From: opensides Date: Wed, 24 Nov 2010 22:32:18 +0000 (+0000) Subject: - Still translating to french :) X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=a533f23e09b7b3e60de19ce24c459140acd6cd7b;p=gosa.git - Still translating to french :) git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@20359 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/gosa-plugins/apache2/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/apache2/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f4b1ab44a..076690b9d 100644 --- a/gosa-plugins/apache2/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/apache2/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Benoit Mortier , 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 10:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 22:57+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "Virtual hosts" msgstr "Hôtes virtuels" #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:300 -#, fuzzy msgid "Server name" -msgstr "Serveur" +msgstr "Nom du serveur" #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:301 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:11 @@ -63,9 +62,8 @@ msgid "Server alias" msgstr "Alias serveur" #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:303 -#, fuzzy msgid "Server admin" -msgstr "Alias serveur" +msgstr "Administrateur du serveur" #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:304 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:242 @@ -77,7 +75,6 @@ msgid "Generic" msgstr "Informations" #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:3 -#, fuzzy msgid "Apache Virutal Host" msgstr "Hôtes virtuels Apache" @@ -88,14 +85,12 @@ msgstr "Nom de l'hôte de virtuel" #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:17 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:223 -#, fuzzy msgid "Administrator mail address" msgstr "Adresse de messagerie de l'administrateur" #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:26 -#, fuzzy msgid "Server settings" -msgstr "Préférences utilisateur" +msgstr "Préférences du serveur" #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:30 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:33 @@ -138,19 +133,18 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: admin/systems/services/apache2/class_apacheUtils.inc:194 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Undefined virtual host name '%s'. Virtual host name must be a valid, fully " "qualified domain name like 'www.example.com' or 'example.com'." msgstr "" "Nom d'hôte virtuel inconnu '%s'. Le nom d'hôte virtuel doit être comme ceci " -"'www.exemple.com ou exemple.com'" +"'www.exemple.com' ou 'exemple.com'." #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:85 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:96 -#, fuzzy msgid "Alias" -msgstr "Alias URL" +msgstr "Alias" #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:85 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:96 @@ -159,26 +153,13 @@ msgstr "Répertoire" #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:211 msgid "Only lowercase strings are allowed as Virtual Host Name." -msgstr "" -"Seul les chaînes en miniscule sont permises dans les noms d'hôtes virtuels." +msgstr "Seul les chaînes en miniscule sont permises dans les noms d'hôtes virtuels." #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:211 msgid "e.g. example.com" msgstr "ex: exemple.com" #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhost.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Apache virtual hosts" msgstr "Service de nom d'hôte virtuel apache" -#~ msgid "Apache VHosts" -#~ msgstr "Hôtes virtuels Apache" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "En haut" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "En Bas" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" diff --git a/gosa-plugins/connectivity/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/connectivity/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 488734fab..b9531adeb 100644 --- a/gosa-plugins/connectivity/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/connectivity/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of messages.po to Français -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. +# translation of messages.po to +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 09:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 22:58+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,17 +31,14 @@ msgstr "Mon Compte" #: personal/connectivity/class_connectivity.inc:281 #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:217 -#, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Extension Connectivité" #: personal/connectivity/intranet.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Intra net account" msgstr "Compte Intranet" #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 -#, fuzzy msgid "Intra net" msgstr "Intranet" @@ -51,11 +48,10 @@ msgid "LDAP error" msgstr "Erreur LDAP" #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:205 -#, fuzzy msgid "Intra-net" msgstr "Intranet" #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:217 -#, fuzzy msgid "Intra-net account settings" msgstr "Paramètres du compte Intranet" + diff --git a/gosa-plugins/dhcp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dhcp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 7fcdd3705..87a50acb0 100644 --- a/gosa-plugins/dhcp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/dhcp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of messages.po to -# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:07+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126 msgid "Lease time" -msgstr "Bail" +msgstr "Durée du bail" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129 msgid "Max lease time" @@ -99,14 +99,13 @@ msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:118 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:131 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Key name" -msgstr "Prénom" +msgstr "Nom de la clef" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:122 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:21 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clef" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65 @@ -120,15 +119,13 @@ msgstr "Erreur" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Net mask" msgstr "Masque réseau" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:28 -#, fuzzy msgid "Broadcast address" -msgstr "Adresse postale" +msgstr "Adresse broadcast" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:205 #, php-format @@ -196,9 +193,8 @@ msgstr "Informations" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:4 