From: opensides Date: Sun, 21 Dec 2008 11:41:49 +0000 (+0000) Subject: - Updated locales fro 2.6.2 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=a8c122b81b573da32992064f477caeb239a34ed3;p=gosa.git - Updated locales fro 2.6.2 git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@13329 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po index afdd45034..b7560d3d9 100644 --- a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-30 14:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 11:53+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -396,8 +396,7 @@ msgstr "" #: include/class_ldap.inc:648 #, php-format -msgid "" -"Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!" +msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!" msgstr "" "Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': object " "class non trouvé !" @@ -679,8 +678,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter '%s' de la commande (%s) pour l'extension %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:225 #, php-format msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!" -msgstr "" -"Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !" +msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !" #: include/utils/class_msgPool.inc:227 #, php-format @@ -855,8 +853,7 @@ msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions %s valides !" #: include/utils/class_msgPool.inc:382 #, php-format -msgid "" -"This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Ce compte possède l'extension %s activée. Vous pouvez la supprimer en " "cliquant sur le bouton ci-dessous." @@ -872,8 +869,7 @@ msgstr "" #: include/utils/class_msgPool.inc:401 #, php-format -msgid "" -"This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Ce compte possède %s paramètres desactivés. Vous pouvez les activer en " "clicquant ci dessous." @@ -1257,11 +1253,8 @@ msgstr "Filtrer les entrées avec cette syntaxe" #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101 #: include/class_session.inc:127 -#, fuzzy msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator." -msgstr "" -"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP. " -"Veuillez contacter votre administrateur système." +msgstr "Le canal demandé n'existe pas ! Veuillez contacter votre administrateur système." #: include/class_msg_dialog.inc:124 msgid "Please fix the above error and reload the page." @@ -1276,8 +1269,7 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:127 #, php-format -msgid "" -"Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this" +msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this" msgstr "" "Erreur fatale : impossible d'initialiser la classe '%s' - veuillez exécuter " "'%s' pour essayer de régler le problème" @@ -1297,8 +1289,7 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:398 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!" -msgstr "" -"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !" +msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !" #: include/functions.inc:467 msgid "" @@ -1542,8 +1533,7 @@ msgstr "Russe" #: include/functions.inc:2554 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe " "pas." @@ -1554,9 +1544,8 @@ msgstr "Impossible de générer un hash samba !" #: include/functions.inc:2592 #, php-format -msgid "" -"Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!" -msgstr "" +msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!" +msgstr "Impossible de générer le mot de passe samba: l'exécution de '%s' à échoué, veuillez vérifier le paramètre 'sambaHashHook'!" #: include/php_setup.inc:93 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" @@ -1739,8 +1728,7 @@ msgstr "Permissions" #: include/class_plugin.inc:1533 #, php-format msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s." -msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s." #: include/class_plugin.inc:1545 include/class_plugin.inc:1560 #: include/class_plugin.inc:1573 @@ -2522,8 +2510,7 @@ msgstr "Objet utilisé" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649 #, php-format msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:" -msgstr "" -"Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :" +msgstr "Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736 msgid "Permissions" @@ -2931,7 +2918,7 @@ msgstr "le dn n'existe pas :" msgid "" "These systems are already configured by other object groups and cannot be " "added:" -msgstr "" +msgstr "Ces systèmes sont déjà configurés par d'autres groupes d'objets et ne peuvent pas être ajoutés :" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:934 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!" @@ -3227,9 +3214,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour utiliser ce modèle !" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671 -#, fuzzy msgid "Account locking" -msgstr "Compte" +msgstr "Verrouillage du compte" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!" @@ -3239,9 +3225,8 @@ msgstr "" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672 #, php-format -msgid "" -"Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!" -msgstr "" +msgid "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!" +msgstr "La méthode '%s' ne permet pas le verrouillage du mot de passe. Le compte n'a pas été verrouillé !" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:770 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:844 @@ -3408,8 +3393,7 @@ msgstr "! identifiant inconnu" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728 #, php-format msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!" -msgstr "" -"La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !" +msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954 #, php-format @@ -3779,8 +3763,7 @@ msgstr "Paramètres Posix" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9 msgid "User must change password on first login" -msgstr "" -"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion" +msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34 msgid "Password expires on" @@ -4082,8 +4065,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1196 msgid "The selected password method requires initial configuration!" -msgstr "" -"Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !" +msgstr "Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382 msgid "Cannot open certificate!" @@ -4220,8 +4202,7 @@ msgstr "Vous devez spécifier votre mode de passe actuel pour continuer." #: plugins/personal/password/class_password.inc:85 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." -msgstr "" -"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide." +msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide." #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204 msgid "The password used as new and current are too similar." @@ -4264,8 +4245,7 @@ msgstr "Le changement du mot de passe n'est pas autorisé" #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6 msgid "You have no permission to change your password at this time" -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment" +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment" #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51 msgid "FAX" @@ -4357,8 +4337,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe." #: html/password.php:249 msgid "External password changer reported a problem: " -msgstr "" -"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: " +msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: " #: html/password.php:280 html/index.php:415 msgid "Session will not be encrypted." @@ -4402,8 +4381,7 @@ msgstr "" #: html/index.php:267 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!" -msgstr "" -"Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !" +msgstr "Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !" #: html/index.php:280 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:" @@ -4442,8 +4420,7 @@ msgstr "" #: html/main.php:148 #, php-format msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this" -msgstr "" -"Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème" +msgstr "Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème" #: html/main.php:167 msgid "PHP configuration" @@ -4467,8 +4444,7 @@ msgstr "Les vérifications des ACL de l'utilisateur ont été désactivés" #: html/main.php:328 msgid "Your password is about to expire, please change your password!" -msgstr "" -"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !" +msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !" #: html/main.php:338 msgid "Plugin" @@ -4565,8 +4541,7 @@ msgstr "Vérification de l'installation" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions" -msgstr "" -"Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires." +msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64 msgid "Checking PHP version" @@ -4609,16 +4584,14 @@ msgstr "mbstring" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings." -msgstr "" -"GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode." +msgstr "GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 setup/setup_config2.tpl:188 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121 -msgid "" -"GOsa requires this module to communicate with several supported databases." +msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases." msgstr "" "GOsa à besion de ce module pour dialoguer avec les bases de données " "supportées." @@ -4634,8 +4607,7 @@ msgstr "" "mots de passe Samba." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140 -msgid "" -"Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules." +msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules." msgstr "" "Déployez une installation gosa-si ou installer les modules perl Crypt::" "Smbash." @@ -4705,8 +4677,7 @@ msgstr "" "mémoire pour les installations plus complexes." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178 -msgid "" -"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." +msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." msgstr "" "Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or " "plus haut." @@ -4728,8 +4699,7 @@ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds." msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194 -msgid "" -"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." +msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." msgstr "" "Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à " "'30' ou plus." @@ -4771,8 +4741,7 @@ msgstr "" "'off'." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 -msgid "" -"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." +msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." msgstr "" "Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et " "mettez la à 'Off'." @@ -4868,8 +4837,7 @@ msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide." #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184 -msgid "" -"You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback." +msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback." msgstr "" "Vous devez au moins avoir activé une option, souscrire ou envoyer votre " "retour d'information." @@ -4896,8 +4864,7 @@ msgstr "Compresser les données envoyées au navigateur web" #: setup/setup_config1.tpl:27 msgid "People and group storage" -msgstr "" -"Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes" +msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes" #: setup/setup_config1.tpl:30 msgid "People DN attribute" @@ -5460,8 +5427,7 @@ msgstr "Echec" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:365 #, php-format -msgid "" -"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." +msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." msgstr "" "J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%" "s'." @@ -5491,10 +5457,8 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:576 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 #, php-format -msgid "" -"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." -msgstr "" -"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap." +msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." +msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:653 #, php-format @@ -5519,12 +5483,11 @@ msgstr "J'ai trouvé %s département(s) qui ne seront pas visible dans GOsa." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1017 #, php-format msgid "GOsa 2.5 adminitrative accounts found: %s." -msgstr "" +msgstr "Compte administratifs de GOsa 2.5 trouvés : %s." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1022 -#, fuzzy msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP." -msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa dans votre annuaire LDAP." +msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa 2.6 valide dans votre annuaire LDAP." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP." @@ -5561,8 +5524,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186 #, php-format msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!" -msgstr "" -"L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !" +msgstr "L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1225 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1274 @@ -5592,8 +5554,7 @@ msgid "The following references will be updated" msgstr "Les références suivantes seront mises à jour" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1946 -msgid "" -"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." +msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." msgstr "" "L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre " "annuaire LDAP." @@ -5877,15 +5838,14 @@ msgid "Move selected users into this people tree" msgstr "Bouger les utilisateurs sélectionnés dans la branche utilisateurs." #: setup/setup_migrate.tpl:191 -#, fuzzy msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts" -msgstr "Créer un nouveau compte administrateur pour GOsa" +msgstr "Migrer les compte administrateur de GOsa 2.5" #: setup/setup_migrate.tpl:193 msgid "" "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 " "useable accounts." -msgstr "" +msgstr "Cette boite de dialogue permet la migration des comptes administrateurs de GOSa 2.5 vers GOsa 2.6." #: setup/setup_migrate.tpl:216 setup/setup_migrate.tpl:316 #: setup/setup_migrate.tpl:370 setup/setup_migrate.tpl:425 @@ -6173,8 +6133,7 @@ msgstr "Sélectionner un utilisateur" #: setup/setup_ldap.tpl:86 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN" -msgstr "" -"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur" +msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur" #: setup/setup_ldap.tpl:93 msgid "Admin password" @@ -6556,18 +6515,3 @@ msgstr "" "Veuillez fermer la fenêtre de votre navigateur et vider les cache des mots " "de passe pour éviter l'authentification automatique par votre navigateur." -#, fuzzy -#~ msgid "Password locking" -#~ msgstr "Changement de mot de passe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create new" -#~ msgstr "Créer" - -#~ msgid "" -#~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to " -#~ "add the %s settings first!" -#~ msgstr "" -#~ "Ce compte a les paramètres pour les fonctionnalités %s. Pour les " -#~ "désactiver, vous devrez d'abord enlever les paramètres pour les " -#~ "fonctionnalités %s !" diff --git a/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index cfe0165d2..994370d0f 100644 --- a/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-09 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 11:59+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,8 @@ msgstr "Administrateur Cyrus" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:327 -#, fuzzy msgid "Mail domains" -msgstr "dans le domaine" +msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27 msgid "Postfix mydestination" @@ -130,8 +129,7 @@ msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:235 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "" -"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines" +msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:107 #, php-format @@ -270,8 +268,7 @@ msgstr "Anonyme" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354 msgid "Free Busy future" -msgstr "" -"Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité" +msgstr "Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362 @@ -366,29 +363,27 @@ msgstr "jours" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:103 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:104 msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Non spécifié" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:96 -#, fuzzy msgid "Mails" msgstr "Messagerie" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:97 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tâches" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:98 msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Journaux" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:99 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendrier" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:100 -#, fuzzy msgid "Contacts" -msgstr "Contenu" +msgstr "Carnet d'adresses" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:101 msgid "Notes" @@ -396,15 +391,15 @@ msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:105 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Boite de réception" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:106 msgid "Drafts" -msgstr "" +msgstr "Brouillons" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:107 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Messages Envoyés" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:108 msgid "SPAM" @@ -416,19 +411,17 @@ msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:113 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:114 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Défaut" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:129 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!" -msgstr "" +msgstr "Les paramètres de la messagerie de peuvent pas être supprimé quand des délégations sont actives !" