From: Kris Date: Mon, 21 Jun 2010 06:04:11 +0000 (+0200) Subject: Romanian translation update by Cristian Secară (Bug #596689) X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=a913f949b2280c9442213a1259d44e797d6d4ab1;p=inkscape.git Romanian translation update by Cristian Secară (Bug #596689) --- diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 2debb27b0..6fa6d5392 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -25,6 +25,7 @@ Chris jia , 2006. Christian Meyer , 2000-2002. Christian Neumair , 2002, 2003. Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. +Cristian Secară , 2010. Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2002. Clytie Siddall , 2004-2008. Colin Marquardt , 2004-2006. diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index aa6679591..2d9ea85df 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,24 +1,22 @@ -# Romanian translation for inkscape -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the inkscape package. -# FIRST AUTHOR , 2006. +# Romanian translation for Inkscape +# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the Inkscape package. +# Bogdan Oancea , 2008. +# PaulS , 2009. +# Cristian Secară , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:21+0200\n" -"Last-Translator: PaulS\n" -"Language-Team: Romanian \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Cristian Secară \n" +"Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " -"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n" -"X-Poedit-Language: Romanian\n" -"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 msgid "Add Nodes" @@ -29,14 +27,12 @@ msgid "By max. segment length" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "By number of segments" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Division method" -msgstr "Diviziune" +msgstr "Metodă de diviziune" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 msgid "Maximum segment length (px)" @@ -44,7 +40,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 @@ -53,34 +50,35 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Number of segments" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Numărul segmentelor" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare AI 8.0" +# hm ? sau anterioare ? #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 și mai vechi (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "" +msgstr "Deschide fișierele salvate cu Adobe Illustrator 8.0 sau versiuni mai vechi" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare AI SVG" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" @@ -147,9 +145,8 @@ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Black and White" -msgstr "Canal negru" +msgstr "Alb și negru" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -170,14 +167,22 @@ msgstr "Canal negru" #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 msgid "Color" @@ -189,22 +194,21 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 msgid "Blue Function" -msgstr "FuncÅ£ie albastru" +msgstr "Funcție albastru" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:994 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "_Personalizat" +msgstr "Personalizat" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 msgid "Green Function" -msgstr "FuncÅ£ie verde" +msgstr "Funcție verde" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 msgid "Red Function" -msgstr "FuncÅ£ie roşu" +msgstr "Funcție roșu" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 msgid "Darker" @@ -250,32 +254,37 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471 msgid "Hue" msgstr "Nuanță" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../src/flood-context.cpp:252 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4503 msgid "Lightness" msgstr "Luminozitate" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Randomize" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "Randomizează" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4487 msgid "Saturation" msgstr "Saturație" @@ -296,9 +305,8 @@ msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Replace color" -msgstr "Înlocuiește" +msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" @@ -309,9 +317,8 @@ msgid "RGB Barrel" msgstr "" #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert to Dashes" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" @@ -326,37 +333,31 @@ msgid "Dia Input" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Dimensions" -msgstr "Diviziune" +msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 msgid "Visualize Path" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "X Offset" -msgstr "Decalaj" +msgstr "Decalaj X" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Y Offset" -msgstr "Decalaj" +msgstr "Decalaj Y" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" @@ -371,37 +372,32 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numerotare noduri" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Altitudes" -msgstr "Amplitudine" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 msgid "Angle Bisectors" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Centroid" -msgstr "Centrat" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 msgid "Circumcentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Circumcircle" -msgstr "Cerc" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Common Objects" -msgstr "Obiectele" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Contact Triangle" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Custom Point Specified By:" @@ -440,18 +436,16 @@ msgid "Excentres" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Excircles" -msgstr "Cerc" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 msgid "Extouch Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Gergonne Point" -msgstr "Culoarea conturului" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 @@ -469,7 +463,8 @@ msgstr "Culoarea conturului" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:5 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -479,14 +474,12 @@ msgid "Incentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Incircle" -msgstr "Cerc" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Nagel Point" -msgstr "Aleatorizează:" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 msgid "Nine-Point Centre" @@ -501,14 +494,12 @@ msgid "Orthic Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Orthocentre" -msgstr "Alte" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Point At" -msgstr "Puncte la" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 msgid "Radius / px" @@ -517,7 +508,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 @@ -528,20 +520,19 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Render" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Proprietățile liniilor de ghidaj" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 msgid "Symmedial Triangle" @@ -557,19 +548,15 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -581,17 +568,13 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 -#, fuzzy msgid "Triangle Function" -msgstr "FuncÅ£ie albastru" +msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 msgid "Trilinear Coordinates" @@ -626,7 +609,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -645,10 +629,8 @@ msgid "" "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" "- only line and spline elements are supported.\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output." +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 @@ -684,24 +666,20 @@ msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Blur height" -msgstr "ÎnălÅ£ime bară:" +msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Deviere standard" +msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Blur width" -msgstr "Lăţime egală" +msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Edge 3D" -msgstr "Margine" +msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Illumination Angle" @@ -712,26 +690,26 @@ msgid "Only black and white" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Shades" -msgstr "Forme" +msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691 msgid "Stroke width" -msgstr "Lăţime contur" +msgstr "Lățime contur" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed Images" -msgstr "Toate imaginile" +msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Images" msgstr "Imagini" @@ -777,48 +755,48 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Extract Image" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Path to save image:" msgstr "" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 msgid "Extrude" msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 msgid "Generate from Path" msgstr "Generează din traseu" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 msgid "Lines" -msgstr "Linie" +msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "poligon" +msgstr "" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" @@ -833,23 +811,20 @@ msgid "XFIG Input" msgstr "" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Flatness" -msgstr "linii" +msgstr "" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatten Beziers" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Linie de ghidare" +msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "DinÅ£i" +msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Foldable Box" @@ -860,10 +835,11 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 msgid "Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime" +msgstr "Înălțime" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 msgid "Paper Thickness" @@ -875,7 +851,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#: ../src/helper/units.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Unit" msgstr "Unitate" @@ -886,10 +863,12 @@ msgstr "Unitate" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -933,9 +912,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" @@ -946,9 +924,8 @@ msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Number of samples" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 msgid "Range and sampling" @@ -957,7 +934,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 msgid "Remove rectangle" -msgstr "Şterge dreptunghiul" +msgstr "Elimină dreptunghiul" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" @@ -986,9 +963,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Start X value" -msgstr "Valoare atribut" +msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 @@ -1000,48 +976,39 @@ msgid "Use polar coordinates" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" +msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#, fuzzy msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" +msgstr "" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 msgid "Circular pitch, px" msgstr "" #: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Gear" -msgstr "_Elimină" +msgstr "" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 msgid "Number of teeth" -msgstr "Numarul dinÅ£ilor" +msgstr "Număr de dinți" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 msgid "Pressure angle" -msgstr "Unghi presiune" +msgstr "Unghi de presiune" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 msgid "Average size of cell (px)" msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group." +msgid "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 -msgid "" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." +msgid "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 @@ -1049,9 +1016,8 @@ msgid "Size of Border (px)" msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "Şabloane" +msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -1066,18 +1032,16 @@ msgid "Save Grid:" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Save Guides:" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 msgid "Border Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Creează" +msgstr "Grilă carteziană" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" @@ -1104,9 +1068,8 @@ msgid "Major X Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Major X Divisions" -msgstr "Diviziune" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major Y Division Spacing [px]" @@ -1117,9 +1080,8 @@ msgid "Major Y Division Thickness [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Major Y Divisions" -msgstr "Diviziune" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 msgid "Minor X Division Thickness [px]" @@ -1154,9 +1116,8 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Angle Divisions" -msgstr "Diviziune" +msgstr "Diviziuni de unghi" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 msgid "Angle Divisions at Centre" @@ -1180,9 +1141,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "grade" +msgstr "Grade" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -1218,8 +1178,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 +#: ../src/filter-enums.cpp:96 +#: ../src/flood-context.cpp:264 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 @@ -1227,9 +1189,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 +#: ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4089 msgid "None" msgstr "Fără" @@ -1286,42 +1251,37 @@ msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Delete existing guides" -msgstr "Şterge ghidajele existente" +msgstr "Șterge ghidajele existente" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 msgid "Golden ratio" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Guides creator" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" +msgstr "Creator de linii de ghidare" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Horizontal guide each" -msgstr "ghidaj orizontal" +msgstr "" +# hm ? sau prestabilește ? #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Prestabilit" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Start from edges" -msgstr "Preferințe Stea" +msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Vertical guide each" -msgstr "ghidaj vertical" +msgstr "" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" @@ -1350,14 +1310,13 @@ msgid "Pen number" msgstr "Unghiul conului" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Plot invisible layers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Resolution (dpi)" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "Rotație (grade)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 msgid "X-origin (px)" @@ -1437,10 +1396,11 @@ msgstr "Nume atribut" msgid "End Value" msgstr "" +# titlu de tab la umplere și contur #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 msgid "Fill" -msgstr "Umple" +msgstr "Umplere" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 #, fuzzy @@ -1448,9 +1408,7 @@ msgid "Float Number" msgstr "Parametrii" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" +msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 @@ -1461,13 +1419,14 @@ msgstr "" msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "" +# hm ? #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "No Unit" -msgstr "Unitate" +msgstr "Fără unitate de măsură" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519 @@ -1476,29 +1435,28 @@ msgstr "Opacitate" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Other" -msgstr "Alte" +msgstr "Altele" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Other Attribute" -msgstr "Setează atributul" +msgstr "Alt atribut" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Other Attribute type" -msgstr "Nume atribut" +msgstr "Alt tip de atribut" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657 -#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657 +#: ../src/seltrans.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 msgid "Scale" msgstr "Scalează" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Start Value" -msgstr "Valoare atribut" +msgstr "Valoare de start" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 @@ -1506,31 +1464,24 @@ msgid "Style" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Tag" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" +msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Transformation" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Transformare" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Translate X" -msgstr "_Translatori" +msgstr "Translatează pe axa X" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Translate Y" -msgstr "_Translatori" +msgstr "Translatează pe axa Y" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 msgid "Where to apply?" @@ -1567,7 +1518,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 #, fuzzy msgid "None (remove)" -msgstr "Șterge" +msgstr "elimină" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 #, fuzzy @@ -1582,7 +1533,7 @@ msgstr "numărul de rânduri" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Saturație" +msgstr "Selectare" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 #, fuzzy @@ -1594,27 +1545,22 @@ msgid "Slide title" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Appear" -msgstr "Descriere" +msgstr "Contopește" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Build-in effect" -msgstr "Efectul curent" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Build-out effect" -msgstr "Efectul curent" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 @@ -1631,7 +1577,7 @@ msgstr "_Efect" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Fade" -msgstr "linii" +msgstr "Fețe" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 #, fuzzy @@ -1651,10 +1597,7 @@ msgid "Pop" msgstr "Vârf" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); @@ -1669,9 +1612,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Tip:" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." +msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 @@ -1693,13 +1634,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "Rotație (grade)" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 -msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." +msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 @@ -1707,10 +1645,7 @@ msgid "Install/update" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 @@ -1719,9 +1654,8 @@ msgid "Add slide:" msgstr "Adaugă nod" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Back (with effects):" -msgstr "Efe_cte" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 msgid "Back (without effects):" @@ -1749,27 +1683,27 @@ msgstr "Numărul de coloane" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Index mode" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "Nod" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Key bindings" -msgstr "_Desen" +msgstr "Kerning" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Last slide:" -msgstr "Lipeşte stil" +msgstr "Lipește stilul" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Next (with effects):" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Șterge efectul de traseu" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Next (without effects):" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Șterge efectul de traseu" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 #, fuzzy @@ -1797,12 +1731,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 #, fuzzy msgid "Select the slide to the left:" -msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" +msgstr "Selectează un nume de fișier pentru a face exportul" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Select the slide to the right:" -msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" +msgstr "Scalează lățimea căi de contur" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 #, fuzzy @@ -1887,7 +1821,7 @@ msgstr "Sursă" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 #, fuzzy msgid "Set path width to default:" -msgstr "Setează ca implicit:" +msgstr "Stabilește ca implicit" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 #, fuzzy @@ -1910,9 +1844,7 @@ msgid "Switch to slide mode:" msgstr "Comută la stratul următor" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 -msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 @@ -1922,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 #, fuzzy msgid "Undo last path segment:" -msgstr "Revocă ultima acÅ£iune" +msgstr "Revocă ultima acțiune" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." @@ -1931,24 +1863,24 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Master slide" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +msgstr "Înălțime egală" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Name of layer:" -msgstr "Redenumire strat" +msgstr "Redenumește stratul" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #. File #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -1964,17 +1896,14 @@ msgstr "Mutarea a fost anulată." #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Mouse settings:" -msgstr "Setări de pagină" +msgstr "Configurări de pagină" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "No-click" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 @@ -1983,16 +1912,11 @@ msgid "Summary" msgstr "_Simetrie" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 -msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 @@ -2006,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Transitions" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Transformare" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." @@ -2015,37 +1939,35 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Remove auto-texts" -msgstr "Şterge conturul" +msgstr "Elimină conturul" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Remove effects" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Elimină efectul de traseu" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Remove master slide assignment" -msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" +msgstr "Elimină masca din selecție" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Remove script" -msgstr "Şterge grila" +msgstr "Elimină grila" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Remove transitions" -msgstr "Șterge transformarea" +msgstr "Elimină transformarea" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Remove views" -msgstr "Şterge filtrul" +msgstr "Șterge filtrul" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 @@ -2053,16 +1975,13 @@ msgid "Uninstall/remove" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Video" -msgstr "_Vizualizare" +msgstr "Vizualizare" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." @@ -2071,19 +1990,16 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Remove view" -msgstr "Şterge filtrul" +msgstr "Elimină filtrul" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Vizualizare" +msgstr "Vizualizare" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "" @@ -2144,9 +2060,8 @@ msgid "Right angle" msgstr "Unghi dreapta" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Rules" -msgstr "linii" +msgstr "Reguli" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" @@ -2171,25 +2086,25 @@ msgstr "" #. Text #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 #: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 +#: ../src/verbs.cpp:2477 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -2197,18 +2112,16 @@ msgid "Color Markers to Match Stroke" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Area" -msgstr "Sunt dezlegate de el" +msgstr "Suprafață" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Font size [px]" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Unitate de lungime: " +msgstr "Lungime" #. mm #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 @@ -2242,21 +2155,16 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 #, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " -"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit.\n" " \n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Unghi" @@ -2265,9 +2173,8 @@ msgid "Magnitude" msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Motion" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "Mișcare" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" @@ -2282,9 +2189,8 @@ msgid "Text Outline Input" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "End t-value" -msgstr " tip: " +msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" @@ -2295,18 +2201,16 @@ msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Parametric Curves" -msgstr "Parametrii" +msgstr "Curbe parametrice" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 msgid "Range and Sampling" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Samples" -msgstr "Forme" +msgstr "Eșantioane" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" @@ -2317,39 +2221,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Start t-value" -msgstr "Valoare atribut" +msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "x-Function" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "x-value of rectangle's left" -msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" +msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "x-value of rectangle's right" -msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" +msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "y-Function" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "y-value of rectangle's bottom" -msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" +msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "y-value of rectangle's top" -msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" +msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Copies of the pattern:" @@ -2405,9 +2302,8 @@ msgid "Single, stretched" msgstr "Singur, alungit" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Snake" -msgstr "Oblic" +msgstr "Șarpe" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 @@ -2421,51 +2317,42 @@ msgid "Tangential offset" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Cloned" -msgstr "Clone" +msgstr "Clonat" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Combinat" +msgstr "Copiat" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Follow path orientation" -msgstr "Orientare pagină:" +msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Moved" -msgstr "_Mutare" +msgstr "Mutat" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Original pattern will be:" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Scatter" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." +msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -2510,7 +2397,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Number of Pages" -msgstr "Numărul de Pagini" +msgstr "Număr de pagini" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Pages Per Inch (PPI)" @@ -2524,37 +2411,34 @@ msgstr "" msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Points" msgstr "Puncte" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Remove existing guides" -msgstr "Şterge ghidajele existente" +msgstr "Elimină ghidajele existente" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Specify Width" -msgstr "Lățime linie" +msgstr "Specifică lățimea" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspectivă" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "PixelSnap" -msgstr "Pixel" +msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points" +msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 @@ -2567,37 +2451,32 @@ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Open HPGL plotter files" -msgstr "Redenumeşte filtru" +msgstr "Deschide fișiere de ploter HPGL" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Output" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Save a file for plotters" -msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" +msgstr "Salvează un fișier pentru plotere" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "3D Polyhedron" -msgstr "poligon" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Clockwise wound object" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 msgid "Cube" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Alte" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 msgid "Dodecahedron" @@ -2612,42 +2491,37 @@ msgid "Edge-Specified" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Edges" -msgstr "Margine" +msgstr "Margini" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 msgid "Face-Specified" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Faces" -msgstr "linii" +msgstr "Fețe" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "Nume utilizator:" +msgstr "Nume de fișier:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Fill color, Blue" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoare de umplere, albastru" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 msgid "Fill color, Green" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Fill color, Red" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoare de umplere, roșu" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fill opacity, %" -msgstr "Opacitate, %" +msgstr "Opacitate de umplere, %" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Great Dodecahedron" @@ -2662,83 +2536,69 @@ msgid "Icosahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Light X" -msgstr "Drepturi" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Light Y" -msgstr "Drepturi" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Light Z" -msgstr "Drepturi" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Load from file" -msgstr "_Proprietățile legăturii" +msgstr "Încarcă din fișier" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Maximum" -msgstr "Mediu" +msgstr "Maxim" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 msgid "Mean" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Minimum" -msgstr "Mediu" +msgstr "Minim" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Model file" -msgstr "Nod linie" +msgstr "Fișier de model" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy msgid "Object Type" -msgstr "Obiect" +msgstr "Tip de obiect" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Object:" -msgstr "Obiect" +msgstr "Obiect:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Octahedron" -msgstr "Alte" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Rotate around:" -msgstr "Rotire noduri" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Rotation, degrees" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "Rotație, grade" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Scaling factor" -msgstr "Înălțimea hârtiei" +msgstr "Factor de scalare" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -#, fuzzy msgid "Shading" -msgstr "Forme" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Show:" -msgstr "Afișează" +msgstr "Arată:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Small Triambic Icosahedron" @@ -2753,23 +2613,21 @@ msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Stroke opacity, %" -msgstr "Vo_psea contur" +msgstr "Opacitate contur, %" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy msgid "Stroke width, px" -msgstr "Lăţime contur" +msgstr "Lățime contur, px" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -#, fuzzy msgid "Then rotate around:" -msgstr "nu este rotunjit" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 msgid "Truncated Cube" @@ -2792,9 +2650,8 @@ msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "_Vertical" +msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 msgid "X-Axis" @@ -2821,33 +2678,28 @@ msgid "Bleed Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "Jos de tot:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Canvas" -msgstr "Cyan" +msgstr "Canava" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Color Bars" -msgstr "Culori" +msgstr "Bare colorate" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 msgid "Crop Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Left:" -msgstr "RefO:" +msgstr "Stânga:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Marks" -msgstr "Semn" +msgstr "Semne" #. Label #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 @@ -2856,14 +2708,12 @@ msgid "Offset:" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Page Information" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Informații despre pagină" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Positioning" -msgstr "PoziÅ£ie:" +msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 msgid "Printing Marks" @@ -2874,9 +2724,8 @@ msgid "Registration Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "Drepturi" +msgstr "Dreapta:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 @@ -2884,39 +2733,33 @@ msgstr "Drepturi" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651 msgid "Selection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Selecție" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Set crop marks to" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Star Target" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -#, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "Vârf" +msgstr "Sus de tot:" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 -#, fuzzy msgid "PostScript" -msgstr "Postscript" +msgstr "PostScript" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 -#, fuzzy msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "Postscript" +msgstr "PostScript (*.ps)" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "PostScript Input" -msgstr "Ieșire Postscript" +msgstr "Intrare PostScript" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 msgid "Jitter nodes" @@ -2939,9 +2782,7 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 @@ -2953,13 +2794,12 @@ msgid "Alphabet Soup" msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Random Seed" -msgstr "Arbore aleatoriu" +msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 msgid "Bar Height:" -msgstr "ÎnălÅ£ime bară:" +msgstr "Înălțime bară:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode" @@ -2978,25 +2818,23 @@ msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Arrange" -msgstr "Unghi" +msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "Jos de tot" #: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "Punct orizontal:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 msgid "Left" msgstr "" @@ -3005,9 +2843,8 @@ msgid "Left to Right (0)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Middle" -msgstr "Titlu" +msgstr "Mijloc" #: ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Radial Inward" @@ -3025,10 +2862,10 @@ msgstr "" msgid "Restack Direction:" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 msgid "Right" -msgstr "Drepturi" +msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Right to Left (180)" @@ -3043,13 +2880,12 @@ msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Vertical Point:" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "Punct vertical:" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" -msgstr "Mărime iniÅ£ială" +msgstr "Dimensiune inițială" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 msgid "Minimum size" @@ -3065,9 +2901,8 @@ msgid "Curve (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Rubber Stretch" -msgstr "Numarul dinÅ£ilor" +msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #, no-c-format @@ -3075,62 +2910,53 @@ msgid "Strength (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed rasters" -msgstr "Toate imaginile" +msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Enable id stripping" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Enable viewboxing" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 msgid "Group collapsing" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "În folosire" +msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 msgid "Keep editor data" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "Optimizat" +msgstr "SVG optimizat (*.svg)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "Document SVG" +msgstr "Ieșire SVG optimizată" +# hm ? sau grafică vectorială scalabilă ? #: ../share/extensions/scour.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +msgstr "Scalable Vector Graphics" #: ../share/extensions/scour.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Set precision" -msgstr "Precizie" +msgstr "Stabilește precizia" #: ../share/extensions/scour.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Simplify colors" -msgstr "Simplifică" +msgstr "Simplifică culorile" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Spațiu" #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 msgid "Strip xml prolog" @@ -3141,9 +2967,8 @@ msgid "Style to xml" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Tab" -msgstr "Titlu" +msgstr "Tab" #: ../share/extensions/scour.inx.h:20 #, no-c-format @@ -3154,8 +2979,7 @@ msgid "" " * Group collapsing: collapse group elements.\n" " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " -"elements and attributes.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" @@ -3163,9 +2987,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" +msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 @@ -3177,9 +3000,8 @@ msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" +msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 msgid "sK1 vector graphics files output" @@ -3219,11 +3041,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 msgid "Rotation (deg)" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "Rotație (grade)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 msgid "Spirograph" -msgstr "Spirograph" +msgstr "Spirograf" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 msgid "d - Pen Radius (px)" @@ -3234,40 +3056,36 @@ msgid "r - Gear Radius (px)" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Letters" -msgstr "RefO:" +msgstr "Litere" #: ../share/extensions/split.inx.h:3 msgid "Preserve original text?" