From: cajus Date: Mon, 3 Dec 2007 10:22:26 +0000 (+0000) Subject: Updated german language X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=889ee58d1f30dc9757fbb33abe47fb44c784ece6;p=gosa.git Updated german language git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@7976 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 035fd5a57..a24ea48c6 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index ba7f8be2e..470a03035 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of messages.po to Deutsch +# translation of messages.po to # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006, 2007. # Jan Wenzel , 2004,2005. @@ -11,12 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-03 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-02 10:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 11:22+0100\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" @@ -339,8 +340,7 @@ msgstr "Installationsprüfung" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions." -msgstr "" -"Grundlegende Prüfungen auf die PHP-Version und benötigte Erweiterungen." +msgstr "Grundlegende Prüfungen auf die PHP-Version und benötigte Erweiterungen." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64 msgid "Checking PHP version" @@ -365,8 +365,7 @@ msgstr "Prüfe auf LDAP-Unterstützung" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required." -msgstr "" -"Dies ist die grundlegenste GOsa-Erweiterung und daher wirklich erforderlich." +msgstr "Dies ist die grundlegenste GOsa-Erweiterung und daher wirklich erforderlich." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74 msgid "" @@ -406,8 +405,7 @@ msgstr "Prüfe auf mhash-Unterstützung" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption" -msgstr "" -"Sie benötigen dieses Modul, um die SSHA-Verschlüssung verwenden zu können" +msgstr "Sie benötigen dieses Modul, um die SSHA-Verschlüssung verwenden zu können" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98 msgid "" @@ -457,8 +455,7 @@ msgid "Checking for MySQL support" msgstr "Prüfe auf MySQL-Unterstützung" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121 -msgid "" -"MySQL support is needed to communicate with several supported databases." +msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases." msgstr "" "Die MySQL-Unterstützung wird benötigt, um mit verschiedenen unterstützten " "Datenbanken zu kommunizieren." @@ -536,8 +533,7 @@ msgstr "" "haben." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156 -msgid "" -"The fping utility is only used in thin client based terminal environment." +msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment." msgstr "" "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu " "überwachen." @@ -630,8 +626,7 @@ msgstr "" "dieser Wert noch erweitert werden." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212 -msgid "" -"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." +msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." msgstr "" "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'memory_limit' und setzen sie es auf '32M' " "oder höher." @@ -655,8 +650,7 @@ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds." msgstr "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228 -msgid "" -"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." +msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." msgstr "" "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'max_execution_time' und setzen sie es auf " "'30' oder höher." @@ -672,8 +666,7 @@ msgstr "" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'." -msgstr "" -"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen sie es auf 'Off'." +msgstr "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen sie es auf 'Off'." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242 msgid "On" @@ -700,8 +693,7 @@ msgstr "" "stellen." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:253 -msgid "" -"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." +msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'." msgstr "" "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'zend.ze1_compatibility_mode' und setzen " "sie es auf 'Off'." @@ -949,8 +941,7 @@ msgstr "Welche Funktionen von GOsa verwenden Sie?" #: setup/setup_feedback.tpl:138 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?" -msgstr "" -"Welche Funktionen würden Sie gerne in zukünftigen Versionen von GOsa sehen?" +msgstr "Welche Funktionen würden Sie gerne in zukünftigen Versionen von GOsa sehen?" #: setup/setup_feedback.tpl:145 msgid "Send feedback" @@ -1255,8 +1246,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319 #, php-format -msgid "" -"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." +msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'." msgstr "" "Es wurde(n) %s Windows-Arbeitsstation(en) ausserhalb der vordefinierten " "Windows Abteilungs-OU '%s' gefunden." @@ -1286,8 +1276,7 @@ msgstr "" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533 #, php-format -msgid "" -"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." +msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database." msgstr "" "Der angegebene Benutzer '%s' hat nicht die vollen Rechte auf Ihre LDAP-" "Datenbank." @@ -1311,8 +1300,7 @@ msgstr "" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727 #, php-format msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa." -msgstr "" -"Es wurde(n) %s Abteilung(en) gefunden, die in GOsa nicht sichtbar sein wird." +msgstr "Es wurde(n) %s Abteilung(en) gefunden, die in GOsa nicht sichtbar sein wird." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP." @@ -1397,8 +1385,7 @@ msgid "The following references will be updated" msgstr "Die folgenden Referenzen werden aktualisiert" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601 -msgid "" -"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." +msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service." msgstr "" "Das LDAP Wurzel-Objekt fehlt. Es wird benötigt, um Ihren LDAP-Dienst zu " "verwenden." @@ -1410,8 +1397,7 @@ msgstr "Versuche, das Wurzel-Objekt zu erstellen" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own." -msgstr "" -"Wurzel-Objekt konnte nicht erstellt werden, Sie sollten es selbst versuchen." +msgstr "Wurzel-Objekt konnte nicht erstellt werden, Sie sollten es selbst versuchen." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1904 #, php-format @@ -2069,8 +2055,7 @@ msgstr "LDAP Verbindungseinrichtung" msgid "" "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for " "GOsa." -msgstr "" -"Dieser Dialog führt die Basis-Konfiguration der LDAP-Verbindung für GOsa aus." +msgstr "Dieser Dialog führt die Basis-Konfiguration der LDAP-Verbindung für GOsa aus." #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105 #, php-format @@ -2707,8 +2692,7 @@ msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" -msgstr "" -"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge" +msgstr "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 msgid "" @@ -2791,8 +2775,7 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170 #, php-format msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." -msgstr "" -"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." +msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." @@ -2818,14 +2801,12 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054 #, php-format msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." -msgstr "" -"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." +msgstr "Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277 #, php-format msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." -msgstr "" -"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'." +msgstr "Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'." #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348 #, php-format @@ -2850,8 +2831,7 @@ msgstr "Die