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:29 -#, fuzzy msgid "DHCP subnet settings" -msgstr "Sections DHCP" +msgstr "Paramètres de sous réseau DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:10 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136 @@ -213,9 +209,8 @@ msgstr "Intervalle pour l'affectation d'adresses dynamique" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:3 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:33 -#, fuzzy msgid "DHCP host configuration" -msgstr "Configuration de PHP" +msgstr "Configuration d'hôte DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:14 msgid "Name of host" @@ -226,24 +221,20 @@ msgid "Fixed address" msgstr "Adresse fixe" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:23 -#, fuzzy msgid "Use host name or IP-address to assign fixed address" -msgstr "" -"Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe" +msgstr "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Hardware" -msgstr "Type de matériel" +msgstr "Matériel" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35 msgid "Hardware type" msgstr "Type de matériel" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:5 -#, fuzzy msgid "DHCP group settings" -msgstr "Préférences des groupes" +msgstr "Paramètres de groupe DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10 msgid "Name of group" @@ -252,18 +243,16 @@ msgstr "Nom du groupe" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:40 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:48 -#, fuzzy msgid "DNS update key" -msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS" +msgstr "Clef de mise à jour du DNS" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Name of Key" -msgstr "Nom de l'hôte" +msgstr "Nom de la clef" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:13 msgid "Encryption method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de chiffrage" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167 msgid "Network range" @@ -334,9 +323,8 @@ msgstr "Réseaux partagés" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:41 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:2 -#, fuzzy msgid "DNS update zone" -msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS" +msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720 @@ -352,7 +340,6 @@ msgid "Logging" msgstr "Journaux systèmes" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46 -#, fuzzy msgid "Fail-over peer" msgstr "Partenaire pour la prise de contrôle" @@ -361,9 +348,8 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70 -#, fuzzy msgid "Option" -msgstr "Applications" +msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70 msgid "Address" @@ -416,22 +402,18 @@ msgid "LDAP error" msgstr "Erreur LDAP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709 -#, fuzzy msgid "" "The DHCP configuration set is unknown. Please contact your system " "administrator." -msgstr "" -"La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur " -"système." +msgstr "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur système." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729 -#, fuzzy msgid "DHCP entries" -msgstr "Service DHCP" +msgstr "Entrées DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730 msgid "Start service" @@ -446,9 +428,8 @@ msgid "Restart service" msgstr "Redémarrer le service" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:4 -#, fuzzy msgid "DHCP pool settings" -msgstr "Sections DHCP" +msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:10 msgid "Name of pool" @@ -473,7 +454,6 @@ msgstr "" "section" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:40 -#, fuzzy msgid "Boot up" msgstr "Démarrage" @@ -482,19 +462,14 @@ msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started" -msgstr "" -"Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client " -"aie démarré" +msgid "Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started" +msgstr "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après le demarrage du client" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:53 msgid "Next server" msgstr "Serveur suivant" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:57 -#, fuzzy msgid "Enter name of server to retrieve boot images from" msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage" @@ -537,12 +512,10 @@ msgid "Domain Name Service options" msgstr "Options du serveur DNS" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:104 -#, fuzzy msgid "Assign host names found via reverse mapping" msgstr "Assigner les nom trouvés avec un lookup inverse" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:108 -#, fuzzy msgid "Assign host names from host declarations" msgstr "Attribuer les nom d'hôtes grâce au déclarations des hôtes" @@ -569,9 +542,8 @@ msgid "Dynamic DNS update style" msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22 -#, fuzzy msgid "DHCP settings" -msgstr "Sections DHCP" +msgstr "Paramètres DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24 msgid "Default lease time (s)" @@ -592,21 +564,20 @@ msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:6 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:145 msgid "DNS zone" -msgstr "" +msgstr "Zone DNS" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:153 msgid "Key DN" -msgstr "" +msgstr "DN de la clef" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:6 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Cacher la configuration avancée" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8 -#, fuzzy msgid "DHCP advanced settings" -msgstr "Cacher la configuration avancée" +msgstr "Paramètres avancés DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:11 msgid "DHCP statements" @@ -629,7 +600,6 @@ msgstr "" "Choisissez 'Annuler' pour l'annuler." #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:13 -#, fuzzy msgid "Take over DHCP configuration from following server" msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DHCP du serveur suivant" @@ -642,9 +612,8 @@ msgstr "Sections DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:45 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:50 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85 -#, fuzzy msgid "DHCP shared network" -msgstr "Réseaux partagés" +msgstr "Réseaux partagés DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:15 msgid "Name for shared network" @@ -695,15 +664,12 @@ msgid "Allow unknown clients" msgstr "Accepter les clients inconnus" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98 -#, fuzzy msgid "Select if BOOTP clients should get dynamic IP addresses" -msgstr "" -"Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique" +msgstr "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98 -#, fuzzy msgid "Allow BOOTP clients" -msgstr "Accepter les clients bootp" +msgstr "Accepter les clients BOOTP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server" @@ -712,3 +678,4 @@ msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106 msgid "Allow booting" msgstr "Permettre le démarrage" + diff --git a/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index a4657cead..eab82feb7 100644 --- a/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 11:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:10+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,12 +51,11 @@ msgstr "" "dans une simple liste." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:7 -#, fuzzy msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the LDAP directory." msgstr "" -"Cette boite de dialogue ne peut pas être tant que la zone n'a pas été sauvée " +"Cette boite de dialogue ne peut pas être utilisée tant que la zone n'a pas été sauvée " "ou que l'enregistrement existe dans la base de données ldap." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 @@ -112,12 +111,11 @@ msgstr "Informations" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:4 msgid "DNS zone" -msgstr "" +msgstr "Zone DNS" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Generic settings" -msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs" +msgstr "Paramètres par défaut" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:9 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:555 @@ -134,14 +132,12 @@ msgid "Network address" msgstr "Adresse réseau" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Net mask" msgstr "Masque réseau" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:42 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified." -msgstr "" -"La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés." +msgstr "La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés." #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:49 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51 @@ -164,12 +160,10 @@ msgid "SOA record" msgstr "Enregistrement SOA" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:70 -#, fuzzy msgid "Zone settings" -msgstr "Préférences utilisateur" +msgstr "Préférences de la zone" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:76 -#, fuzzy msgid "Primary DNS server for this zone" msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone" @@ -207,7 +201,6 @@ msgid "TTL" msgstr "TTL" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:154 -#, fuzzy msgid "Mx record" msgstr "Enregistrements MX" @@ -229,9 +222,8 @@ msgid "DNS service" msgstr "Service DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59 -#, fuzzy msgid "Zone" -msgstr "Zones" +msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:556 @@ -246,8 +238,7 @@ msgstr "Classe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:161 #, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'." +msgstr "Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:162 msgid "" @@ -260,8 +251,7 @@ msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308 #, php-format msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'" +msgstr "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543 msgid "Services" @@ -289,7 +279,6 @@ msgid "Zone entry editor" msgstr "Editeur de zone" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:559 -#, fuzzy msgid "Primary DNS server" msgstr "Serveur dns primaire" @@ -300,19 +289,17 @@ msgstr "Série" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146 -#, fuzzy msgid "Record" -msgstr "Enregistrements mx" +msgstr "Enregistrement" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239 -#, fuzzy msgid "MxRecord" msgstr "Enregistrements mx" @@ -329,10 +316,8 @@ msgstr "Temps de vie" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:402 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408 #, php-format -msgid "" -"The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" -msgstr "" -"L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !" +msgid "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" +msgstr "L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:505 msgid "Delete" @@ -375,14 +360,12 @@ msgstr "Les enregistrements '%s' ne peuvent pas être utilisés plus d'une fois. #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315 #, php-format msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'." -msgstr "" -"Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'." +msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:323 #, php-format msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'." -msgstr "" -"Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'." +msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:461 msgid "Remove" @@ -452,11 +435,3 @@ msgstr "La valeur 4 (cible) doit être un nom DNS." msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'." msgstr "Les valeurs doivent être composée de 'priorité poids port et cible'." -#~ msgid "MxRecords" -#~ msgstr "Enregistrements mx" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Au dessus" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "En bas" diff --git a/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 3344087ad..50b335275 100644 --- a/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:21+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,24 +121,20 @@ msgid "Partition table" msgstr "Table des partitions" #: admin/fai/fai-list.xml:107 -#, fuzzy msgid "Remove entries" -msgstr "Suppression de l'utilisateur" +msgstr "Suppression des entrées" #: admin/fai/fai-list.xml:118 -#, fuzzy msgid "Create branch" -msgstr "Créer une version" +msgstr "Créer une branche" #: admin/fai/fai-list.xml:125 -#, fuzzy msgid "Create freeze" -msgstr "Créer une version" +msgstr "Créer une version figée" #: admin/fai/fai-list.xml:132 -#, fuzzy msgid "Remove release" -msgstr "Suppression de l'utilisateur" +msgstr "Suppression d'une version" #: admin/fai/fai-list.xml:167 admin/fai/faiVariable.tpl:50 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91 @@ -187,10 +183,8 @@ msgid "Software deployment" msgstr "Déploiement de logiciels" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26 -#, fuzzy -msgid "" -"Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems" -msgstr "Gestion des paquets logiciels et des recettes de déploiement" +msgid "Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems" +msgstr "Gestion des paquets logiciels et des recettes de déploiement pour des systèmes Windows et Linux" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208 msgid "partition table" @@ -239,8 +233,7 @@ msgstr "Branche verrouillée" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:399 #, php-format msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s." -msgstr "" -"Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer." +msgstr "Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer." #: admin/fai/class_faiManagement.inc:572 msgid "FAI branch/freeze" @@ -320,13 +313,11 @@ msgstr "Modèles" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1109 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 -#, fuzzy msgid "OPSI net boot product" msgstr "Produit netboot OPSI" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1111 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116 -#, fuzzy msgid "OPSI local boot product" msgstr "Produit localboot OPSI" @@ -370,9 +361,8 @@ msgstr "Informations" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:8 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:7 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:8 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:7 -#, fuzzy msgid "Generic settings" -msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs" +msgstr "Paramètres par défaut" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiHook.tpl:18 #: admin/fai/faiProfile.tpl:19 admin/fai/class_faiTemplate.inc:542 @@ -401,9 +391,8 @@ msgid "Script attributes" msgstr "Attributs du script" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Priority configuration" -msgstr "Télécharger la configuration" +msgstr "Configuration de la priorité" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:36 msgid "Priority" @@ -416,13 +405,10 @@ msgid "" msgstr "Choisissez une priorité. Les valeurs basses s'exécutent en premier." #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 admin/fai/faiHookEntry.tpl:48 -#, fuzzy msgid "" "This FAI script is write protected, due to its encoding. Editing may break " "it!" -msgstr "" -"Ce modèle FAI est protégé contre l'écriture. L'édition peut abîmer le " -"fichier !" +msgstr "Ce modèle FAI est protégé contre l'écriture. L'édition peut abîmer le fichier !" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:50 @@ -434,7 +420,6 @@ msgid "Import script" msgstr "Importez un script" #: admin/fai/askClassName.tpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " @@ -457,14 +442,12 @@ msgstr "" "nouvelle classe FAI." #: admin/fai/askClassName.tpl:17 -#, fuzzy msgid "FAI class creator" -msgstr "Classes FAI" +msgstr "Créateur de classes FAI" #: admin/fai/askClassName.tpl:20 -#, fuzzy msgid "Class settings" -msgstr "Préférences pour les mots de passe" +msgstr "Préférences pour les classes" #: admin/fai/askClassName.tpl:25 msgid "Enter FAI class name manually" @@ -476,9 +459,8 @@ msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" #: admin/fai/askClassName.tpl:43 -#, fuzzy msgid "Class name selector" -msgstr "Nom de la classe" +msgstr "Sélectionneur de classe" #: admin/fai/askClassName.tpl:49 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" @@ -490,7 +472,7 @@ msgstr "Choisissez un nom de classe" #: admin/fai/faiSummary.tpl:2 msgid "Summary of used FAI classes" -msgstr "" +msgstr "Sommaire des classes FAI utilisées" #: admin/fai/faiSummary.tpl:5 msgid "FAI object tree" @@ -501,7 +483,6 @@ msgid "Reload class and release configuration from parent object." msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent." #: admin/fai/faiSummary.tpl:24 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to view the FAI summary." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir le sommaire FAI." @@ -515,10 +496,8 @@ msgstr "Source d'information FAI inconnue !" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:188 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:200 -#, fuzzy msgid "You can't use this plug-in until FAI is activated." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé." +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:228 msgid "This object has no FAI classes assigned." @@ -530,7 +509,7 @@ msgstr "Sommaire FAI" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345 msgid "Summary of fai classes" -msgstr "" +msgstr "Sommaire des classes FAI" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 msgid "No." @@ -573,7 +552,6 @@ msgid "FAI hook" msgstr "Connexions FAI" #: admin/fai/faiHook.tpl:31 -#, fuzzy msgid "List of hooks" msgstr "Liste des scripts de connexions" @@ -632,7 +610,6 @@ msgstr "" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:541 admin/fai/class_faiScript.inc:532 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:691 admin/fai/class_faiPackage.inc:694 -#, fuzzy msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" @@ -641,9 +618,8 @@ msgid "Partition" msgstr "Partition" #: admin/fai/faiPartition.tpl:4 -#, fuzzy msgid "FAI partition" -msgstr "Ajouter une partition" +msgstr "Partition FAI" #: admin/fai/faiPartition.tpl:37 admin/fai/class_faiPartition.inc:306 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:320 @@ -655,7 +631,6 @@ msgid "Resize existing partition" msgstr "Réduire un partition existante" #: admin/fai/faiPartition.tpl:85 -#, fuzzy msgid "Boot able" msgstr "Amorçable" @@ -677,12 +652,10 @@ msgid "Toggle spare" msgstr "Afficher/Cacher spare" #: admin/fai/faiPartition.tpl:134 -#, fuzzy msgid "File system" msgstr "Système de fichiers" #: admin/fai/faiPartition.tpl:141 -#, fuzzy msgid "File system create options" msgstr "Options de création du système de fichier" @@ -703,9 +676,8 @@ msgid "Choose a variable to delete or edit" msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105 -#, fuzzy msgid "Types" -msgstr "Type" +msgstr "" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:175 admin/fai/class_askClassName.inc:83 msgid "Hook bundle" @@ -781,12 +753,10 @@ msgid "logical" msgstr "logique" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150 -#, fuzzy msgid "Filesystem type" msgstr "Type de système de fichiers" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154 -#, fuzzy msgid "Filesystem option" msgstr "Options des systèmes de fichier" @@ -818,12 +788,8 @@ msgstr "" "la partition %s." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type." -msgstr "" -"Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme " -"type de fichier." +msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type." +msgstr "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme type de fichier." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:385 @@ -903,9 +869,8 @@ msgid "List of template files" msgstr "Liste des modèles" #: admin/fai/faiPackage.tpl:2 -#, fuzzy msgid "FAI package" -msgstr "Liste des paquets" +msgstr "Paquet FAI" #: admin/fai/faiPackage.tpl:29 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:401 @@ -914,9 +879,8 @@ msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: admin/fai/faiPackage.