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Split text" -msgstr "Șterge text" +msgstr "Desparte textul" #: ../share/extensions/split.inx.h:5 msgid "Split:" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:7 -msgid "" -"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select " -"below how your text should be splitted." +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters. Select below how your text should be splitted." msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Mod:" +msgstr "Cuvinte" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" msgstr "" #. You can add new elements from this point forward -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Percent" msgstr "Procent" @@ -3279,11 +3097,13 @@ msgstr "" msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "" @@ -3296,9 +3116,7 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 @@ -3306,9 +3124,7 @@ msgid "ZIP Output" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 @@ -3320,9 +3136,8 @@ msgid "Automatically set size and position" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "_Elimină" +msgstr "Calendar" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" @@ -3333,81 +3148,72 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:577 msgid "Configuration" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Configurație" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Day color" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Day names" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +msgid "January February March April May June July August September October November December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +# hm ? sau aranjament ? +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 msgid "Layout" msgstr "Aspect" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Localization" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Monday" -msgstr "Mod" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Month Margin" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Month Width" -msgstr "Lățime pa_gină" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Month color" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Months per line" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Saturday" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Saturday and Sunday" @@ -3418,9 +3224,8 @@ msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "Sunday" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." @@ -3443,23 +3248,20 @@ msgid "Weekend day color" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Year (0 for current)" -msgstr "Supt cel curent" +msgstr "An (0 pentru cel curent)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -#, fuzzy msgid "Year color" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert to Braille" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 msgid "fLIP cASE" @@ -3478,19 +3280,16 @@ msgid "By:" msgstr "" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Replace text" -msgstr "Înlocure text..." +msgstr "" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Înlocuiește" +msgstr "Înlocuiește:" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Title Case" -msgstr "Titlu" +msgstr "" #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "UPPERCASE" @@ -3530,8 +3329,10 @@ msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -3548,9 +3349,8 @@ msgid "Side Length c / px" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Triangle" -msgstr "Singur" +msgstr "" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" @@ -3566,31 +3366,27 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Background color:" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "Culoare de fundal:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 #, fuzzy msgid "HTML class attribute:" -msgstr "Setează atributul" +msgstr "ID de atribut HTML:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 #, fuzzy msgid "HTML id attribute:" -msgstr "Setează atributul" +msgstr "ID de atribut HTML:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Height unit:" -msgstr "ÎnălÅ£ime" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 -msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 @@ -3606,9 +3402,8 @@ msgid "Set a layout group" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Slicer" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" @@ -3623,14 +3418,11 @@ msgid "Web" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Width unit:" -msgstr "Lățime" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 -msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" +msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 @@ -3646,29 +3438,24 @@ msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Bottom and Center" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "Jos și centru" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Bottom and Left" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Bottom and Right" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Create a slicer rectangle" -msgstr "Crează dreptunghi" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "DPI:" -msgstr "DPI" +msgstr "DPI:" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 @@ -3676,14 +3463,12 @@ msgid "Force Dimension must be set as x" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Force Dimension:" -msgstr "Diviziune" +msgstr "Forțează dimensiunea:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Format" +msgstr "Format:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 msgid "GIF specific options" @@ -3698,9 +3483,8 @@ msgid "JPG specific options" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Layout disposition:" -msgstr "PoziÅ£ie aleatoare" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 msgid "Left Floated Image" @@ -3711,48 +3495,44 @@ msgid "Middle and Center" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Middle and Left" -msgstr "Mișcare noduri" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "Middle and Right" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586 +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:586 msgid "Name:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Non Positioned Image" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 msgid "Options for HTML export" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Palette" -msgstr "_Paletă" +msgstr "Paletă" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Palette size:" -msgstr "_Paletă" +msgstr "Dimensiune paletă:" +# hm ? sau poziționează ancora ? #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Position anchor:" -msgstr "PoziÅ£ie:" +msgstr "Ancoră de poziție:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Positioned Image" -msgstr "PoziÅ£ie:" +msgstr "Poziție:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 msgid "Positioned html block element with the image as Background" @@ -3761,7 +3541,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "Închide" +msgstr "Opacitate" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 #, fuzzy @@ -3775,7 +3555,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 #, fuzzy msgid "Top and Center" -msgstr "Mișcare noduri" +msgstr "Rotație (grade)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 #, fuzzy @@ -3783,14 +3563,11 @@ msgid "Top and Left" msgstr "Mișcare noduri" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 -#, fuzzy msgid "Top and right" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 -msgid "" -"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." +msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 @@ -3810,14 +3587,12 @@ msgid "With HTML and CSS" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colÅ£ul din stânga sus" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Attribute to set" -msgstr "Nume atribut" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 @@ -3825,13 +3600,12 @@ msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." +msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +#: ../src/interface.cpp:1579 msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" @@ -3846,18 +3620,16 @@ msgid "Run it before" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Set Attributes" -msgstr "Setează atributul" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 msgid "Source and destination of setting" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "The first selected sets an attribute in all others" -msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colÅ£ul din stânga sus" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." @@ -3870,15 +3642,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." +msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." +msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 @@ -3891,21 +3659,18 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "on activate" -msgstr "Dezactivat" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "on blur" -msgstr "Schimbă opacitatea" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "on click" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 @@ -3914,9 +3679,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "on focus" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 @@ -3930,9 +3694,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "on mouse out" -msgstr "Micșorează" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 @@ -3945,19 +3708,15 @@ msgid "on mouse up" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "All selected ones transmit to the last one" -msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colÅ£ul din stânga sus" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Attribute to transmit" -msgstr "Nume atribut" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." +msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 @@ -3969,20 +3728,16 @@ msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." +msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Setează atributul" +msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "When to transmit" -msgstr "În timpul transformării, afişează:" +msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" @@ -3990,7 +3745,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Rotire spre dreapta." +msgstr "Rotația este în sens orar" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" @@ -4013,25 +3768,23 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" -msgstr "" +msgstr "Intrare XAML" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +msgstr "Creează și editează imagini în format Scalable Vector Graphics" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inkscape" -msgstr "Închide Inkscape" +msgstr "Inkscape" #: ../inkscape.desktop.in.h:3 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" +msgstr "Inkscape – Editor de grafică vectorială" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" +msgstr "Editor de grafică vectorială" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." @@ -4071,15 +3824,11 @@ msgid "Area /px^2: " msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:75 -msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:77 @@ -4089,15 +3838,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:102 #, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:65 @@ -4110,11 +3855,7 @@ msgid "Unable to find image data." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:67 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:230 @@ -4144,11 +3885,7 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:68 @@ -4161,8 +3898,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:50 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:99 @@ -4187,10 +3923,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 @@ -4211,9 +3944,7 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 @@ -4245,11 +3976,16 @@ msgstr "" msgid "Matte jelly" msgstr "Canal mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "" @@ -4262,17 +3998,28 @@ msgstr "" msgid "Smart jelly" msgstr "Canal mat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "" @@ -4294,18 +4041,20 @@ msgstr "" msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Mută pe orizontală" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy msgid "Blurs" msgstr "Albastru" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "" -"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " -"force" +msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 @@ -4313,9 +4062,7 @@ msgid "Motion blur, vertical" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "" -"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " -"force" +msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 @@ -4332,11 +4079,16 @@ msgstr "" msgid "Cutout" msgstr "Ieșire" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 #, fuzzy @@ -4368,14 +4120,22 @@ msgstr "" msgid "Rubber stamp" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:217 #, fuzzy msgid "Overlays" @@ -4384,17 +4144,19 @@ msgstr "Deasupra" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "Aleatorizează poziÅ£iile" +msgstr "Aleatorizează pozițiile" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Ink bleed" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Protrusions" -msgstr "PoziÅ£ie:" +msgstr "Poziție:" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Inky splotches underneath the object" @@ -4403,7 +4165,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 #, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "Fişier" +msgstr "Fișier" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Edges of object are on fire" @@ -4431,10 +4193,14 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "Înlocuiește" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Divizor" @@ -4447,7 +4213,7 @@ msgstr "Spațiere orizontală" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 #, fuzzy msgid "Speckle" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Prezență" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Fill object with sparse translucent specks" @@ -4474,13 +4240,20 @@ msgstr "" msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 #, fuzzy msgid "Materials" msgstr "Semn" @@ -4491,16 +4264,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Zebră" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "Clone" +msgstr "Nori" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" @@ -4508,20 +4280,25 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "Forme" +msgstr "Intensifică claritatea" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" -msgstr "Imagini" +msgstr "Efecte de imagini" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" @@ -4574,7 +4351,8 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Pencil" msgstr "Creion" @@ -4595,7 +4373,8 @@ msgstr "" msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "" @@ -4605,9 +4384,8 @@ msgid "Invert colors" msgstr "Ignoră obiectele blocate" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#, fuzzy msgid "Sepia" -msgstr "Spirală" +msgstr "Sepia" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 msgid "Render in warm sepia tones" @@ -4626,21 +4404,31 @@ msgstr "" msgid "Organic" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../share/filters/filters.svg.h:200 -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Texte" +msgstr "Texturi" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" @@ -4663,9 +4451,8 @@ msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#, fuzzy msgid "Blue cheese" -msgstr "Canal albastru" +msgstr "Brânză albastră" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Marble-like bluish speckles" @@ -4680,9 +4467,8 @@ msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#, fuzzy msgid "Inset" -msgstr "În folosire" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Shadowy outer bevel" @@ -4719,16 +4505,26 @@ msgstr "" msgid "HSL Bumps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "" @@ -4756,9 +4552,12 @@ msgstr "" msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy msgid "Ridges" @@ -4776,7 +4575,7 @@ msgstr "Fără" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 #, fuzzy msgid "Neon light effect" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Șterge efectul de traseu" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 #, fuzzy @@ -4790,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy msgid "Pressed steel" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Prezență" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Pressed metal with a rolled edge" @@ -4799,7 +4598,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy msgid "Matte bevel" -msgstr "Lipeşte text" +msgstr "Lipește text" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" @@ -4816,7 +4615,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 #, fuzzy msgid "Matte ridge" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +msgstr "Înălțime egală" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 #, fuzzy @@ -4942,8 +4741,7 @@ msgid "Metallized paint" msgstr "Selectare" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 @@ -4994,22 +4792,28 @@ msgstr "" msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "" - #: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Rol:" @@ -5098,14 +4902,12 @@ msgid "Rough and glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#, fuzzy msgid "In and Out" -msgstr "Vo_psea contur" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" @@ -5141,14 +4943,13 @@ msgid "Electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 #, fuzzy msgid "Tartan" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "Țintă" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Checkered tartan pattern" @@ -5233,9 +5034,7 @@ msgid "Moonarize" msgstr "Culoare" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "" -"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " -"lights" +msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 @@ -5268,12 +5067,18 @@ msgstr "" msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "0 (transparent)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 #: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy msgid "Image effects, transparent" @@ -5297,18 +5102,18 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "Fin" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "" -"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy msgid "Torn edges" msgstr "Unire noduri" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 @@ -5322,17 +5127,18 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blur content" -msgstr "ÎnceÅ£oşează conÅ£inutul" +msgstr "Încețoșează conținutul" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" -msgstr "ÎnceÅ£oşează conÅ£inutul obiectelor păstrând conturul" +msgstr "Încețoșează conținutul obiectelor păstrând conturul" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" @@ -5349,9 +5155,7 @@ msgid "Evanescent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 @@ -5402,8 +5206,7 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 @@ -5430,8 +5233,7 @@ msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "0 (transparent)" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "" -"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 @@ -5444,13 +5246,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple blur" -msgstr "ÎnceÅ£oşare simplă" +msgstr "Încețoșare simplă" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "" -"ÎnceÅ£oşare Gaussiană simplă, aceeaşi ca glisorul de înceÅ£oşare în " -"dialogurile Umplere şi Contur" +msgstr "Încețoșare gaussiană simplă, aceeași ca glisorul de încețoșare în dialogurile Umplere și Contur" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Bubbly Bumps, matte" @@ -5466,9 +5266,7 @@ msgid "Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 @@ -5516,7 +5314,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 #, fuzzy msgid "Watercolor" -msgstr "Lipeşte culoarea" +msgstr "Lipește culoarea" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Cloudy watercolor effect" @@ -5525,17 +5323,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy msgid "Felt" -msgstr "Şterge" +msgstr "Șterge" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#, fuzzy msgid "Ink paint" -msgstr "Vo_psea contur" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" @@ -5569,13 +5365,20 @@ msgstr "" msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" @@ -5760,8 +5563,10 @@ msgstr "" msgid "Light eraser" msgstr "Luminozitate" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "" @@ -5804,9 +5609,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "" -"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " -"images and material filled objects" +msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 @@ -5839,9 +5642,7 @@ msgid "Chewing gum" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "" -"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " -"at their crossings" +msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 @@ -5863,9 +5664,8 @@ msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#, fuzzy msgid "Inner Shadow" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" @@ -5954,14 +5754,12 @@ msgid "Smear transparency" msgstr "0 (transparent)" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#, fuzzy msgid "Thick paint" -msgstr "Vo_psea contur" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" @@ -5981,9 +5779,7 @@ msgid "Embossed leather" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " -"texture" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 @@ -5998,22 +5794,19 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 #, fuzzy msgid "Plastify" -msgstr "Lipeşte" +msgstr "Lipește" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "" -"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " -"crumple" +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy msgid "Plaster" -msgstr "Lipeşte" +msgstr "Lipește" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 @@ -6079,8 +5872,7 @@ msgid "Alpha engraving B" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "" -"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 @@ -6133,9 +5925,7 @@ msgid "Saturation map" msgstr "Saturație" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "" -"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -"saturation levels" +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 @@ -6195,9 +5985,7 @@ msgid "Clean edges" msgstr "Pipetă" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 @@ -6253,15 +6041,12 @@ msgid "Copper and chocolate" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:213 -msgid "" -"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " -"effects" +msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 -#, fuzzy msgid "Inner Glow" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Adds a colorizable glow inside" @@ -6296,7 +6081,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 #, fuzzy msgid "Fluorescence" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Prezență" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" @@ -6485,17 +6270,16 @@ msgstr "Tipărește ca bitmap" #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237 #, fuzzy msgid "Add a new connection point" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "Schimbă spațierea conectorilor" #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Move a connection point" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "" #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282 #, fuzzy msgid "Remove a connection point" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Elimină masca din selecție" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 #, fuzzy @@ -6506,61 +6290,59 @@ msgstr "Descriere" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#: ../src/sp-text.cpp:427 #: ../src/text-context.cpp:1604 -#, fuzzy msgid " [truncated]" -msgstr "[Neschimbat]" +msgstr " [trunchiat]" #: ../src/sp-flowtext.cpp:381 #, c-format msgid "Flowed text (%d character%s)" msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Text fluid (%d caracter%s)" +msgstr[1] "Text fluid (%d caractere%s)" +msgstr[2] "Text fluid (%d de caractere%s)" #: ../src/sp-flowtext.cpp:383 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character%s)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Text fluid legat (%d caracter%s)" +msgstr[1] "Text fluid legat (%d caractere%s)" +msgstr[2] "Text fluid legat (%d de caractere%s)" #: ../src/arc-context.cpp:324 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369 +#: ../src/arc-context.cpp:325 +#: ../src/rect-context.cpp:369 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" #: ../src/arc-context.cpp:476 #, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:478 #, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/arc-context.cpp:504 msgid "Create ellipse" -msgstr "Crează elipsă" - -#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 -#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461 -#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475 -#, fuzzy +msgstr "Creează o elipsă" + +#: ../src/box3d-context.cpp:440 +#: ../src/box3d-context.cpp:447 +#: ../src/box3d-context.cpp:454 +#: ../src/box3d-context.cpp:461 +#: ../src/box3d-context.cpp:468 +#: ../src/box3d-context.cpp:475 msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Schimbare dreptunghi" +msgstr "" #. status text #: ../src/box3d-context.cpp:643 @@ -6568,29 +6350,24 @@ msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" #: ../src/box3d-context.cpp:671 -#, fuzzy msgid "Create 3D box" -msgstr "Crează cutii 3D" +msgstr "Creează o cutie 3D" #: ../src/box3d.cpp:327 -#, fuzzy msgid "3D Box" -msgstr " _Creează " +msgstr "Cutie 3D" #: ../src/connector-context.cpp:236 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "" -"Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" +msgstr "Punct de conectare: clic sau trageți pentru a crea un conector nou" #: ../src/connector-context.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Connection point: click to select, drag to move" -msgstr "" -"Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" +msgstr "Punct de conectare: clic pentru a selecta, trageți pentru a muta" #: ../src/connector-context.cpp:781 msgid "Creating new connector" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Creare conector nou" #: ../src/connector-context.cpp:1159 msgid "Connector endpoint drag cancelled." @@ -6601,18 +6378,16 @@ msgid "Connection point drag cancelled." msgstr "" #: ../src/connector-context.cpp:1307 -#, fuzzy msgid "Reroute connector" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Rerutează conectorul" #: ../src/connector-context.cpp:1480 -#, fuzzy msgid "Create connector" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Creează un conector" #: ../src/connector-context.cpp:1503 msgid "Finishing connector" -msgstr "Finalizez conectorul" +msgstr "Finalizare conector" #: ../src/connector-context.cpp:1790 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" @@ -6620,45 +6395,46 @@ msgstr "" #: ../src/connector-context.cpp:1931 msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "Selectează cel puÅ£in un obiect non-conector." +msgstr "Selectați cel puțin un obiect non-conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#: ../src/connector-context.cpp:1936 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 +#: ../src/connector-context.cpp:1937 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 +#: ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Stratul curent e ascuns. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el." +msgstr "Stratul curent este ascuns. Dezascunde-l pentru a putea desena pe el." -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 +#: ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Startul curent e blocat. Deblochează-l pentru a putea desena pe el." +msgstr "Stratul curent este blocat. Deblochează-l pentru a putea desena pe el." #: ../src/desktop-events.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Create guide" -msgstr "Creează" +msgstr "Creează un ghidaj" #: ../src/desktop-events.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Move guide" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "Mută ghidajul" -#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455 +#: ../src/desktop-events.cpp:409 +#: ../src/desktop-events.cpp:455 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" -msgstr "Şterge linia ghid" +msgstr "Șterge ghidajul" #: ../src/desktop-events.cpp:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guideline: %s" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "Linii de ghidare: %s" #: ../src/desktop.cpp:843 msgid "No previous zoom." @@ -6670,7 +6446,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 msgid "Nothing selected." -msgstr "Nu e nimic selectat." +msgstr "Nu este nimic selectat." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 msgid "More than one object selected." @@ -6690,9 +6466,8 @@ msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -#, fuzzy msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială a clonelor mozaicate" +msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." @@ -6702,26 +6477,22 @@ msgstr "" msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2023 msgid "Select an object to clone." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "" -"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, grupează-le şi clonează " -"grupul rezultat." +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "Dacă vreți să clonați câteva obiecte, grupați-le și clonați grupul rezultat." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 -#, fuzzy msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Obiectul nu are clone mozaicate." +msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 msgid "Create tiled clones" -msgstr "" +msgstr "Creează clone în mozaic" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 msgid "Per row:" @@ -6751,11 +6522,11 @@ msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P1: simple translation" -msgstr "P1: translaÅ£ie simplă" +msgstr "P1: translație simplă" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "P2: 180° rotaÅ£ie" +msgstr "P2: 180° rotație" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "PM: reflection" @@ -6789,7 +6560,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "P4: 90° rotaÅ£ie" +msgstr "P4: 90° rotație" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" @@ -6801,7 +6572,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "P3: 120° rotaÅ£ie" +msgstr "P3: 120° rotație" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" @@ -6821,7 +6592,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 msgid "S_hift" -msgstr "" +msgstr "S_hift" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 @@ -6832,12 +6603,12 @@ msgstr "Decalaj X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Decalajul orizontal pe rând (în % din tile width)" +msgstr "Decalaj orizontal pe rând (în % din lățimea dalei)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" +msgstr "Decalaj orizontal pe coloană (în % din lățimea dalei)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -6852,20 +6623,21 @@ msgstr "Decalaj Y:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Decalajul vertical pe rând (în % din tile width)" +msgstr "Decalaj vertical pe rând (în % din lățimea dalei)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)" +msgstr "Decalaj vertical pe coloană (în % din lățimea dalei)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" -msgstr "" +msgstr "Exponent:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" @@ -6876,9 +6648,12 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Alternează:" @@ -6891,11 +6666,11 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -#, fuzzy msgid "Cumulate:" -msgstr "Alternează:" +msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 msgid "Cumulate the shifts for each row" @@ -6907,9 +6682,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -#, fuzzy msgid "Exclude tile:" -msgstr "Alternează:" +msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 msgid "Exclude tile height in shift" @@ -6921,7 +6695,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 msgid "Sc_ale" -msgstr "Scală" +msgstr "Sc_ală" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 msgid "Scale X:" @@ -6968,13 +6742,12 @@ msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 -#, fuzzy msgid "Base:" -msgstr "a" +msgstr "Bază:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 @@ -6995,7 +6768,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 msgid "_Rotation" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "_Rotație" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 msgid "Angle:" @@ -7013,7 +6786,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "Aleatorizează unghiul de rotaÅ£ie cu acest procent" +msgstr "Aleatorizează unghiul de rotație cu acest procent" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 msgid "Alternate the rotation direction for each row" @@ -7032,14 +6805,12 @@ msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 -#, fuzzy msgid "_Blur & opacity" -msgstr "_Opacitate" +msgstr "_Neclaritate și opacitate" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 -#, fuzzy msgid "Blur:" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Încețoșare:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" @@ -7050,9 +6821,8 @@ msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 -#, fuzzy msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent" +msgstr "Randomizează neclaritatea de titlu cu acest procent" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" @@ -7092,23 +6862,19 @@ msgstr "Cu_loare" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 msgid "Initial color: " -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoarea inițială: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială a clonelor mozaicate" +msgstr "Culoarea inițială a clonelor mozaicate" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"Culoarea iniÅ£ială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea " -"şi conturul)" +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "Culoarea inițială a clonelor (doar când originalul nu are definită umplerea sau conturarea)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" -msgstr "N:" +msgstr "H:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" @@ -7136,7 +6902,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "Aleatorizează saturaÅ£ia culorii cu acest procent" +msgstr "Aleatorizează saturația culorii cu acest procent" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 msgid "L:" @@ -7171,9 +6937,7 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 @@ -7182,7 +6946,7 @@ msgstr "1. Alege din desen:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă" +msgstr "Alege culoarea și opacitatea vizibilă" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the total accumulated opacity" @@ -7194,19 +6958,19 @@ msgstr "R" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "Alege componenta Roşie a culorii" +msgstr "Alege componenta Roșie a culorii" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 msgid "G" -msgstr "V" +msgstr "G" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "Alege componenta Verde a culorii" +msgstr "Alege componenta verde a culorii" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "B" -msgstr "A" +msgstr "B" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 msgid "Pick the Blue component of the color" @@ -7220,7 +6984,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "Alege nuanÅ£a culorii" +msgstr "Alege nuanța culorii" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -7230,7 +6994,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "Alege saturaÅ£ia culorii" +msgstr "Alege saturația culorii" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -7276,12 +7040,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 msgid "Presence" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Prezență" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 @@ -7293,9 +7055,7 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 @@ -7324,11 +7084,11 @@ msgstr "Rânduri, coloane: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "Creează numărul specificat de rânduri şi coloane" +msgstr "Creează numărul specificat de rânduri și coloane" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 msgid "Width, height: " -msgstr "Lăţime, înălÅ£ime: " +msgstr "Lățime, înălțime: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" @@ -7339,9 +7099,7 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 @@ -7367,7 +7125,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " -msgstr "Șterge" +msgstr " Eli_mină " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" @@ -7375,28 +7133,29 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " -msgstr " R_eset " +msgstr " R_esetează " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" msgstr "" -"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaÅ£iile, opacităţile \\n şi " -"modificările de culoare din caseta de dialog" +"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotațiile, opacitățile \\n" +" și modificările de culoare din caseta de dialog" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "_Page" msgstr "_Pagină" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "_Drawing" msgstr "_Desen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "_Selection" -msgstr "_SelecÅ£ie" +msgstr "_Selecție" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 msgid "_Custom" @@ -7404,11 +7163,11 @@ msgstr "_Personalizat" #: ../src/dialogs/export.cpp:271 msgid "Export area" -msgstr "Zonă de exportare" +msgstr "Zonă de export" #: ../src/dialogs/export.cpp:285 msgid "Units:" -msgstr "Unităţi:" +msgstr "Unități:" #: ../src/dialogs/export.cpp:313 msgid "_x0:" @@ -7419,9 +7178,8 @@ msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #: ../src/dialogs/export.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Wid_th:" -msgstr "Lăţime:" +msgstr "_Lățime:" #: ../src/dialogs/export.cpp:329 msgid "_y0:" @@ -7432,19 +7190,20 @@ msgid "y_1:" msgstr "y_1:" #: ../src/dialogs/export.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Hei_ght:" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "Î_nălțime:" #: ../src/dialogs/export.cpp:471 msgid "Bitmap size" msgstr "Mărime bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 msgid "_Width:" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "_Lățime:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 msgid "pixels at" msgstr "pixels la" @@ -7452,11 +7211,13 @@ msgstr "pixels la" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "_Height:" -msgstr "Î_nălÅ£ime:" +msgstr "Î_nălțime:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7468,7 +7229,7 @@ msgstr "Nume _fișier" #: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." -msgstr "_Navigare..." +msgstr "_Răsfoiește..." #: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy @@ -7476,15 +7237,13 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Ignoră obiectele blocate" #: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hide all except selected" -msgstr "sunt şterse" +msgstr "sunt șterse" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" @@ -7497,7 +7256,7 @@ msgstr "Zona pentru exportare" #: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" +msgstr "Exportă fișierul bitmap cu aceste setări" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format @@ -7509,42 +7268,45 @@ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" #: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" -msgstr "Exportarea progresează" +msgstr "Export în curs" #: ../src/dialogs/export.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportez %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1222 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:1175 msgid "You have to enter a filename" -msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier" +msgstr "Trebuie să introduceți un nume pentru acest fișier" #: ../src/dialogs/export.cpp:1180 msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă" +msgstr "Zona aleasă pentru export nu este validă" #: ../src/dialogs/export.cpp:1195 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n" +msgstr "Directorul %s nu există sau nu este un director.