PPD-Datei '%s' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." #: include/class_ppdManager.inc:147 #, php-format msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing." -msgstr "" -"Die benötigte temporäre Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." +msgstr "Die benötigte temporäre Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: include/class_ppdManager.inc:171 include/class_ppdManager.inc:308 #, php-format @@ -2929,40 +2909,35 @@ msgstr "" #: include/functions_dns.inc:618 #, php-format -msgid "" -"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'." +msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'." msgstr "" "Ungültiger Zonenname '%s'. Zonennamen müssen folgendem Format entsprechen: " "'server/zone.com'." #: include/class_plugin.inc:412 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "Das in CHECK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " "existieren." #: include/class_plugin.inc:564 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " "existieren." #: include/class_plugin.inc:599 include/class_password-methods.inc:205 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " "existieren." #: include/class_plugin.inc:639 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " "existieren." @@ -3072,8 +3047,7 @@ msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:60 msgid "Changing password in kerberos database failed!" -msgstr "" -"Die Änderung des Kennwortes in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" +msgstr "Die Änderung des Kennwortes in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!" #: include/class_pluglist.inc:116 #, php-format @@ -3204,15 +3178,13 @@ msgid "Please specify a valid operator." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Operator an." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654 -msgid "" -"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." +msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." msgstr "" "Ungültiges Zeichen im Adress-Attribut gefunden. Anführungszeichen sind dort " "nicht erlaubt." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669 -msgid "" -"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." +msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." msgstr "" "Ungültiges Zeichen im Wert-Attribut gefunden. Anführungszeichen sind dort " "nicht erlaubt." @@ -3239,8 +3211,7 @@ msgstr "Bytes" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745 msgid "Please select a valid match type in the list box below." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie einen gültigen Übereinstimmungstyp aus der Liste unterhalb." +msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Übereinstimmungstyp aus der Liste unterhalb." #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759 msgid "Only numeric values are allowed here." @@ -3330,10 +3301,8 @@ msgstr "Syntaxprüfung erfolgreich" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161 #, php-format -msgid "" -"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." -msgstr "" -"Der angegebene Mail-Server '%s' existiert nicht in der GOsa-Konfiguration." +msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." +msgstr "Der angegebene Mail-Server '%s' existiert nicht in der GOsa-Konfiguration." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206 msgid "You should specify a name for your new script." @@ -3366,8 +3335,7 @@ msgstr "Kann das Sieve-Skript nicht entfernen. Die Meldung lautet '%s'." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372 #, php-format msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server." -msgstr "" -"Sie sind dabei, das Sieve-Skript '%s' von Ihrem Mail-Server zu entfernen." +msgstr "Sie sind dabei, das Sieve-Skript '%s' von Ihrem Mail-Server zu entfernen." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408 msgid "Edited" @@ -3376,8 +3344,7 @@ msgstr "Bearbeitet" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415 #, php-format msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s" -msgstr "" -"Bitte beheben Sie alle Fehler, bevor Sie speichern. Der letzte Fehler war: %s" +msgstr "Bitte beheben Sie alle Fehler, bevor Sie speichern. Der letzte Fehler war: %s" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442 msgid "Specified file seems to be empty." @@ -3804,8 +3771,7 @@ msgstr "" "Authentifizierungs-Attribut ist leer." #: include/sieve/templates/management.tpl:6 -msgid "" -"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again." +msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again." msgstr "" "Bitte prüfen Sie, dass die Attribute uid und mail nicht leer sind und " "versuchen Sie es erneut." @@ -4191,8 +4157,7 @@ msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!" #: include/functions.inc:291 #, php-format msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." -msgstr "" -"FATAL: Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'." +msgstr "FATAL: Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'." #: include/functions.inc:308 #, php-format @@ -4207,8 +4172,7 @@ msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank." msgid "" "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " "the source!" -msgstr "" -"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!" +msgstr "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!" #: include/functions.inc:488 #, php-format @@ -4223,8 +4187,7 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:503 #, php-format msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." -msgstr "" -"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'." +msgstr "Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'." #: include/functions.inc:529 #, php-format @@ -4365,14 +4328,12 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:2430 #, php-format msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup" -msgstr "" -"Die benötigte ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden" +msgstr "Die benötigte ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden" #: include/functions.inc:2432 #, php-format msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup" -msgstr "" -"Die optionale ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden" +msgstr "Die optionale ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden" #: include/functions.inc:2438 #, php-format @@ -4514,8 +4475,7 @@ msgstr "unbekannter FAI-Status %s" #: include/class_ldap.inc:742 #, php-format -msgid "" -"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'." +msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'." msgstr "" "Das automatische Anlegen des Unterbaums wird nicht unterstützt. Es wurde " "keine objectClass für das Attribut '%s' gefunden." @@ -4928,8 +4888,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79 #, php-format -msgid "" -"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'." +msgid "Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'." msgstr "" "Das Kiosk-Profil kann nicht entfernt werden, da es momentan noch von " "folgenden Objekten verwendet wird : '%s'." @@ -4938,19 +4897,16 @@ msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106 #, php-format msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." -msgstr "" -"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert." +msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert." #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109 #, php-format msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist." -msgstr "" -"Kann '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert nicht." +msgstr "Kann '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert nicht." #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151 -msgid "" -"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" +msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" msgstr "" "In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von " "KIOSK-Profilen ist nicht möglich." @@ -5352,8 +5308,7 @@ msgid "Scalix mailbox class" msgstr "Scalix Postfach-Klasse" #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14 -msgid "" -"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix" +msgid "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix" msgstr "" "Eingeschränkte Benutzer können die Gruppenkalender-Funktionalität von Scalix " "nicht verwenden." @@ -5545,8 +5500,7 @@ msgstr "" "Sie auf die untere Schaltfläche klicken." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." msgstr "" "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen " "aufzunehmen." @@ -5687,8 +5641,7 @@ msgid "Saving mail account failed" msgstr "Speichern des Mail-Kontos fehlgeschlagen" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945 -msgid "" -"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." +msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" "Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes " "System hinzu." @@ -5711,8 +5664,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:923 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85 msgid "The primary address you've entered is already in use." -msgstr "" -"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." +msgstr "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:970 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:929 @@ -5809,8 +5761,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115 -msgid "" -"Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "" "Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen " "Text zu versenden." @@ -5837,8 +5788,7 @@ msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:164 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" -msgstr "" -"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM" +msgstr "Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167 msgid "to folder" @@ -6129,8 +6079,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/password/class_password.inc:76 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289 html/password.php:189 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." -msgstr "" -"Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben ist leer." +msgstr "Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben ist leer." #: plugins/personal/generic/main.inc:107 msgid "You are not allowed to set your password!" @@ -6601,8 +6550,7 @@ msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711 #, php-format -msgid "" -"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" +msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" "Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " "ungültige oder keine Zeichen!" @@ -6696,8 +6644,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234 msgid "Removing nagios account failed" @@ -6797,8 +6744,7 @@ msgstr "Das alte und neue Kennwort sind sich zu ähnlich." #: plugins/personal/password/class_password.inc:80 html/password.php:202 msgid "The password used as new is to short." -msgstr "" -"Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben, ist zu kurz." +msgstr "Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben, ist zu kurz." #: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:243 msgid "External password changer reported a problem: " @@ -6984,8 +6930,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" -msgstr "" -"Kennwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden" +msgstr "Kennwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440 #, php-format @@ -7028,8 +6973,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." @@ -7067,13 +7011,11 @@ msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." -msgstr "" -"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." +msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." -msgstr "" -"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein." +msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." @@ -7081,8 +7023,7 @@ msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." -msgstr "" -"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." +msgstr "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:980 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." @@ -7217,8 +7158,7 @@ msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer." #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." -msgstr "" -"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." +msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267 msgid "Saving proxy account failed" @@ -7404,8 +7344,7 @@ msgid "Teams" msgstr "Teams" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125 -msgid "" -"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter " "aufzunehmen." @@ -7853,8 +7792,7 @@ msgstr "Verwaltung" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153 #, php-format msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." -msgstr "" -"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen." +msgstr "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174 @@ -7910,8 +7848,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166 #, php-format msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'." -msgstr "" -"Die Datenbank '%s' auf dem Home-Server '%s' kann nicht ausgewählt werden." +msgstr "Die Datenbank '%s' auf dem Home-Server '%s' kann nicht ausgewählt werden." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:312 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178 @@ -7933,10 +7870,8 @@ msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336 #, php-format -msgid "" -"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available." -msgstr "" -"Der zuvor ausgewählte Asterisk Home-Server (%s) ist nicht mehr verfügbar." +msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available." +msgstr "Der zuvor ausgewählte Asterisk Home-Server (%s) ist nicht mehr verfügbar." #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:341 msgid "" @@ -8096,9 +8031,8 @@ msgid "Language" msgstr "Sprache" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57 -#, fuzzy msgid "Select language" -msgstr "Server-Sprache" +msgstr "Sprache auswählen" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:78 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 @@ -8260,8 +8194,7 @@ msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen." msgid "" "The macro you selected, is no longer available for you, please choose " "another one." -msgstr "" -"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." +msgstr "Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:959 msgid "Remove phone account" @@ -8653,8 +8586,7 @@ msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:385 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" -msgstr "" -"Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein" +msgstr "Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." @@ -8887,8 +8819,7 @@ msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "" -"Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 msgid "Show mail users" @@ -9053,13 +8984,11 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Vorgang auszuführen!