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Repository settings" -msgstr "Service de dépôt" +msgstr "Paramètres du service de dépôt" #: admin/fai/faiPackage.tpl:40 admin/fai/class_faiPackage.inc:691 msgid "Section" @@ -931,9 +895,8 @@ msgid "Please select the installation method" msgstr "Veuillez sélectionner la méthode d'installation" #: admin/fai/faiPackage.tpl:62 -#, fuzzy msgid "Package settings" -msgstr "Configuration Samba" +msgstr "Paramètres des paquets" #: admin/fai/faiPackage.tpl:65 msgid "Used packages" @@ -944,12 +907,9 @@ msgid "Add from list" msgstr "Ajouter depuis la liste" #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" -msgstr "" -"L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le " -"sauver ?" +#, php-format +msgid "The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" +msgstr "L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le sauver ?" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:3 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:230 msgid "FAI hook entry" @@ -979,18 +939,16 @@ msgid "Read only" msgstr "Lecture seule" #: admin/fai/fai-filter.xml:18 -#, fuzzy msgid "FAI objects" -msgstr "Objet FAI" +msgstr "Objets FAI" #: admin/fai/fai-filter.xml:32 -#, fuzzy msgid "Opsi packages" -msgstr "Paquets utilisés" +msgstr "Paquets OPSI" #: admin/fai/fai-filter.xml:46 msgid "FAI & Opsi packages" -msgstr "" +msgstr "FAI & paquets OPSI" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3 msgid "Please select the objects you want to remove:" @@ -1005,12 +963,10 @@ msgid "Select the object you want to copy:" msgstr "Sélectionnez les objets que vous voulez copier :" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:12 -#, fuzzy msgid "FAI group selection" -msgstr "Préférences des groupes" +msgstr "" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:40 -#, fuzzy msgid "Frozen" msgstr "Verouillé" @@ -1022,7 +978,6 @@ msgid "Create new FAI object" msgstr "Créer un nouvel objet FAI" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 -#, fuzzy msgid "" "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones " "the existing release to another release name. Branches can be modified as " @@ -1037,18 +992,17 @@ msgstr "" "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes " "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être " "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', " -"'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'." +"'partitions', 'variables', 'templates' et 'FAI'." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7 -#, fuzzy msgid "" "Branches are created as sub releases of the currently selected branch. " "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new " "release called SARGE/1.0.2." msgstr "" "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. " -"La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera " -"comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2" +"La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 dans SARGE par exemple, donnera " +"comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:12 msgid "Please enter a name for the branch" @@ -1059,22 +1013,20 @@ msgid "Processing the requested operation" msgstr "Opération en cours" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:24 -#, fuzzy msgid "" "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of " "the page and press the 'Continue' button to continue with the FAI management " "dialog." msgstr "" "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de " -"la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai." +"la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de FAI." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:29 -#, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support HTML IFRAME elements, please use this link to " "perform the requested operation." msgstr "" -"Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour " +"Votre navigateur ne supporte pas les éléments HTML IFRAME, veuillez utiliser ce lien pour " "effectuer l'opération demandée." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:31 @@ -1092,14 +1044,12 @@ msgstr "Liste des scripts" #: admin/fai/classSelect/selectClass-filter.xml:21 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.xml:16 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.xml:17 -#, fuzzy msgid "Default filter" -msgstr "Imprimante" +msgstr "Filtre par défaut" #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:29 -#, fuzzy msgid "Class selection" -msgstr "Préférences des groupes" +msgstr "Sélections des classes" #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:11 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:10 @@ -1123,9 +1073,8 @@ msgid "Template attributes" msgstr "Attributs des modèles" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44 -#, fuzzy msgid "Template file status" -msgstr "fichier de modèle" +msgstr "" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:236 msgid "File" @@ -1148,9 +1097,8 @@ msgid "Upload" msgstr "Télécharger" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77 -#, fuzzy msgid "File attributes" -msgstr "Attributs des variables" +msgstr "Attributs du fichier" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:79 msgid "Owner" @@ -1233,9 +1181,8 @@ msgid "FAI settings" msgstr "Paramètres FAI" #: admin/fai/paste_generic.tpl:4 -#, fuzzy msgid "Paste FAI class" -msgstr "Classes FAI" +msgstr "Copier la classe FAI" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:3 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:3 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249 @@ -1243,9 +1190,8 @@ msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:5 -#, fuzzy msgid "FAI disk entry" -msgstr "Connexions FAI" +msgstr "" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:8 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:705 msgid "Disk options" @@ -1270,9 +1216,8 @@ msgid "Add partition" msgstr "Ajouter une partition" #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:3 -#, fuzzy msgid "FAI variable entry" -msgstr "Contenu de la variable FAI" +msgstr "" #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:35 msgid "Variable attributes" @@ -1362,7 +1307,7 @@ msgstr "taille de la swap" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312 msgid "spare" -msgstr "" +msgstr "secours" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:315 msgid "missing" @@ -1385,8 +1330,7 @@ msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!" msgstr "Les ensembles RAID doit contenir au moins 2 partitions !" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:412 -msgid "" -"Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!" +msgid "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!" msgstr "Les ensembles RAID 0 ne peuvent être réalisé qu'avec deux partitions !" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75 @@ -1394,12 +1338,9 @@ msgid "file is empty" msgstr "Le fichier est vide." #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:178 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:161 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" -msgstr "" -"L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le " -"sauver ?" +#, php-format +msgid "The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" +msgstr "L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le sauver ?" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:229 msgid "Hook entry" @@ -1411,9 +1352,8 @@ msgid "Version" msgstr "" #: admin/fai/packageSelect/class_packageSelect.inc:29 -#, fuzzy msgid "Package selection" -msgstr "Préférences des groupes" +msgstr "Sélection des paquets" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161 msgid "Status" @@ -1453,8 +1393,7 @@ msgid "Please select a least one package!" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet !" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:541 -msgid "" -"Please choose a valid release/section combination for your repository setup!" +msgid "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!" msgstr "" "Veuillez choisir une combinaison valable version/section pour la création de " "votre dépôt de paquets !" @@ -1535,22 +1474,17 @@ msgid "Processing" msgstr "Traitement en cours" #: admin/fai/class_FAI.inc:1098 -#, fuzzy msgid "Could not create new release, the destination DN is already in use." -msgstr "" -"Impossible de créer une nouvelle version, le dn de destination existe déjà." +msgstr "Impossible de créer une nouvelle version, le DN de destination existe déjà." #: admin/fai/class_FAI.inc:1111 -#, fuzzy msgid "Error while fetching source DN - aborted!" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du DN - Arrêt !" #: admin/fai/class_FAI.inc:1193 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Release creation failed due to LDAP errors: %s" -msgstr "" -"La création de la version à échoué du à des erreurs ldap. Information " -"additionnelles '%s'." +msgstr "La création de la version à échoué du à des erreurs ldap : '%s'" #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68 #, php-format @@ -1585,8 +1519,7 @@ msgstr "Disques" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:417 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:250 #, php-format -msgid "" -"The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!" +msgid "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!" msgstr "" "Ce disque ne peut pas être supprimé car il est utilisé par la définition de " "disque '%s' !" @@ -1596,7 +1529,6 @@ msgid "encrypted" msgstr "Crypté" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:504 -#, fuzzy msgid "boot able" msgstr "Amorçable" @@ -1698,9 +1630,8 @@ msgid "Sections" msgstr "Sections" #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:3 -#, fuzzy msgid "FAI Repository" -msgstr "Dépôt" +msgstr "Dépôt FAI" #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10 msgid "List of repositories" @@ -1710,148 +1641,3 @@ msgstr "Liste des dépôts" msgid "Service" msgstr "Services" -#~ msgid "SUID" -#~ msgstr "SUID" - -#~ msgid "SGID" -#~ msgstr "SGID" - -#~ msgid "Freezed" -#~ msgstr "Verrouillé" - -#~ msgid "FS type" -#~ msgstr "FS type" - -#~ msgid "FS option" -#~ msgstr "Option du système de fichier" - -#~ msgid "OPSI local product" -#~ msgstr "Produit local OPSI" - -#~ msgid "FS options" -#~ msgstr "Options FS" - -#~ msgid "" -#~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. " -#~ "for this user. Please double check if your really want to do this since " -#~ "there is no way for GOsa to get your data back." -#~ msgstr "" -#~ "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la " -#~ "configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que " -#~ "vous voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible " -#~ "pour GOsa de récupérer vos données." - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objets" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtre" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Mise à jour" - -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "Soumettre" - -#~ msgid "This list displays all assigned class names for this profile." -#~ msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile." - -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "éditer" - -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "supprimer" - -#~ msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" -#~ msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Information" - -#~ msgid "" -#~ "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " -#~ "currently edited profile." -#~ msgstr "" -#~ "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au " -#~ "profile actuellement édité." - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtres" - -#~ msgid "Show only classes with templates" -#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles" - -#~ msgid "Show only classes with scripts" -#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts" - -#~ msgid "Show only classes with hooks" -#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks" - -#~ msgid "Show only classes with variables" -#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec variables" - -#~ msgid "Show only classes with packages" -#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets" - -#~ msgid "Show only classes with partitions" -#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions" - -#~ msgid "Display objects matching" -#~ msgstr "Afficher les objets correspondants" - -#~ msgid "Regular expression for matching object names" -#~ msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants" - -#~ msgid "A maximum of 200 entries will be shown here." -#~ msgstr "Un maximum de 200 entrées seront montrées ici." - -#~ msgid "Sort direction" -#~ msgstr "Direction du tri" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Action" - -#~ msgid "Current release" -#~ msgstr "Version actuelle" - -#~ msgid "Create read-only release" -#~ msgstr "Créer une version en lecture seule" - -#~ msgid "Delete current release" -#~ msgstr "Effacer la version actuelle" - -#~ msgid "Show profiles" -#~ msgstr "Afficher les profils" - -#~ msgid "Show templates" -#~ msgstr "Afficher les modèles" - -#~ msgid "Show scripts" -#~ msgstr "Afficher les scripts" - -#~ msgid "Show hooks" -#~ msgstr "Montrer les connections" - -#~ msgid "Show variables" -#~ msgstr "Afficher les variables" - -#~ msgid "Show packages" -#~ msgstr "Afficher les paquets" - -#~ msgid "Show partitions" -#~ msgstr "Afficher les partitions" - -#~ msgid "Show netboot products" -#~ msgstr "Montrer les produits netboot" - -#~ msgid "Show localboot products" -#~ msgstr "Montrer les produits localboot" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Ouvrir" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermer" diff --git a/gosa-plugins/gofax/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/gofax/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 6e94c53d6..281c2b9c8 100644 --- a/gosa-plugins/gofax/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/gofax/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 02:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:28+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,18 +57,16 @@ msgid "Login name" msgstr "Nom d'utilisateur" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 -#, fuzzy msgid "Start" msgstr "Démarrage" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Arrêt" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Restaurer" +msgstr "Redémarrer" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 msgid "Fax reports" @@ -79,9 +77,8 @@ msgid "Click on fax to download" msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 -#, fuzzy msgid "Entry list" -msgstr "Exporter la liste" +msgstr "Entrée de la liste" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" @@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "Rapports des Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" -msgstr "" +msgstr "Voir le rapport de fax ou le document qui à été reçu" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 @@ -145,7 +142,6 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 -#, fuzzy msgid "No FAX server found!" msgstr "Pas de serveur de FAX !" @@ -180,7 +176,6 @@ msgid "Permission error" msgstr "Erreur de permissions" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 -#, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir cet identifiant de fax !" @@ -195,19 +190,16 @@ msgstr "Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas voir l'attribut" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 -#, fuzzy msgid "View FAX reports" -msgstr "Rapports des Fax" +msgstr "Voir les rapports des fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 -#, fuzzy msgid "All entries are read-only" -msgstr "Tous les champs sont en lecture seule" +msgstr "Tous les entrées sont en lecture seule" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 -#, fuzzy msgid "Detailed view and download" -msgstr "Détails" +msgstr "Vue détaillée et téléchargement" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 msgid "Fax ID" @@ -247,9 +239,8 @@ msgid "Search" msgstr "Recherche" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 -#, fuzzy msgid "Phone reports" -msgstr "Rapports des Fax" +msgstr "Rapports des téléphones" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" @@ -260,37 +251,32 @@ msgid "Receiver" msgstr "Correspondant" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 -#, fuzzy msgid "Page selector" -msgstr "Préférences des groupes" +msgstr "Sélecteur de page" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..." #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Blocklist settings" -msgstr "Listes Rouges" +msgstr "Paramètres des listes rouges" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Numéros/listes refusés" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 -#, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Liste des listes rouges prédéfinies" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 -#, fuzzy msgid "List of blocked numbers" -msgstr "Numéros bloqués" +msgstr "Liste des numéros bloqués" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 -#, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" -msgstr "Ajouter a la liste des listes rouges" +msgstr "Ajouter à la liste des listes rouges" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" @@ -317,12 +303,10 @@ msgid "GOfax" msgstr "GOfax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 -#, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "Supprimer le compte FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 -#, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "Créer un compte FAX" @@ -387,36 +371,30 @@ msgid "Delivery format" msgstr "Format de distribution" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 -#, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "Numéros de fax alternatif" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "Activer/désactiver le fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 gofax/faxaccount/generic.tpl:77 -#, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Délivrer les fax comme des messages" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 gofax/faxaccount/generic.tpl:84 -#, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Imprimer directement les fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 -#, fuzzy msgid "Receive blacklist" -msgstr "Afficher les listes rouges en réception" +msgstr "Les listes rouges en réception" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 -#, fuzzy msgid "Send blacklist" -msgstr "Afficher les listes rouges en envoi" +msgstr "Les listes rouges en envoi" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 @@ -438,19 +416,16 @@ msgstr "Nom de famille" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 -#, fuzzy msgid "Default filter" -msgstr "Imprimante" +msgstr "Filtre par défaut" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 -#, fuzzy msgid "Fax number selection" -msgstr "Préférences des groupes" +msgstr "Sélection du numéro de fax" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Paste fax account settings" -msgstr "Paramètres du compte FAX" +msgstr "Coller les paramètres du compte FAX" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 @@ -458,9 +433,8 @@ msgid "Generic" msgstr "Informations" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 gofax/faxaccount/generic.tpl:10 -#, fuzzy msgid "Generic settings" -msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs" +msgstr "Paramètres par défaut" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 gofax/faxaccount/generic.tpl:19 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" @@ -471,49 +445,38 @@ msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Les numéros de fax alternatif ne seront pas copiés" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Fax account" -msgstr "Mon Compte" +msgstr "Compte fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "Edition multiple" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 -#, fuzzy msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" -msgstr "" -"Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la " -"passerelle de messagerie" +msgstr "Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la passerelle de messagerie" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 -#, fuzzy msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" -msgstr "" -"Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de " -"messagerie" +msgstr "Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de messagerie" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Méthodes de distribution" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 -#, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Désactiver temporairement l'utilisation du fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 -#, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Délivrer les fax comme des messages à" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 -#, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "Numéros de fax alternatif" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 -#, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Numéros de fax alternatif" @@ -522,12 +485,10 @@ msgid "Add local" msgstr "Ajouter en local" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 -#, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "Listes Rouges" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 -#, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Listes rouges pour les fax entrant" @@ -538,12 +499,10 @@ msgid "Edit" msgstr "Editer" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 -#, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Listes rouges pour les fax sortant" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 -#, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "Liste des listes rouges" @@ -562,7 +521,6 @@ msgid "Create" msgstr "Créer" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 gofax/blocklists/generic.tpl:2 -#, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "Listes Rouges" @@ -572,7 +530,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 -#, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "Listes Rouges" @@ -587,7 +544,6 @@ msgstr "recevoir" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 -#, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "Liste Rouge des Fax" @@ -598,71 +554,59 @@ msgid "" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 -#, fuzzy msgid "Send blacklist entries" -msgstr "Afficher les listes rouges en envoi" +msgstr "Les listes rouges en envoi" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 -#, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" -msgstr "Afficher les listes rouges en réception" +msgstr "Les listes rouges en réception" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 -#, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "Type de liste rouge" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 -#, fuzzy msgid "Receive" -msgstr "Correspondant" +msgstr "Reception" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Expéditeur" +msgstr "Envoi" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 -#, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "Listes Rouges" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" -msgstr "" +msgstr "Gèrer des listes rouges pour les fax entrants ou sortants" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 -#, fuzzy msgid "Paste blacklist" -msgstr "Afficher les listes rouges en envoi" +msgstr "Coller les listes rouges" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" msgstr "Liste des noms" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 gofax/blocklists/generic.tpl:12 -#, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "Nom de la liste rouge" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 -#, fuzzy msgid "Blacklist generic" -msgstr "Type de liste rouge" +msgstr "Liste rouge générique" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Type" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 -#, fuzzy msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" -msgstr "" -"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants" +msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 -#, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Texte descriptif pour cette liste rouge" @@ -690,88 +634,3 @@ msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !" msgid "Database query failed!" msgstr "La requête LDAP à échoué !" -#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" -#~ msgstr "" -#~ "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations " -#~ "dans cette boite de dialogue" - -#~ msgid "FAX settings" -#~ msgstr "Configuration du FAX" - -#~ msgid "Alternate fax number" -#~ msgstr "Numéros de fax alternatif" - -#~ msgid "Deliver fax as mail" -#~ msgstr "Délivrer les fax comme des messages" - -#~ msgid "Deliver fax to printer" -#~ msgstr "Imprimer directement les fax" - -#~ msgid "FAX preview - please wait" -#~ msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre" - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "dans" - -#~ msgid "Select subtree to base search on" -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche" - -#~ msgid "during" -#~ msgstr "pendant" - -#~ msgid "Insufficient permissions" -#~ msgstr "Permission insuffisantes" - -#~ msgid "Fax report" -#~ msgstr "Rapports des Fax" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avertissement" - -#~ msgid "" -#~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " -#~ "for GOsa to get your data back." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les " -#~ "données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de " -#~ "récupérer vos données." - -#~ msgid "" -#~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." -#~ msgstr "" -#~ "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou " -#~ "sur 'Annuler' pour abandonner." - -#~ msgid "Choose subtree to place group in" -#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" - -#~ msgid "Select a base" -#~ msgstr "Sélectionnez une base" - -#~ msgid "Blocklist management" -#~ msgstr "Configuration des listes rouges" - -#~ msgid "Select numbers to add" -#~ msgstr "Sélectionnez les numéros à ajouter" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtres" - -#~ msgid "Display numbers of department" -#~ msgstr "Afficher les numéro du département" - -#~ msgid "Choose the department the search will be based on" -#~ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" - -#~ msgid "Display numbers matching" -#~ msgstr "Afficher les numéros correspondants" - -#~ msgid "Regular expression for matching numbers" -#~ msgstr "Expression régulière pour trouver les numéros correspondants" - -#~ msgid "Display numbers of user" -#~ msgstr "Afficher les numéros des utilisateurs" - -#~ msgid "User name of which numbers are shown" -#~ msgstr "Utilisateur dont les numéros sont affichés"