\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportez %s (%d x %d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1366 msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" +msgstr "Selectați un nume de fișier pentru a face exportul" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -7552,203 +7314,248 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exact" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" -msgstr "partial" +msgstr "parțial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" -msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect" +msgstr "Nu s-a găsit niciun obiect" #: ../src/dialogs/find.cpp:530 msgid "T_ype: " msgstr "T_ip: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Caută în toate tipurile de obiecte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Toate tipurile" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Caută toate formele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Toate formele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Caută dreptughiuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Dreptunghiuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "Caută elipse, arcuri şi cercuri" +msgstr "Caută elipse, arcuri și cercuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Elipse" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" -msgstr "Caută stelele şi poligoanele" +msgstr "Caută stelele și poligoanele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Stele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Caută spirale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Spirale" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "Caută trasee, linii şi polilinii" +msgstr "Caută trasee, linii și polilinii" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 msgid "Paths" msgstr "Trasee" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Caută obiecte text" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Texte" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Caută grupuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Caută clone" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "find|Clones" msgstr "Clone" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Caută imagini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "_Text:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "" -"Găseşte obiectedupă conÅ£inutul textului lor (potrivire exactă sau parÅ£ială)" +msgstr "Găsește obiectedupă conținutul textului lor (potrivire exactă sau parțială)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Atribut: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" +msgstr "limitează căutarea la selecția curentă" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "limitează căutarea la stratul curent" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse" +msgstr "include în căutare și obiectele ascunse" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" -msgstr "include în căutare şi obiectele blocate" +msgstr "include în căutare și obiectele blocate" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "_Elimină" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" -msgstr "Goleşte valorile" +msgstr "Golește valorile" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "_Caută" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" @@ -7761,15 +7568,15 @@ msgid "_Id" msgstr "" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 +#: ../src/verbs.cpp:2439 #: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "_Set" -msgstr "_Setează" +msgstr "_Stabilește" #. Create the label for the object label #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 @@ -7778,7 +7585,7 @@ msgstr "E_tichetă" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" -msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect" +msgstr "O etichetă de formă liberă pentru obiect" #. Create the label for the object title #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 @@ -7799,23 +7606,23 @@ msgstr "_Ascunde" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil" +msgstr "Bifați pentru a face obiectul invizibil" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 msgid "L_ock" -msgstr "Blochează" +msgstr "Bl_ochează" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul" +msgstr "Bifați pentru a face obiectul insensibil (neselectabil cu mausul)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 #, fuzzy msgid "_Interactivity" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "Intersecție" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 @@ -7870,7 +7677,7 @@ msgstr "Descriere" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Href:" -msgstr "RefO:" +msgstr "Ref. oriz.:" #. default x: #. default y: @@ -7906,35 +7713,41 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 msgid "Width:" -msgstr "Lăţime:" +msgstr "Lățime:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 msgid "Height:" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "Înălțime:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 #, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "%s proprietăți" +msgstr "Proprietăți %s" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format @@ -7995,7 +7808,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" -msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicÅ£ionarul ales" +msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicționarul ales" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy @@ -8004,7 +7817,7 @@ msgstr "_Setează" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" -msgstr "Opreşte verificarea" +msgstr "Oprește verificarea" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy @@ -8013,7 +7826,7 @@ msgstr "Stea" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" -msgstr "Porneşte verificarea" +msgstr "Pornește verificarea" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 msgid "Font" @@ -8021,7 +7834,7 @@ msgstr "Font" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 msgid "Align lines left" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgstr "Aliniază liniile la stânga" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 @@ -8030,19 +7843,21 @@ msgstr "Centrează liniile" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 msgid "Align lines right" -msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" +msgstr "Aliniază liniile la dreapta" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 msgid "Horizontal text" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "Text orizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 msgid "Vertical text" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "Text vertical" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 msgid "Line spacing:" @@ -8050,16 +7865,16 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 msgid "Set as default" -msgstr "Setează ca implicit:" +msgstr "Stabilește ca implicit" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 +#: ../src/text-context.cpp:1500 msgid "Set text style" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" -"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." +msgstr "Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." @@ -8067,9 +7882,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." +msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 @@ -8084,7 +7897,8 @@ msgstr "" msgid "New text node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 msgid "Duplicate node" msgstr "" @@ -8092,25 +7906,30 @@ msgstr "" msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" -msgstr "Șterge atribut" +msgstr "Șterge atributul" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 @@ -8118,15 +7937,16 @@ msgid "Attribute name" msgstr "Nume atribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" -msgstr "Setează atributul" +msgstr "Stabilește atributul" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 msgid "Set" -msgstr "Setează" +msgstr "Stabilește" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 @@ -8143,7 +7963,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 msgid "Cancel" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Renunță" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 msgid "Create" @@ -8164,36 +7984,42 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" -msgstr "Schimbă atribut" +msgstr "Schimbă atributul" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670 #, fuzzy msgid "Grid _units:" -msgstr "Unităţi caroiaj:" +msgstr "Unități caroiaj:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spațiere _Y:" @@ -8224,38 +8050,46 @@ msgstr "" msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "linii" @@ -8279,9 +8113,7 @@ msgid "_Enabled" msgstr "Titlu" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 @@ -8289,9 +8121,7 @@ msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 @@ -8300,9 +8130,7 @@ msgid "_Visible" msgstr "Culoare" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 @@ -8328,109 +8156,92 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 msgid "UNDEFINED" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 -#, fuzzy msgid "grid line" -msgstr "Linie de ghidare" +msgstr "linie de grilă" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 -#, fuzzy msgid "grid intersection" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "intersecție de grilă" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 -#, fuzzy msgid "guide" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "ghidaj" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 -#, fuzzy msgid "guide intersection" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "intersecție de ghidaj" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 -#, fuzzy msgid "guide origin" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 -#, fuzzy msgid "grid-guide intersection" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "intersecție de grilă cu ghidaje" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 -#, fuzzy msgid "cusp node" -msgstr "linii" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 -#, fuzzy msgid "smooth node" -msgstr "lin" +msgstr "nod lin" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 -#, fuzzy msgid "path" -msgstr "Traseu" +msgstr "traseu" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 -#, fuzzy msgid "path intersection" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "intersecție de trasee" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 -#, fuzzy msgid "bounding box corner" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 -#, fuzzy msgid "bounding box side" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 -#, fuzzy msgid "page border" -msgstr "Arată umbra paginii" +msgstr "bordură de pagină" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 -#, fuzzy msgid "line midpoint" -msgstr "Lățime linie" +msgstr "punctul de mijloc al liniei" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 msgid "object midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 -#, fuzzy msgid "object rotation center" -msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului" +msgstr "centrul de rotire al obiectului" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 -#, fuzzy msgid "handle" -msgstr "Forme" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 -#, fuzzy msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 -#, fuzzy msgid "bounding box midpoint" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 -#, fuzzy msgid "page corner" -msgstr "Arată umbra paginii" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 msgid "convex hull corner" @@ -8441,29 +8252,24 @@ msgid "quadrant point" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 -#, fuzzy msgid "center" -msgstr "Centrat" +msgstr "centru" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 -#, fuzzy msgid "corner" -msgstr "ColÅ£uri" +msgstr "colț" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 -#, fuzzy msgid "text baseline" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 -#, fuzzy msgid "constrained angle" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 -#, fuzzy msgid "constraint" -msgstr "Constantă" +msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 #, fuzzy @@ -8480,12 +8286,14 @@ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Smooth node" msgstr "Fin" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Cusp node" msgstr "linii" @@ -8510,19 +8318,16 @@ msgid "Handle" msgstr "Arată liniile de ghidare" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Path intersection" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "Intersecție cale" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Guide" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "Ghidaj" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Guide origin" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +msgstr "Origine ghidaj" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 msgid "Convex hull corner" @@ -8537,9 +8342,8 @@ msgid "Center" msgstr "Centrat" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Corner" -msgstr "ColÅ£uri" +msgstr "Colț" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217 #, fuzzy @@ -8572,12 +8376,12 @@ msgstr "Document fără nume %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red #: ../src/draw-context.cpp:577 msgid "Path is closed." -msgstr "Traseul e închis." +msgstr "Traseul este închis." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths #: ../src/draw-context.cpp:592 msgid "Closing path." -msgstr "Închid traseul" +msgstr "Închidere traseu." #: ../src/draw-context.cpp:702 msgid "Draw path" @@ -8614,13 +8418,11 @@ msgstr " sub cursor" #. message, to show in the statusbar #: ../src/dropper-context.cpp:316 msgid "Release mouse to set color." -msgstr "Eliberează mouse-ul pentru a seta culoarea." +msgstr "Eliberați mausul pentru a desemna culoarea." -#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +#: ../src/dropper-context.cpp:316 +#: ../src/tools-switch.cpp:215 +msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" #: ../src/dropper-context.cpp:354 @@ -8628,8 +8430,7 @@ msgid "Set picked color" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 @@ -8650,7 +8451,7 @@ msgstr "Desenează un contur caligrafic" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "Desenează contur caligrafic" +msgstr "Desenează un contur caligrafic" #: ../src/eraser-context.cpp:527 #, fuzzy @@ -8671,17 +8472,21 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Neschimbat]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/event-log.cpp:264 +#: ../src/event-log.cpp:267 +#: ../src/verbs.cpp:2229 msgid "_Undo" msgstr "An_ulează" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/event-log.cpp:274 +#: ../src/event-log.cpp:278 +#: ../src/verbs.cpp:2231 msgid "_Redo" msgstr "_Refă" #: ../src/extension/dependency.cpp:246 msgid "Dependency:" -msgstr "Dependenţă:" +msgstr "Dependență:" #: ../src/extension/dependency.cpp:247 msgid " type: " @@ -8689,11 +8494,11 @@ msgstr " tip: " #: ../src/extension/dependency.cpp:248 msgid " location: " -msgstr " locaÅ£ie: " +msgstr " locație: " #: ../src/extension/dependency.cpp:249 msgid " string: " -msgstr " şir: " +msgstr " șir: " #: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " description: " @@ -8701,17 +8506,14 @@ msgstr " descriere: " #: ../src/extension/effect.cpp:39 msgid " (No preferences)" -msgstr " (Fără preferinÅ£e)" +msgstr " (Fără preferințe)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" #: ../src/extension/error-file.cpp:63 @@ -8726,9 +8528,7 @@ msgstr "" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:254 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:257 @@ -8786,17 +8586,11 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Dezactivat" #: ../src/extension/extension.cpp:773 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." +msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:276 @@ -8806,9 +8600,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:290 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 @@ -8817,7 +8609,8 @@ msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Prag:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Decalaj" @@ -8869,7 +8662,8 @@ msgstr "" msgid "Add Noise" msgstr "Nod" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -8960,12 +8754,12 @@ msgstr "Canal albastru" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Cyan Channel" -msgstr "Canal cian" +msgstr "Canal azuriu" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Magenta Channel" -msgstr "Canal magenta" +msgstr "Canal purpuriu" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 @@ -9034,7 +8828,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 #, fuzzy msgid "Despeckle" -msgstr "Prezenţă" +msgstr "Prezență" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." @@ -9047,7 +8841,7 @@ msgstr "Margine" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 #, fuzzy msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." -msgstr "sunt şterse" +msgstr "sunt șterse" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." @@ -9056,7 +8850,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 #, fuzzy msgid "Enhance" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Renunță" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." @@ -9065,7 +8859,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 #, fuzzy msgid "Equalize" -msgstr "Lăţime egală" +msgstr "Lățime egală" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." @@ -9093,7 +8887,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 #, fuzzy msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "sunt şterse" +msgstr "sunt șterse" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" @@ -9117,9 +8911,7 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Corecție Gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 @@ -9127,9 +8919,7 @@ msgid "Level (with Channel)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 @@ -9138,9 +8928,7 @@ msgid "Median" msgstr "Mediu" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular " -"neighborhood." +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 @@ -9153,8 +8941,7 @@ msgid "Brightness" msgstr "Drepturi" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -9171,9 +8958,7 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normalizează" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 @@ -9197,9 +8982,7 @@ msgid "Raised" msgstr "Ridicat" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 @@ -9207,8 +8990,7 @@ msgid "Reduce Noise" msgstr "Reducere zgomot" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -9217,8 +8999,7 @@ msgid "Resample" msgstr "Forme" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -9235,7 +9016,7 @@ msgstr "Azimut" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "Elevation" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 msgid "Colored Shading" @@ -9259,9 +9040,7 @@ msgid "Dither" msgstr "Alte" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" +msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -9349,7 +9128,7 @@ msgstr "Postscript" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 msgid "Convert texts to paths" -msgstr "Conertește textul în traseu" +msgstr "Convertește textele în trasee" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" @@ -9514,9 +9293,8 @@ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 -#, fuzzy msgid "Snow crest" -msgstr "Supt cel curent" +msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 msgid "Drift Size" @@ -9547,25 +9325,23 @@ msgid "link" msgstr "linii" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155 -msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -#, fuzzy msgid "GIMP Gradients" -msgstr "Degrade" +msgstr "Degradeuri GIMP" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "Degradeu GIMP (*.ggr)" +msgstr "Degrade GIMP (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Degradeuri folosite în GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Caroiaj" @@ -9674,16 +9450,14 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 msgid "Page settings" -msgstr "Setări de pagină" +msgstr "Configurări de pagină" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 @@ -9713,11 +9487,11 @@ msgstr "Toate imaginile" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 msgid "Import settings" -msgstr "Importare setări" +msgstr "Configurări pentru import" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 msgid "PDF Import Settings" -msgstr "Setări de importare PDF" +msgstr "Configurări pentru import PDF" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -9728,16 +9502,15 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 #, fuzzy msgid "fine" -msgstr "Licenţă" +msgstr "Licență" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "foarte fin" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 -#, fuzzy msgid "PDF Input" -msgstr "Intrare EMF" +msgstr "Intrare PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" @@ -9748,9 +9521,8 @@ msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 -#, fuzzy msgid "AI Input" -msgstr "Intrare EMF" +msgstr "Intrare AI" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" @@ -9777,9 +9549,8 @@ msgid "SVG Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" @@ -9814,7 +9585,8 @@ msgstr "" msgid "SVGZ Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "" @@ -9822,7 +9594,8 @@ msgstr "" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 msgid "SVGZ Output" msgstr "" @@ -9875,7 +9648,8 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "default.ro.svg" -#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071 +#: ../src/file.cpp:265 +#: ../src/file.cpp:1071 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" @@ -9887,15 +9661,15 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:296 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "" +msgstr "Modificările vor fi pierdute ! Sigur vreți să reîncărcați documentul %s ?" #: ../src/file.cpp:325 msgid "Document reverted." -msgstr "" +msgstr "Documentul a fost reîncărcat." #: ../src/file.cpp:327 msgid "Document not reverted." -msgstr "" +msgstr "Documentul nu a fost reîncărcat." #: ../src/file.cpp:477 msgid "Select file to open" @@ -9919,21 +9693,21 @@ msgstr "" #: ../src/file.cpp:605 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622 -#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633 +#: ../src/file.cpp:606 +#: ../src/file.cpp:614 +#: ../src/file.cpp:622 +#: ../src/file.cpp:628 +#: ../src/file.cpp:633 msgid "Document not saved." msgstr "Document nesalvat." #: ../src/file.cpp:613 #, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "" +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "Fișierul %s este protejat la scriere. Îndepărtați protecția la scriere și încercați din nou." #: ../src/file.cpp:621 #, c-format @@ -9945,32 +9719,34 @@ msgid "Document saved." msgstr "Document salvat." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208 +#: ../src/file.cpp:770 +#: ../src/file.cpp:1208 #, c-format msgid "drawing%s" -msgstr "" +msgstr "desen%s" #: ../src/file.cpp:776 #, c-format msgid "drawing-%d%s" -msgstr "" +msgstr "desen-%d%s" #: ../src/file.cpp:780 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../src/file.cpp:795 msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "" +msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvată o copie" +# hm ? cine, desenul ? #: ../src/file.cpp:797 msgid "Select file to save to" -msgstr "" +msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvat" #: ../src/file.cpp:892 msgid "No changes need to be saved." -msgstr "Nici o schimbare pt. salvare." +msgstr "Nicio modificare de salvat." #: ../src/file.cpp:909 #, fuzzy @@ -9983,16 +9759,17 @@ msgstr "Importă" #: ../src/file.cpp:1118 msgid "Select file to import" -msgstr "Alegeși fișierul pt. importare" +msgstr "Alegeți fișierul de importat" #: ../src/file.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Select file to export to" -msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" +msgstr "Selectează un nume de fișier pentru a face exportul" -#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/file.cpp:1473 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Importă din biblioteca Open Clip Art" #: ../src/filter-enums.cpp:20 msgid "Blend" @@ -10000,7 +9777,7 @@ msgstr "Contopește" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrice de culori" #: ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" @@ -10027,7 +9804,8 @@ msgstr "" msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -10044,15 +9822,16 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titlu" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 +#: ../src/filter-enums.cpp:119 #, fuzzy msgid "Turbulence" -msgstr "Toleranţă:" +msgstr "Toleranță:" #: ../src/filter-enums.cpp:40 #, fuzzy msgid "Source Graphic" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +msgstr "Înălțime egală" #: ../src/filter-enums.cpp:41 #, fuzzy @@ -10076,7 +9855,7 @@ msgstr "Toate formele" #: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Stroke Paint" -msgstr "Culoarea conturului" +msgstr "Vopsea de contur" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -10088,7 +9867,8 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:359 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -10116,7 +9896,7 @@ msgstr "Stea" #: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "_Rotație" #: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" @@ -10163,13 +9943,14 @@ msgstr "Discret" #: ../src/filter-enums.cpp:87 #, fuzzy msgid "Linear" -msgstr "Licenţă" +msgstr "Licență" #: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:425 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -10178,30 +9959,34 @@ msgstr "" msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 +#: ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 +#: ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 +#: ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/filter-enums.cpp:105 +#: ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" -msgstr "Apfa" +msgstr "Alfa" #: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy @@ -10229,14 +10014,15 @@ msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" #: ../src/filter-enums.cpp:127 #, fuzzy msgid "Spot Light" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +msgstr "Înălțime egală" #: ../src/flood-context.cpp:246 #, fuzzy msgid "Visible Colors" msgstr "Culoare" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/flood-context.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Small" msgstr "Mic" @@ -10244,7 +10030,8 @@ msgstr "Mic" msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Large" msgstr "Mare" @@ -10254,10 +10041,8 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -10270,17 +10055,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:785 +#: ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1122 +#: ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "" @@ -10292,39 +10077,46 @@ msgstr "" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient start" -msgstr "Degradeu liniar inceput" +msgstr "Degrade liniar început" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 +#: ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient end" -msgstr "Degradeu liniar sfârşit" +msgstr "Degrade liniar sfârșit" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 msgid "Radial gradient center" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 +#: ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient radius" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 msgid "Radial gradient focus" msgstr "" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:139 +#: ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-drag.cpp:84 msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message #: ../src/gradient-context.cpp:165 @@ -10333,7 +10125,8 @@ msgid "%s selected" msgstr "Nimic selectat" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#: ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -10342,7 +10135,8 @@ msgstr[1] "Mută în paralel" msgstr[2] "Mută în paralel" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 +#: ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid " on %d selected object" @@ -10354,10 +10148,8 @@ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -10375,13 +10167,13 @@ msgstr[2] "" #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/gradient-context.cpp:389 +#: ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743 msgid "Add gradient stop" msgstr "" @@ -10393,7 +10185,7 @@ msgstr "Prag de simplificare:" #: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" -msgstr "Crează degradeu implicit" +msgstr "Creează degrade implicit" #: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" @@ -10408,9 +10200,8 @@ msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" #: ../src/gradient-context.cpp:816 -#, fuzzy msgid "Invert gradient" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "" #: ../src/gradient-context.cpp:933 #, c-format @@ -10433,44 +10224,35 @@ msgstr "" msgid "Move gradient handle" msgstr "Mută în paralel" -#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:944 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774 msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1108 #, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" +msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1119 msgid " (stroke)" msgstr " (contur)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1116 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1124 #, c-format -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -10485,14 +10267,18 @@ msgstr "Mută în paralel" msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Mută în paralel" +# hm ? #: ../src/gradient-drag.cpp:2145 msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "Șterge opritor din degradeu" +msgstr "Șterge opritorul de degrade" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3358 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 msgid "Units" msgstr "Unități" @@ -10500,7 +10286,8 @@ msgstr "Unități" msgid "Point" msgstr "Punct" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "" @@ -10529,7 +10316,8 @@ msgstr "" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 @@ -10544,7 +10332,8 @@ msgstr "Pixeli" msgid "Px" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 msgid "%" msgstr "" @@ -10556,7 +10345,8 @@ msgstr "Procente" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetru" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "" @@ -10651,7 +10441,8 @@ msgstr "Salvează documentul" msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:402 +#: ../src/inkscape.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." @@ -10670,12 +10461,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n" #: ../src/inkscape.cpp:698 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Copiile de siguranţă ale documentelor nesalvate au fost create în următoarea " -"locaÅ£ie:\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Copiile de siguranță ale documentelor nesalvate au fost create în următoarea locație:\n" #: ../src/inkscape.cpp:699 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -10697,9 +10484,8 @@ msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" #: ../src/interface.cpp:874 -#, fuzzy msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "Afişează sau ascunde grila" +msgstr "Arată sau ascunde controalele de acroșare" #: ../src/interface.cpp:876 msgid "Tool Controls Bar" @@ -10711,11 +10497,11 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:878 msgid "_Toolbox" -msgstr "Cu_tia de unelte" +msgstr "_Trusa de instrumente" #: ../src/interface.cpp:878 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "Afișează sau ascunde bara de unelte (în stânga)" +msgstr "Arată sau ascunde trusa de instrumente (în stânga)" #: ../src/interface.cpp:884 msgid "_Palette" @@ -10723,7 +10509,7 @@ msgstr "_Paletă" #: ../src/interface.cpp:884 msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "Afișează sau ascunde paleta de culori" +msgstr "Arată sau ascunde paleta de culori" #: ../src/interface.cpp:886 msgid "_Statusbar" @@ -10731,7 +10517,7 @@ msgstr "Bara de _statut" #: ../src/interface.cpp:886 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "Afișează sau ascunde bara de statut (în partea de jos a ferestrei)" +msgstr "Arată sau ascunde bara de stare (în partea de jos a ferestrei)" #: ../src/interface.cpp:960 #, c-format @@ -10740,7 +10526,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1002 msgid "Open _Recent" -msgstr "Deschide recent" +msgstr "Deschide fișiere _recente" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. #: ../src/interface.cpp:1103 @@ -10752,13 +10538,16 @@ msgstr "" msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291 -#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1205 +#: ../src/interface.cpp:1291 +#: ../src/interface.cpp:1394 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Culoarea de fundal" -#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354 +#: ../src/interface.cpp:1244 +#: ../src/interface.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Culoarea de fundal" @@ -10779,8 +10568,7 @@ msgstr "Importă imaginea bitmap ca " #: ../src/interface.cpp:1572 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" @@ -10857,7 +10645,8 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Orientare pagină:" @@ -10879,19 +10668,17 @@ msgid "Item behavior" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Blochează" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 @@ -10912,19 +10699,16 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." +msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" @@ -10951,7 +10735,8 @@ msgstr "" msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 #, fuzzy msgid "Default title" msgstr "Unitate implicită:" @@ -10961,17 +10746,17 @@ msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 #, fuzzy msgid "Switcher Style" msgstr "Lipește _Stil" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 #, fuzzy msgid "Switcher buttons style" msgstr "Comutat la stratul următor." @@ -10982,23 +10767,17 @@ msgid "Expand direction" msgstr "Detectarea marginii" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "" -"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " -"given direction" +msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." +msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 @@ -11010,11 +10789,11 @@ msgid "Page" msgstr "Pagină" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 -#, fuzzy msgid "The index of the current page" -msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -11059,16 +10838,12 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 @@ -11078,14 +10853,13 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 #, fuzzy msgid "Position" -msgstr "PoziÅ£ie:" +msgstr "Poziție:" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 msgid "Position of the divider in pixels" @@ -11097,9 +10871,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "minuscul" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" +msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 @@ -11115,9 +10887,7 @@ msgid "Next placement" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 @@ -11131,7 +10901,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 #, fuzzy msgid "Floating Toplevel" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" @@ -11168,20 +10938,19 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 #, fuzzy msgid "Floating" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 msgid "Whether the dock is floating in its own window" @@ -11202,7 +10971,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 #, fuzzy msgid "Float X" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 #, fuzzy @@ -11212,7 +10981,7 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 #, fuzzy msgid "Float Y" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 #, fuzzy @@ -11258,7 +11027,7 @@ msgstr "desetează conturul" #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #, fuzzy msgid "Lattice Deformation" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Informație" #: ../src/live_effects/effect.cpp:96 #, fuzzy @@ -11295,7 +11064,7 @@ msgstr "Rotire noduri" #: ../src/live_effects/effect.cpp:104 #, fuzzy msgid "Recursive skeleton" -msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" +msgstr "Șterge masca din selecție" #: ../src/live_effects/effect.cpp:105 msgid "Tangent to curve" @@ -11347,7 +11116,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:118 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Informație" #: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Interpolate Sub-Paths" @@ -11372,9 +11141,7 @@ msgid "Is visible?" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:278 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:299 @@ -11417,7 +11184,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 #, fuzzy msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" +msgstr "Scalează lățimea căi de contur" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Original path is vertical" @@ -11434,7 +11201,7 @@ msgstr "Mărime" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "The size of the grid in X direction." -msgstr "Mărimea grilei pe direcÅ£ia X" +msgstr "Mărimea grilei pe direcția X" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 #, fuzzy @@ -11443,7 +11210,7 @@ msgstr "Mărime" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "The size of the grid in Y direction." -msgstr "Mărimea grilei pe direcÅ£ia Y" +msgstr "Mărimea grilei pe direcția Y" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy @@ -11469,9 +11236,7 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Preferințe Stea" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 @@ -11480,9 +11245,7 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "Varierea punctului de pornire" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -11490,20 +11253,16 @@ msgid "End edge variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 #, fuzzy msgid "End spacing variance" -msgstr "Varierea punctului de sfârşit" +msgstr "Varierea punctului de sfârșit" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -11514,7 +11273,7 @@ msgstr "Sursă" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" +msgstr "Scalează lățimea căi de contur" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale width relative to length" @@ -11523,7 +11282,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 #, fuzzy msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" +msgstr "Scalează lățimea căi de contur" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" @@ -11577,7 +11336,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "Teeth" -msgstr "DinÅ£i" +msgstr "Dinți" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy @@ -11589,9 +11348,7 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -11616,10 +11373,7 @@ msgid "Equidistant spacing" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." +msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." msgstr "" #. initialise your parameters here: @@ -11635,7 +11389,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 #, fuzzy msgid "In units of stroke width" -msgstr "Schimbă lăţimea conturului" +msgstr "Schimbă lățimea conturului" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" @@ -11648,7 +11402,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 #, fuzzy msgid "Crossing path stroke width" -msgstr "Schimbă lăţimea conturului" +msgstr "Schimbă lățimea conturului" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" @@ -11679,7 +11433,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640 #, fuzzy msgid "Change knot crossing" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "Schimbă spațierea conectorilor" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 #, fuzzy @@ -11714,9 +11468,7 @@ msgstr "Forme" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." +msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 @@ -11724,9 +11476,7 @@ msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 @@ -11764,9 +11514,7 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 @@ -11774,9 +11522,7 @@ msgid "1st side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -11784,9 +11530,7 @@ msgid "2nd side, in" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 @@ -11794,9 +11538,7 @@ msgid "2nd side, out" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -11822,15 +11564,11 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 @@ -11854,7 +11592,7 @@ msgstr "Generează din traseu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 #, fuzzy msgid "Simulate a stroke of varying width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Scalează lățimea conturului" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Bend hatches" @@ -11912,38 +11650,35 @@ msgid "Global bending" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 msgid "Start" -msgstr "Stea" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 msgid "End" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Mark distance" -msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" +msgstr "Machează distanța" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Major length" -msgstr "Lungime de undă" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" @@ -11966,18 +11701,16 @@ msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Shift marks by" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Mark direction" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" @@ -11988,9 +11721,8 @@ msgid "Offset of first mark" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Border marks" -msgstr "Culoarea bordurii:" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" @@ -11999,27 +11731,24 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Strokes" -msgstr "Contur:" +msgstr "Tușe" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Max stroke length" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lungimea maximă a tușei" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Stroke length variation" -msgstr "Varierea punctului de pornire" +msgstr "Variația de lungime a tușei" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" @@ -12034,9 +11763,8 @@ msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Overlap variation" -msgstr "Varierea punctului de pornire" +msgstr "Variația suprapunerii" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" @@ -12047,15 +11775,12 @@ msgid "Max. end tolerance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" +msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Average offset" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" @@ -12070,33 +11795,28 @@ msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Tremble frequency" -msgstr "Frecvența de bază" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Construction lines" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Max. length" -msgstr "Lungime de undă" +msgstr "Lungime maximă" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Maximum length of construction lines" @@ -12105,7 +11825,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 #, fuzzy msgid "Length variation" -msgstr "Varierea punctului de sfârşit" +msgstr "Varierea punctului de sfârșit" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "Random variation of the length of construction lines" @@ -12158,9 +11878,7 @@ msgid "Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 @@ -12209,19 +11927,16 @@ msgid "Edit on-canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Copy path" -msgstr "Tăiere traseu" +msgstr "Copiază traseul" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Paste path" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "Lipește traseul" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Link to path" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Linie la traseu" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418 msgid "Paste path parameter" @@ -12240,19 +11955,18 @@ msgid "Change random parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Change text parameter" -msgstr "Schimbă atribut" +msgstr "Modifică parametrii textului" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change unit parameter" -msgstr "Schimbă tipul segmentului" +msgstr "Modifică parametrul unității" #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96 #, fuzzy msgid "Change vector parameter" -msgstr "Schimbă atribut" +msgstr "Modifică parametrii textului" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format @@ -12280,9 +11994,14 @@ msgstr "" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 -#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388 +#: ../src/main.cpp:285 +#: ../src/main.cpp:290 +#: ../src/main.cpp:295 +#: ../src/main.cpp:362 +#: ../src/main.cpp:367 +#: ../src/main.cpp:372 +#: ../src/main.cpp:377 +#: ../src/main.cpp:388 msgid "FILENAME" msgstr "NUMEFIȘIER" @@ -12295,19 +12014,16 @@ msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG" #: ../src/main.cpp:299 -msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 90)" +msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:304 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -"corner)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:305 @@ -12315,9 +12031,8 @@ msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/main.