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:227 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..." -msgstr "" +msgstr "En attente de kolab pour la suppression des paramètres de messagerie..." #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:230 msgid "Please remove the mail settings first!" -msgstr "" +msgstr "Veuillez d'abord supprimer les paramètres de messagerie !" -#~ msgid "Primary mail address" -#~ msgstr "Adresse de messagerie principale" diff --git a/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 668d0e4d6..de13129f3 100644 --- a/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:02+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -337,8 +337,7 @@ msgstr "Modifier les objets existants, laisse les attributs non modifiés" #: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed" -msgstr "" -"Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés" +msgstr "Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés" #: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34 msgid "Remove existing entries first" @@ -404,13 +403,11 @@ msgstr "Exportation réussie" #: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" -msgstr "" -"Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP au complet dans un fichier xls" +msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP au complet dans un fichier xls" #: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" -msgstr "" -"Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls" +msgstr "Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls" #: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:6 addons/ldapmanager/main.inc:49 msgid "LDAP manager" @@ -422,14 +419,12 @@ msgid "Ldap manager" msgstr "Gérer l'annuaire LDAP" #: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36 -#, fuzzy msgid "import" -msgstr "Importer" +msgstr "importer" #: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Exporter" +msgstr "exporter" #: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3 msgid "" @@ -507,13 +502,11 @@ msgstr "Modèle sélectionné" #: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:105 msgid "You've no permission to import CSV files." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV." +msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV." #: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:165 msgid "Need at least 'sn', 'givenName' and 'uid' to create users." -msgstr "" -"J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs." +msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs." #: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213 msgid "failed" @@ -548,6 +541,3 @@ msgstr "Impossible de trouver des données CSV dans le fichier selectionné !" msgid "CSV import" msgstr "Importation CSV" -#, fuzzy -#~ msgid "Ldap manger" -#~ msgstr "Gérer l'annuaire LDAP" diff --git a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 5c9c5eb45..15ad5d7f2 100644 --- a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:31+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -346,8 +346,7 @@ msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor" #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22 msgid "Select required score to tag mail as spam" -msgstr "" -"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" +msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam" #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73 @@ -646,14 +645,12 @@ msgid "Member permission" msgstr "Permission des membres" #: admin/groups/mail/mail.tpl:163 -#, fuzzy msgid "Hide" -msgstr "Entête" +msgstr "Cacher" #: admin/groups/mail/mail.tpl:165 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Afficher %s" +msgstr "Afficher" #: admin/groups/mail/mail.tpl:187 personal/mail/generic.tpl:303 msgid "Advanced mail options" @@ -765,33 +762,30 @@ msgstr "Choisir" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1018 -#, fuzzy msgid "Mail error" -msgstr "Serveur de messagerie" +msgstr "Erreur du serveur de messagerie" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:111 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:147 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot read quota settings: %s" -msgstr "Impossible de stocker les paramètres sur le serveur IMAP !" +msgstr "Impossible de lire les paramètres de quota : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:118 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:154 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot get list of mailboxes: %s" -msgstr "" -"Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le serveur " -"répond %s." +msgstr "Impossible d'obtenir la liste des comptes de messagerie : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:125 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot receive folder types: %s" -msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP" +msgstr "Impossible d'obtenir les types de dossiers: %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:132 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot receive folder permissions: %s" -msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP" +msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du dossier : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:137 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:543 @@ -807,7 +801,7 @@ msgstr "" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:162 #, php-format msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s" -msgstr "" +msgstr "Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:297 msgid "" @@ -843,41 +837,38 @@ msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par l'utilisateur '%s'." #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:547 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:928 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot remove mailbox: %s" -msgstr "" -"Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s" +msgstr "Impossible de supprimer le compte de messagerie : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:551 