From: janw Date: Fri, 11 Nov 2005 12:38:40 +0000 (+0000) Subject: Updated German Translation. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=96d845a04be0fe5273ed60ac59b2cecc02033ea2;p=gosa.git Updated German Translation. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1925 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 6fa43f779..b555a5217 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 91eac9d27..966295c35 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-11 14:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-11 14:29+0100\n" "Last-Translator: Stefan Koehler \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4740,38 +4740,35 @@ msgstr "Befehle f #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 msgid "Nagios authentification" -msgstr "" +msgstr "Nagios Authentifikation" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 -#, fuzzy msgid "view system informations" -msgstr "System-Information" +msgstr "System-Informationen anzeigen" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72 -#, fuzzy msgid "view configuration information" -msgstr "Angabe zur Organisationseinheit" +msgstr "Konfiguration anzeigen" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75 msgid "trigger system commands" -msgstr "" +msgstr "Alle System-Befehle ausführen" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78 -#, fuzzy msgid "view all services" -msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen" +msgstr "Alle Dienste anzeigen" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81 msgid "view all hosts" -msgstr "" +msgstr "Alle Systeme anzeigen" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83 msgid "trigger all service commands" -msgstr "" +msgstr "Alle Dienst-Befehle ausführen" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86 msgid "trigger all host commands" -msgstr "" +msgstr "Alle Host-Befehle ausführen" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -10553,16 +10550,16 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of " #~ "all users are choosable here." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, bestehende Hotplug-Geräte zu verwenden. Es " -#~ "werden alle Geräte aller Benutzer angezeigt." +#~ "Dieses MenÃŒ erlaubt es Ihnen, bestehende Hotplug-GerÀte zu verwenden. Es " +#~ "werden alle GerÀte aller Benutzer angezeigt." #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having " #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on " #~ "top of the printers list." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -#~ "zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die " +#~ "Dieses MenÃŒ ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufÃŒgen, zu bearbeiten oder " +#~ "zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die " #~ "Verwendung der Bereichsauswahl an." #~ msgid "Specific Phone settings" @@ -10574,8 +10571,8 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you " #~ "may want to use the range selectors below." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " -#~ "hinzuzufügen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern " +#~ "Dieses MenÃŒ ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " +#~ "hinzuzufÃŒgen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern " #~ "bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl an." #, fuzzy @@ -10592,7 +10589,7 @@ msgstr "Willkommen %s!" #, fuzzy #~ msgid "Select time periode" -#~ msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" +#~ msgstr "WÀhlen Sie den Terminal-Modus" #~ msgid "PPTP Server account" #~ msgstr "PPTP-Konto" @@ -10613,7 +10610,7 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgstr "Geschlecht" #~ msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!" -#~ msgstr "Nicht alle benötigten Parameter fÃŒr OpenXchange KonnektivitÀtserweiterung wurden gefunden!" +#~ msgstr "Nicht alle benötigten Parameter fÃŒr OpenXchange