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" -msgstr "Exportarea progresează" +msgstr "" #: ../src/main.cpp:314 #, fuzzy @@ -12325,9 +12040,7 @@ msgid "Exported area is the entire page" msgstr "Exportarea progresează" #: ../src/main.cpp:319 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:324 @@ -12350,15 +12063,15 @@ msgstr "ÎNĂLȚIME" msgid "The ID of the object to export" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 +#: ../src/main.cpp:335 +#: ../src/main.cpp:433 msgid "ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:341 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:346 @@ -12396,56 +12109,43 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:376 #, fuzzy msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgstr "Exportă documentul sau selecția ca imagine bitmap" #: ../src/main.cpp:381 -msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " -"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " -"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" #: ../src/main.cpp:387 #, fuzzy msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgstr "Exportă documentul sau selecția ca imagine bitmap" #: ../src/main.cpp:393 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:398 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:404 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:410 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:416 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:422 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:427 @@ -12489,7 +12189,8 @@ msgstr "" msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122 +#: ../src/main.cpp:796 +#: ../src/main.cpp:1122 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -12497,23 +12198,27 @@ msgid "" msgstr "" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" -msgstr "_Fişier" +msgstr "_Fișier" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/menus-skeleton.h:47 +#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" -#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:57 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Paste Si_ze" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgstr "_Lipește dimensiunea" #: ../src/menus-skeleton.h:69 msgid "Clo_ne" @@ -12525,7 +12230,7 @@ msgstr "_Vizualizare" #: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Zoom" #: ../src/menus-skeleton.h:106 msgid "_Display mode" @@ -12533,14 +12238,14 @@ msgstr "Mo_d de afișare" #: ../src/menus-skeleton.h:120 msgid "Show/Hide" -msgstr "Afișează/Ascunde" +msgstr "Arată sau ascunde" #. " \n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:139 msgid "_Layer" -msgstr "St_rat" +msgstr "_Strat" #: ../src/menus-skeleton.h:159 msgid "_Object" @@ -12551,74 +12256,67 @@ msgid "Cli_p" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:170 -#, fuzzy msgid "Mas_k" -msgstr "Semn" +msgstr "_Mască" #: ../src/menus-skeleton.h:174 msgid "Patter_n" -msgstr "" +msgstr "_Model" #: ../src/menus-skeleton.h:198 msgid "_Path" -msgstr "Tra_seu" +msgstr "T_raseu" #: ../src/menus-skeleton.h:225 msgid "_Text" msgstr "_Text" #: ../src/menus-skeleton.h:245 -#, fuzzy msgid "Filter_s" -msgstr "Filtre" +msgstr "F_iltre" #: ../src/menus-skeleton.h:251 -#, fuzzy msgid "Exte_nsions" -msgstr "Excludere" +msgstr "E_xtensii" #: ../src/menus-skeleton.h:258 msgid "Whiteboa_rd" -msgstr "" +msgstr "_Tablă albă" #: ../src/menus-skeleton.h:262 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" +# hm ? sau tutoriale ? #: ../src/menus-skeleton.h:266 msgid "Tutorials" -msgstr "Ghiduri" +msgstr "Ghiduri practice" #: ../src/object-edit.cpp:439 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" +msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:443 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" +msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +#: ../src/object-edit.cpp:447 +#: ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:685 +#: ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 +#: ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/object-edit.cpp:697 +#: ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 +#: ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:709 @@ -12634,42 +12332,27 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:933 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:937 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1076 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1083 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" +msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1272 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" +msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1275 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" +msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1319 @@ -12683,7 +12366,7 @@ msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălÅ£at." +msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălțat." #: ../src/path-chemistry.cpp:53 msgid "Combining paths..." @@ -12735,7 +12418,7 @@ msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:597 msgid "Reversing paths..." -msgstr "Schimbă direcÅ£ia traseurilor..." +msgstr "Schimbă direcția traseurilor..." #: ../src/path-chemistry.cpp:631 msgid "Reverse path" @@ -12745,19 +12428,23 @@ msgstr "Inversare traseu" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551 +#: ../src/pen-context.cpp:253 +#: ../src/pencil-context.cpp:551 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278 +#: ../src/pen-context.cpp:494 +#: ../src/pencil-context.cpp:278 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286 +#: ../src/pen-context.cpp:504 +#: ../src/pencil-context.cpp:286 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289 +#: ../src/pen-context.cpp:506 +#: ../src/pencil-context.cpp:289 msgid "Appending to selected path" msgstr "" @@ -12766,43 +12453,32 @@ msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:676 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1285 #, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +msgid "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1286 #, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +msgid "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1304 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1326 #, c-format -msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1327 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" #: ../src/pen-context.cpp:1375 @@ -12827,9 +12503,7 @@ msgid "Finishing freehand" msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:601 -msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." +msgid "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." msgstr "" #: ../src/pencil-context.cpp:629 @@ -12845,14 +12519,12 @@ msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:98 -#, fuzzy msgid "Dip pen" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:99 -#, fuzzy msgid "Marker" -msgstr "Mai închis" +msgstr "Marker" #: ../src/preferences-skeleton.h:100 #, fuzzy @@ -12874,8 +12546,7 @@ msgid "Tracing" msgstr "Forme" #: ../src/preferences.cpp:130 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" #. the creation failed @@ -12902,9 +12573,9 @@ msgstr "" #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." -msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s" +msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:210 #, c-format @@ -12912,9 +12583,9 @@ msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." +msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:231 #, c-format @@ -12922,11 +12593,9 @@ msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" -"%s nu este un fișier valid de preferințe.\n" -"%s" #: ../src/rdf.cpp:172 #, fuzzy @@ -12998,8 +12667,7 @@ msgid "Creator" msgstr "Creator" #: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:245 @@ -13007,11 +12675,10 @@ msgid "Rights" msgstr "Drepturi" #: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -"numele entităţii care deÅ£ine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale " -"a acestui document" +"numele entității care deține drepturile asupra \\n" +" Proprietății Intelectuale a acestui document" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" @@ -13019,7 +12686,7 @@ msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document" +msgstr "numele entității care facilitează accesul la acest document" #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Identifier" @@ -13029,7 +12696,8 @@ msgstr "Identificator" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 +#: ../src/rdf.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Sursă" @@ -13039,7 +12707,7 @@ msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Relation" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/rdf.cpp:259 msgid "Unique URI to a related document." @@ -13050,9 +12718,7 @@ msgid "Language" msgstr "Limba" #: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:264 @@ -13060,9 +12726,7 @@ msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte-cheie" #: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." +msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. @@ -13075,7 +12739,8 @@ msgstr "Acoperire" msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +#: ../src/rdf.cpp:273 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -13089,9 +12754,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "Contribuitori" #: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -13114,51 +12777,40 @@ msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:368 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:515 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:518 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:520 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" +msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:524 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/rect-context.cpp:549 msgid "Create rectangle" -msgstr "Crează dreptunghi" +msgstr "Creează dreptunghi" #: ../src/select-context.cpp:177 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:178 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "" +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "Nu este selectat niciun obiect. Clic, Shift+clic, sau trageți de obiecte pentru a le selecta." #: ../src/select-context.cpp:237 msgid "Move canceled." @@ -13169,30 +12821,24 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:560 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:562 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" +msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:727 #, fuzzy msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "" -"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." +msgstr "Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." #: ../src/select-context.cpp:728 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:729 -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:902 @@ -13205,13 +12851,15 @@ msgstr "Șterge text" #: ../src/selection-chemistry.cpp:312 msgid "Nothing was deleted." -msgstr "Nu a fost şters nimic." +msgstr "Nu a fost șters nimic." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 +#: ../src/text-context.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Delete" -msgstr "Şterge" +msgstr "Șterge" #: ../src/selection-chemistry.cpp:358 msgid "Select object(s) to duplicate." @@ -13225,7 +12873,8 @@ msgstr "Șterge tot" msgid "Select some objects to group." msgstr "Selectează mai multe obiecte pentru grupare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 +#: ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Grupează" @@ -13237,27 +12886,28 @@ msgstr "Selectează un grup pentru a-l degrupa." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/sp-item-group.cpp:500 msgid "Ungroup" msgstr "Degrupează" #: ../src/selection-chemistry.cpp:802 msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălÅ£at." +msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălțat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:870 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:968 +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:850 -#, fuzzy msgid "undo action|Raise" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Ridică" #: ../src/selection-chemistry.cpp:862 msgid "Select object(s) to raise to top." @@ -13285,43 +12935,40 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002 msgid "Nothing to undo." -msgstr "Nu am nici o comandă de revocat." +msgstr "Nu este nicio comandă de revocat." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 msgid "Nothing to redo." -msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." +msgstr "Nu este nicio comandă de refăcut." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069 msgid "Paste" -msgstr "Lipeşte" +msgstr "Lipește" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 msgid "Paste style" -msgstr "Lipeşte stil" +msgstr "Lipește stilul" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087 msgid "Paste live path effect" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "Remove live path effect" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342 msgid "Remove filter" -msgstr "Şterge filtrul" +msgstr "Elimină filtrul" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150 msgid "Paste size" @@ -13357,17 +13004,18 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456 msgid "Remove transform" -msgstr "Șterge transformarea" +msgstr "Elimină transformarea" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "Rotește 90° la stânga" +msgstr "Rotește 90° în sens antiorar" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "Rotește 90° la dreapta" +msgstr "Rotește 90° în sens orar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/seltrans.cpp:530 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Rotește" @@ -13388,8 +13036,10 @@ msgstr "" msgid "Move horizontally" msgstr "Mută pe orizontală" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729 -#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1729 +#: ../src/seltrans.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "" @@ -13410,28 +13060,24 @@ msgid "action|Clone" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075 -#, fuzzy msgid "Select clones to relink." -msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălÅ£at." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082 -#, fuzzy msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109 -#, fuzzy msgid "Relink clone" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123 -#, fuzzy msgid "Select clones to unlink." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 msgid "No clones to unlink in the selection." @@ -13441,44 +13087,34 @@ msgstr "" msgid "Unlink clone" msgstr "" +# hm ? sau text încadrat ? (așa este la fr) #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." -msgstr "" +msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +msgstr "Selectați o clonă pentru a merge la originalul ei. Selectați un decalaj legat pentru a merge la sursa lui. Selectați un text pe traseu pentru a merge la traseu. Selectați un text fluid pentru a merge la cadrul lui." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "Selectați obiecte pentru a le converti la marker." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332 -#, fuzzy msgid "Objects to marker" -msgstr "Stele" +msgstr "Obiecte la marker" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "Selectați obiecte pentru a le converti la ghidaje." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372 -#, fuzzy msgid "Objects to guides" -msgstr "Stele" +msgstr "Obiecte la ghidaje" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 msgid "Select object(s) to convert to pattern." @@ -13502,42 +13138,35 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "" +msgstr "Selectați obiectele pentru a face o copie bitmap." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637 -#, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "Schimbă direcÅ£ia traseurilor..." +msgstr "Randare bitmap..." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811 -#, fuzzy msgid "Create bitmap" -msgstr "Creează" +msgstr "Creează un bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846 -#, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027 -#, fuzzy msgid "Set clipping path" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029 -#, fuzzy msgid "Set mask" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153 msgid "Release clipping path" @@ -13548,21 +13177,22 @@ msgid "Release mask" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 +#: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" @@ -13570,7 +13200,6 @@ msgstr "" #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Link" means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:45 -#, fuzzy msgid "web|Link" msgstr "Legătură" @@ -13579,8 +13208,10 @@ msgid "Circle" msgstr "Cerc" #. Ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +#: ../src/verbs.cpp:2465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsă" @@ -13597,24 +13228,26 @@ msgstr "Linie" msgid "Path" msgstr "Traseu" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935 +#: ../src/selection-describer.cpp:61 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2935 msgid "Polygon" msgstr "poligon" #: ../src/selection-describer.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Polyline" -msgstr "linii" +msgstr "" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 +#: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "3D Box" msgstr "Cutie 3D" @@ -13631,13 +13264,15 @@ msgstr "Traseu decalat" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Spiral" msgstr "Spirală" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +#: ../src/verbs.cpp:2467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942 msgid "Star" msgstr "Stea" @@ -13664,12 +13299,12 @@ msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:172 #, c-format msgid " in %s" -msgstr "îin %s" +msgstr " îin %s" #: ../src/selection-describer.cpp:174 #, c-format msgid " in group %s (%s)" -msgstr "îin grup %s (%s)" +msgstr " îin grup %s (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:176 #, c-format @@ -13700,7 +13335,8 @@ msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241 +#: ../src/selection-describer.cpp:212 +#: ../src/spray-context.cpp:241 #: ../src/tweak-context.cpp:201 #, c-format msgid "%i object selected" @@ -13750,7 +13386,8 @@ msgstr[2] "" msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Oblic" @@ -13759,45 +13396,35 @@ msgid "Set center" msgstr "Setează centrul" #: ../src/seltrans.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Stamp" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:642 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:669 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:670 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:674 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:675 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:809 msgid "Reset center" msgstr "Resetare centru" -#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137 +#: ../src/seltrans.cpp:1042 +#: ../src/seltrans.cpp:1137 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" @@ -13823,9 +13450,7 @@ msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:1524 #, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" msgstr "" #: ../src/sp-anchor.cpp:178 @@ -13837,7 +13462,8 @@ msgstr "" msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -13870,23 +13496,21 @@ msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "Guides Around Page" -msgstr "" +msgstr "Ghidaje în jurul paginii" #: ../src/sp-guide.cpp:421 -msgid "" -"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " -"delete" +msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "vertical, at %s" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "horizontal, at %s" -msgstr "(orizontal)" +msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format @@ -13953,11 +13577,13 @@ msgstr "" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "" @@ -13976,12 +13602,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/sp-path.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path (%i node)" msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "Text (%s, %s)" -msgstr[1] "Text (%s, %s)" -msgstr[2] "Text (%s, %s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/sp-polygon.cpp:226 msgid "Polygon" @@ -14023,15 +13649,16 @@ msgstr[2] "" msgid "<no name found>" msgstr "" +# hm ? sau pe traseul (urmat de nume) ? #: ../src/sp-text.cpp:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text on path%s (%s, %s)" -msgstr "Text pe un traseu (%s, %s)" +msgstr "Text pe traseu%s (%s, %s)" #: ../src/sp-text.cpp:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text%s (%s, %s)" -msgstr "Text (%s, %s)" +msgstr "Text%s (%s, %s)" #: ../src/sp-tref.cpp:368 #, c-format @@ -14043,14 +13670,12 @@ msgid " from " msgstr "" #: ../src/sp-tref.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Orphaned cloned character data" -msgstr "Clonă orfană" +msgstr "" #: ../src/sp-tspan.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Text span" -msgstr "Unghi:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". @@ -14077,23 +13702,24 @@ msgstr "" #: ../src/spiral-context.cpp:458 #, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/spiral-context.cpp:484 msgid "Create spiral" -msgstr "Creează spirală" +msgstr "Creează o spirală" -#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:66 +#: ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Unire" #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "Intersecție" -#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:84 +#: ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Diferență" @@ -14116,23 +13742,20 @@ msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:125 #, fuzzy msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Selectează cel puÅ£in două obiecte pentru a le grupa." +msgstr "Selectează cel puțin două obiecte pentru a le grupa." #: ../src/splivarot.cpp:131 #, fuzzy -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Selectează cel puÅ£in două obiecte pentru a le grupa." +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "Selectează cel puțin două obiecte pentru a le grupa." -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:147 +#: ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:192 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:877 @@ -14152,12 +13775,14 @@ msgstr "" msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494 +#: ../src/splivarot.cpp:1425 +#: ../src/splivarot.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Centrează liniile" -#: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495 +#: ../src/splivarot.cpp:1426 +#: ../src/splivarot.cpp:1495 msgid "Create dynamic offset" msgstr "" @@ -14208,41 +13833,40 @@ msgstr "Simplifică" msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203 +#: ../src/spray-context.cpp:243 +#: ../src/tweak-context.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing selected" -msgstr "Nu a fost şters nimic." +msgstr "Nu a fost șters nimic." #: ../src/spray-context.cpp:249 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:252 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:255 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " -"selection" +msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial selection" msgstr "" #: ../src/spray-context.cpp:773 #, fuzzy msgid "Nothing selected! Select objects to spray." -msgstr "Nu a fost şters nimic." +msgstr "Convertește la traseu obiectul selectat" -#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/spray-context.cpp:881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 #, fuzzy msgid "Spray with copies" msgstr "Rotire noduri" -#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693 +#: ../src/spray-context.cpp:885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4693 #, fuzzy msgid "Spray with clones" msgstr "Caută clone" @@ -14258,8 +13882,7 @@ msgstr "" #: ../src/star-context.cpp:469 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/star-context.cpp:470 @@ -14269,30 +13892,27 @@ msgstr "" #: ../src/star-context.cpp:503 msgid "Create star" -msgstr "Creează stea" +msgstr "Creează o stea" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Put text on path" msgstr "" @@ -14304,11 +13924,13 @@ msgstr "" msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Remove text from path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 +#: ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" @@ -14317,9 +13939,7 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:381 @@ -14356,17 +13976,16 @@ msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:450 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:505 msgid "Create text" -msgstr "Creează text" +msgstr "Creează un text" #: ../src/text-context.cpp:529 msgid "Non-printable character" -msgstr "caracter netipăribil" +msgstr "Caracter netipăribil" #: ../src/text-context.cpp:544 msgid "Insert Unicode character" @@ -14377,7 +13996,8 @@ msgstr "" msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856 +#: ../src/text-context.cpp:581 +#: ../src/text-context.cpp:856 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" @@ -14388,7 +14008,7 @@ msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:688 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +msgstr "Introduceți textul; Enter pentru a începe o linie nouă." #: ../src/text-context.cpp:701 msgid "Flowed text is created." @@ -14399,9 +14019,7 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:705 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:841 @@ -14446,11 +14064,11 @@ msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1172 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Roteşte la dreapta" +msgstr "Rotește în sens antiorar" #: ../src/text-context.cpp:1193 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Roteşte la stânga" +msgstr "Rotește în sens orar" #: ../src/text-context.cpp:1210 #, fuzzy @@ -14471,13 +14089,11 @@ msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1375 msgid "Paste text" -msgstr "Lipeşte text" +msgstr "Lipește text" #: ../src/text-context.cpp:1621 #, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " -"paragraph." +msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new paragraph." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1623 @@ -14485,10 +14101,9 @@ msgstr "" msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." +#: ../src/text-context.cpp:1631 +#: ../src/tools-switch.cpp:197 +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." msgstr "" #: ../src/text-context.cpp:1741 @@ -14509,64 +14124,43 @@ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:149 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:155 -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:161 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:167 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:173 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:179 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " -"path, Alt activates sketch mode." +msgid "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:185 -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " -"line modes only)." +msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:191 -msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:203 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:209 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:221 @@ -14574,10 +14168,7 @@ msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:227 -msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:233 @@ -14594,8 +14185,10 @@ msgstr "" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:71 +#: ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 +#: ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "" @@ -14660,9 +14253,7 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:225 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." +msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:229 @@ -14702,8 +14293,7 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:265 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1222 @@ -14713,7 +14303,7 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Move tweak" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Scalează lățimea conturului" #: ../src/tweak-context.cpp:1262 msgid "Move in/out tweak" @@ -14734,9 +14324,8 @@ msgid "Rotate tweak" msgstr "Rotire noduri" #: ../src/tweak-context.cpp:1278 -#, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "Duplifică obiectele selectate" +msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1282 msgid "Push path tweak" @@ -14765,14 +14354,15 @@ msgstr "" #: ../src/tweak-context.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Blur tweak" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Scalează lățimea conturului" #. check whether something is selected #: ../src/ui/clipboard.cpp:261 msgid "Nothing was copied." msgstr "Nu a fost copiat nimic." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:544 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "" @@ -14781,10 +14371,11 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:421 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." -msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Copie selecția în clipboard" #: ../src/ui/clipboard.cpp:446 #, fuzzy @@ -14794,7 +14385,7 @@ msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/ui/clipboard.cpp:453 #, fuzzy msgid "No size on the clipboard." -msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Copie selecția în clipboard" #: ../src/ui/clipboard.cpp:506 #, fuzzy @@ -14805,9 +14396,10 @@ msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." #: ../src/ui/clipboard.cpp:531 #, fuzzy msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Copie selecția în clipboard" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:579 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" @@ -14824,7 +14416,7 @@ msgstr "_Selectează asta" #. Create link #: ../src/ui/context-menu.cpp:125 msgid "_Create Link" -msgstr "_Crează legătură" +msgstr "_Creează o legătură" #. Set mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:132 @@ -14849,10 +14441,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/context-menu.cpp:288 msgid "Create link" -msgstr "Creează legătură" +msgstr "Creează o legătură" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "_Ungroup" msgstr "Degr_upează" @@ -14864,17 +14457,17 @@ msgstr "_Proprietățile legăturii" #. Select item #: ../src/ui/context-menu.cpp:352 msgid "_Follow Link" -msgstr "Urme_ază legătură" +msgstr "Urme_ază legătura" #. Reset transformations #: ../src/ui/context-menu.cpp:357 msgid "_Remove Link" -msgstr "Ște_rge legătură" +msgstr "Elimină legătu_ra" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:405 msgid "Image _Properties" -msgstr "_Proprietățile imaginii" +msgstr "_Proprietăți imagine" #: ../src/ui/context-menu.cpp:411 msgid "Edit Externally..." @@ -14902,7 +14495,7 @@ msgstr "_Autori" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 msgid "_Translators" -msgstr "_Translatori" +msgstr "_Traducători" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 msgid "_License" @@ -14932,12 +14525,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 msgid "Align" -msgstr "Aliniere" +msgstr "Aliniază" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 msgid "Distribute" -msgstr "Distribuire" +msgstr "Distribuie" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" @@ -14978,7 +14571,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643 msgid "Randomize positions" -msgstr "Aleatorizează poziÅ£iile" +msgstr "Randomizează pozițiile" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 msgid "Distribute text baselines" @@ -15108,9 +14701,7 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 @@ -15178,24 +14769,22 @@ msgstr "_Salvează" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116 #, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" -msgstr "" +msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "Culoare: %s; Clic pentru a stabili culoarea de umplere, Shift+clic pentru a stabili culoarea de contur" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490 -#, fuzzy msgid "Change color definition" -msgstr "Orientare pagină:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695 #, fuzzy msgid "Remove stroke color" -msgstr "Şterge conturul" +msgstr "Șterge conturul" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695 #, fuzzy msgid "Remove fill color" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoarea inițială: " #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 #, fuzzy @@ -15205,26 +14794,27 @@ msgstr "Alege culoarea conturului" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 #, fuzzy msgid "Set fill color to none" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoarea inițială: " #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716 msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "Alege culoarea conturului din paleta" +msgstr "Stabilește culoarea de contur din paletă" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716 -#, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" -msgstr "Alege culoarea conturului din paleta" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 msgid "Messages" msgstr "Mesaje" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "" @@ -15234,7 +14824,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 msgid "License" -msgstr "Licenţă" +msgstr "Licență" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156 msgid "Dublin Core Entities" @@ -15242,7 +14832,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178 msgid "License" -msgstr "Licenţă" +msgstr "Licență" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 @@ -15278,14 +14868,11 @@ msgstr "Fundal:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Background color" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "Culoare de fundal" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" -"Culoarea şi transparenÅ£a fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul " -"imaginii bitmap)" +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "Culoarea și transparența fundalului paginii (folosit de asemenea la exportul imaginii bitmap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 #, fuzzy @@ -15304,34 +14891,29 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "Default _units:" -msgstr "Unitate implicită:" +msgstr "_Unități de măsură implicite:" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Show _guides" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "Arată _ghidajele" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "Show or hide guides" -msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare" +msgstr "Arată sau ascunde ghidajele" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " -"part of the guide near the cursor will snap)" +msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" +msgstr "Cu_loare linie de ghidare:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guideline color" @@ -15342,9 +14924,8 @@ msgid "Color of guidelines" msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -#, fuzzy msgid "_Highlight color:" -msgstr "Culoarea de evidenÅ£iere:" +msgstr "_Culoare de evidențiere:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Highlighted guideline color" @@ -15358,73 +14939,66 @@ msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor" #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "New" refers to grid #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Grid|_New" -msgstr "Caroiaj" +msgstr "_Nou" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." -msgstr "Creează o grilă nouă" +msgstr "Creează o grilă nouă." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" -msgstr "_Şterge" +msgstr "_Elimină" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." -msgstr "Şterge grila selectată." +msgstr "Elimină grila selectată." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 msgid "Guides" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "Ghidaje" +# a fost: caroiaj #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 -#, fuzzy msgid "Grids" -msgstr "Caroiaj" +msgstr "Grile" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/verbs.cpp:2544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 -#, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "Stea" +msgstr "Acroșează" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Scripting" -msgstr "Script" +msgstr "Scripting" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Unghi:" +msgstr "General" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr " _Creează " +msgstr "Bordură" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Linie" +msgstr "Dimensiune pagină" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Guides" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "Linii de ghidre" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Snap _distance" -msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" @@ -15445,16 +15019,13 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Snap d_istance" -msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" @@ -15469,16 +15040,13 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Snap dist_ance" -msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" +msgstr "Distanță de _acroșare" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" @@ -15493,25 +15061,20 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Snap to objects" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Acroșează la obiecte" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Snap to grids" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Acroșează la grilă" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "Acroșează la ghidaje" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" @@ -15526,7 +15089,8 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Link Color Profile" msgstr "" @@ -15535,18 +15099,16 @@ msgid "Remove linked color profile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "Grile definite" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Link Profile" -msgstr "_Proprietățile legăturii" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575 msgid "Profile Name" @@ -15558,14 +15120,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "_Adaugă" +msgstr "Adaugă" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "_Redenumește" +msgstr "Nume de fișier" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671 @@ -15573,9 +15133,8 @@ msgid "Add external script..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695 -#, fuzzy msgid "Remove external script" -msgstr "Șterge transformarea" +msgstr "Elimină scriptul extern" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 msgid "Creation" @@ -15587,64 +15146,57 @@ msgstr "Grile definite" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988 msgid "Remove grid" -msgstr "Şterge grila" +msgstr "Elimină grila" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 msgid "Information" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Informații" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" msgstr "Parametrii" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 -#, fuzzy msgid "No preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Fără previzualizare" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 msgid "too large for preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Enable preview" -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Activează previzualizarea" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 -#, fuzzy msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Toate formele" +msgstr "Toate fișierele Inkscape" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 -#, fuzzy msgid "All Files" -msgstr "Toate tipurile" +msgstr "Toate fișierele" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy msgid "All Images" -msgstr "Încorporează toate imaginile" +msgstr "Toate imaginile" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 -#, fuzzy msgid "All Vectors" -msgstr "Toate tipurile" +msgstr "Toți vectorii" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 -#, fuzzy msgid "All Bitmaps" -msgstr "Toate tipurile" +msgstr "Toate bitmapurile" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? @@ -15655,9 +15207,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 -#, fuzzy msgid "Guess from extension" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Ghicește pe baza selecției" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" @@ -15668,33 +15219,28 @@ msgid "Top edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 -#, fuzzy msgid "Right edge of source" -msgstr "Sursă nouă de lumină" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "Source width" -msgstr "Sursă" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 -#, fuzzy msgid "Source height" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 -#, fuzzy msgid "Destination width" -msgstr "Destinație tipărire" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 -#, fuzzy msgid "Destination height" -msgstr "Lumină distantă" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" @@ -15705,65 +15251,55 @@ msgstr "" #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 -#, fuzzy msgid "Document" -msgstr "Document SVG" +msgstr "Document" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Calc" +msgstr "Cairo" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 -#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Fundal" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Destinație tipărire" +msgstr "Destinație" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Show Preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Arată previzualizarea" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611 -#, fuzzy msgid "No file selected" -msgstr "Nici un efect selectat" +msgstr "Nu este selectat niciun fișier" +# titlu de tab la umplere și contur #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 msgid "Stroke _paint" -msgstr "Vo_psea contur" +msgstr "Vo_psea de contur" +# titlu de tab la umplere și contur #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 msgid "Stroke st_yle" -msgstr "St_il contur" +msgstr "St_il de contur" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581 -#, fuzzy msgid "Image File" -msgstr "Imagine" +msgstr "Fișier de imagine" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 -#, fuzzy msgid "Selected SVG Element" -msgstr "Ştergere segment" +msgstr "Elementul SVG selectat" #. TODO: any image, not just svg #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654 @@ -15780,7 +15316,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Light Source:" -msgstr "Sursa de lumină:" +msgstr "Sursă de lumină:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" @@ -15796,21 +15332,19 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Location" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "Locație" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 -#, fuzzy msgid "X coordinate" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "Coordonată X" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 -#, fuzzy msgid "Y coordinate" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "Coordonată Y" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 @@ -15836,10 +15370,7 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Unghiul conului" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." +msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035 @@ -15848,7 +15379,7 @@ msgstr "Sursă nouă de lumină" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076 msgid "_Duplicate" -msgstr "_Duplifică" +msgstr "_Duplică" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102 msgid "_Filter" @@ -15856,28 +15387,27 @@ msgstr "_Filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116 msgid "R_ename" -msgstr "R_edenumeşte" +msgstr "R_edenumește" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219 msgid "Rename filter" -msgstr "Redenumeşte filtru" +msgstr "Redenumește filtrul" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255 msgid "Apply filter" -msgstr "Aplică filtru" +msgstr "Aplică filtrul" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 -#, fuzzy msgid "filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331 msgid "Add filter" -msgstr "Adaugă filtru" +msgstr "Adaugă un filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357 msgid "Duplicate filter" -msgstr "Duplifică filtru" +msgstr "Duplică filtrul" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424 msgid "_Effect" @@ -15893,7 +15423,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920 msgid "Remove merge node" -msgstr "Şterge nodul de unire" +msgstr "Elimină nodul de unire" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036 msgid "Reorder filter primitive" @@ -15901,21 +15431,19 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070 msgid "Add Effect:" -msgstr "Adaugă efect" +msgstr "Adaugă un efect" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071 msgid "No effect selected" -msgstr "Nici un efect selectat" +msgstr "Nu este selectat niciun efect" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072 -#, fuzzy msgid "No filter selected" -msgstr "Nici un efect selectat" +msgstr "Nu este selectat niciun filtru" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110 -#, fuzzy msgid "Effect parameters" -msgstr "Parametrii" +msgstr "Parametrii de efect" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111 msgid "Filter General Settings" @@ -15924,9 +15452,8 @@ msgstr "" #. default x: #. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -#, fuzzy msgid "Coordinates:" -msgstr "ColÅ£uri" +msgstr "Coordonate:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" @@ -15939,25 +15466,19 @@ msgstr "" #. default width: #. default height: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -#, fuzzy msgid "Dimensions:" -msgstr "Diviziune" +msgstr "Dimensiuni:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 -#, fuzzy msgid "Height of filter effects region" -msgstr "Lungimea dreptunghiului" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 @@ -15966,9 +15487,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -#, fuzzy msgid "Operator:" -msgstr "Operator" +msgstr "Operator:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "K1:" @@ -15978,10 +15498,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 @@ -16010,73 +15527,49 @@ msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 -#, fuzzy msgid "Kernel:" -msgstr "Nucleu" +msgstr "Nucleu:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 -msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." +msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#, fuzzy msgid "Divisor:" -msgstr "Divizor" +msgstr "Divizor:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#, fuzzy msgid "Bias:" -msgstr "Înclinație" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." +msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#, fuzzy msgid "Edge Mode:" -msgstr "Nod" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 -#, fuzzy msgid "Preserve Alpha" -msgstr "Păstrat" +msgstr "Păstrează alfa" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." @@ -16084,9 +15577,8 @@ msgstr "" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#, fuzzy msgid "Diffuse Color:" -msgstr "Culoare" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 @@ -16095,22 +15587,18 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 -#, fuzzy msgid "Surface Scale:" -msgstr "Capăt pătrat" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 -#, fuzzy msgid "Constant:" -msgstr "Constantă" +msgstr "Constantă:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 @@ -16119,14 +15607,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 -#, fuzzy msgid "Kernel Unit Length:" -msgstr "Unitate de lungime a nucleului" +msgstr "Unitate de lungime a nucleului:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#, fuzzy msgid "Scale:" -msgstr "Scalează" +msgstr "Scală:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." @@ -16150,9 +15636,8 @@ msgstr "" #. default: black #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 -#, fuzzy msgid "Flood Color:" -msgstr "Culoare" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "The whole filter region will be filled with this color." @@ -16160,14 +15645,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722 -#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Opacitate:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#, fuzzy msgid "Standard Deviation:" -msgstr "Deviere standard" +msgstr "Deviere standard:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "The standard deviation for the blur operation." @@ -16180,28 +15663,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#, fuzzy msgid "Radius:" -msgstr "Ridică" +msgstr "Rază:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -#, fuzzy msgid "Source of Image:" -msgstr "Numărul de Pagini" +msgstr "Sursa imaginii:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#, fuzzy msgid "Delta X:" -msgstr "Delta X" +msgstr "Delta X:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -#, fuzzy msgid "Delta Y:" -msgstr "Delta Y" +msgstr "Delta Y:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" @@ -16209,38 +15688,32 @@ msgstr "" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 -#, fuzzy msgid "Specular Color:" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 -#, fuzzy msgid "Exponent:" -msgstr "Exponent" +msgstr "Exponent:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 -#, fuzzy msgid "Base Frequency:" -msgstr "Frecvența de bază" +msgstr "Frecvența de bază:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 msgid "Octaves:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 -#, fuzzy msgid "Seed:" -msgstr "Viteză:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." @@ -16251,118 +15724,67 @@ msgid "Add filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 -msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 -msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 -msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 -msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 -msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 -msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 -msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 -msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 @@ -16373,10 +15795,10 @@ msgstr "" msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 msgid "all" -msgstr "Mic" +msgstr "toate" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 msgid "common" @@ -16386,127 +15808,138 @@ msgstr "" msgid "inherited" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 -#, fuzzy +# hm ? tot ce urmează nu știu dacă să fie traduse sau nu +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Armenian" -msgstr "Sunt dezlegate de el" +msgstr "Armenă" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Bengali" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Cherokee" -msgstr "Combină" +msgstr "Cherokee" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 msgid "Coptic" -msgstr "Combinat" +msgstr "Coptic" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Discret" +msgstr "Deseret" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Ethiopic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Georgian" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +msgstr "Georgiană" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "rădăcină" +msgstr "Gotică" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "Verde" +msgstr "Greacă" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Han" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "Han" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Hangul" -msgstr "Unghi" +msgstr "Hangul" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Katakana" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Khmer" -msgstr "Alte" +msgstr "Khmer" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 msgid "Lao" -msgstr "Aspect" +msgstr "Lao" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Saturație" +msgstr "Latin" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Myanmar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Ogham" msgstr "" @@ -16514,46 +15947,50 @@ msgstr "" msgid "Old Italic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Runic" -msgstr "Rotunjit:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Sinhala" -msgstr "Singur" +msgstr "Sinhala" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Syriac" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Tamil" -msgstr "Titlu" +msgstr "Tamil" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Thaana" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "Thaana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Thai" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Tibetan" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "Tibetan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 msgid "Canadian Aboriginal" @@ -16563,21 +16000,23 @@ msgstr "" msgid "Yi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Tagalog" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "Tagalog" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "Hanunoo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 msgid "Buhid" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "Buhid" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Tagbanwa" msgstr "" @@ -16589,7 +16028,8 @@ msgstr "" msgid "Cypriot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Limbu" msgstr "" @@ -16598,75 +16038,74 @@ msgid "Osmanya" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Forme" +msgstr "Shavian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Linear B" -msgstr "Licenţă" +msgstr "Linear B" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "Tai Le" -msgstr "Titlu" +msgstr "Tai Le" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 msgid "New Tai Lue" -msgstr "Linie nouă" +msgstr "Tai Lue nouă" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 msgid "Buginese" -msgstr "Linie" +msgstr "Bugineză" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Glagolitic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Tifinagh" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Syloti Nagri" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Old Persian" -msgstr "Pictură de ulei" +msgstr "Persană veche" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 msgid "Kharoshthi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 -#, fuzzy msgid "unassigned" -msgstr "Aliniere" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 msgid "Balinese" -msgstr "linii" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 msgid "Cuneiform" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Phoenician" -msgstr "Creion" +msgstr "Feniciană" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Phags-pa" msgstr "" @@ -16674,65 +16113,65 @@ msgstr "" msgid "N'Ko" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Kayah Li" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 msgid "Lepcha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Rejang" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 msgid "Sundanese" -msgstr "Stea" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Saurashtra" -msgstr "Stea" +msgstr "Saurashtra" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "Cham" -msgstr "Combină" +msgstr "Cham" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 msgid "Ol Chiki" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Vai" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Carian" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "Carian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Lycian" -msgstr "Linie" +msgstr "Lycian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Lydian" -msgstr "Mediu" +msgstr "Lydian" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Basic Latin" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Segmente de _linie" +msgstr "Latin-1 Supplement" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Latin Extended-A" @@ -16743,9 +16182,8 @@ msgid "Latin Extended-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Excludere" +msgstr "IPA Extensions" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Spacing Modifier Letters" @@ -16772,9 +16210,8 @@ msgid "NKo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Samaritan" -msgstr "Å¢intă" +msgstr "Samaritan" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Hangul Jamo" @@ -16801,14 +16238,12 @@ msgid "Tai Tham" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Excludere" +msgstr "Vedic Extensions" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fereastra anterioară" +msgstr "Phonetic Extensions" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 msgid "Phonetic Extensions Supplement" @@ -16827,9 +16262,8 @@ msgid "Greek Extended" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "FuncÅ£ie verde" +msgstr "General Punctuation" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 msgid "Superscripts and Subscripts" @@ -16848,28 +16282,24 @@ msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "Number Forms" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Arrows" -msgstr "Erori" +msgstr "Săgeți" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Mathematical Operators" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diverse" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "Contribuitori" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 msgid "Optical Character Recognition" @@ -16880,9 +16310,8 @@ msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "_Desen" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 msgid "Block Elements" @@ -16893,9 +16322,8 @@ msgid "Geometric Shapes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Dingbats" @@ -16910,9 +16338,8 @@ msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Braille Patterns" -msgstr "Şabloane" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Supplemental Arrows-B" @@ -16979,9 +16406,8 @@ msgid "Bopomofo Extended" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 -#, fuzzy msgid "CJK Strokes" -msgstr "Contur:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Katakana Phonetic Extensions" @@ -17016,18 +16442,16 @@ msgid "Yi Radicals" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Lisu" -msgstr "Listă" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Bamum" -msgstr "Mediu" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Modifier Tone Letters" @@ -17062,9 +16486,8 @@ msgid "Tai Viet" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Şterge strat" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Hangul Syllables" @@ -17103,19 +16526,16 @@ msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Variation Selectors" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Vertical Forms" -msgstr "Spațiere verticală" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Combină trasee..." +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 msgid "CJK Compatibility Forms" @@ -17134,68 +16554,58 @@ msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Specials" -msgstr "Spirale" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Script: " -msgstr "Script" +msgstr "Script: " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Range: " -msgstr "Unghi" +msgstr "Interval:" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Append" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574 -#, fuzzy msgid "Append text" -msgstr "Tip" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Unit:" -msgstr "Unităţi:" +msgstr "Unitate de măsură:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Angle (degrees):" -msgstr "grade" +msgstr "Unghi (grade):" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Rela_tive change" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Set guide properties" -msgstr "Proprietăți de tipărire" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Guideline" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +msgstr "Linie de ghidare" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "Linii de ghidare" +msgstr "ID linie de ghidare: %s" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current: %s" -msgstr "strat curent" +msgstr "Curent: %s" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138 #, c-format @@ -17207,17 +16617,16 @@ msgid "Magnified:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Actual Size:" -msgstr "Lăţime egală" +msgstr "Dimensiune actuală:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221 msgid "Selection only or whole document" -msgstr "Doar selecÅ£ia sau tot documentul" +msgstr "Doar selecția sau tot documentul" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" +msgstr "Maus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 msgid "Grab sensitivity:" @@ -17232,18 +16641,15 @@ msgid "pixels" msgstr "pixeli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "Pragul clic/tragere" +msgstr "Pragul de clic/tragere:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 @@ -17252,10 +16658,7 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 -msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 @@ -17263,8 +16666,7 @@ msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 @@ -17273,12 +16675,10 @@ msgstr "Derulare" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "RotiÅ£a mouse-ului derulează:" +msgstr "Rotița mausului derulează:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 @@ -17295,38 +16695,34 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Acceleration:" -msgstr "AcceleraÅ£ie:" +msgstr "Accelerație:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Autoscrolling" -msgstr "Auto-derulare" +msgstr "Derulare automată" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "Speed:" msgstr "Viteză:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 @@ -17334,21 +16730,15 @@ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)" +msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "RotiÅ£a mouse-ului derulează:" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 @@ -17360,15 +16750,11 @@ msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Delay (in ms):" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "Întârziere (în ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 @@ -17376,20 +16762,15 @@ msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Weight factor:" -msgstr "Înălțimea hârtiei" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 @@ -17397,16 +16778,12 @@ msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" +msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Forme" +msgstr "" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 @@ -17414,9 +16791,7 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" msgstr "" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here @@ -17425,8 +16800,7 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 @@ -17434,8 +16808,7 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 @@ -17443,10 +16816,7 @@ msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 @@ -17458,9 +16828,7 @@ msgid "degrees" msgstr "grade" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 @@ -17468,9 +16836,7 @@ msgid "Zoom in/out by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 @@ -17478,8 +16844,7 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 @@ -17488,18 +16853,14 @@ msgstr "Activează editarea degradeurilor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" -"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a " -"degradeurilor" +msgstr "Stabilește dacă obiectele selectate afișează controalele de editare ale degradeurilor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 @@ -17507,9 +16868,8 @@ msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 -#, fuzzy msgid "times current stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" @@ -17520,16 +16880,12 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"Mai mult de un obiect selectat. Nu pot prelua stilul de la obiecte " -"multiple." +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgstr "Mai mult de un obiect selectat. Nu se poate prelua stilul de la obiecte multiple." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Create new objects with:" -msgstr "Creează noi obiecte cu:" +msgstr "Creează obiecte noi cu:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Last used style" @@ -17544,15 +16900,13 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." msgstr "" #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 msgid "Take from selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Preia de la selecție" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 msgid "This tool's style of new objects" @@ -17560,17 +16914,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument" +msgstr "Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "Tools" msgstr "Instrumente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Bounding box to use:" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Visual bounding box" @@ -17589,18 +16941,15 @@ msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Conversion to guides:" -msgstr "Şterge ghidajele existente" +msgstr "Conversie la ghidaje:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 @@ -17608,15 +16957,12 @@ msgid "Treat groups as a single object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" +msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 -#, fuzzy msgid "Average all sketches" -msgstr "Calitate medie" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 msgid "Width is in absolute units" @@ -17637,16 +16983,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "When transforming, show:" -msgstr "În timpul transformării, afişează:" +msgstr "În timpul transformării, afișează:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 msgid "Objects" -msgstr "Obiectele" +msgstr "Obiecte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "" -"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate" +msgstr "Arată obiectele ca în realitate atunci când sunt mutate sau transformate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 msgid "Box outline" @@ -17654,9 +16999,7 @@ msgstr "Contur paralelipipedic" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" -"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt " -"mutate sau transformate" +msgstr "Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor atunci când sunt mutate sau transformate" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 msgid "Per-object selection cue:" @@ -17672,7 +17015,7 @@ msgstr "Semn" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colÅ£ul din stânga sus" +msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colțul din stânga sus" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 msgid "Box" @@ -17680,7 +17023,7 @@ msgstr "Paralelipiped" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Fiecare obiect selectat îşi afişează conturul paralelipipedic" +msgstr "Fiecare obiect selectat își afișează conturul paralelipipedic" #. Node #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 @@ -17688,23 +17031,20 @@ msgid "Node" msgstr "Nod" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#, fuzzy msgid "Path outline" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -#, fuzzy msgid "Path outline color" -msgstr "Lipeşte culoarea" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Always show outline" -msgstr "C_ontur" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" @@ -17715,9 +17055,7 @@ msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" +msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 @@ -17725,9 +17063,7 @@ msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" +msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 @@ -17735,15 +17071,12 @@ msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" +msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -#, fuzzy msgid "Show temporary path outline" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" @@ -17762,16 +17095,12 @@ msgid "Flash time" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" +msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#, fuzzy msgid "Editing preferences" -msgstr "Preferințe degradeu" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 msgid "Show transform handles for single nodes" @@ -17782,35 +17111,33 @@ msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Deleting nodes preserves shape" -msgstr "Șterge noduri menținând forma" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" +msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Tweak" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Paint objects with:" -msgstr "Creează noi obiecte cu:" +msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Spray" -msgstr "Spirală" +msgstr "" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 +#: ../src/verbs.cpp:2481 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -17821,72 +17148,69 @@ msgid "Shapes" msgstr "Forme" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Sketch mode" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Paint Bucket" -msgstr "Găleată cu vopsea" +msgstr "Găleată de vopsea" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Eraser" -msgstr "Pagină" +msgstr "" #. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "LPE Tool" -msgstr "Instrumente" +msgstr "Instrument LPE" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Gradient" msgstr "Degrade" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Connector" msgstr "Conector" @@ -17895,7 +17219,8 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Dropper" msgstr "Pipetă" @@ -17904,14 +17229,12 @@ msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "Salvează configuraÅ£ia ferestrei" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -#, fuzzy msgid "Don't save window geometry" -msgstr "Salvează configuraÅ£ia ferestrei" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 @@ -17931,7 +17254,8 @@ msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -17941,26 +17265,19 @@ msgid "Aggressive" msgstr "Agresiv" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 -#, fuzzy msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "Salvează configuraÅ£ia ferestrei" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" -"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în " -"preferințele de utilizator)" +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în preferințele de utilizator)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 @@ -17988,14 +17305,12 @@ msgid "Dialog Transparency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Opacity when focused:" -msgstr "Canal opacitate" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 -#, fuzzy msgid "Opacity when unfocused:" -msgstr "Canal opacitate" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Time of opacity change animation:" @@ -18010,10 +17325,7 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 @@ -18042,7 +17354,7 @@ msgstr "Sunt dezlegate de el" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Are deleted" -msgstr "Sunt şterse" +msgstr "Sunt șterse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" @@ -18055,27 +17367,25 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 #, fuzzy msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" -msgstr "clonele îşi păstrează poziÅ£iile când originalul lor e mutat." +msgstr "Clonele își păstrează pozițiile când originalul lor e mutat." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "Atunci când originalul e şters, clonele lui..." +msgstr "Atunci când originalul e șters, clonele lui..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 #, fuzzy msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" -msgstr "clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obişnuite." +msgstr "Clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obișnuite." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" -msgstr "clonele rămase orfane sunt şterse odată cu originalul." +msgstr "Clonele rămase orfane sunt șterse odată cu originalul." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 msgid "When duplicating original+clones:" @@ -18086,10 +17396,7 @@ msgid "Relink duplicated clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page @@ -18102,8 +17409,7 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 @@ -18111,9 +17417,7 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 @@ -18150,7 +17454,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 msgid "Ungroup automatically created groups" -msgstr "" +msgstr "Degrupează automat grupurile create" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" @@ -18163,11 +17467,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 msgid "Scale stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Scalează lățimea conturului" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "Scalează colÅ£urile rotunjite ale dreptunghiurilor" +msgstr "Scalează colțurile rotunjite ale dreptunghiurilor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 msgid "Transform gradients" @@ -18188,38 +17492,34 @@ msgstr "Păstrat" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" -"La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" +msgstr "La scalarea obiectelor, scalează lățimea conturului cu aceeași proporție" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colÅ£urilor rotunjite" +msgstr "La scalarea dreptunghiurilor, scalează și razele colțurilor rotunjite" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele" +msgstr "Mută degradeurile (de umplere și de contur) odată cu obiectele" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +msgstr "Mută modelele (din umplere sau contur) împreună cu obiectele" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Store transformation:" -msgstr "" +msgstr "Stochează transformarea:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "Dacă este posibil, aplică transformarea la obiecte fără a adăuga atributul „transform=”" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" +msgstr "Stochează întotdeauna transformarea ca atribut „transform=” pe obiecte" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "Transforms" @@ -18254,13 +17554,11 @@ msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "" +msgstr "Calitate de neclaritate gaussiană pentru afișor:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 @@ -18293,9 +17591,7 @@ msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 @@ -18309,23 +17605,20 @@ msgid "(requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -msgid "" -"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" +msgid "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Select in all layers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 -#, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 #, fuzzy @@ -18354,37 +17647,29 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 #, fuzzy -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, " -"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n" +" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat ascuns)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 #, fuzzy -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " -"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n" +" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat blocat)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 #, fuzzy -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " -"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" +"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n" +" (fie ele însele, fie aflate într-un grup sau strat blocat)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 msgid "Selecting" @@ -18392,22 +17677,20 @@ msgstr "Selectare" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 msgid "Default export resolution:" -msgstr "RezoluÅ£ia de export implicită:" +msgstr "Rezoluția de export implicită:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -"RezoluÅ£ia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi " -"-- puncte pe inch)" +"Rezoluția bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n" +" (exprimată în dpi -- puncte pe inch)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" +msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 @@ -18415,18 +17698,16 @@ msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 -#, fuzzy msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 -#, fuzzy msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 #, fuzzy @@ -18441,7 +17722,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Absolute Colorimetric" @@ -18574,9 +17855,7 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 -msgid "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " -"of major grid line color" +msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 @@ -18588,7 +17867,7 @@ msgstr "Setări de pagină" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Grid units:" -msgstr "Unităţi caroiaj:" +msgstr "Unități caroiaj:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 @@ -18660,15 +17939,13 @@ msgid "Use named colors" msgstr "Strat redenumit" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" +msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 #, fuzzy msgid "XML formatting" -msgstr "InformaÅ£ie" +msgstr "Informație" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 #, fuzzy @@ -18684,15 +17961,13 @@ msgid "Indent, spaces:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Path data" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "_Lățime:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 msgid "Allow relative coordinates" @@ -18707,9 +17982,7 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 @@ -18730,9 +18003,7 @@ msgid "Minimum exponent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" +msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 @@ -19029,8 +18300,7 @@ msgid "Control bar icon size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 @@ -19038,8 +18308,7 @@ msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 @@ -19047,15 +18316,13 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Clear list" -msgstr "Goleşte valorile" +msgstr "Golește valorile" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "Maximum documents in Open Recent:" @@ -19063,21 +18330,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" -msgstr "" -"Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" +msgstr "Lungimea maximă a listei \"Deschide fișierul recent\" din meniul 'Fișier'" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 -msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 @@ -19085,9 +18346,7 @@ msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 -msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" +msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 @@ -19100,10 +18359,7 @@ msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 -msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " -"directory where the currently open document is; when it's off, it will open " -"in the directory where you last saved a file using that dialog" +msgid "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog" msgstr "" #. Autosave options @@ -19112,9 +18368,7 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 -msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 @@ -19140,8 +18394,7 @@ msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 @@ -19174,15 +18427,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "Bitmap editor:" -msgstr "" +msgstr "Editor de bitmap:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" -msgstr "" +msgstr "Rezoluția pentru crearea copiei bitmap:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "" +msgstr "Rezoluția folosită pentru comanda de creare a unei copii bitmap" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 #, fuzzy @@ -19203,9 +18456,7 @@ msgid "Second language:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 -msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 @@ -19214,9 +18465,7 @@ msgid "Third language:" msgstr "Limba" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 -msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 @@ -19244,9 +18493,7 @@ msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 @@ -19254,10 +18501,7 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 -msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 @@ -19265,10 +18509,7 @@ msgid "Simplification threshold:" msgstr "Prag de simplificare:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 -msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 @@ -19276,9 +18517,7 @@ msgid "Latency skew:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 @@ -19286,9 +18525,7 @@ msgid "Pre-render named icons" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 -msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info @@ -19345,12 +18582,14 @@ msgstr "Informații despre folosirea memoriei" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:358 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Titlu" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Ferestre" @@ -19359,7 +18598,8 @@ msgstr "Ferestre" msgid "Test Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -19369,9 +18609,8 @@ msgid "Link:" msgstr "Linie" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:611 -#, fuzzy msgid "Axes count:" -msgstr "Cantitate" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:634 #, fuzzy @@ -19388,13 +18627,14 @@ msgstr "Buton" msgid "Tablet" msgstr "Titlu" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1430 msgid "pad" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 msgid "Layer name:" -msgstr "Numele stratului:" +msgstr "Nume strat:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 #, fuzzy @@ -19402,25 +18642,25 @@ msgid "Add layer" msgstr "Adaugă Strat" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Above current" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "Deasupra celui curent" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 msgid "Below current" -msgstr "Supt cel curent" +msgstr "Sub cel actual" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 msgid "As sublayer of current" -msgstr "" +msgstr "Ca substrat al celui curent" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 msgid "Position:" -msgstr "PoziÅ£ie:" +msgstr "Poziție:" +# titlu pe bară #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Rename Layer" -msgstr "Redenumeşte stratul" +msgstr "Redenumire strat" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 msgid "_Rename" @@ -19428,16 +18668,17 @@ msgstr "_Redenumește" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 msgid "Rename layer" -msgstr "Redenumire strat" +msgstr "Redenumește stratul" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 msgid "Renamed layer" msgstr "Strat redenumit" +# titlu pe bară #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 msgid "Add Layer" -msgstr "Adaugă Strat" +msgstr "Adăugare strat" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 msgid "_Add" @@ -19447,23 +18688,27 @@ msgstr "_Adaugă" msgid "New layer created." msgstr "A fost creat un nou Strat" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Unhide layer" msgstr "Strat redenumit" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy msgid "Hide layer" msgstr "Adaugă Strat" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Blochează stratul" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" -msgstr "deblochează stratul" +msgstr "Deblochează stratul" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634 msgid "New" @@ -19496,7 +18741,7 @@ msgstr "X" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 msgid "Apply new effect" -msgstr "Aplică efect nou" +msgstr "Aplică un efect nou" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 msgid "Current effect" @@ -19523,9 +18768,11 @@ msgstr "" msgid "Only one item can be selected" msgstr "" +# hm ? sau selecție goală ? #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285 +#, fuzzy msgid "Empty selection" -msgstr "Golire selecÅ£ie" +msgstr "Golește selecția" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309 #, fuzzy @@ -19538,27 +18785,27 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394 msgid "Remove path effect" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Elimină efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410 #, fuzzy msgid "Move path effect up" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Șterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426 #, fuzzy msgid "Move path effect down" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Șterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Activate path effect" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Șterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Deactivate path effect" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "Șterge efectul de traseu" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" @@ -19566,7 +18813,7 @@ msgstr "Încărcare" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "In Use" -msgstr "În folosire" +msgstr "În uz" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". @@ -19578,8 +18825,10 @@ msgstr "Pasiv" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -19596,9 +18845,7 @@ msgid "Ready." msgstr "Gata." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 @@ -19606,9 +18853,7 @@ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 -msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 @@ -19651,7 +18896,7 @@ msgstr "Document SVG" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 msgid "Print" -msgstr "Tipăreşte" +msgstr "Tipărește" #. build custom preferences tab #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219 @@ -19665,7 +18910,7 @@ msgstr "Strat redenumit" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "Azuriu" #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 @@ -19673,7 +18918,7 @@ msgstr "Cyan" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "Purpuriu" #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 @@ -19780,17 +19025,17 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 #, fuzzy msgid "Remove font" -msgstr "Şterge filtrul" +msgstr "Șterge filtrul" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 #, fuzzy msgid "Remove glyph" -msgstr "Şterge grila" +msgstr "Șterge grila" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 #, fuzzy msgid "Remove kerning pair" -msgstr "Şterge ghidajele existente" +msgstr "Șterge ghidajele existente" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 msgid "Missing Glyph:" @@ -19799,7 +19044,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 #, fuzzy msgid "From selection..." -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Preia de la selecție" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 @@ -19824,7 +19069,7 @@ msgstr "Adaugă Strat" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 #, fuzzy msgid "Get curves from selection..." -msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" +msgstr "Șterge masca din selecție" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 msgid "Add kerning pair" @@ -19859,7 +19104,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 #, fuzzy msgid "Kerning value:" -msgstr "Goleşte valorile" +msgstr "Golește valorile" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 msgid "Set font family" @@ -19910,7 +19155,7 @@ msgstr "Previzualizare" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192 #, fuzzy msgid "Set fill" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoarea inițială: " #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200 @@ -19918,7 +19163,8 @@ msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " msgid "Set stroke" msgstr "desetează conturul" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -19947,16 +19193,16 @@ msgstr "numărul de rânduri" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670 msgid "Equal height" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +msgstr "Înălțime egală" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"dacă nu e setată, fiecare rând are înălÅ£imea celui mai înalt obiect din el" +msgstr "dacă nu e setată, fiecare rând are înălțimea celui mai înalt obiect din el" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 msgid "Align:" msgstr "" @@ -19971,12 +19217,11 @@ msgstr "Numărul de coloane" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740 msgid "Equal width" -msgstr "Lăţime egală" +msgstr "Lățime egală" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea" +msgstr "dacă nu e setată, fiecare coloană are lățimea celui mai înalt obiect din ea" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 @@ -20115,14 +19360,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" -msgstr "Şterge fundal" +msgstr "Elimină fundalul" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 msgid "Remove bottom (background) layer when done" @@ -20167,14 +19410,12 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" -msgstr "Toleranţă:" +msgstr "Toleranță:" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 @@ -20195,7 +19436,7 @@ msgstr "" #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "SelecÅ£ie de primplan SIOX" +msgstr "Selecție de primplan SIOX" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" @@ -20207,9 +19448,7 @@ msgid "Update" msgstr "Împrospătare" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 @@ -20244,7 +19483,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "_Width" -msgstr "_Lăţime" +msgstr "_Lățime" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" @@ -20252,7 +19491,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "_Height" -msgstr "Î_nălÅ£ime" +msgstr "Î_nălțime" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" @@ -20267,50 +19506,44 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Elementul A al matriÅ£ei de transformare" +msgstr "Elementul A al matricii de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Elementul B al matriÅ£ei de transformare" +msgstr "Elementul B al matriței de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Elementul C al matriÅ£ei de transformare" +msgstr "Elementul C al matriței de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Elementul D al matriÅ£ei de transformare" +msgstr "Elementul D al matriței de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Elementul E al matriÅ£ei de transformare" +msgstr "Elementul E al matriței de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Elementul F al matriÅ£ei de transformare" +msgstr "Elementul F al matriței de transformare" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 #, fuzzy msgid "Rela_tive move" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Relație" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 @@ -20326,19 +19559,15 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "" +msgstr "Editează matricea _curentă" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 @@ -20351,7 +19580,7 @@ msgstr "_Scalează" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 msgid "_Rotate" -msgstr "_Roteşte" +msgstr "_Rotește" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 msgid "Ske_w" @@ -20390,21 +19619,16 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" -msgstr "" -"Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" +msgstr "Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" -msgid "" -"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227 @@ -20489,9 +19713,7 @@ msgstr "Mișcare noduri vertical" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537 msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 @@ -20503,17 +19725,13 @@ msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " -"this object (more: Shift)" +msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " -"selection" +msgid "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565 @@ -20535,17 +19753,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "Convertește la traseu obiectul selectat" #: ../src/ui/tool/node.cpp:207 #, fuzzy msgid "Cusp node handle" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "linii" #: ../src/ui/tool/node.cpp:208 #, fuzzy msgid "Smooth node handle" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "Fin" #: ../src/ui/tool/node.cpp:209 #, fuzzy @@ -20555,7 +19773,7 @@ msgstr "Mută în paralel" #: ../src/ui/tool/node.cpp:210 #, fuzzy msgid "Auto-smooth node handle" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "lin" #: ../src/ui/tool/node.cpp:341 msgctxt "Path handle tip" @@ -20570,16 +19788,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:349 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments while rotating both handles" +msgid "Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:354 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgid "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:360 @@ -20595,9 +19810,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:370 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " -"handles" +msgid "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:374 @@ -20607,10 +19820,9 @@ msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:379 -#, fuzzy msgctxt "Path hande tip" msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" -msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" +msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:386 #, c-format @@ -20631,16 +19843,14 @@ msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1144 -#, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" +msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1146 -#, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" -msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" +msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1151 msgctxt "Path node tip" @@ -20666,24 +19876,20 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1169 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " -"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1172 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " -"Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" -msgstr "Mișcare noduri" +msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1192 #, fuzzy @@ -20703,10 +19909,11 @@ msgstr "Scalare noduri" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787 #, fuzzy msgid "Rotate handle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Rotire noduri" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -20718,12 +19925,11 @@ msgstr "Schimbă tipul nodului" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Drag handle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Forme" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328 -#, fuzzy msgid "Retract handle" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 #, fuzzy @@ -20738,8 +19944,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgid "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 @@ -20767,9 +19972,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" +msgid "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 @@ -20786,9 +19989,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" +msgid "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation center" msgstr "" #. event @@ -20801,9 +20002,7 @@ msgstr "Rotește după pixeli" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" +msgid "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 @@ -20820,8 +20019,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgid "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 @@ -20841,82 +20039,100 @@ msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383 msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "" +msgstr "Zoomează desenul dacă se modifică dimensiunea ferestrei" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" +msgstr "Coordonate cursor" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522 msgid "Z:" -msgstr "" +msgstr "Z:" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "Bun venit la Inkscape ! Folosiți instrumentele de formă sau desen pentru a crea obiecte; folosiți selectorul (săgeata) pentru a le muta sau transforma." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" +"Salvați modificările efectuate la documentul „%s” înainte de a-l închide ?\n" +"\n" +"Dacă îl închideți fără salvare, modificările vor fi pierdute." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Închide _fără salvare" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" +"Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !\n" +"\n" +"Vreți să salvați acest fișier în format Inkscape SVG ?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 msgid "_Save as SVG" -msgstr "" +msgstr "_Salvează ca SVG" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" -msgstr "" +msgstr "_Mod de amestec:" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 msgid "B_lur:" -msgstr "" +msgstr "Î_ncețoșare:" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" +msgstr "Comută vizibilitatea stratului actual" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" +msgstr "Blochează sau deblochează stratul actual" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" -msgstr "strat curent" +msgstr "Stratul curent" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 msgid "(root)" @@ -20932,17 +20148,17 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" -msgstr "Schimbă opacitatea" +msgstr "Modifică încețoșarea" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 msgid "Change opacity" -msgstr "" +msgstr "Modifică opacitatea" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 msgid "U_nits:" -msgstr "U_nităţi:" +msgstr "U_nități:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 msgid "Width of paper" @@ -20954,17 +20170,16 @@ msgstr "Înălțimea hârtiei" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "T_op margin:" -msgstr "" +msgstr "Marginea de _sus:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Top margin" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "Marginea de sus" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 #, fuzzy msgid "L_eft:" -msgstr "RefO:" +msgstr "Stânga:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 #, fuzzy @@ -20974,7 +20189,7 @@ msgstr "Unghi stânga" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 #, fuzzy msgid "Ri_ght:" -msgstr "Drepturi" +msgstr "Dreapta:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 #, fuzzy @@ -20984,17 +20199,16 @@ msgstr "Unghi dreapta" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 #, fuzzy msgid "Botto_m:" -msgstr "Paralelipiped" +msgstr "Jos de tot:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 #, fuzzy msgid "Bottom margin" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "Jos de tot" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Orientation:" -msgstr "Orientare pagină:" +msgstr "Orientare:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289 msgid "_Landscape" @@ -21011,17 +20225,15 @@ msgstr "Mărime personalizată" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324 msgid "Resi_ze page to content..." -msgstr "" +msgstr "Redimensionea_ză pagina la conținut..." #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350 #, fuzzy msgid "_Resize page to drawing or selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Preia de la selecție" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416 @@ -21064,9 +20276,8 @@ msgstr "uriaș" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "swatches|Width" -msgstr "Lipeşte lăţ_imea" +msgstr "Lățime" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" @@ -21084,14 +20295,12 @@ msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 -#, fuzzy msgid "wide" -msgstr "_Ascunde" +msgstr "larg" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 -#, fuzzy msgid "wider" -msgstr "_Ascunde" +msgstr "mai larg" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -21101,25 +20310,20 @@ msgid "swatches|Wrap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Backend" -msgstr "Contopește" +msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Conector" +msgstr "Vector" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Bitmap" -msgstr "Înclinație" +msgstr "Bitmap" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 msgid "Bitmap options" @@ -21130,17 +20334,11 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." +msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 @@ -21153,13 +20351,14 @@ msgstr "Umplere:" msgid "Stroke:" msgstr "Contur:" +# hm ? cred că se referă la opacitate #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 msgid "O:" -msgstr "A:" +msgstr "O:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 msgid "N/A" -msgstr "indisponibil" +msgstr "Indisponibil" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 @@ -21183,7 +20382,8 @@ msgid "No stroke" msgstr "Fără contur" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -21205,7 +20405,7 @@ msgstr "L" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Umplere cu degradeu linear" +msgstr "Umplere cu degrade linear" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 @@ -21219,7 +20419,7 @@ msgstr "R" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Umplere cu degradeu radial" +msgstr "Umplere cu degrade radial" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 @@ -21241,22 +20441,24 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 msgid "Unset" -msgstr "Nesetat" +msgstr "Nestabilit" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674 msgid "Unset fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674 msgid "Unset stroke" -msgstr "desetează conturul" +msgstr "Destabilește conturul" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "Flat color fill" @@ -21318,7 +20520,7 @@ msgstr "Copiază culoarea" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 msgid "Paste color" -msgstr "Lipeşte culoarea" +msgstr "Lipește culoarea" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 @@ -21336,18 +20538,20 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484 msgid "Remove fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484 msgid "Remove stroke" -msgstr "Şterge conturul" +msgstr "Elimină conturul" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 msgid "Remove" -msgstr "Șterge" +msgstr "Elimină" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 msgid "Apply last set color to fill" @@ -21395,11 +20599,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 msgid "Paste stroke" -msgstr "Lipeşte contur" +msgstr "Lipește conturul" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 msgid "Change stroke width" -msgstr "Schimbă lăţimea conturului" +msgstr "Schimbă lățimea conturului" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 msgid ", drag to adjust" @@ -21408,7 +20612,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "Lăţimea conturului: %.5g%s%s" +msgstr "Lățime contur: %.5g%s%s" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 msgid " (averaged)" @@ -21424,24 +20628,20 @@ msgstr "100% (opac)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" -msgstr "Ajustare saturație" +msgstr "Ajustează saturația" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format -msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" -msgstr "Ajustare luminozitate" +msgstr "Ajustează luminozitatea" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 @@ -21450,16 +20650,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format -msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 -#, fuzzy msgid "Adjust stroke width" -msgstr "Lăţime contur" +msgstr "Ajustează lățimea conturului" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format @@ -21475,11 +20672,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 msgid "L Gradient" -msgstr "Degrade S" +msgstr "Degrade L" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 msgid "R Gradient" -msgstr "Degrade D" +msgstr "Degrade R" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 #, c-format @@ -21494,17 +20691,17 @@ msgstr "Contur: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "Lăţime contur: %.5g%s" +msgstr "Lățime contur: %.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 #, c-format msgid "O:%.3g" -msgstr "" +msgstr "O:%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 #, c-format msgid "O:.%d" -msgstr "" +msgstr "O:.%d" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 #, c-format @@ -21526,9 +20723,7 @@ msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -21538,20 +20733,15 @@ msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" +msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -21580,65 +20770,69 @@ msgstr "" msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262 +#: ../src/verbs.cpp:1134 +#: ../src/verbs.cpp:1230 +#: ../src/verbs.cpp:1262 #: ../src/verbs.cpp:1268 msgid "No current layer." -msgstr "" +msgstr "Niciun strat actual." -#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167 +#: ../src/verbs.cpp:1163 +#: ../src/verbs.cpp:1167 #, c-format msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +msgstr "Strat ridicat %s." #: ../src/verbs.cpp:1164 msgid "Layer to top" -msgstr "" +msgstr "Stratul deasupra" #: ../src/verbs.cpp:1168 msgid "Raise layer" -msgstr "Ridică strat" +msgstr "Ridică stratul" -#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175 +#: ../src/verbs.cpp:1171 +#: ../src/verbs.cpp:1175 #, c-format msgid "Lowered layer %s." -msgstr "" +msgstr "Strat coborât %s." #: ../src/verbs.cpp:1172 msgid "Layer to bottom" -msgstr "" +msgstr "Stratul dedesubt" +# hm ? este acțiune sau caracteristică ? #: ../src/verbs.cpp:1176 msgid "Lower layer" -msgstr "" +msgstr "Coboară stratul" #: ../src/verbs.cpp:1185 msgid "Cannot move layer any further." -msgstr "" +msgstr "Nu se mai poate muta stratul." -#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217 +#: ../src/verbs.cpp:1199 +#: ../src/verbs.cpp:1217 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1225 -#, fuzzy msgid "Duplicate layer" -msgstr "Duplifică filtru" +msgstr "Duplică stratul" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." #: ../src/verbs.cpp:1228 -#, fuzzy msgid "Duplicated layer." -msgstr "Duplifică filtru" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1257 msgid "Delete layer" -msgstr "Şterge strat" +msgstr "Șterge stratul" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." #: ../src/verbs.cpp:1260 msgid "Deleted layer." -msgstr "" +msgstr "Start șters." #: ../src/verbs.cpp:1271 msgid "Toggle layer solo" @@ -21646,11 +20840,11 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1332 msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "Întoarce orizontal" #: ../src/verbs.cpp:1337 msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Răstoarnă vertical" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language @@ -21694,21 +20888,25 @@ msgstr "" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Deblochează toate obiectele din stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Deblochează toate obiectele din toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent" +msgstr "Afișează toate obiectele din stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Afişează toate obiectele din toate straturile" +msgstr "Afișează toate obiectele din toate straturile" #: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Does nothing" @@ -21716,7 +20914,7 @@ msgstr "Nu face nimic" #: ../src/verbs.cpp:2195 msgid "Create new document from the default template" -msgstr "Crează un document nou cu şablonul inplicit" +msgstr "Creează un document nou cu șablonul inplicit" #: ../src/verbs.cpp:2197 msgid "_Open..." @@ -21728,13 +20926,11 @@ msgstr "Deschide un document existent" #: ../src/verbs.cpp:2199 msgid "Re_vert" -msgstr "Re_venire" +msgstr "_Reîncarcă" #: ../src/verbs.cpp:2200 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi " -"pierdute)" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată a documentului (modificările vor fi pierdute)" #: ../src/verbs.cpp:2201 msgid "_Save" @@ -21746,7 +20942,7 @@ msgstr "Salvează documentul" #: ../src/verbs.cpp:2203 msgid "Save _As..." -msgstr "Salvează ca..." +msgstr "Salvează c_a..." #: ../src/verbs.cpp:2204 msgid "Save document under a new name" @@ -21754,7 +20950,7 @@ msgstr "Salvează documentul cu un nume nou" #: ../src/verbs.cpp:2205 msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Salvează o cop_ie..." +msgstr "Salvează o c_opie..." #: ../src/verbs.cpp:2206 msgid "Save a copy of the document under a new name" @@ -21762,26 +20958,24 @@ msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume" #: ../src/verbs.cpp:2207 msgid "_Print..." -msgstr "Ti_părire..." +msgstr "Ti_părește..." #: ../src/verbs.cpp:2207 msgid "Print document" -msgstr "Tipăreşte documentul" +msgstr "Tipărește documentul" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) #: ../src/verbs.cpp:2210 msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "" +msgstr "Fă c_urățene în defs-uri" #: ../src/verbs.cpp:2210 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "Elimină definițiile nefolosite (precum degradeuri sau trasee obturate) din <defs>-urile documentului" #: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "Print Previe_w" -msgstr "Previzualizare tipărire" +msgstr "Pre_vizualizare tipărire" #: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Preview document printout" @@ -21797,11 +20991,11 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "_Exportă bitmap..." +msgstr "_Exportă un bitmap..." #: ../src/verbs.cpp:2217 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Exportă acest document sau o selecÅ£ie ca imagine bitmap" +msgstr "Exportă acest document sau o selecție ca imagine bitmap" #: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" @@ -21810,23 +21004,23 @@ msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2220 msgid "N_ext Window" -msgstr "Fereastra următoare" +msgstr "F_ereastra următoare" #: ../src/verbs.cpp:2221 msgid "Switch to the next document window" -msgstr "Salt la fereastra următoare de document" +msgstr "Comută la fereastra de document următoare" #: ../src/verbs.cpp:2222 msgid "P_revious Window" -msgstr "Fereastra anterioară" +msgstr "Fe_reastra precedentă" #: ../src/verbs.cpp:2223 msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "Salt la fereastra anterioară de document" +msgstr "Comută la fereastra de document precedentă" #: ../src/verbs.cpp:2224 msgid "_Close" -msgstr "Închide document" +msgstr "În_chide documentul" #: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Close this document window" @@ -21834,7 +21028,7 @@ msgstr "Închide această fereastră de document" #: ../src/verbs.cpp:2226 msgid "_Quit" -msgstr "Închide" +msgstr "Înc_hide aplicația" #: ../src/verbs.cpp:2226 msgid "Quit Inkscape" @@ -21842,12 +21036,11 @@ msgstr "Închide Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:2229 msgid "Undo last action" -msgstr "Revocă ultima acÅ£iune" +msgstr "Revocă ultima acțiune" #: ../src/verbs.cpp:2232 -#, fuzzy msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Reexecută ultima acÅ£iune revocată" +msgstr "Reefectuează ultima acțiune anulată" #: ../src/verbs.cpp:2233 msgid "Cu_t" @@ -21855,7 +21048,7 @@ msgstr "_Taie" #: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Decupează selecția în clipboard" #: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "_Copy" @@ -21863,7 +21056,7 @@ msgstr "_Copiază" #: ../src/verbs.cpp:2236 msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Copie selecția în clipboard" #: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "_Paste" @@ -21871,11 +21064,11 @@ msgstr "Li_pește" #: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziÅ£ia mouseului sau lipeşte text" +msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția mausului, sau lipește textul" #: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Paste _Style" -msgstr "Lipește _Stil" +msgstr "Lipește _stilul" #: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Apply the style of the copied object to selection" @@ -21887,7 +21080,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Paste _Width" -msgstr "Lipeşte lăţ_imea" +msgstr "Lipește lăț_imea" #: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" @@ -21895,7 +21088,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Paste _Height" -msgstr "Lipeşte î_nălÅ£imea" +msgstr "Lipește î_nălțimea" #: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" @@ -21914,9 +21107,7 @@ msgid "Paste Width Separately" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2250 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2251 @@ -21924,18 +21115,17 @@ msgid "Paste Height Separately" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" msgstr "" +# hm ? #: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Paste _In Place" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgstr "L_ipește în loc" #: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziÅ£ia originală" +msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția originală" #: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Paste Path _Effect" @@ -21943,27 +21133,23 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Aplică selecÅ£iei efectul traseului al obiectului copiat" +msgstr "Aplică selecției efectul traseului al obiectului copiat" #: ../src/verbs.cpp:2257 -#, fuzzy msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Şterge efectul de traseu" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2258 -#, fuzzy msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Şterge efectul din selecÅ£ie" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy msgid "Remove Filters" -msgstr "Şterge filtrul" +msgstr "Elimină filtrele" #: ../src/verbs.cpp:2260 -#, fuzzy msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" +msgstr "Elimină orice filtru de la obiectele selctate" #: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Delete" @@ -21975,15 +21161,15 @@ msgstr "Șterge selecția" #: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Duplic_ate" -msgstr "Duplific_ă" +msgstr "Duplic_ă" #: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Duplifică obiectele selectate" +msgstr "Duplică obiectele selectate" #: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Crează clo_nă" +msgstr "Creează o clo_nă" #: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" @@ -21991,13 +21177,11 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" +msgstr "_Dezleagă clona" #: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" -msgstr "" +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" +msgstr "Taie legăturile către original a clonelor selectate, transformându-le în obiecte standard" #: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Relink to Copied" @@ -22021,17 +21205,14 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Converteşte selecÅ£ia la un marcaj de linie" +msgstr "Convertește selecția la un marcaj de linie" #: ../src/verbs.cpp:2275 -#, fuzzy msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2277 @@ -22056,11 +21237,11 @@ msgstr "Goleș_te tot" #: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Delete all objects from document" -msgstr "Şterge toate obiectele din document" +msgstr "Șterge toate obiectele din document" #: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Select Al_l" -msgstr "Selectează