From: Peter Krefting Date: Tue, 9 Dec 2008 15:26:46 +0000 (+0100) Subject: git-gui: Updated Swedish translation (515t0f0u). X-Git-Tag: gitgui-0.12.0~4 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=7f64a661d2db6d316427243d4ed2c60c040d8653;p=git.git git-gui: Updated Swedish translation (515t0f0u). Signed-off-by: Peter Krefting Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d434220b1..b6392241c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-21 08:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:23+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,11 +87,15 @@ msgstr "Söker efter ändrade filer..." #: git-gui.sh:1367 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Anropar kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)..." +msgstr "" +"Anropar kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-" +"msg)..." #: git-gui.sh:1384 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "Incheckningen avvisades av kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)." +msgstr "" +"Incheckningen avvisades av kroken för förberedning av incheckningsmeddelande " +"(prepare-commit-msg)." #: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." @@ -241,25 +245,25 @@ msgstr "Ångra" msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" @@ -291,15 +295,15 @@ msgstr "Färdig" msgid "Commit@@verb" msgstr "Checka in" -#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878 msgid "New Commit" msgstr "Ny incheckning" -#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Lägg till föregående incheckning" -#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Sök på nytt" @@ -319,15 +323,15 @@ msgstr "Ta bort från incheckningskö" msgid "Revert Changes" msgstr "Återställ ändringar" -#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083 msgid "Show Less Context" msgstr "Visa mindre sammanhang" -#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087 msgid "Show More Context" msgstr "Visa mer sammanhang" -#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961 msgid "Sign Off" msgstr "Skriv under" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Om %s" msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." @@ -381,125 +385,125 @@ msgstr "Webbdokumentation" msgid "Show SSH Key" msgstr "Visa SSH-nyckel" -#: git-gui.sh:2707 +#: git-gui.sh:2721 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" -#: git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2754 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktuell gren:" -#: git-gui.sh:2761 +#: git-gui.sh:2775 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" -#: git-gui.sh:2781 +#: git-gui.sh:2795 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Oköade ändringar" -#: git-gui.sh:2831 +#: git-gui.sh:2845 msgid "Stage Changed" msgstr "Köa ändrade" -#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Sänd" -#: git-gui.sh:2885 +#: git-gui.sh:2899 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2886 +#: git-gui.sh:2900 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2887 +#: git-gui.sh:2901 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2888 +#: git-gui.sh:2902 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2889 +#: git-gui.sh:2903 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2890 +#: git-gui.sh:2904 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Kopiera alla" -#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: git-gui.sh:3078 +#: git-gui.sh:3092 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: git-gui.sh:3099 +#: git-gui.sh:3113 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minska teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:3103 +#: git-gui.sh:3117 msgid "Increase Font Size" msgstr "Öka teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281 msgid "Encoding" msgstr "Teckenkodning" -#: git-gui.sh:3122 +#: git-gui.sh:3136 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Använd/återställ del" -#: git-gui.sh:3127 +#: git-gui.sh:3141 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Använd/återställ rad" -#: git-gui.sh:3137 +#: git-gui.sh:3151 msgid "Run Merge Tool" msgstr "Starta verktyg för sammanslagning" -#: git-gui.sh:3142 +#: git-gui.sh:3156 msgid "Use Remote Version" msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet" -#: git-gui.sh:3146 +#: git-gui.sh:3160 msgid "Use Local Version" msgstr "Använd lokala versionen" -#: git-gui.sh:3150 +#: git-gui.sh:3164 msgid "Revert To Base" msgstr "Återställ till basversionen" -#: git-gui.sh:3169 +#: git-gui.sh:3183 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:3170 +#: git-gui.sh:3184 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:3172 +#: git-gui.sh:3186 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Ställ del i incheckningskö" -#: git-gui.sh:3173 +#: git-gui.sh:3187 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Ställ rad i incheckningskö" -#: git-gui.sh:3196 +#: git-gui.sh:3210 msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: git-gui.sh:3301 +#: git-gui.sh:3315 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "" "av %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:3331 +#: git-gui.sh:3345 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "" "Detta beror på ett känt problem med\n" "Tcl-binären som följer med Cygwin." -#: git-gui.sh:3336 +#: git-gui.sh:3350 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -612,43 +616,43 @@ msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..." msgid "Loading annotation..." msgstr "Läser in annotering..." -#: lib/blame.tcl:964 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: lib/blame.tcl:968 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "Incheckare:" -#: lib/blame.tcl:973 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "Ursprunglig fil:" -#: lib/blame.tcl:1021 +#: lib/blame.tcl:1020 msgid "Cannot find HEAD commit:" msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:" -#: lib/blame.tcl:1076 +#: lib/blame.tcl:1075 msgid "Cannot find parent commit:" msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:" -#: lib/blame.tcl:1091 +#: lib/blame.tcl:1090 msgid "Unable to display parent" msgstr "Kan inte visa förälder" -#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297 msgid "Error loading diff:" msgstr "Fel vid inläsning av differens:" -#: lib/blame.tcl:1232 +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" msgstr "Ursprungligen av:" -#: lib/blame.tcl:1238 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "I filen:" -#: lib/blame.tcl:1243 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "Checka ut" #: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:97 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1314,19 +1318,19 @@ msgstr "" "utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående " "sammanslagningen.