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:790 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot update shared folder permissions: %s" -msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP" +msgstr "Impossible de mettre à jour les permissions sur le dossier partagé: %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:649 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Ajouter un nouveau" +msgstr "Nouveau" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:777 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot update mailbox: %s" -msgstr "" -"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s." +msgstr "Impossible de mettre à jour le compte de messagerie : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:781 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot write quota settings: %s" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de revision !" +msgstr "Impossible d'écrire les quotas : %s" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:822 #, php-format msgid "" "The group 'cn' has changed. It can't be changed due to the fact that mail " "method '%s' relies on it!" -msgstr "" +msgstr "Le 'cn' du group a été changé. Il ne peut pas changer car la méthode de messagerie '%s' est dépendante de ce 'cn' !" #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:856 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1434 @@ -947,8 +938,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur" #: personal/mail/generic.tpl:151 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "" "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-" "dessous" @@ -974,7 +964,6 @@ msgid "Move mails tagged with spam level greater than" msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à" #: personal/mail/generic.tpl:219 -#, fuzzy msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" msgstr "" "Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande " @@ -1027,8 +1016,7 @@ msgstr "L'analyse à réussi" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156 #, php-format -msgid "" -"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." +msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." msgstr "" "Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de " "GOsa." @@ -1043,8 +1031,7 @@ msgstr "Veuillez seulement utiliser des nom de script en miniscules !" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212 msgid "Please use only alphabetical characters in script names!" -msgstr "" -"Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !" +msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !" #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218 msgid "Script name already in use!" @@ -1680,8 +1667,7 @@ msgstr "" "d'authentification est vide." #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6 -msgid "" -"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again." +msgid "Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again." msgstr "" "Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et " "réessayer." @@ -1832,14 +1818,11 @@ msgid "Please specify a valid operator." msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide." #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654 -msgid "" -"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." -msgstr "" -"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici." +msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." +msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici." #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669 -msgid "" -"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." +msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." msgstr "" "Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas " "permis ici." @@ -1931,9 +1914,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses !" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:755 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:758 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Inconnu" +msgstr "inconnu" #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1122 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1130 @@ -2003,7 +1985,7 @@ msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur" #: personal/mail/class_mail-methods.inc:132 #, php-format msgid "The configured mail attribute '%s' is unsupported!" -msgstr "" +msgstr "L'attribut de messagerie '%s' n'est pas supporté !" #: personal/mail/class_mail-methods.inc:463 #, php-format @@ -2012,22 +1994,20 @@ msgstr "Le méthode de messagerie '%s' est inconnue !" #: personal/mail/class_mail-methods.inc:689 #: personal/mail/class_mail-methods.inc:690 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "aucun" +msgstr "Aucun" #: personal/mail/class_mail-methods.inc:779 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: personal/mail/class_mail-methods.inc:781 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "pas de limites" +msgstr "Illimités" #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:39 msgid "There are no IMAP compatible mail servers defined!" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a aucun serveur IMAP compatibles définis !" #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:44 msgid "Mail server for this account is invalid!" @@ -2046,9 +2026,8 @@ msgstr "" #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:354 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:391 -#, fuzzy msgid "The module imap_getacl is not implemented!" -msgstr "Impossible d'enlever les ACL IMAP: imap_getacl n'est pas implementé !" +msgstr "Le module imap_getacl n'est pas implémenté !" #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:563 #, php-format @@ -2250,150 +2229,3 @@ msgstr "entête" msgid "Display header of this message" msgstr "Afficher l'entête de ce message" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot connect mail method: %s" -#~ msgstr "Impossible de trouver la méthode de messagerie '%s' !