KonnektivitÀtserweiterung wurden gefunden!" #, fuzzy #~ msgid "XLS export" @@ -10676,12 +10673,12 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgid "Add admin user" #~ msgstr "" -#~ "Administrator hinzufÃŒgen" +#~ "Administrator hinzufÃŒgen" #~ msgid "Add admin group" #~ msgstr "" #~ "Administrator-Gruppe " -#~ "hinzufÃŒgen" +#~ "hinzufÃŒgen" #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "nicht definiert" @@ -10693,27 +10690,27 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ "inheritance from default entries." #~ msgstr "" #~ "Um das root-Passwort des Terminals zu " -#~ "Ãâ" -#~ "‚¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. " -#~ "Die VerÃâ" -#~ "‚¬nderungen werden " -#~ "wÃâ" -#~ "‚¬hrend des " -#~ "nÃâ" -#~ "‚¬chsten Starts des Terminals wirksam. " +#~ "Ãâ" +#~ "‚¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. " +#~ "Die VerÃâ" +#~ "‚¬nderungen werden " +#~ "wÃâ" +#~ "‚¬hrend des " +#~ "nÃâ" +#~ "‚¬chsten Starts des Terminals wirksam. " #~ "Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der Lage " #~ "sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie das " #~ "Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu " -#~ "ÃŒbernehmen." +#~ "ÃŒbernehmen." #~ msgid "Select entry" #~ msgstr "Auswahl des Eintrags" #~ msgid "Select user/group to add" #~ msgstr "" -#~ "WÃâ" -#~ "‚¬hlen Sie die " -#~ "hinzuzufÃŒgenden Benutzer/Gruppen" +#~ "WÃâ" +#~ "‚¬hlen Sie die " +#~ "hinzuzufÃŒgenden Benutzer/Gruppen" #~ msgid "Printer driver information file setup" #~ msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers" @@ -10722,55 +10719,55 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgstr "Momentan genutzte Informationen: " #~ msgid "Reset list" -#~ msgstr "Liste zurÃŒcksetzen" +#~ msgstr "Liste zurÃŒcksetzen" #~ msgid "Upload PPD" #~ msgstr "PPD hochladen" #~ msgid "List with all available ppd files." -#~ msgstr "Zeige verfÃŒgbare PPD-Dateien" +#~ msgstr "Zeige verfÃŒgbare PPD-Dateien" #~ msgid "Entries" #~ msgstr "" -#~ "EintrÃâ" -#~ "‚¬ge" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge" #~ msgid "selected" #~ msgstr "" -#~ "ausgewÃâ" -#~ "‚¬hlt" +#~ "ausgewÃâ" +#~ "‚¬hlt" #~ msgid "Please select a PPD or press cancel" #~ msgstr "" -#~ "Bitte wÃâ" -#~ "‚¬hlen Sie eine PPD oder Abbrechen" +#~ "Bitte wÃâ" +#~ "‚¬hlen Sie eine PPD oder Abbrechen" #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" #~ msgstr "" -#~ "Automount-GerÃâ" -#~ "‚¬te (Format: kompletter autofs-Eintrag)" +#~ "Automount-GerÃâ" +#~ "‚¬te (Format: kompletter autofs-Eintrag)" #~ msgid "Add additional automount entries" #~ msgstr "" -#~ "ZusÃâ" -#~ "‚¬tzliche \"Automount-" -#~ "EintrÃâ" -#~ "‚¬ge\" " -#~ "hinzufÃŒgen" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche \"Automount-" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge\" " +#~ "hinzufÃŒgen" #~ msgid "Additional fstab entries" #~ msgstr "" -#~ "ZusÃâ" -#~ "‚¬tzliche fstab-" -#~ "EintrÃâ" -#~ "‚¬ge" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche fstab-" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge" #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" #~ msgstr "" -#~ "ZusÃâ" -#~ "‚¬tzliche Dateisysteme " -#~ "hinzufÃŒgen, die wÃÃÂÂÂÂ" -#~ "¢ÃƒÂƒÃ‚ƒÃ‚‚‚¬hrend des Starts gemountet werden" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche Dateisysteme " +#~ "hinzufÃŒgen, die wÃÃÂÂÂÂ" +#~ "¢ÃƒÂƒÃ‚ƒÃ‚‚‚¬hrend des Starts gemountet werden" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Dienst" @@ -10786,11 +10783,11 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgid "Checking for function %s" #~ msgstr "" -#~ "PrÃŒfe auf " -#~ "VerfÃŒgbarkeit der Funktion %s" +#~ "PrÃŒfe auf " +#~ "VerfÃŒgbarkeit der Funktion %s" #~ msgid "" #~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." #~ msgstr "" #~ "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine " -#~ "Hilfe verfÃŒgbar." +#~ "Hilfe verfÃŒgbar."