\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Kunde inte hämta din identitet:" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:132 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:156 +#: lib/commit.tcl:155 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "" "Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen " "innan du checkar in den.\n" -#: lib/commit.tcl:164 +#: lib/commit.tcl:163 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr "" "\n" "Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n" -#: lib/commit.tcl:172 +#: lib/commit.tcl:171 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr "" "\n" "Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n" -#: lib/commit.tcl:187 +#: lib/commit.tcl:186 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1394,45 +1398,45 @@ msgstr "" "- Andra raden: Tom\n" "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" -#: lib/commit.tcl:211 +#: lib/commit.tcl:210 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." -#: lib/commit.tcl:227 +#: lib/commit.tcl:226 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..." -#: lib/commit.tcl:242 +#: lib/commit.tcl:241 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)." -#: lib/commit.tcl:265 +#: lib/commit.tcl:264 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..." -#: lib/commit.tcl:280 +#: lib/commit.tcl:279 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)." -#: lib/commit.tcl:293 +#: lib/commit.tcl:292 msgid "Committing changes..." msgstr "Checkar in ändringar..." -#: lib/commit.tcl:309 +#: lib/commit.tcl:308 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 +#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373 msgid "Commit failed." msgstr "Incheckningen misslyckades." -#: lib/commit.tcl:327 +#: lib/commit.tcl:326 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" -#: lib/commit.tcl:332 +#: lib/commit.tcl:331 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1446,19 +1450,19 @@ msgstr "" "\n" "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:338 msgid "No changes to commit." msgstr "Inga ändringar att checka in." -#: lib/commit.tcl:353 +#: lib/commit.tcl:352 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:373 +#: lib/commit.tcl:372 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:461 +#: lib/commit.tcl:460 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" @@ -1565,14 +1569,16 @@ msgstr "Läser differens för %s..." msgid "" "LOCAL: deleted\n" "REMOTE:\n" -msgstr "LOKAL: borttagen\n" +msgstr "" +"LOKAL: borttagen\n" "FJÄRR:\n" #: lib/diff.tcl:125 msgid "" "REMOTE: deleted\n" "LOCAL:\n" -msgstr "FJÄRR: borttagen\n" +msgstr "" +"FJÄRR: borttagen\n" "LOKAL:\n" #: lib/diff.tcl:132 @@ -1605,7 +1611,8 @@ msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)." msgid "" "* Untracked file is %d bytes.\n" "* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "* Den ospårade filen är %d byte.\n" +msgstr "" +"* Den ospårade filen är %d byte.\n" "* Visar endast inledande %d byte.\n" #: lib/diff.tcl:228 @@ -1935,7 +1942,8 @@ msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?" msgid "" "Error retrieving versions:\n" "%s" -msgstr "Fel vid hämtning av versioner:\n" +msgstr "" +"Fel vid hämtning av versioner:\n" "%s" #: lib/mergetool.tcl:343 @@ -1944,7 +1952,8 @@ msgid "" "Could not start the merge tool:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n" +msgstr "" +"Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n" "\n" "%s" @@ -2157,7 +2166,8 @@ msgstr "Hämtar %s" msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras." -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 #, tcl-format msgid "push %s" msgstr "sänd %s" @@ -2175,11 +2185,11 @@ msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv" msgid "From Repository" msgstr "Från arkiv" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "Fjärrarkiv:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 msgid "Arbitrary Location:" msgstr "Godtycklig plats:" @@ -2343,7 +2353,8 @@ msgid "" "Could not start ssh-keygen:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kunde inte starta ssh-keygen:\n" +msgstr "" +"Kunde inte starta ssh-keygen:\n" "\n" "%s" @@ -2388,7 +2399,7 @@ msgstr "Exekverar: %s" #: lib/tools.tcl:149 #, tcl-format msgid "Tool completed succesfully: %s" -msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt." +msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s" #: lib/tools.tcl:151 #, tcl-format @@ -2453,7 +2464,8 @@ msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan." msgid "" "Could not add tool:\n" "%s" -msgstr "Kunde inte lägga till verktyget:\n" +msgstr "" +"Kunde inte lägga till verktyget:\n" "%s" #: lib/tools_dlg.tcl:190 @@ -2505,36 +2517,41 @@ msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s" msgid "Pushing changes to %s" msgstr "Sänder ändringar till %s" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Speglar till %s" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "Sänder %s %s till %s" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "Sänd grenar" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "Källgrenar" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "Destinationsarkiv" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "Överföringsalternativ" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" msgstr "Ta med taggar"