From: luca_bruno Date: Sun, 11 Oct 2009 15:12:11 +0000 (+0000) Subject: * [INTL: it] Completed .po for 0.47 release X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=73b07d3f44fed3fbc3a3f7d26b9864c74365c3a2;p=inkscape.git * [INTL: it] Completed .po for 0.47 release --- diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1f4f04049..c817ac1da 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translation of inkscape. -# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the inkscape package. # Brisa Francesco , 2000. # Alessio Frusciante , 2002, 2003. @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Project-Id-Version: Inkscape 0.47\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-10 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:07+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Crea e modifica immagini Scalable Vector Graphics" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape - Grafica Vettoriale SVG" +msgstr "Inkscape - Grafica vettoriale SVG" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Matte jelly" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Sovrapposizione" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "Bianchettature interne casuali" +msgstr "Tratti interne casuali di bianchetto" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Ink bleed" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Macchia" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Fill object with sparse translucent specks" -msgstr "Disegna l'oggetto con granelli traslucenti sparsi" +msgstr "Disegna l'oggetto con granelli traslucidi sparsi" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Oil slick" @@ -708,16 +708,15 @@ msgstr "Foglie cadute in autunno, o foglie vive" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Translucent" -msgstr "Traslucente" +msgstr "Traslucido" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Vetro o plastica lucidi e illuminati" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#, fuzzy msgid "Cross-smooth" -msgstr "curvo" +msgstr "Intersezioni dolci" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Blur inner borders and intersections" @@ -1029,9 +1028,8 @@ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "Disegna una linea dolce dall'interno colorabile con il colore a cui viene sovrapposta" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#, fuzzy msgid "Fancy blur" -msgstr "Modifica sfocatura" +msgstr "Sfocatura avanzata" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" @@ -1250,9 +1248,8 @@ msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Smussatura base diffusa per costruire altre texture" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#, fuzzy msgid "Cutout Glow" -msgstr "estrusione" +msgstr "Alone netto" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" @@ -1631,18 +1628,16 @@ msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Crea rughe soffici ad effetto velluto" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#, fuzzy msgid "Alpha draw" -msgstr "Alfa" +msgstr "Disegno in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Conferisce un effetto disegno con trasparenza a bitmap e materiali" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#, fuzzy msgid "Alpha draw, color" -msgstr "Alfa" +msgstr "Disegno colorato in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" @@ -1737,31 +1732,28 @@ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "Sovrappone una copia sfalsata semitrasparente a una sfuocata" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 -#, fuzzy msgid "Dots transparency" -msgstr "Trasparenza rumorosa" +msgstr "Puntinatura in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Produce una trasparenza con HSL regolabili in stile puntinista" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 -#, fuzzy msgid "Canvas transparency" -msgstr "Trasparenza rumorosa" +msgstr "Tela in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Produce una trasparenza con HSL regolabili simile alla tela" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#, fuzzy msgid "Smear transparency" -msgstr "Trasparenza rumorosa" +msgstr "Sbavatura in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "Dipinge l'oggetto con una turbolenza trasparenza che gira attorno ai bordi di colore" +msgstr "Dipinge l'oggetto con una turbolenza trasparente che gira attorno ai bordi di colore" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" @@ -1828,18 +1820,16 @@ msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Effetto acqua colorata parzialmente opaca e con macchie" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#, fuzzy msgid "Alpha engraving" -msgstr "Alpha (opacità)" +msgstr "Incisione in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Aggiunge un effetto di incisione in trasparenza con linee e riempimenti grezzi" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#, fuzzy msgid "Alpha draw, liquid" -msgstr "Alfa" +msgstr "Disegno liquido in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" @@ -1870,9 +1860,8 @@ msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Texture acrilico denso con forte profondità" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#, fuzzy msgid "Alpha engraving B" -msgstr "Alpha (opacità)" +msgstr "Incisione B in trasparenza" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" @@ -3065,7 +3054,7 @@ msgstr " Ri_muovi " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Rimuovi i cloni in serie dell'oggetto selezionati (solo imparentati)" +msgstr "Rimuove i cloni in serie dell'oggetto selezionati (solo imparentati)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " @@ -3583,7 +3572,7 @@ msgstr "Id non valido! " #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 msgid "Id exists! " -msgstr "Id esistente!" +msgstr "Id già esistente!" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 msgid "Set object ID" @@ -4384,9 +4373,8 @@ msgid "Drawing an eraser stroke" msgstr "Disegno di un tratto di cancellazione" #: ../src/eraser-context.cpp:830 -#, fuzzy msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Crea linee calligrafiche" +msgstr "Disegna tratto di cancellazione" #: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" @@ -7262,48 +7250,40 @@ msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "Ridimensiona la larghezza del tracciato di cucitura relativamente alla sua lunghezza" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Top bend path" -msgstr "Distorci tracciato" +msgstr "Tracciato lato superiore" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "Crea una proiezione dinamica del tracciato originale" +msgstr "Tracciato del lato superiore usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Right bend path" -msgstr "Distorci tracciato" +msgstr "Tracciato lato destro" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "Crea una proiezione dinamica del tracciato originale" +msgstr "Tracciato del lato destro usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Bottom bend path" -msgstr "Distorci tracciato" +msgstr "Tracciato lato inferiore" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Bottom path along which to bend the original path" -msgstr "Crea una proiezione dinamica del tracciato originale" +msgstr "Tracciato del lato inferiore usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Left bend path" -msgstr "Distorci tracciato" +msgstr "Tracciato lato sinistro" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "Crea una proiezione dinamica del tracciato originale" +msgstr "Tracciato del lato sinistro usato per deformare il tracciato originale" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable left & right paths" -msgstr "Attiva tracciati destro e sinistro" +msgstr "Abilita tracciati destro e sinistro" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable the left and right deformation paths" @@ -7314,9 +7294,8 @@ msgid "Enable top & bottom paths" msgstr "Abilita tracciati in cima e in fondo" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "Duplica il motivo prima della deformazione" +msgstr "Attiva i tracciati di deformazione inferiore e superiore" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "Teeth" @@ -7339,9 +7318,8 @@ msgid "Trajectory" msgstr "Traiettoria" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "Crea una proiezione dinamica del tracciato originale" +msgstr "Tracciato lungo il quale creare i passaggi intermedi." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 @@ -7358,7 +7336,7 @@ msgstr "Spaziatura equidistante" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "" +msgstr "Se attivo, la spaziatura tra i passaggi intermedi sarà costante per la lunghezza del tracciato. Altrimenti, la distanza sarà determinata dalla posizione dei nodi del tracciato di sostegno." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 @@ -7375,7 +7353,7 @@ msgstr "In unità della larghezza contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -msgstr "" +msgstr "Considera «Dimensione interruzione\" in rapporto alla dimensione del tratto" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 @@ -7385,20 +7363,19 @@ msgstr "Larghezza contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "Add the stroke width to the interruption size" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge la larghezza del tratto alla dimensione dell'interruzione" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "Crossing path stroke width" -msgstr "Larghezza contorno tracciato intersecante" +msgstr "Larghezza contorno tracciato intersecato" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge la larghezza del tracciato intersecato alla dimensione dell'interruzione" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Switcher size" -msgstr "Incolla _stile" +msgstr "Dimensione indicatore" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Orientation