to_t" +msgstr "Se_lectează tot" #: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Select all objects or all nodes" @@ -22068,15 +21249,15 @@ msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "Selectează tot în toate straturile" +msgstr "_Selectează tot în toate straturile" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile deblocate" +msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile și deblocate" #: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "In_vert Selection" -msgstr "In_versare selecție" +msgstr "In_versează selecția" #: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" @@ -22100,23 +21281,23 @@ msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Select Previous" -msgstr "Selectează anteriorul" +msgstr "Selectează precedentul" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Select previous object or node" -msgstr "Selectează obiectul sau nodul anterior" +msgstr "Selectează obiectul sau nodul precedent" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "D_eselect" -msgstr "" +msgstr "D_eselectează" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "" +msgstr "Deselectează orice obiecte sau noduri selectate" #: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "_Guides Around Page" -msgstr "" +msgstr "_Ghidaje în jurul paginii" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Create four guides aligned with the page borders" @@ -22133,47 +21314,47 @@ msgstr "" #. Selection #: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Raise to _Top" -msgstr "" +msgstr "Ridică sus de _tot" #: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Raise selection to top" -msgstr "" +msgstr "Ridică selecția sus de tot" #: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "Co_boară jos de tot" #: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "" +msgstr "Coboară selecția jos de tot" #: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "_Raise" -msgstr "" +msgstr "_Ridică" #: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Raise selection one step" -msgstr "" +msgstr "Ridică selecția o treaptă" #: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Lower" -msgstr "" +msgstr "_Coboară" #: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Lower selection one step" -msgstr "" +msgstr "Coboară selecția o treaptă" #: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "_Grupează" #: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Group selected objects" -msgstr "" +msgstr "Grupează obiectele selectate" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "" +msgstr "Degrupează grupurile selectate" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "_Put on Path" @@ -22222,9 +21403,7 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2333 @@ -22317,11 +21496,11 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Stroke to Path" -msgstr "" +msgstr "Contur la tra_seu" #: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "" +msgstr "Convertește contururile obiectelor selectate la trasee" #: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Si_mplify" @@ -22329,7 +21508,7 @@ msgstr "Si_mplifică" #: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "Simplifică traseele selectate (șterge nodurile ce sunt în plus)" +msgstr "Simplifică traseele selectate (elimină nodurile care sunt în plus)" #: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "_Reverse" @@ -22342,7 +21521,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "_Trasare bitmap..." +msgstr "_Vectorizează un bitmap..." #: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -22350,11 +21529,11 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "" +msgstr "Creează o copie bit_map" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" +msgstr "Exportă selecția ca bitmap și inserează-l în document" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "_Combine" @@ -22375,23 +21554,21 @@ msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2384 -#, fuzzy msgid "Rows and Columns..." -msgstr "Rânduri, coloane: " +msgstr "Rânduri și coloane..." #: ../src/verbs.cpp:2385 -#, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "Arajează obiectele selectate într-un tabel" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "_Add Layer..." -msgstr "_Adaugă strat..." +msgstr "_Adaugă un strat..." #: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Create a new layer" -msgstr "Crează un strat nou" +msgstr "Creează un strat nou" #: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Re_name Layer..." @@ -22466,14 +21643,12 @@ msgid "Lower the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2407 -#, fuzzy msgid "Duplicate Current Layer" -msgstr "Duplifică filtru" +msgstr "Duplică stratul curent" #: ../src/verbs.cpp:2408 -#, fuzzy msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Duplifică filtru" +msgstr "Duplică un strat existent" #: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Delete Current Layer" @@ -22484,35 +21659,33 @@ msgid "Delete the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2411 -#, fuzzy msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "Afişează sau ascunde grila" +msgstr "Arată _sau ascunde alte straturi" #: ../src/verbs.cpp:2412 -#, fuzzy msgid "Solo the current layer" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "" #. Object #: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "Rotește _90° la dreapta" +msgstr "Rotește _90° în sens orar" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Roteşte selecÅ£ia 90° la dreapta" +msgstr "Rotește selecția 90° în sens orar" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "Rotește 9_0° la stânga" +msgstr "Rotește 9_0° în sens antiorar" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Roteşte selecÅ£ia 90° la stânga" +msgstr "Rotește selecția 90° în sens antiorar" #: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Remove _Transformations" @@ -22524,20 +21697,18 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Object to Path" -msgstr "" +msgstr "_Obiect la traseu" #: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Convert selected object to path" -msgstr "" +msgstr "Convertește la traseu obiectul selectat" #: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2428 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2429 @@ -22550,54 +21721,52 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "_Convert to Text" -msgstr "" +msgstr "_Convertește la text" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" +msgstr "Convertește textul cursiv în text obișnuit (păstrează aspectul)" #: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Întoarce _orizontal" #: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "" +msgstr "Întoarce pe orizontală obiectele selectate" #: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Flip _Vertical" -msgstr "" +msgstr "Răstoarnă _vertical" #: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "" +msgstr "Răstoarnă pe verticală obiectele selectate" #: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" +msgstr "Aplică masca la selecție (folosind obiectul cel mai de sus ca mască)" #: ../src/verbs.cpp:2442 -#, fuzzy msgid "Edit mask" -msgstr "Stele" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "_Release" -msgstr "" +msgstr "_Retrage" #: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Şterge masca din selecÅ£ie" +msgstr "Elimină masca din selecție" #: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2448 -#, fuzzy msgid "Edit clipping path" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Remove clipping path from selection" @@ -22610,93 +21779,92 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Select and transform objects" -msgstr "" +msgstr "Selectează și transformă obiectele" #: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Node Edit" -msgstr "" +msgstr "Editare de noduri" #: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "" +msgstr "Editează traseele cu ajutorul nodurilor" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "" +msgstr "Ajustează obiectele prin sculptură sau prin pictură" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Spray objects by sculpting or painting" -msgstr "" +msgstr "Pulverizează obiecte prin sculptură sau prin pictură" #: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "" +msgstr "Creează dreptunghiuri și pătrate" #: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Crează cutii 3D" +msgstr "Creează cutii 3D" #: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "" +msgstr "Creează cercuri, elipse și arcuri" #: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Create stars and polygons" -msgstr "" +msgstr "Creează stele și poligoane" #: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Create spirals" -msgstr "" +msgstr "Creează spirale" #: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Draw freehand lines" -msgstr "" +msgstr "Desenează linii cu mâna liberă" #: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "" +msgstr "Desenează curbe Bézier și linii drepte" +# hm ? sau de penel ? #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "" +msgstr "Desenează trasee caligrafice sau penelate" #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "Create and edit text objects" -msgstr "" +msgstr "Creează și editează obiecte text" #: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Create and edit gradients" -msgstr "" +msgstr "Creează și editează degradeuri" #: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Zoom in or out" -msgstr "" +msgstr "Zoom strâns sau larg" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Pick colors from image" -msgstr "" +msgstr "Prelevă culori din imagine" #: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Crează conectori de diagramă" +msgstr "Creează conectori de diagramă" #: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "Fill bounded areas" -msgstr "" +msgstr "Umple zonele circumscrise" #: ../src/verbs.cpp:2489 -#, fuzzy msgid "LPE Edit" -msgstr "_Editare" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2492 -#, fuzzy msgid "Erase existing paths" -msgstr "Schimbă direcÅ£ia traseurilor..." +msgstr "Șterge trasee existente" #: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "Do geometric constructions" @@ -22705,61 +21873,59 @@ msgstr "" #. Tool prefs #: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "Selector Preferences" -msgstr "Preferințele selectorului" +msgstr "Preferințe pentru selector" #: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de selectare" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de selectare" #: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Preferințele uneltei de noduri" +msgstr "Preferințe pentru instrumentul de noduri" #: ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de noduri" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de noduri" #: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Preferințele uneltei de ajustări" +msgstr "Preferințe pentru instrumentul de ajustări" #: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de ajustări" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de ajustări" #: ../src/verbs.cpp:2502 -#, fuzzy msgid "Spray Tool Preferences" -msgstr "Preferințe Spirală" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2503 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spray tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Preferințe dreptunghi" +msgstr "Preferințe pentru dreptunghi" #: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de dreptunghi" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de dreptunghi" #: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "3D Box Preferences" -msgstr "Preferințele cutiei 3D" +msgstr "Preferințe pentru cutie 3D" #: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de cutie 3D" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de cutie 3D" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Preferințe elipsă" +msgstr "Preferințe pentru elipsă" #: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de elipsă" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de elipsă" #: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Star Preferences" @@ -22767,7 +21933,7 @@ msgstr "Preferințe Stea" #: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de stea" #: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Spiral Preferences" @@ -22775,7 +21941,7 @@ msgstr "Preferințe Spirală" #: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de spirală" #: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Pencil Preferences" @@ -22783,39 +21949,39 @@ msgstr "Preferințe creion" #: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de creion" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de creion" #: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pen Preferences" -msgstr "Preferințe peniță" +msgstr "Preferințe pentru peniță" #: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de peniță" #: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Preferințe caligrafie" +msgstr "Preferințe pentru caligrafie" #: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de caligrafie" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de caligrafie" #: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Text Preferences" -msgstr "Preferințe text" +msgstr "Preferințe pentru text" #: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de text" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de text" #: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Preferințe degradeu" +msgstr "Preferințe pentru degrade" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de degradeu" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de degrade" #: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Zoom Preferences" @@ -22827,47 +21993,43 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Dropper Preferences" -msgstr "Preferințe pipetă" +msgstr "Preferințe pentru pipetă" #: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de pipetă" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de pipetă" #: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Connector Preferences" -msgstr "Preferințe conector" +msgstr "Preferințe pentru conector" #: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de conector" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de conector" #: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Preferințele găleții de vopsea" +msgstr "Preferințe pentru găleata de vopsea" #: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de găleată de vopsea" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul de găleată de vopsea" #: ../src/verbs.cpp:2532 -#, fuzzy msgid "Eraser Preferences" -msgstr "Preferințe Stea" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2533 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2534 -#, fuzzy msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "Preferințele uneltei de noduri" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2535 -#, fuzzy msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță" +msgstr "" #. Zoom/View #: ../src/verbs.cpp:2538 @@ -22888,39 +22050,39 @@ msgstr "Micșorează" #: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "_Rulers" -msgstr "" +msgstr "_Rigle" #: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde riglele de la canava" #: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Scroll_bars" -msgstr "" +msgstr "_Bare de derulare" #: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde barele de derulare de la canava" #: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Grilă" #: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Afişează sau ascunde grila" +msgstr "Arată sau ascunde grila" #: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "G_uides" -msgstr "" +msgstr "G_hidaje" #: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde ghidajele (trageți dintr-o riglă pentru a crea un ghidaj)" #: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Toggle snapping on or off" -msgstr "" +msgstr "Comută acroșarea între pornit sau oprit" #: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Nex_t Zoom" @@ -22964,7 +22126,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Ecran complet" +msgstr "_Pe tot ecranul" #: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Stretch this document window to full screen" @@ -22980,7 +22142,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "" +msgstr "Duplică fere_astra" #: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Open a new window with the same document" @@ -23004,9 +22166,8 @@ msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2568 -#, fuzzy msgid "No _Filters" -msgstr "_Filtru" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Switch to normal display without filters" @@ -23021,9 +22182,8 @@ msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2572 -#, fuzzy msgid "_Print Colors Preview" -msgstr "Previzualizare tipărire" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Switch to print colors preview mode" @@ -23039,16 +22199,15 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Color-managed view" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare cu gestionare de culori" #: ../src/verbs.cpp:2578 -#, fuzzy msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Închide această fereastră de document" +msgstr "Comută afișarea gestionării de culori pentru această fereastră de document" #: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Previzualizare icoa_ne..." +msgstr "Previzualizare ico_nuri..." #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" @@ -23081,15 +22240,15 @@ msgstr "Preferințe In_kscape..." #: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Modifică preferințele globale Inkscape" +msgstr "Editează preferințele globale Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "_Document Properties..." -msgstr "Proprietățile _Documentului..." +msgstr "Proprietăți _document..." #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Modifică proprietățile acestui document(vor fi salvate cu documentul)" +msgstr "Editează proprietățile acestui document (vor fi salvate cu documentul)" #: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Document _Metadata..." @@ -23097,24 +22256,23 @@ msgstr "_Metadate document ..." #: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "Modifică metadatele documentului (vor fi salvate în document)" +msgstr "Editează metadatele documentului (vor fi salvate cu documentul)" #: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Um_plere și contur..." +msgstr "_Umplere și contur..." #: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "" +msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "Editează culorile obiectului, degradeurile, lățimea traseului, capetele de săgeată, modelele de liniuțe..." #: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Glyphs..." -msgstr "" +msgstr "Glife..." #: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Select characters from a glyphs palette" -msgstr "" +msgstr "Selectează caracterele dintr-o paletă de glife" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2603 @@ -23127,116 +22285,111 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Transfor_m..." -msgstr "" +msgstr "Transfor_mă..." #: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "" +msgstr "Controlează precis transformările obiectelor" #: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "" +msgstr "_Aliniază și distribuie..." #: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Align and distribute objects" -msgstr "" +msgstr "Aliniază și distribuie obiecte" #: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "_Spray options..." -msgstr "" +msgstr "Opțiuni de _spray..." #: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Some options for the spray" -msgstr "" +msgstr "Câteva opțiuni pentru spray" #: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Undo _History..." -msgstr "" +msgstr "_Istoric de anulări..." #: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Undo History" -msgstr "" +msgstr "Istoric de anulări" #: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "_Text and Font..." -msgstr "" +msgstr "_Text și font..." #: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează și selectează familia de fonturi, dimensiunea fonturilor și alte proprietăți ale textului" #: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "_XML Editor..." -msgstr "" +msgstr "Editor _XML..." #: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează și editează arborele XML al documentului" #: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Caută..." #: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "Find objects in document" -msgstr "" +msgstr "Caută obiecte în document" #: ../src/verbs.cpp:2619 -#, fuzzy msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "Înlocure text..." +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2620 -#, fuzzy msgid "Find and replace text in document" -msgstr "Deschide un document existent" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Check Spellin_g..." -msgstr "" +msgstr "Verifică orto_grafia..." #: ../src/verbs.cpp:2622 -#, fuzzy msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Deschide un document existent" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Messages..." -msgstr "" +msgstr "_Mesaje..." #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "View debug messages" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează mesaje de depanare" #: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "S_cripts..." -msgstr "" +msgstr "S_cripturi..." #: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Run scripts" -msgstr "" +msgstr "Rulează scripturi" #: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde d_ialogurile" #: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "Afişează sau ascunde toate dialogurile deschise" +msgstr "Arată sau ascunde toate dialogurile deschise" #: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "" +msgstr "Creează clone în mozaic..." #: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2631 msgid "_Object Properties..." -msgstr "Proprietățile _Obiectului..." +msgstr "Proprietăți _obiect..." #: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" @@ -23248,7 +22401,7 @@ msgstr "" #. #endif #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +msgstr "Dispozitive de _intrare..." #: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" @@ -23268,7 +22421,7 @@ msgstr "_Straturi..." #: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "View Layers" -msgstr "Vizualizare straturi" +msgstr "Vizualizează straturile" #: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Path Effect Editor..." @@ -23295,13 +22448,11 @@ msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2649 -#, fuzzy msgid "Print Colors..." -msgstr "Ti_părire..." +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2650 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #. Help @@ -23315,7 +22466,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "About _Memory" -msgstr "" +msgstr "Despre _memorie" #: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Memory usage information" @@ -23323,7 +22474,7 @@ msgstr "Informații despre folosirea memoriei" #: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_About Inkscape" -msgstr "_despre Inkscape" +msgstr "_Despre Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Inkscape version, authors, license" @@ -23377,9 +22528,8 @@ msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2674 -#, fuzzy msgid "Inkscape: _Interpolate" -msgstr "Inkscape: _Avansat" +msgstr "Inkscape: _interpolează" #: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Using the interpolate extension" @@ -23406,14 +22556,13 @@ msgstr "" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2682 -#, fuzzy msgid "Previous Extension" -msgstr "Fereastra anterioară" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2683 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with the same settings" -msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" +msgstr "exportă fișierul bitmap cu aceste setări" #: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "Previous Extension Settings..." @@ -23422,20 +22571,18 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2685 #, fuzzy msgid "Repeat the last extension with new settings" -msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" +msgstr "exportă fișierul bitmap cu aceste setări" #: ../src/verbs.cpp:2689 -#, fuzzy msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" +msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2693 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide @@ -23449,11 +22596,11 @@ msgstr "Deblochează tot în toate straturile" #: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Unhide All" -msgstr "Afişează toate" +msgstr "Afișează toate" #: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Afişează tot din toate straturile" +msgstr "Afișează tot în toate straturile" #: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Link an ICC color profile" @@ -23462,7 +22609,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2706 #, fuzzy msgid "Remove Color Profile" -msgstr "Şterge filtrul" +msgstr "Șterge filtrul" #: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Remove a linked ICC color profile" @@ -23478,9 +22625,7 @@ msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 @@ -23534,36 +22679,40 @@ msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "Închide această fereastră de document" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" +"Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !\n" +"\n" +"Vreți să salvați acest fișier în format Inkscape SVG ?" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 msgid "none" msgstr "nespecificat" #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 -#, fuzzy msgid "remove" -msgstr "Șterge" +msgstr "elimină" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336 msgid "Change fill rule" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500 #, fuzzy msgid "Set fill color" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoarea inițială: " -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500 msgid "Set stroke color" -msgstr "Alege culoarea conturului" +msgstr "Stabilește culoarea de contur" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 msgid "Set gradient on fill" @@ -23571,7 +22720,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Setează degradeul pe contur" +msgstr "Stabilește degradeul pe contur" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647 msgid "Set pattern on fill" @@ -23579,7 +22728,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648 msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "Alege un şablon pt. contur" +msgstr "Stabilește șablonul pe contur" #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 @@ -23607,11 +22756,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 @@ -23650,10 +22795,14 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2837 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580 msgid "New:" msgstr "" @@ -23681,17 +22830,22 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5565 msgid "Change:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:417 msgid "No document selected" -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +msgstr "Nu este selectat niciun document" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273 msgid "No gradients in document" @@ -23739,20 +22893,24 @@ msgstr "" msgid "Change gradient stop color" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:614 msgid "No paint" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:678 msgid "Flat color" msgstr "" #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:741 msgid "Linear gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:744 msgid "Radial gradient" msgstr "" @@ -23767,15 +22925,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581 @@ -23791,16 +22946,13 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014 -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." +msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Swatch fill" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +msgstr "Culoarea inițială: " #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" @@ -23815,98 +22967,84 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -#, fuzzy msgid "select toolbar|X position" -msgstr "Selectare opÅ£iune: " +msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 #, fuzzy msgid "select toolbar|X" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Decupează selecția în clipboard" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "" +msgstr "Coordonata orizontală a selecției" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -#, fuzzy msgid "select toolbar|Y position" -msgstr "Selectare opÅ£iune: " +msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 #, fuzzy msgid "select toolbar|Y" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Decupează selecția în clipboard" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "" +msgstr "Coordonata verticală a selecției" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 #, fuzzy msgid "select toolbar|Width" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Decupează selecția în clipboard" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 #, fuzzy msgid "select toolbar|W" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Decupează selecția în clipboard" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 msgid "Width of selection" -msgstr "" +msgstr "Lățimea selecției" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 #, fuzzy msgid "Lock width and height" -msgstr "Lăţime, înălÅ£ime: " +msgstr "Lățime, înălțime: " #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Când este bifat, modifică proporÅ£ional lăţimea şi înălÅ£imea" +msgstr "Când este bifat, modifică lățimea și înălțimea cu aceeași proporție" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -23917,44 +23055,40 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 #, fuzzy msgid "select toolbar|H" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Decupează selecția în clipboard" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgid "Height of selection" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea selecției" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 msgid "Affect:" -msgstr "" +msgstr "Afectare:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "" -"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " -"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "" +msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "Controlează dacă să scaleze sau nu lățimile contururilor, colțurile dreptunghiurilor, dacă să transforme sau nu umplerea degradeurilor și a modelelor cu obiectul" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Scalează colÅ£urile rotunjite ale dreptunghiurilor" +msgstr "Scalează colțurile rotunjite ale dreptunghiurilor" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Move gradients" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "Mută degradeurile" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Move patterns" -msgstr "Şabloane" +msgstr "Mută modelele" #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 msgid "CMS" -msgstr "" +msgstr "CMS" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 @@ -23965,12 +23099,12 @@ msgstr "_R" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 msgid "_G" -msgstr "_V" +msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 msgid "_B" -msgstr "_A" +msgstr "_B" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 @@ -24005,17 +23139,16 @@ msgstr "_M" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 msgid "_Y" -msgstr "_G" +msgstr "_Y" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 msgid "_K" -msgstr "_N" +msgstr "_K" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Gray" -msgstr "Grafic" +msgstr "Gri" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" @@ -24045,71 +23178,67 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (opacitate)" +msgstr "Alfa (opacitate)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Color Managed" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 msgid "Out of gamut!" -msgstr "" +msgstr "În afara gamei !" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Too much ink!" -msgstr "Mărește" +msgstr "Prea multă cerneală !" #. Create RGBA entry and color preview #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 msgid "RGBA_:" -msgstr "" +msgstr "RGBA_:" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +msgstr "Valoare RGBA hexazecimală a culorii" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "RGB" -msgstr "RVA" +msgstr "RGB" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "HSL" -msgstr "" +msgstr "HSL" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 msgid "CMYK" -msgstr "CMGN" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" -msgstr "fără denumire" +msgstr "Nedenumit" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Roată" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +msgstr "Introduceți text într-un nod de text" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502 -#, fuzzy msgid "Set markers" -msgstr "Stele" +msgstr "Definește marcherii" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677 -#, fuzzy msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "Lăţime contur" +msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the @@ -24198,9 +23327,7 @@ msgid "Mid Markers:" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852 @@ -24211,14 +23338,14 @@ msgstr "" msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304 msgid "Set stroke style" -msgstr "Alege stilul conturului" +msgstr "Stabilește stilul conturului" #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Change swatch color" -msgstr "Culoarea de fundal" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216 msgid "Color/opacity used for color tweaking" @@ -24256,7 +23383,8 @@ msgstr "" msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:240 msgid "TBD" msgstr "" @@ -24265,37 +23393,32 @@ msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:989 -#, fuzzy msgid "Default interface setup" -msgstr "Unitate implicită:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:995 msgid "Set the custom task" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000 -#, fuzzy msgid "Wide" -msgstr "_Ascunde" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004 -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Semn" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005 -#, fuzzy msgid "Task:" -msgstr "Semn" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 -#, fuzzy msgid "Insert node" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 msgid "Insert new nodes into selected segments" @@ -24303,16 +23426,15 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserează" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405 msgid "Delete selected nodes" -msgstr "" +msgstr "Șterge nodurile selectate" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416 -#, fuzzy msgid "Join selected nodes" -msgstr "Unire noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419 msgid "Join" @@ -24323,9 +23445,8 @@ msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437 -#, fuzzy msgid "Join with segment" -msgstr "Unește noduri după segment" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 msgid "Join selected endnodes with a new segment" @@ -24364,9 +23485,8 @@ msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487 -#, fuzzy msgid "Node Auto" -msgstr "Nod Cusp" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488 msgid "Make selected nodes auto-smooth" @@ -24389,29 +23509,24 @@ msgid "Make selected segments curves" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 -#, fuzzy msgid "Show Transform Handles" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 -#, fuzzy msgid "Show transformation handles for selected nodes" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 -#, fuzzy msgid "Show Handles" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 -#, fuzzy msgid "Show Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Unire noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539 -#, fuzzy msgid "Show Outline" -msgstr "C_ontur" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540 msgid "Show path outline (without path effects)" @@ -24426,186 +23541,152 @@ msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 -#, fuzzy msgid "Edit clipping paths" -msgstr "Închid traseul" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 -#, fuzzy msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572 -#, fuzzy msgid "Edit masks" -msgstr "Stele" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 -#, fuzzy msgid "Show mask(s) of selected object(s)" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 -#, fuzzy msgid "X coordinate:" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 -#, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 -#, fuzzy msgid "Y coordinate:" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 -#, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 msgid "Enable snapping" -msgstr "" +msgstr "Activează acroșarea" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 -#, fuzzy msgid "Bounding box" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 -#, fuzzy msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 -#, fuzzy msgid "Bounding box edges" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 -#, fuzzy msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 -#, fuzzy msgid "Bounding box corners" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 -#, fuzzy msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 -#, fuzzy msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 -#, fuzzy msgid "BBox Centers" -msgstr "Centrat" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 -#, fuzzy msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 -#, fuzzy msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 -#, fuzzy msgid "Snap to paths" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 -#, fuzzy msgid "Path intersections" -msgstr "IntersecÅ£ie" +msgstr "Intersecții de trasee" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 -#, fuzzy msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "Acroșează la intersecțiile de trasee" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 -#, fuzzy msgid "To nodes" -msgstr "Mișcare noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 -#, fuzzy msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 -#, fuzzy msgid "Smooth nodes" -msgstr "Rotire noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 -#, fuzzy msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 -#, fuzzy msgid "Line Midpoints" -msgstr "Lățime linie" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 -#, fuzzy msgid "Object Centers" -msgstr "_Proprietățile obiectului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 -#, fuzzy msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 -#, fuzzy msgid "Rotation Centers" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 -#, fuzzy msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 -#, fuzzy msgid "Page border" -msgstr "Culoarea bordurii:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 -#, fuzzy msgid "Snap to the page border" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 -#, fuzzy msgid "Snap to grids" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 msgid "Star: Change number of corners" @@ -24657,11 +23738,11 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 msgid "Corners" -msgstr "ColÅ£uri" +msgstr "Colțuri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 msgid "Corners:" -msgstr "" +msgstr "Colțuri:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 