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot remove mailbox: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot update mailbox: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write quota settings: %s." -#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de revision !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get list of mailboxes! Error was: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le " -#~ "serveur répond %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot connect mail method! Error was: %s." -#~ msgstr "Impossible de trouver la méthode de messagerie '%s' !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot remove mailbox! Error was: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot update mailbox! Error was: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" -#~ msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur" - -#~ msgid "Multiple edit" -#~ msgstr "Edition multiple" - -#~ msgid "Select mail server to place user on" -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur" - -#~ msgid "not defined" -#~ msgstr "non défini" - -#~ msgid "read" -#~ msgstr "lecture" - -#~ msgid "post" -#~ msgstr "envoyer" - -#~ msgid "external post" -#~ msgstr "envoi externe" - -#~ msgid "append" -#~ msgstr "ajouter" - -#~ msgid "write" -#~ msgstr "écrire" - -#~ msgid "admin" -#~ msgstr "administrateur" - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "messagerie" - -#~ msgid "forward address" -#~ msgstr "adresse de transfert" - -#~ msgid "Cannot forward to users own mail address!" -#~ msgstr "Impossible de transférér des messages vers soi même !" - -#~ msgid "Alternate address" -#~ msgstr "Adresses alternatives" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ajouter" - -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Non défini" - -#~ msgid "Mails" -#~ msgstr "Messagerie" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tâche" - -#~ msgid "Journals" -#~ msgstr "Journaux" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Calendrier" - -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Contacts" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Notes" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Boîte de réception" - -#~ msgid "Drafts" -#~ msgstr "Brouillons" - -#~ msgid "Sent items" -#~ msgstr "Messages envoyés" - -#~ msgid "Junk mail" -#~ msgstr "Messages indésirables" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose valid permission settings. Default permission can't be " -#~ "emtpy." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne " -#~ "peuvent pas être vides." - -#~ msgid "Mail options" -#~ msgstr "Options de messagerie" - -#~ msgid "" -#~ "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!" -#~ msgstr "" -#~ "Les paramètres de messagerie ne peut pas être effacé tant qu'il y à des " -#~ "délégations actives !" - -#~ msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..." -#~ msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab." - -#~ msgid "" -#~ "Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove " -#~ "methods!" -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez effacer en premier lieu le compte de messagerie pour permettre a " -#~ "kolab d'appeler sa procédure d'effacement !" - -#~ msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'obtenir les ACL IMAP: imap_getacl n'est pas implementé !" diff --git a/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 607818591..918e2b63d 100644 --- a/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:35+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,9 +105,8 @@ msgid "More than one Opsi server were found, using the first result '%s'." msgstr "Plus d'un serveur Opsi on été trouvés, j'utilise le premier '%s'." #: admin/opsi/class_opsi.inc:155 -#, fuzzy msgid "Service infrastructure" -msgstr "Erreur d'infrastructure" +msgstr "Infrastructure de service" #: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:217 msgid "The field 'Name' must contain a domain part!" @@ -166,3 +165,4 @@ msgstr "Produits" #: admin/opsi/class_opsiProperties.inc:108 msgid "Product properties" msgstr "Propriétés du produit" + diff --git a/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index b334d150f..78f5d2f06 100644 --- a/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:38+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous #: admin/systems/class_systemManagement.inc:295 #, php-format msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist." -msgstr "" -"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas." +msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas." #: admin/systems/class_systemManagement.inc:344 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:459 @@ -194,7 +193,6 @@ msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1603 -#, fuzzy msgid "Windows workstation" msgstr "Ordinateur Windows" @@ -796,8 +794,7 @@ msgid "Software deployment" msgstr "Déploiement de logiciel" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370 -msgid "" -"This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'." +msgid "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'." msgstr "" "Cet hôte est actuellement en cours d'installation, si vous voulez vraiment " "le sauver, cliquez sur 'OK'." @@ -850,8 +847,7 @@ msgid "Action" msgstr "Action" #: admin/systems/server.tpl:69 -msgid "" -"System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now." +msgid "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now." msgstr "" "Le système est en cours d'installation, l'état FAI ne peut pas être changé " "maintenant." @@ -914,8 +910,7 @@ msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:681 #, php-format msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'." -msgstr "" -"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'." +msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'." #: admin/systems/class_termDNS.inc:923 admin/systems/class_termDNS.inc:943 msgid "Add" @@ -953,5 +948,3 @@ msgstr "Composant générique" msgid "Device name" msgstr "Nom du périphérique" -#~ msgid "Win workstation" -#~ msgstr "Ordinateur Windows"