indicator/switcher size" @@ -7844,7 +7821,7 @@ msgstr "Ridimensiona" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona il fattore di relazione tra curvatura e lunghezza linee di costruzione (provare 5*proiezione)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7900,7 +7877,7 @@ msgstr "Tracciato generatore" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "" +msgstr "Tracciato i cui segmenti verranno usati per definire la trasformazione iterativa" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" @@ -8824,9 +8801,8 @@ msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "Il file %s non è un file di impostazioni Inkscape valido." #: ../src/preferences-skeleton.h:98 -#, fuzzy msgid "Dip pen" -msgstr "Script" +msgstr "Calamaio" #: ../src/preferences-skeleton.h:99 msgid "Marker" @@ -8837,9 +8813,8 @@ msgid "Brush" msgstr "Pennello" #: ../src/preferences-skeleton.h:101 -#, fuzzy msgid "Wiggly" -msgstr "Ondulazione:" +msgstr "Strisciante" #: ../src/preferences-skeleton.h:102 msgid "Splotchy" @@ -10669,7 +10644,7 @@ msgstr "Segui Collegamento" #. Reset transformations #: ../src/ui/context-menu.cpp:357 msgid "_Remove Link" -msgstr "Rimuovi Collegamento" +msgstr "_Rimuovi collegamento" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:405 @@ -13893,7 +13868,7 @@ msgstr "Basso" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681 msgid "Bot" -msgstr "Bot" +msgstr "Fondo" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691 msgid "X" @@ -13930,7 +13905,7 @@ msgstr "Può essere selezionato un solo elemento" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 msgid "Empty selection" -msgstr "Selezione nulla" +msgstr "Nessuna selezione" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 msgid "Create and apply path effect" @@ -14080,9 +14055,8 @@ msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Imposta attributo font SVG" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Adjust kerning value" -msgstr "Modifica colore" +msgstr "Modifica valore crenatura" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 msgid "Family Name:" @@ -14141,9 +14115,8 @@ msgid "Remove glyph" msgstr "Rimuovi glifo" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 -#, fuzzy msgid "Remove kerning pair" -msgstr "Rimuovi guide esistenti" +msgstr "Rimuovi crenatura a coppia" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 msgid "Missing Glyph:" @@ -14176,13 +14149,12 @@ msgstr "Prendi forma dalla selezione..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 msgid "Add kerning pair" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi crenatura a coppia" #. Kerning Setup: #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 -#, fuzzy msgid "Kerning Setup:" -msgstr "Kern in alto" +msgstr "Impostazione crenatura:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 msgid "1st Glyph:" @@ -14205,9 +14177,8 @@ msgid "Second Unicode range" msgstr "Secondo intervallo Unicode" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Kerning value:" -msgstr "Pulisci" +msgstr "Valore crenatura:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 msgid "Set font family" @@ -14235,9 +14206,8 @@ msgid "_Glyphs" msgstr "_Glifi" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 -#, fuzzy msgid "_Kerning" -msgstr "_Disegno" +msgstr "_Crenatura" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 @@ -15811,7 +15781,7 @@ msgstr "Rimuovi _effetti su tracciato" #: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Rimuovi tutti gli effetti su tracciato dalla selezione" +msgstr "Rimuove tutti gli effetti su tracciato dalla selezione" #: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Remove Filters" @@ -18210,7 +18180,7 @@ msgstr "Centro oggetti" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Aggancia a e i centri degli oggetti" +msgstr "Aggancia a e con i centri degli oggetti" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 msgid "Rotation Centers" @@ -18664,14 +18634,12 @@ msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Modalità delle nuove linee disegnate da questo strumento" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 -#, fuzzy msgid "Triangle in" -msgstr "Singolo" +msgstr "Triangolo crescente" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 -#, fuzzy msgid "Triangle out" -msgstr "Singolo" +msgstr "Triangolo decrescente" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" @@ -19157,7 +19125,7 @@ msgstr "Vettorizza sfondo" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "" +msgstr "Imitare la luminosità dello sfondo con lo spessore del tratto a penna (bianco - larghezza minima, nero - larghezza massima)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" @@ -19612,7 +19580,7 @@ msgstr "Nessuna informazione per le facce trovata nel file specificato." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" +msgstr "Selezionare \"Specificato allo spigolo\" nella scheda «File modello».