msgid "Number of corners of a polygon or star" @@ -24692,9 +23773,8 @@ msgid "regular polygon" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 -#, fuzzy msgid "Spoke ratio" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 msgid "Spoke ratio:" @@ -24738,14 +23818,14 @@ msgstr "" msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 msgid "blown up" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Rotunjit:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 msgid "Rounded:" @@ -24772,9 +23852,8 @@ msgid "strongly randomized" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 -#, fuzzy msgid "Randomized" -msgstr "Aleatorizat:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 msgid "Randomized:" @@ -24784,18 +23863,17 @@ msgstr "Aleatorizat:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3970 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495 msgid "Defaults" msgstr "Implicit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți " -"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3971 +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Resetează parametrii formei la valori implicite (folosiți Proprietăți Inkscape > Instrumente pentru modificarea valorilor implicite)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 msgid "Change rectangle" @@ -24811,20 +23889,20 @@ msgstr "Lățimea dreptunghiului" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 msgid "H:" -msgstr "O:" +msgstr "Î:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 msgid "Height of rectangle" -msgstr "Lungimea dreptunghiului" +msgstr "Înălțimea dreptunghiului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 msgid "not rounded" msgstr "nu este rotunjit" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 -#, fuzzy msgid "Horizontal radius" -msgstr "Spațiere orizontală" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Rx:" @@ -24835,9 +23913,8 @@ msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 -#, fuzzy msgid "Vertical radius" -msgstr "Spațiere verticală" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 msgid "Ry:" @@ -24927,14 +24004,12 @@ msgid "just a curve" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927 -#, fuzzy msgid "one full revolution" -msgstr "RezoluÅ£ia de export implicită:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 -#, fuzzy msgid "Number of turns" -msgstr "numărul de rânduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 msgid "Turns:" @@ -24961,18 +24036,16 @@ msgid "even" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 -#, fuzzy msgid "center is denser" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 msgid "center is much denser" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 -#, fuzzy msgid "Divergence" -msgstr "Diferență" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 msgid "Divergence:" @@ -24995,9 +24068,8 @@ msgid "starts near edge" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 -#, fuzzy msgid "Inner radius" -msgstr "Transformă degradeurile" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 msgid "Inner radius:" @@ -25016,14 +24088,12 @@ msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 -#, fuzzy msgid "Spiro" -msgstr "Spirală" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038 -#, fuzzy msgid "Create Spiro path" -msgstr "Creează spirală" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045 msgid "Zigzag" @@ -25034,9 +24104,8 @@ msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052 -#, fuzzy msgid "Paraxial" -msgstr "partial" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" @@ -25058,10 +24127,10 @@ msgstr "" msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 msgid "Shape:" -msgstr "Forme" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" @@ -25071,12 +24140,18 @@ msgstr "" msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 msgid "(default)" msgstr "(implicit)" @@ -25086,14 +24161,12 @@ msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 -#, fuzzy msgid "Smoothing:" -msgstr "Fin" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 -#, fuzzy msgid "Smoothing: " -msgstr "Fin" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" @@ -25101,12 +24174,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226 #, fuzzy -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți " -"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" +msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți Inkscape > Unelte pt. valori implicite)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 @@ -25114,9 +24183,8 @@ msgid "(pinch tweak)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -#, fuzzy msgid "(broad tweak)" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" @@ -25132,69 +24200,60 @@ msgid "(maximum force)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "ForÅ£ează:" +msgstr "Forțează" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 msgid "Force:" -msgstr "ForÅ£ează:" +msgstr "Forțează:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 -#, fuzzy msgid "Move mode" -msgstr "Mișcare noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 -#, fuzzy msgid "Move objects in any direction" -msgstr "Descriere" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 -#, fuzzy msgid "Move in/out mode" -msgstr "Mișcare noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#, fuzzy msgid "Move jitter mode" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 -#, fuzzy msgid "Scale mode" -msgstr "Scalare noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 -#, fuzzy msgid "Rotate mode" -msgstr "Rotire noduri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 -#, fuzzy msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Roteşte selecÅ£ia 90° la stânga" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 -#, fuzzy msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Duplifică obiectele selectate" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" @@ -25217,9 +24276,8 @@ msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 -#, fuzzy msgid "Attract/repel mode" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" @@ -25234,28 +24292,24 @@ msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 -#, fuzzy msgid "Color paint mode" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419 -#, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425 msgid "Color jitter mode" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 -#, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432 -#, fuzzy msgid "Blur mode" -msgstr "Cod de bară" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" @@ -25311,21 +24365,19 @@ msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 -#, fuzzy msgid "Fidelity" -msgstr "Identificator" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 msgid "Fidelity:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281 msgid "Pressure" msgstr "Presiune" @@ -25340,14 +24392,12 @@ msgid "(narrow spray)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 -#, fuzzy msgid "(broad spray)" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 -#, fuzzy msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Scalează lăţimea căi de contur" +msgstr "" #. Mean #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 @@ -25359,14 +24409,12 @@ msgid "(maximum mean)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "Capăt rotunjit" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -#, fuzzy msgid "Focus:" -msgstr "ForÅ£ează:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." @@ -25382,33 +24430,28 @@ msgid "(maximum scatter)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 -#, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 -#, fuzzy msgid "Toolbox|Scatter:" -msgstr "Stea" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 -#, fuzzy msgid "Spray copies of the initial selection" -msgstr "Aplică efectul ales selecției" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 -#, fuzzy msgid "Spray clones of the initial selection" -msgstr "Aplică efectul ales selecției" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700 -#, fuzzy msgid "Spray single path" -msgstr "Schimbă direcÅ£ia traseurilor..." +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701 msgid "Spray objects in a single path" @@ -25424,17 +24467,15 @@ msgid "(high population)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 -#, fuzzy msgid "Amount:" -msgstr "Cantitate" +msgstr "Cantitate:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." -msgstr "" +msgstr "Ajustează numărul de elemente pulverizate per clic." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 -msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." +msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "" #. Rotation @@ -25447,48 +24488,38 @@ msgid "(high rotation variation)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "Rotație" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "_RotaÅ£ie" +msgstr "Rotație:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 #, no-c-format -msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " -"than the original object." +msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object." msgstr "" #. Scale #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#, fuzzy msgid "(low scale variation)" -msgstr "Varierea punctului de pornire" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#, fuzzy msgid "(high scale variation)" -msgstr "Varierea punctului de sfârşit" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 -#, fuzzy msgid "Toolbox|Scale" -msgstr "Cu_tia de unelte" +msgstr "Scală" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 -#, fuzzy msgid "Toolbox|Scale:" -msgstr "Cu_tia de unelte" +msgstr "Scală:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 #, no-c-format -msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " -"the original object." +msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object." msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 @@ -25496,24 +24527,24 @@ msgid "No preset" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Salvează ca..." +msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 msgid "(broad stroke)" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 msgid "Pen Width" -msgstr "Lățime pa_gină" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" @@ -25541,18 +24572,15 @@ msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 -#, fuzzy msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Culoarea conturului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 msgid "Thinning:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle @@ -25569,18 +24597,15 @@ msgid "(right edge up)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -#, fuzzy msgid "Pen Angle" -msgstr "Unghiul conului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Angle:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation @@ -25597,25 +24622,21 @@ msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 -#, fuzzy msgid "Fixation" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 msgid "Fixation:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -#, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Setează ca implicit:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 msgid "(slightly bulging)" @@ -25634,14 +24655,11 @@ msgid "Cap rounding" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 -#, fuzzy msgid "Caps:" -msgstr "Capăt:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" msgstr "" #. Tremor @@ -25662,9 +24680,8 @@ msgid "(maximum tremor)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 -#, fuzzy msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Alege culoarea conturului" +msgstr "Trepidație contur" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 msgid "Tremor:" @@ -25688,14 +24705,12 @@ msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 -#, fuzzy msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 -#, fuzzy msgid "Wiggle:" -msgstr "Titlu:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" @@ -25731,14 +24746,11 @@ msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 -#, fuzzy msgid "Trace Background" -msgstr "Fundal:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282 @@ -25746,18 +24758,16 @@ msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294 -#, fuzzy msgid "Tilt" -msgstr "Titlu" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 -#, fuzzy msgid "Choose a preset" -msgstr "Închidere găuri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399 msgid "Arc: Change start/end" @@ -25808,14 +24818,11 @@ msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -#, fuzzy msgid "Pick opacity" -msgstr "Opacitate" +msgstr "Opacitate roz" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 @@ -25823,33 +24830,28 @@ msgid "Pick" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742 -#, fuzzy msgid "Assign opacity" -msgstr "Alpha (opacitate)" +msgstr "Atribuie opacitatea" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746 -#, fuzzy msgid "Assign" -msgstr "Aliniere" +msgstr "Atribuie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Închide document" +msgstr "Închis" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933 msgid "Open start" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935 -#, fuzzy msgid "Open end" -msgstr "Deschide recent" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937 msgid "Open both" @@ -25864,9 +24866,8 @@ msgid "No geometric tool is active" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 -#, fuzzy msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" @@ -25877,16 +24878,12 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043 -#, fuzzy -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055 -#, fuzzy msgid "Choose a line segment type" -msgstr "Schimbă tipul segmentului" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071 msgid "Display measuring info" @@ -25913,9 +24910,8 @@ msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181 -#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "_Taie" +msgstr "Taie" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182 msgid "Cut out from objects" @@ -25946,29 +24942,24 @@ msgid "Text: Change line-height" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923 -#, fuzzy msgid "Text: Change word-spacing" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962 -#, fuzzy msgid "Text: Change letter-spacing" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 -#, fuzzy msgid "Text: Change dx (kern)" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038 -#, fuzzy msgid "Text: Change dy" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 -#, fuzzy msgid "Text: Change rotate" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 msgid "Text: Change orientation" @@ -25979,9 +24970,8 @@ msgid "Font Family" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479 -#, fuzzy msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "" #. Entry width #. Extra list width @@ -25992,14 +24982,12 @@ msgid "Font not found on system" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518 -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Mărime" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519 -#, fuzzy msgid "Font size (px)" -msgstr "Mărime" +msgstr "" #. Name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531 @@ -26041,18 +25029,20 @@ msgstr "" msgid "Toggle subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 msgid "Align left" -msgstr "Aliniere stânga" +msgstr "Aliniere la stânga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 msgid "Align center" -msgstr "Aliniere stânga" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 msgid "Align right" -msgstr "Aliniere dreapta" +msgstr "Aliniere la dreapta" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 msgid "Justify" @@ -26064,54 +25054,45 @@ msgstr "" #. Name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere stânga" +msgstr "Aliniere" #. Label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 -#, fuzzy msgid "Text alignment" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgstr "Aliniere text" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "_Orizontal" +msgstr "Orizontal" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "_Vertical" +msgstr "Vertical" #. Label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661 -#, fuzzy msgid "Text orientation" -msgstr "Orientare pagină:" +msgstr "Orientare text" #. Drop down menu #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 -#, fuzzy msgid "Smaller spacing" -msgstr "Forme" +msgstr "Spațiere mai mică" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 -#, fuzzy msgid "Larger spacing" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "Spațiere mai mare" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689 -#, fuzzy msgid "Line Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime" +msgstr "Înălțime linie" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 -#, fuzzy msgid "Line:" -msgstr "Linie" +msgstr "Linie:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 @@ -26119,105 +25100,90 @@ msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 msgid "Negative spacing" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Spațiere negativă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 msgid "Positive spacing" -msgstr "PoziÅ£ie:" +msgstr "Spațiiere pozitivă" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720 -#, fuzzy msgid "Word spacing" -msgstr "Forme" +msgstr "Spațiere cuvânt" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 -#, fuzzy msgid "Word:" -msgstr "Mod:" +msgstr "Cuvânt:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 -#, fuzzy msgid "Spacing between words (px)" -msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" +msgstr "Spațiere între cuvinte (px)" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751 -#, fuzzy msgid "Letter spacing" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "Spațiere litere" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "RefO:" +msgstr "Literă:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 -#, fuzzy msgid "Spacing between letters (px)" -msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" +msgstr "Spațiere între litere (px)" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782 -#, fuzzy msgid "Kerning" -msgstr "_Desen" +msgstr "Kerning" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 -#, fuzzy msgid "Kern:" -msgstr "Nucleu" +msgstr "Kern:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 -#, fuzzy msgid "Horizontal kerning (px)" -msgstr "Text pe orizontală" +msgstr "Kerning orizontal (px)" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813 -#, fuzzy msgid "Vertical Shift" -msgstr "Text pe verticală" +msgstr "Decalaj vertical" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 -#, fuzzy msgid "Vert:" -msgstr "Inversează:" +msgstr "Vert:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 -#, fuzzy msgid "Vertical shift (px)" -msgstr "Decalaj vertical" +msgstr "Decalaj vertical (px)" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844 -#, fuzzy msgid "Letter rotation" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "Rotație de literă" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 -#, fuzzy msgid "Rot:" -msgstr "Rol:" +msgstr "Rot:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 -#, fuzzy msgid "Character rotation (degrees)" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961 msgid "Set connector type: orthogonal" @@ -26228,18 +25194,16 @@ msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009 -#, fuzzy msgid "Change connector curvature" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057 msgid "Change connector spacing" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "Schimbă spațierea conectorilor" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175 -#, fuzzy msgid "EditMode" -msgstr "Nod" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" @@ -26247,38 +25211,35 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190 msgid "Avoid" -msgstr "" +msgstr "Evită" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignoră" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Ortogonal" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 -#, fuzzy msgid "Connector Curvature" -msgstr "Preferințe conector" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 -#, fuzzy msgid "Curvature:" -msgstr "Creează" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 -#, fuzzy msgid "Connector Spacing" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "Spațiere conector" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 msgid "Spacing:" @@ -26293,9 +25254,8 @@ msgid "Graph" msgstr "Grafic" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 -#, fuzzy msgid "Connector Length" -msgstr "Conector" +msgstr "Lungime cnector" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 msgid "Length:" @@ -26318,41 +25278,35 @@ msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304 -#, fuzzy msgid "New connection point" -msgstr "Schimbă spaÅ£ierea conectorilor" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316 -#, fuzzy msgid "Remove connection point" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417 -#, fuzzy msgid "Fill by" -msgstr "Umple" +msgstr "Umple cu" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418 msgid "Fill by:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 -#, fuzzy msgid "Fill Threshold" -msgstr "Prag:" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457 @@ -26364,23 +25318,19 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483 -#, fuzzy msgid "Close gaps" -msgstr "Închidere găuri" +msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484 msgid "Close gaps:" msgstr "Închidere găuri" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" +msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "" #. @@ -26394,24 +25344,20 @@ msgstr "" #. #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 : #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Barcode - Datamatrix" -msgstr "Date cod bară:" +msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Cols" -msgstr "Culori" +msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Rows" -msgstr "Rânduri:" +msgstr "Rânduri" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Square Size / px" -msgstr "Capăt pătrat" +msgstr "" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" @@ -26430,14 +25376,12 @@ msgid "Lines of longitude" msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Radius [px]" -msgstr "Ridică" +msgstr "Rază (px)" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Rotation [deg]" -msgstr "RotaÅ£ie (grade)" +msgstr "Rotație (grade)" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 msgid "Tilt [deg]" @@ -26447,773 +25391,3 @@ msgstr "" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" -#~ msgid "Refresh the icons" -#~ msgstr "Reîncarcă pictogramele" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color/opacity used for color spraying" -#~ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Font Size" -#~ msgstr "SelecÅ£ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Text" -#~ msgstr "Text pe orizontală" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Text" -#~ msgstr "Text pe verticală" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Directorul %s nu poate fi creat.\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -#~ msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid working directory: %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s nu este un director valid.\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to execute helper program (%s)" -#~ msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a location and filename" -#~ msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set filename" -#~ msgstr "_Redenumește" - -#~ msgid "Accept invitation" -#~ msgstr "Acceptă invitaÅ£ia" - -#~ msgid "Decline invitation" -#~ msgstr "Refuză invitaÅ£ia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Length right" -#~ msgstr "Unitate de lungime: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -#~ msgstr "Ignoră obiectele blocate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Intersect" -#~ msgstr "IntersecÅ£ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identity A" -#~ msgstr "Identificator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identity B" -#~ msgstr "Identificator" - -#, fuzzy -#~ msgid "2nd path" -#~ msgstr "Tăiere traseu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boolop type" -#~ msgstr "Toate tipurile" - -#~ msgid "Angle of the first copy" -#~ msgstr "Unghiul primei copii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation angle" -#~ msgstr "RotaÅ£ie (grade)" - -#~ msgid "Angle between two successive copies" -#~ msgstr "Unghiul dintre două copii succesive" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies" -#~ msgstr "numărul de rânduri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of copies of the original path" -#~ msgstr "numărul de rânduri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Origin" -#~ msgstr "_Origine X:" - -#~ msgid "Origin of the rotation" -#~ msgstr "Originea rotaÅ£iei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the starting angle" -#~ msgstr "Ajustare saturație" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the rotation angle" -#~ msgstr "Ajustare saturație" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elliptic Pen" -#~ msgstr "Elipsă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "Forme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "Mod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose pen type" -#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pen width" -#~ msgstr "Lățime pa_gină" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximal stroke width" -#~ msgstr "Scalează lăţimea conturului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pen roundness" -#~ msgstr "nu este rotunjit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose start capping type" -#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose end capping type" -#~ msgstr "Schimbă tipul segmentului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Round ends" -#~ msgstr "Rotunjit:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strokes end with a round end" -#~ msgstr "Varierea punctului de pornire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capping" -#~ msgstr "Forme" - -#, fuzzy -#~ msgid "left capping" -#~ msgstr "Unghi stânga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 0" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 1" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 2" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 3" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 4" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 5" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 6" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 7" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 8" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 9" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 10" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 11" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 12" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 13" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 14" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control handle 15" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "End type" -#~ msgstr " tip: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the offset" -#~ msgstr "Ajustare luminozitate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display unit" -#~ msgstr "Calibrare afișaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" -#~ msgstr "Ajustare luminozitate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" -#~ msgstr "Ajustare saturație" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale x" -#~ msgstr "Scalează" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale factor in x direction" -#~ msgstr "Descriere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale y" -#~ msgstr "Scalează" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale factor in y direction" -#~ msgstr "Descriere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset x" -#~ msgstr "Decalaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset in x direction" -#~ msgstr "Descriere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset y" -#~ msgstr "Decalaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset in y direction" -#~ msgstr "Descriere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the origin" -#~ msgstr "Ajustare saturație" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iterations" -#~ msgstr "IntersecÅ£ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float parameter" -#~ msgstr "Parametrii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location along curve" -#~ msgstr "RotaÅ£ie (grade)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -#~ msgstr "Ajustare saturație" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" -#~ msgstr "Ajustare saturație" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stack step" -#~ msgstr "Stare" - -#, fuzzy -#~ msgid "point param" -#~ msgstr "Varierea punctului de sfârşit" - -#, fuzzy -#~ msgid "path param" -#~ msgstr "Varierea punctului de sfârşit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "E_tichetă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transform Handles:" -#~ msgstr "Transformă degradeurile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session file" -#~ msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Message information" -#~ msgstr "Informații despre folosirea memoriei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delay (milliseconds):" -#~ msgstr "Numele stratului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close file" -#~ msgstr "Închide document" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open new file" -#~ msgstr "Redenumeşte filtru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set delay" -#~ msgstr "Setează ca implicit:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rewind" -#~ msgstr "Strat redenumit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Lipeşte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Lipeşte" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Register" -#~ msgstr "Pagină" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "_Salvează" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "Nume utilizator:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password:" -#~ msgstr "Parolă:" - -#, fuzzy -#~ msgid "P_ort:" -#~ msgstr "Zona pentru exportare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conector" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _name:" -#~ msgstr "Numele stratului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _server:" -#~ msgstr "Numele stratului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _password:" -#~ msgstr "Numele stratului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chatroom _handle:" -#~ msgstr "Numele stratului:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to chatroom" -#~ msgstr "Conector" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Invite user" -#~ msgstr "Inversează:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Renunţă" - -#, fuzzy -#~ msgid "bounding box" -#~ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align nodes" -#~ msgstr "Aliniază liniile pe stânga" - -#~ msgid "Distribute nodes" -#~ msgstr "Distribuire noduri" - -#~ msgid "Break path" -#~ msgstr "Întrerupe traseul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close subpath" -#~ msgstr "Închid traseul" - -#~ msgid "Close subpath by segment" -#~ msgstr "Închide subtraseul după segment" - -#~ msgid "Join nodes by segment" -#~ msgstr "Unește noduri după segment" - -#~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." -#~ msgstr "" -#~ "Pentru unire de noduri, trebuie sa fie doua noduri de sfârșit " -#~ "selectate." - -#, fuzzy -#~ msgid "Flip nodes" -#~ msgstr "linii" - -#~ msgid "smooth" -#~ msgstr "lin" - -#, fuzzy -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "Aspect" - -#, fuzzy -#~ msgid "The selection has no applied mask." -#~ msgstr "Converteşte selecÅ£ia la un marcaj de linie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center objects horizontally" -#~ msgstr "Mișcare noduri orizontal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format" -#~ msgstr " _Creează " - -#~ msgid "P_age size:" -#~ msgstr "Marime p_agină:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit the mask of the object" -#~ msgstr "Ignoră obiectele blocate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document exported..." -#~ msgstr "Nu ai selectat nici un document" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autosave" -#~ msgstr "_Autori" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fişier" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nume utilizator:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Parolă:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light x-Position" -#~ msgstr "PoziÅ£ie:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light y-Position" -#~ msgstr "PoziÅ£ie:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light z-Position" -#~ msgstr "PoziÅ£ie:" - -#, fuzzy -#~ msgid "polyhedron|Show:" -#~ msgstr "poligon" - -#, fuzzy -#~ msgid "restack|Bottom" -#~ msgstr "Paralelipiped" - -#, fuzzy -#~ msgid "restack|Middle" -#~ msgstr "Titlu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gelatine" -#~ msgstr "RelaÅ£ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repaint" -#~ msgstr "Repetat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Punch hole" -#~ msgstr "Canal negru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interruption width" -#~ msgstr "Lăţime contur" - -#, fuzzy -#~ msgid "HSL bubbles, transparent" -#~ msgstr "0 (transparent)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export canvas" -#~ msgstr "Exportă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open files saved for plotters" -#~ msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială" - -#, fuzzy -#~ msgid "Melt and glow" -#~ msgstr "Unghi stânga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Badge" -#~ msgstr "Margine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ghost outline" -#~ msgstr "Contur paralelipipedic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flow inside" -#~ msgstr "Urme_ază legătură" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Image Files" -#~ msgstr "Încorporează toate imaginile" - -#~ msgid "Target" -#~ msgstr "Å¢intă" - -#~ msgid "Seed" -#~ msgstr "Sămânţă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Traseu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Orientare pagină:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comics rounded" -#~ msgstr "nu este rotunjit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pewter NR" -#~ msgstr "_Pagină" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deactivate knotholder?" -#~ msgstr "Dezactivat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Unire" - -#, fuzzy -#~ msgid "gradient level" -#~ msgstr "Mută în paralel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kilt" -#~ msgstr "Titlu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Diffuse light bump" -#~ msgstr "Luminare difuză" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smooth comics" -#~ msgstr "Fin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple comics" -#~ msgstr "Mostre" - -#~ msgid "%s at %s" -#~ msgstr "%s la %s" - -#~ msgid "Change layer opacity" -#~ msgstr "Schimbă opacitatea stratului" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity, %:" -#~ msgstr "Opacitate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convolve" -#~ msgstr "Clone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Median Filter" -#~ msgstr "Adaugă Strat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modulate" -#~ msgstr "Nod" - -#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)" -#~ msgstr "Desenează un traseu care este o grilă" - -#~ msgid "Print destination" -#~ msgstr "Destinație tipărire" - -#~ msgid "PDF Print" -#~ msgstr "Tipărire PDF" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "mediu" - -#~ msgid "Postscript Print" -#~ msgstr "Tipărire Postscript" - -#~ msgid "???" -#~ msgstr "???" - -#~ msgid "unknown error" -#~ msgstr "eroare necunoscută" - -#~ msgid "Printer '%s' does not support PS output" -#~ msgstr "Imprimanta '%s' nu are suport postscript PS" - -#~ msgid "Print Preview not available" -#~ msgstr "Previzualizarea de tipărire nu este disponibilă" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit page to selection" -#~ msgstr "Preia de la selecÅ£ie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pushing %d selected object" -#~ msgid_plural "Pushing %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Nu a fost şters nimic." -#~ msgstr[1] "Nu a fost şters nimic." -#~ msgstr[2] "Nu a fost şters nimic." - -#, fuzzy -#~ msgid "Shrinking %d selected object" -#~ msgid_plural "Shrinking %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Growing %d selected object" -#~ msgid_plural "Growing %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attracting %d selected object" -#~ msgid_plural "Attracting %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repelling %d selected object" -#~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Painting %d selected object" -#~ msgid_plural "Painting %d selected objects" -#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap details" -#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Nodes" -#~ msgstr "Nod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap nodes to object paths" -#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at any d_istance" -#~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap di_stance" -#~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at any dis_tance" -#~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at any distan_ce" -#~ msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snapping of" -#~ msgstr "Forme" - -#~ msgid "Gridtype" -#~ msgstr "Tipul grilei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slope" -#~ msgstr "Clone" - -#~ msgid "X Channel" -#~ msgstr "Canal X" - -#~ msgid "Y Channel" -#~ msgstr "Canal Y" - -#~ msgid "Enable display calibration" -#~ msgstr "Activează calibrarea afișajului" - -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "_Aplică" - -#~ msgid "Print _Direct" -#~ msgstr "Tipărire _Directă" - -#~ msgid "Gradients" -#~ msgstr "Degradeuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical kerning" -#~ msgstr "Text pe verticală" - -#~ msgid "Random Point" -#~ msgstr "Punct aleator" diff --git a/src/ui/dialog/aboutbox.cpp b/src/ui/dialog/aboutbox.cpp index 2d40ebb9a..8d467d53f 100644 --- a/src/ui/dialog/aboutbox.cpp +++ b/src/ui/dialog/aboutbox.cpp @@ -435,6 +435,7 @@ void AboutBox::initStrings() { "Christian Meyer , 2000-2002.\n" "Christian Neumair , 2002, 2003.\n" "Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003.\n" + "Cristian Secară , 2010.\n" "Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2002.\n" "Clytie Siddall , 2004-2008.\n" "Colin Marquardt , 2004-2006.\n" @@ -454,7 +455,7 @@ void AboutBox::initStrings() { "Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2008-2009.\n" "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2005.\n" "Ilia Penev , 2006.\n" - "Ivan Masár , 2006, 2007, 2008. \n" + "Ivan Masár , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. \n" "Iñaki Larrañaga , 2006.\n" "Jeffrey Steve Borbón Sanabria , 2005.\n" "Joaquim Perez i Noguer , 2008-2009.\n"