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170 msgid "Could not set user status from locked to unlocked." -msgstr "" -"Konnte Benutzerstatus nicht von 'gesperrt' auf 'nicht gesperrt' setzen." +msgstr "Konnte Benutzerstatus nicht von 'gesperrt' auf 'nicht gesperrt' setzen." #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172 msgid "Could not set user status from unlocked to locked." -msgstr "" -"Konnte Benutzerstatus nicht von 'nicht gesperrt' auf 'gesperrt' setzen." +msgstr "Konnte Benutzerstatus nicht von 'nicht gesperrt' auf 'gesperrt' setzen." #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338 @@ -9086,8 +9015,7 @@ msgstr "keine" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:594 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "" -"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." +msgstr "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6 msgid "" @@ -9198,8 +9126,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." -msgstr "" -"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen." +msgstr "Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen." #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370 msgid "Required field 'Execute' is not filled." @@ -9238,8 +9165,7 @@ msgid "Create options" msgstr "Optionen aktivieren" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " "Schaltfläche unten hinzufügen." @@ -9436,8 +9362,7 @@ msgstr "Verwaltung von FAI" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." -msgstr "" -"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen." +msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225 @@ -9594,8 +9519,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202 msgid "Please enter a group." @@ -9693,8 +9617,7 @@ msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147 msgid "The specified class name is already in use for this object type." -msgstr "" -"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch." +msgstr "Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch." #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 msgid "FAI classes" @@ -9820,8 +9743,7 @@ msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204 #, php-format msgid "No repository server found that provide this release '%s'." -msgstr "" -"Es wurde kein Repository-Server gefunden, der das Release '%s' bereitstellt." +msgstr "Es wurde kein Repository-Server gefunden, der das Release '%s' bereitstellt." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344 msgid "Removing FAI package base failed" @@ -9833,8 +9755,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository" +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390 #, php-format @@ -9884,8 +9805,7 @@ msgid "Please enter your search string here" msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein." #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44 -msgid "" -"This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen." #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123 @@ -10393,8 +10313,7 @@ msgstr "FAI-Objekthierarchie" #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9 msgid "Reload class and release configuration from parent object." -msgstr "" -"Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben." +msgstr "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:370 #, php-format @@ -10563,8 +10482,7 @@ msgstr "UNIX-Name der Gruppe" #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" -msgstr "" -"Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen" +msgstr "Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen" #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41 @@ -10711,8 +10629,7 @@ msgstr "" "ein." #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:950 -msgid "" -"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." +msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." msgstr "" "Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen " "nicht leer sein." @@ -10863,8 +10780,7 @@ msgstr "! unbekannte id" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489 #, php-format -msgid "" -"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown." +msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown." msgstr "" "Ihre Such-Methode ergab mehr als '%s' Benutzer, es werden davon '%s' " "Benutzer angezeigt." @@ -10890,8 +10806,7 @@ msgstr "Speichern der Gruppe fehlgeschlagen" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762 msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'." @@ -10944,8 +10859,7 @@ msgstr "Gruppenname / Abteilung" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54 msgid "Select to see groups that are primary groups of users" -msgstr "" -"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind" +msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54 msgid "Show primary groups" @@ -10953,8 +10867,7 @@ msgstr "Zeige primäre Gruppen" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" -msgstr "" -"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind" +msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 msgid "Show samba groups" @@ -11194,8 +11107,7 @@ msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Anhang '%s' zu löschen." #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107 #, php-format -msgid "" -"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" "Sie können diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) " "System(en) verwendet: '%s'" @@ -11356,8 +11268,7 @@ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458 -msgid "" -"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address." +msgid "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address." msgstr "" "Die angegebene Netzwerkadresse ist ungültig, bitte geben Sie eine gültige IP-" "Adresse ein." @@ -11455,8 +11366,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:526 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen." +msgstr "Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen." #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:545 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252 @@ -11506,8 +11416,7 @@ msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Einstellungen ist fehlgeschlagen" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1187 #, php-format -msgid "" -"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." msgstr "Kann das als REPOSITORY_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen." #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1189 @@ -11579,8 +11488,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151 #, php-format msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed." -msgstr "" -"Entfernen des Server-Dienstes AntiVirus mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen." +msgstr "Entfernen des Server-Dienstes AntiVirus mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196 #, php-format @@ -11623,8 +11531,7 @@ msgstr "Der angegebene Wert für '%s' ist nicht numerisch." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446 #, php-format -msgid "" -"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" "Das in ACTION_HOOK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu " "existieren." @@ -11735,8 +11642,7 @@ msgstr "Zeit-Server" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:102 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16 msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "" -"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll" +msgstr "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll" #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:113 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:132 @@ -11822,8 +11728,7 @@ msgstr "Treiber" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" -msgstr "" -"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird." +msgstr "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird." #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96 @@ -11916,8 +11821,7 @@ msgstr "Spool-Server" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" -msgstr "" -"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden" +msgstr "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147 @@ -12030,8 +11934,7 @@ msgstr "DNS-Dienst entfernen" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33 -msgid "" -"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Dieser Server besitzt aktivierte DNS-Funktionen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." @@ -12043,8 +11946,7 @@ msgstr "DNS-Dienst hinzufügen" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36 -msgid "" -"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können " "diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." @@ -12215,8 +12117,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für dieses Objekt ein." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:677 #, php-format msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "" -"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden" +msgstr "Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:420 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:458 @@ -12274,8 +12175,7 @@ msgstr "Entfernen des Server-Dienstes Spamassassin ist fehlgeschlagen" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317 #, php-format msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed." -msgstr "" -"Speichern des Spamassassin Dienstes mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen." +msgstr "Speichern des Spamassassin Dienstes mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen." #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326 msgid "Required score must be a numeric value." @@ -12311,8 +12211,7 @@ msgid "Error in definition of '%s'!" msgstr "Fehler in Definition von '%s'!" #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23 -msgid "" -"This dialog allows you to select a user as technical responsible person." +msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person." msgstr "" "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson " "zu wählen." @@ -12364,8 +12263,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35 -msgid "" -"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started" +msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started" msgstr "" "Geben Sie den Namen der Datei ein, die über TFTP geladen werden soll, " "nachdem der Client gestartet wurde" @@ -12527,8 +12425,7 @@ msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden." #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:315 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:416 msgid "Saving phone failed" @@ -12613,8 +12510,7 @@ msgid "Please specify a valid dns name." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen DNS-Namen ein." #: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:69 -msgid "" -"Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration." +msgid "Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration." msgstr "" "Konnte ARP-Alarm Gerät nach dem Schreiben der DNS- und DHCP-Konfiguration " "nicht entfernen." @@ -12800,8 +12696,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/password.tpl:9 msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" -"Das Ändern des Kennwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." +msgstr "Das Ändern des Kennwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." #: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:91 msgid "Field 'Name' contains illegal characters." @@ -12824,8 +12719,7 @@ msgstr "Kann Objektnamen nicht erkennen." #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133 #, php-format -msgid "" -"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" "Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System" "(en) verwendet: '%s'" @@ -13098,14 +12992,12 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350 msgid "You are not allowed to set this systems password!" -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, das Kennwort für dieses Systems zu setzen!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Kennwort für dieses Systems zu setzen!" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." -msgstr "" -"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen." +msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:503 #, php-format @@ -13271,8 +13163,7 @@ msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:138 msgid "Add additional modules to load on startup" -msgstr "" -"Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen" +msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:163 @@ -13345,8 +13236,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'url' einen gültigen Wert ein." #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182 #, php-format -msgid "" -"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." msgstr "Kann das als REPOSITORY_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen." #: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:62 @@ -13925,8 +13815,7 @@ msgstr "Zonen-Einträge" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." -msgstr "" -"Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde." +msgstr "Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde." #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48 msgid "SOA record" @@ -14090,8 +13979,7 @@ msgid "Remove SSH keys" msgstr "SSH-Schlüssel entfernen" #: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89 -msgid "" -"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Dieser Server besitzt aktivierte SSH-Funktionen. Sie können diese durch " "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." @@ -14101,8 +13989,7 @@ msgid "Add SSH keys" msgstr "SSH-Schlüssel hinzufügen" #: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92 -msgid "" -"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten SSH-Funktionen. Sie können " "diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." @@ -14156,8 +14043,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207 #, php-format -msgid "" -"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." +msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." msgstr "" "Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Release editieren - es wird momentan " "noch von folgenden Arbeitsstationen verwendet [%s]." @@ -14364,8 +14250,7 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:280 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file." -msgstr "" -"Die hochgeladene PPD-Datei ist leer, kann daher keine neue PPD-Datei anlegen." +msgstr "Die hochgeladene PPD-Datei ist leer, kann daher keine neue PPD-Datei anlegen." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464 #, php-format @@ -14386,8 +14271,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487 #, php-format -msgid "" -"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." +msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." msgstr "" "Entfernen der alten PPD-Datei '%s' schlug fehl. Die Datei existiert nicht " "oder darf nicht entfernt werden." @@ -14554,8 +14438,7 @@ msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "" -"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" +msgstr "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143 msgid "SMTP privileged networks" @@ -14759,15 +14642,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein!" #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114 msgid "Specified name is already in use, please choose another one." -msgstr "" -"Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen." +msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:191 #, php-format -msgid "" -"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." -msgstr "" -"Kann das als AUTO_NETWORK_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen." +msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgstr "Kann das als AUTO_NETWORK_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:327 msgid "Not matching" @@ -14810,8 +14690,7 @@ msgstr "Es wurde ein doppelter Wert für Eintrag-Typ '%s' gefunden." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:491 #, php-format msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'." -msgstr "" -"Es wurde mehr als ein Eintrag für den eindeutigen Eintrags-Typ '%s' gefunden." +msgstr "Es wurde mehr als ein Eintrag für den eindeutigen Eintrags-Typ '%s' gefunden." #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:502 #, php-format @@ -14919,8 +14798,7 @@ msgstr "inaktiv" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105 #, php-format msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'." -msgstr "" -"Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'." +msgstr "Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259 @@ -14935,13 +14813,11 @@ msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen" msgid "" "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while " "construction." -msgstr "" -"Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt." +msgstr "Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." -msgstr "" -"Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert." +msgstr "Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." @@ -15059,8 +14935,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921 #, php-format msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable." -msgstr "" -"Kann '%s' nicht zu den Mitgliedern hinzufügen - es ist nicht erreichbar." +msgstr "Kann '%s' nicht zu den Mitgliedern hinzufügen - es ist nicht erreichbar." #: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6 msgid "Authoritative service" @@ -15143,8 +15018,7 @@ msgid "List of devices" msgstr "Liste der Geräte" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23 -msgid "" -"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." +msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." msgstr "" "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Gerät zum momentan ausgewählten Computer " "hinzuzufügen." @@ -15187,8 +15061,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119 #, php-format msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds." -msgstr "" -"Der ausgewählte Hersteller '%s' existiert nicht in der Liste der PPD's." +msgstr "Der ausgewählte Hersteller '%s' existiert nicht in der Liste der PPD's." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128 msgid "Printer ppd selection." @@ -15357,8 +15230,7 @@ msgid "Saving DHCP service failed" msgstr "Speichern des DHCP-Dienstes ist fehlgeschlagen" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:681 -msgid "" -"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator." +msgid "DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator." msgstr "" "Der DHCP-Konfigurationssatz ist unbekannt. Bitte verständigen Sie Ihren " "Systemadministrator." @@ -15377,16 +15249,14 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307 #, php-format -msgid "" -"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" "Sie können diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) " "System(en) verwendet: '%s'" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318 msgid "Rename failed, this system type name is already used." -msgstr "" -"Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet." +msgstr "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet." #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used." @@ -15648,8 +15518,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt." #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239 #, php-format -msgid "" -"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name." +msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name." msgstr "" "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort '%s'. Bitte wählen Sie einen " "anderen Namen." @@ -15765,15 +15634,13 @@ msgid "Please enter the new object group name" msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Objektgruppe ein" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48 -msgid "" -"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." +msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie können diese " "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50 -msgid "" -"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." +msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, " "wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken." @@ -15823,8 +15690,7 @@ msgid "Remove the phone queue from this Account" msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212 -msgid "" -"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." +msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." msgstr "" "Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie können " "diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." @@ -15871,13 +15737,11 @@ msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374 msgid "Error while removing old queue entries from database." -msgstr "" -"Fehler beim Entfernen der alten Warteschlangen-Einträge aus der Datenbank." +msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Warteschlangen-Einträge aus der Datenbank." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434 msgid "Could not detect old queue entry, query failed." -msgstr "" -"Konnte alten Warteschlangen-Eintrag nicht erkennen, die Abfrage schlug fehl." +msgstr "Konnte alten Warteschlangen-Eintrag nicht erkennen, die Abfrage schlug fehl." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520 #, php-format @@ -15914,8 +15778,7 @@ msgid "Terminals" msgstr "Arbeitsplätze" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2 -msgid "" -"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." +msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." msgstr "" "In diese Warteschlange werden nur Benutzer mit dem selben Asterisk Home-" "Server aufgenommen." @@ -16087,8 +15950,7 @@ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben." #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622 msgid "You can combine two different object types at maximum only!" -msgstr "" -"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" +msgstr "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671 msgid "Saving object group failed" @@ -16563,8 +16425,7 @@ msgstr "Kann die Fax-Datenbank zur Berichterstellung nicht öffnen!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" -msgstr "" -"Kann die Fax-Tabelle 'faxlog' nicht für die Berichterstellung abfragen!" +msgstr "Kann die Fax-Tabelle 'faxlog' nicht für die Berichterstellung abfragen!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266 @@ -16724,8 +16585,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." -msgstr "" -"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben." +msgstr "Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:663 msgid "The mail address you've entered is invalid." @@ -16877,8 +16737,7 @@ msgstr "Entfernen des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen." #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" @@ -16976,8 +16835,7 @@ msgstr "Alle Nachrichten wieder einreihen" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36 msgid "Requeue all messages in selected servers queue" -msgstr "" -"Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers wieder einreihen" +msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers wieder einreihen" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46 msgid "Search returned no results" @@ -17037,8 +16895,7 @@ msgid "Mail queue" msgstr "Mail-Warteschlange" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58 -msgid "" -"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." +msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - der Eintrag 'MAILQUEUESCRIPTPATH' " "wurde nicht gefunden." @@ -17048,8 +16905,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198 #, php-format -msgid "" -"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue." +msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, um das Kommando '%s' auf der Mail-" "Warteschlange auszuführen." @@ -17060,8 +16916,7 @@ msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213 #, php-format msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed." -msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - '%s' kann nicht ausgeführt werden." +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - '%s' kann nicht ausgeführt werden." #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225 msgid "There are no mail server specified." @@ -17183,15 +17038,13 @@ msgid "Home phone" msgstr "Telefon (zu Hause)" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:617 -msgid "" -"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." +msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie " "bitte weitere Felder aus." #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:625 -msgid "" -"You have no permissions to create or modify a global address book entry." +msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." @@ -17590,8 +17443,7 @@ msgstr "LDIF exportieren" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41 msgid "You've no permission to do LDAP imports." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336 @@ -17651,8 +17503,7 @@ msgstr "XLS-Import" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38 msgid "You've no permission to do LDAP exports." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren." #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83 @@ -17701,8 +17552,7 @@ msgstr "Export erfolgreich" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" -msgstr "" -"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." +msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the LDAP Export " @@ -17799,8 +17649,7 @@ msgstr "Exportiere vollständige XLS-Datei für" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" -msgstr "" -"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren." +msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" @@ -17939,8 +17788,7 @@ msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!" #: html/getvcard.php:36 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" +msgstr "Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" #: html/helpviewer.php:67 msgid "Help browser" @@ -18033,8 +17881,7 @@ msgstr "" "PHP-Umgebung nicht verfügbar ist." #: html/get_attachment.php:55 -msgid "" -"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." +msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." msgstr "" "Kann die angegebene Datenbank nicht erreiche, bitte überprüfen Sie Ihre glpi-" "Konfiguration." @@ -18054,8 +17901,7 @@ msgstr "" "anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist." #: html/index.php:235 -msgid "" -"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." +msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." msgstr "" "Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie " "erneut die Einrichtung durch." @@ -18080,360 +17926,3 @@ msgstr "" "Ihr Browser hat Cookies deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zunächst Cookies " "und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!" -#~ msgid "Phone PIN must be at least one character long." -#~ msgstr "Die Telefon-PIN muss mindestens ein Zeichen lang sein." - -#~ msgid "" -#~ "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be " -#~ "saved immediately when using the save button." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Eintrags-Typen mit diesem Dialog " -#~ "bearbeiten. Alle Änderungen werden unverzüglich übernommen, wenn Sie den " -#~ "'Speichern'-Knopf drücken." - -#~ msgid "You have not configured your dhcp settings yet." -#~ msgstr "Sie haben Ihre DHCP-Einstellungen noch nicht konfiguriert." - -#~ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer." -#~ msgstr "" -#~ "Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei." - -#~ msgid ".." -#~ msgstr ".." - -#~ msgid "Events" -#~ msgstr "Ereignisse" - -#~ msgid "can't get ppd informations." -#~ msgstr "keine PPD-Informationen verfügbar" - -#~ msgid "Add PTR" -#~ msgstr "PTR hinzufügen" - -#~ msgid "Add PTR record" -#~ msgstr "PTR Record hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this server. " -#~ "Please double check if your really want to do this." -#~ msgstr "" -#~ "Dies umfasst 'alle' DHCP-Untersektionen die sich in dieser Sektion " -#~ "befinden. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, " -#~ "die Daten zu restaurieren. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Following objects will be taken over" -#~ msgstr "Die folgenden Referenzen werden aktualisiert" - -#~ msgid "to the list of forwarders." -#~ msgstr "zur Liste der Weiterleitungen." - -#~ msgid "" -#~ "No dhcp service present in your ldap database, you will have to setup the " -#~ "dhcp service first." -#~ msgstr "" -#~ "Es wurde in Ihrer LDAP-Datenbank kein DHCP-Dienst gefunden, Sie müssen " -#~ "diesen zunächst einrichten." - -#~ msgid "" -#~ "No dns service present in your ldap database, you will have to setup the " -#~ "dns service first." -#~ msgstr "" -#~ "Es wurde in Ihrer LDAP-Datenbank kein DNS-Dienst gefunden, Sie müssen " -#~ "diesen zunächst einrichten." - -#~ msgid "" -#~ "\" in your gosa.conf is not valid. Can not calculate correct timezone " -#~ "offest." -#~ msgstr "" -#~ "\" in Ihrer gosa.conf ist ungültig. Kann den korrekten Zeitzonen-Versatz " -#~ "nicht ermitteln." - -#~ msgid "I have read the license and accept it" -#~ msgstr "Ich habe die Lizenzbestimmungen gelesen und stimme diesen zu" - -#~ msgid "Removing SSH account failed" -#~ msgstr "Entfernen des SSH-Kontos ist fehlgeschlagen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reomve" -#~ msgstr "Entfernen" - -#~ msgid "SSH account" -#~ msgstr "SSH-Konto" - -#~ msgid "DFS Shares" -#~ msgstr "DFS-Freigaben" - -#~ msgid "" -#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. " -#~ "Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range " -#~ "selectors on top of the dfs share list." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, DFS-Freigaben hinzuzufügen, zu bearbeiten " -#~ "oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von DFS-Freigaben bietet sich die " -#~ "Verwendung der Bereichswahl an." - -#~ msgid "Display dfs shares matching" -#~ msgstr "Zeige die DFS-Freigaben, auf die das Folgende passt" - -#~ msgid "Regular expression for matching dfs share names" -#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von DFS-Freigaben" - -#~ msgid "DFS Properties" -#~ msgstr "DFS-Eigenschaften" - -#~ msgid "Fileserver" -#~ msgstr "Dateiserver" - -#~ msgid "Share on Fileserver" -#~ msgstr "Freigabe auf Dateiserver" - -#~ msgid "DFS Location" -#~ msgstr "DFS-Pfad" - -#~ msgid "DFS Managment" -#~ msgstr "DFS-Verwaltung" - -#~ msgid "Removing DFS share failed" -#~ msgstr "Entfernen der DFS-Freigabe fehlgeschlagen" - -#~ msgid "No DFS entries found" -#~ msgstr "Keine DFS-Einträge gefunden" - -#~ msgid "Go up one dfs share" -#~ msgstr "Eine DFS-Freigabe nach oben" - -#~ msgid "Go to dfs root" -#~ msgstr "Gehe zur DFS-Wurzel" - -#~ msgid "Create new dfs share" -#~ msgstr "Neue DFS-Freigabe erstellen" - -#~ msgid "Dfs share already exists." -#~ msgstr "Diese DFS-Freigabe existiert bereits." - -#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set." -#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Name der DFS-Freigabe' ist nicht ausgefüllt." - -#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set." -#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt." - -#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set." -#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Dateiserver' ist nicht ausgefüllt." - -#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set." -#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Freigabe auf Dateiserver' ist nicht ausgefüllt." - -#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set." -#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Pfad' ist nicht gesetzt." - -#~ msgid "Distributed File System Administration" -#~ msgstr "Verteiltes Dateisystem (DFS) Verwaltung" - -#, fuzzy -#~ msgid "The configured timezone '%s' seems not to valid." -#~ msgstr "Die angegebene Netzwerk-Klasse '%s' ist ungültig." - -#~ msgid "Inheritance" -#~ msgstr "Vererbung" - -#, fuzzy -#~ msgid "User scalixsettings" -#~ msgstr "Benutzer-Einstellungen" - -#~ msgid "Welcome to the GOsa setup!" -#~ msgstr "Willkommen bei der GOsa Einrichtung!" - -#~ msgid "" -#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration " -#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a " -#~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check " -#~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for " -#~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations " -#~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup." -#~ msgstr "" -#~ "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine " -#~ "Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, " -#~ "eine initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie " -#~ "durch drei grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-" -#~ "Installation auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die " -#~ "Verfügbarkeit einiger optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird " -#~ "die LDAP-Verbindung konfiguriert." - -#~ msgid "Setup finished" -#~ msgstr "Einrichtung abgeschlossen" - -#~ msgid "" -#~ "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " -#~ "check here and download the autogenerated gosa.conf below." -#~ msgstr "" -#~ "Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-" -#~ "Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf " -#~ "herunterladen." - -#~ msgid "Schema Configuration" -#~ msgstr "Schema-Konfiguration" - -#~ msgid "Configuration File" -#~ msgstr "Konfigurationsdatei" - -#~ msgid "" -#~ "GOsa setup has collected all data needed to create an initial " -#~ "configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place " -#~ "that file in /etc/gosa. Change it as needed." -#~ msgstr "" -#~ "GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale " -#~ "Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als " -#~ "gosa.conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie " -#~ "diese Datei in das Verzeichnis /etc/gosa." - -#~ msgid "" -#~ "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the " -#~ "webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. " -#~ "You may want to execute these commands to achieve this requirement:" -#~ msgstr "" -#~ "Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß " -#~ "sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - " -#~ "während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, " -#~ "um die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:" - -#~ msgid "Setup continued..." -#~ msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..." - -#~ msgid "" -#~ "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " -#~ "correct minimum version." -#~ msgstr "" -#~ "Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und " -#~ "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen." - -#~ msgid "" -#~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed " -#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in " -#~ "this case by pressing the 'Remove' button." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine " -#~ "andere Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach " -#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt " -#~ "durch einen Klick auf 'Entfernen' beseitigen." - -#~ msgid "You already have an Administrative Account and a Group." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe." - -#~ msgid "" -#~ "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a " -#~ "special group which contains the administrative user. The setup program " -#~ "can assist you with this task. Enter the desired username and the " -#~ "password below to create the missing entries." -#~ msgstr "" -#~ "Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine " -#~ "spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das " -#~ "Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den " -#~ "gewünschten Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld " -#~ "ein, um die fehlenden Einträge zu erstellen." - -#~ msgid "" -#~ "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour " -#~ "and affect various properties in your main configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa " -#~ "und beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration." - -#~ msgid "Enter a description for the location you're configuring here" -#~ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein" - -#~ msgid "" -#~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " -#~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " -#~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." -#~ msgstr "" -#~ "GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern " -#~ "(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig " -#~ "unterstützt werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies " -#~ "funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und " -#~ "das dazugehörige Passwort benötigt." - -#~ msgid "Base " -#~ msgstr "Basis:" - -#~ msgid "People dn attribute" -#~ msgstr "DN-Attribut für Benutzer:" - -#~ msgid "ID base for users/groups" -#~ msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen:" - -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" - -#~ msgid "" -#~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " -#~ "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " -#~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." -#~ msgstr "" -#~ "GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden " -#~ "stellen Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von " -#~ "Kontingenten bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-" -#~ "Einstellungen unberührt zu lassen." - -#~ msgid "" -#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " -#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error " -#~ "reporting. (But it could be a security risk) " -#~ msgstr "" -#~ "GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-" -#~ "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu " -#~ "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)." - -#~ msgid "Display PHP errors" -#~ msgstr "Zeige PHP-Fehler an" - -#~ msgid "true" -#~ msgstr "wahr" - -#~ msgid "false" -#~ msgstr "falsch" - -#~ msgid "Check" -#~ msgstr "Prüfen" - -#~ msgid "" -#~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window " -#~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser " -#~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) " -#~ "is possible. Pressing the 'Logout' button will close this session." -#~ msgstr "" -#~ "Vermutlich existiert eine andere aktive Instanz Ihrer Sitzung. Das " -#~ "Arbeiten mit mehreren Fenstern ist technisch so nicht möglich und hängt " -#~ "stark vom eingesetzten Browser ab. Die Verwendung unterschiedlicher " -#~ "Browser zur gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken " -#~ "von 'Abmelden' schließt diese Sitzung." - -#~ msgid "" -#~ "Now we're going include your LDAP server and create an initial " -#~ "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check " -#~ "is performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are " -#~ "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP " -#~ "tree is organized will be asked later on." -#~ msgstr "" -#~ "Nun wird ihr LDAP-Server in die Konfiguration eingebunden und eine " -#~ "initiale Konfigurationsdatei erzeugt. Nachdem Sie die Server-URI unten " -#~ "eingegeben haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen " -#~ "Schemata installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis " -#~ "der installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere " -#~ "Konfiguration der Verzeichnisstruktur erfolgt später." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP " -#~ "server (Example: ldap://your.server:389)." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem " -#~ "LDAP-Server verbinden kann (Beispiel: ldap://ihr.server:389)" - -#~ msgid "Display systems of user" -#~ msgstr "Zeige Systeme des Benutzers" - -#~ msgid "An error occurred while processing your request" -#~ msgstr "Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung ihrer Anfrage aufgetreten"