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 msgid "No edge data found in specified file." @@ -19620,12 +19588,12 @@ msgstr "Nessuna informazione per gli spigoli trovata nel file specificato." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "" +msgstr "Selezionare \"Specificato alla faccia\" nella scheda «File modello».\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sulle facce non trovate. Verificare che il file contenga informazioni per le facce e che il file sia importato come \"Specificato alla faccia\" nella scheda «File modello».\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -19941,9 +19909,8 @@ msgid "Common Objects" msgstr "Oggetti comuni" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Contact Triangle" -msgstr "Singolo" +msgstr "Triangolo inscritto" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Custom Point Specified By:" @@ -19986,9 +19953,8 @@ msgid "Excircles" msgstr "Cerchio exinscritto" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Singolo" +msgstr "Triangolo di Nagel" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 msgid "Gergonne Point" @@ -20071,6 +20037,28 @@ msgid "" "You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" +"Questa estensione disegna costruzioni geometriche partendo da un triangolo definito dai primi 3 nodi del tracciato selezionato. Si può usare un oggetto esistente o crearne un nuovo.\n" +" \n" +"Tutte le dimensioni sono in unità pixel di Inkscape. Gli angoli sono in radianti.\n" +"Un punto può essere specificato tramite coordinate trilineari o una funzione di centro triangolo.\n" +"Inserire una formula in funzione della lunghezza dei lati o degli angoli.\n" +"I riferimenti trilineari devono essere separati da due punti: \":\".\n" +"La lunghezza dei lati è rappresentata da \"s_a\", \"s_b\" e \"s_c\".\n" +"Gli angolo corrispondenti sono \"a_a\", \"a_b\", e \"a_c\".\n" +"Si può usare anche il semi-perimetro o l'area come costanti per il triangolo, inserendo usando \"area\" o \"semiperim\".\n" +"\n" +"Si possono usare le funzioni matematiche standard di Python:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Sono disponibili inoltre le funzioni trigonometriche inverse:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"Si può specificare il raggio di un cerchio attorno a un punto specifico usando un formula, che può contenere la lunghezza dei lati, angoli, etc. Si può anche disegnare il coniugato isogonale e isotomico del punto. Attenzione che per alcuni punti questo potrebbe causare un errore dovuto a divisione per zero.\n" +" " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 msgid "Triangle Function" @@ -20446,11 +20434,11 @@ msgstr "Griglia cartesiana" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +msgstr "Metà sottodivisione secondaria X. Frequenza dopo \"n\" suddivisioni (solo log)." #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +msgstr "Metà sottodivisione secondaria Y. Frequenza dopo \"n\" suddivisioni (solo log)." #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" @@ -20626,7 +20614,7 @@ msgstr "Personalizzata..." #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 msgid "Delete existing guides" -msgstr "Rimuovi guide esistenti" +msgstr "Cancella guide esistenti" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 msgid "Golden ratio" @@ -20849,6 +20837,25 @@ msgid "" "\n" "]: return to remembered point\n" msgstr "" +"\n" +"Il tracciato verrà generato applicando le \n" +"sostituzioni definite Regole all'Assioma, in \n" +"numero pari a Ordine. Sono riconosciuti i \n" +"seguenti comandi in Regole e Assioma:\n" +"\n" +"Uno tra A,B,C,D,E,F: disegna dritto \n" +"\n" +"Uno tra G,H,I,J,K,L: muovi dritto \n" +"\n" +"+: gira a sinistra\n" +"\n" +"-: gira a destra\n" +"\n" +"|: ruota di 180 gradi\n" +"\n" +"[: memorizza punto \n" +"\n" +"]: ritorna al punto memorizzato\n" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" @@ -21067,7 +21074,7 @@ msgstr "Spaziatura tra le copie:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)" -msgstr "questo effetto ricrea un motivo lungo dei tracciati \"scheletro\" arbitrari. Il motivo è l'oggetto superiore della selezione (sono permessi gruppi di tracciati/forme/cloni)." +msgstr "Questo effetto ricrea un motivo lungo dei tracciati \"scheletro\" arbitrari. Il motivo è l'oggetto superiore della selezione (sono permessi gruppi di tracciati/forme/cloni)." #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" @@ -21155,7 +21162,7 @@ msgstr "Copertina" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Remove existing guides" -msgstr "Rimuovi guide esistenti" +msgstr "Cancella guide esistenti" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 msgid "Specify Width" @@ -22054,7 +22061,7 @@ msgstr "all'allontanamento del mouse" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 msgid "on mouse over" -msgstr "al sorvolo del mouse" +msgstr "al passaggio del mouse" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25