From: opensides Date: Thu, 26 Jun 2008 21:12:43 +0000 (+0000) Subject: - Second pass at french for gosa-trunk X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=6d706bcc68c4d2738d12a02e42c2a5327fcc2ff8;p=gosa.git - Second pass at french for gosa-trunk git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@11460 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 7943aec78..787b64b15 100644 --- a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of gosa-26-core.po to Français +# translation of messages.po to Français # Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gosa-26-core\n" +"Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-10 10:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-17 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-26 23:10+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1826,11 +1826,10 @@ msgid "Applying a template" msgstr "Appliquer un modèle" #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Applying a template to several users will replace all user attributes " "defined in the template." -msgstr "Appliquer un modèle à plusieurs utilisateurs remplacera " +msgstr "Appliquer un modèle à plusieurs utilisateurs remplacera tout les attributs de ces utilisateurs par ceux définis dans le modèle." #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84 @@ -2210,7 +2209,6 @@ msgid "object group" msgstr "Groupes d'objets" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533 -#, fuzzy msgid "Windows Install" msgstr "Installation Windows" @@ -2377,7 +2375,7 @@ msgstr "groupes d'utilisateurs" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92 msgid "nested groups" -msgstr "" +msgstr "groupes imbriqués" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94 @@ -2433,9 +2431,8 @@ msgid "Delete this entry" msgstr "Supprimer cette entrée" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:325 -#, fuzzy msgid "Number of listed object groups" -msgstr "Nom du groupe d'objets" +msgstr "Nombre de groupe d'objets affichés" #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:112 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:298 @@ -2476,9 +2473,8 @@ msgid "Departments" msgstr "Départements" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27 -#, fuzzy msgid "Manage Departments" -msgstr "Départements" +msgstr "Gèrer les départements" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:243 #, php-format @@ -2492,14 +2488,14 @@ msgid "" "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of " "the page and press the 'Continue' button to continue with the department " "management dialog." -msgstr "" +msgstr "Dès que l'opération de déplacement est finie, vous pouvez aller à la fin de la page et appuyer sur 'Continuer' pour accèder à la gestion des départements." #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336 msgid "" "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the " "page and press the 'Continue' button to continue with the department " "management dialog." -msgstr "" +msgstr "Dès que l'opération de marquage est finie, vous pouvez aller à la fin de la page et " #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2 msgid "You are currently moving/renaming this department." @@ -2532,10 +2528,9 @@ msgid "Fatal error" msgstr "Serveur de terminaux" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:313 -#, fuzzy msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!" msgstr "" -"Erreur fatale: Impossible de trouver un marqueur libre pour marquer l'entité " +"Impossible de trouver un marqueur libre pour marquer l'entité " "administrative !" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386 @@ -2700,21 +2695,18 @@ msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:698 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703 -#, fuzzy msgid "Access control roles" msgstr "Contrôle d'accès (ACL)" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27 -#, fuzzy msgid "Edit AC roles" -msgstr "Rôles ACL" +msgstr "Editer le rôles (ACL)" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124 include/class_acl.inc:199 msgid "All categories" msgstr "Toutes les catégories" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131 -#, fuzzy msgid "Reset ACL" msgstr "Remise à zéro des ACL" @@ -2758,19 +2750,17 @@ msgid "No ACL settings for this category" msgstr "Pas d'ACL pour cette catégorie" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:403 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "ACL for these objects: %s" -msgstr "Contient les ACL pour ces objets: %s" +msgstr "ACL pour ces objets: %s" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408 -#, fuzzy msgid "Edit category ACL" -msgstr "Editer les catégories d'ACL" +msgstr "Editer les catégories ACL" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409 -#, fuzzy msgid "Reset category ACL" -msgstr "Catégorie" +msgstr "Remettre à zéro les catégories ACL" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:425 #, php-format @@ -2782,16 +2772,13 @@ msgid "All objects in current subtree" msgstr "Tout les objets dans le sous arbres actuel" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621 -#, fuzzy msgid "Object in use" -msgstr "Nom de l'objet" +msgstr "Objet utilisé" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:" -msgstr "" -"Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé. Les objects " -"suivants %s utilisent ce rôle" +msgstr "Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :" #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6 msgid "" @@ -2840,9 +2827,8 @@ msgid "ACL management" msgstr "Gestion des ACL" #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 include/class_acl.inc:27 -#, fuzzy msgid "Manage access control lists" -msgstr "Contrôle d'accès (ACL)" +msgstr "Gestion de listes de contrôle d'accès (ACL)" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 @@ -2856,34 +2842,28 @@ msgstr "" "d'utilisateurs" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85 -#, fuzzy msgid "primary groups" -msgstr "Groupe principal" +msgstr "groupes principaux" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86 -#, fuzzy msgid "samba groups mappings" -msgstr "Correspondance des SID samba" +msgstr "correspondance des groupes samba" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87 -#, fuzzy msgid "samba groups" -msgstr "Groupe Samba" +msgstr "groupes Samba" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88 -#, fuzzy msgid "application settings" -msgstr "applications" +msgstr "paramètres des applications" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90 -#, fuzzy msgid "mail settings" -msgstr "Paramètres de messagerie" +msgstr "paramètres de messagerie" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91 -#, fuzzy msgid "mail groups" -msgstr "Afficher les groupes ayant la messagerie activé" +msgstr "groupes de messagerie" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" @@ -2892,14 +2872,12 @@ msgstr "" "fonctionnel" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93 -#, fuzzy msgid "functional groups" -msgstr "Afficher les groupes fonctionnels" +msgstr "groupes fonctionnels" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:359 -#, fuzzy msgid "Number of listed groups" -msgstr "Nom du groupe" +msgstr "Nombre de groupes affichés" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 msgid "Select users to add" @@ -2928,13 +2906,12 @@ msgstr "Groupes" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27 msgid "Manage POSIX groups" -msgstr "" +msgstr "Gestion des groupes POSIX" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:457 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "groupes" +msgstr "groupe" #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6 msgid "" @@ -3010,16 +2987,12 @@ msgstr "Administration du groupe" #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51 #: include/utils/class_timezone.inc:51 html/password.php:78 html/index.php:142 #: html/index.php:218 html/main.php:218 -#, fuzzy msgid "Configuration error" -msgstr "Le fichier de configuration peut être écrit" +msgstr "Erreur de configuration" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163 -#, fuzzy msgid "Cannot find group SID in your configuration!" -msgstr "" -"Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le " -"fichier de configuration!" +msgstr "Impossible de trouver le SID de ce groupe dans votre configuration !" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:463 msgid "Samba group" @@ -3049,17 +3022,17 @@ msgstr "! identifiant inconnu" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:703 #, php-format msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!" -msgstr "" +msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:929 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot find any SID for '%s'!" -msgstr "Impossible de lire le fichier csv '%s'." +msgstr "Impossible de trouver le SID pour '%s' !" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:934 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!" -msgstr "Impossible de lire le fichier csv '%s'." +msgstr "Impossible de trouver le RIDBASe pour '%s' !" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1224 msgid "Generic group settings" @@ -3342,14 +3315,13 @@ msgstr "" "Exécuter cela peut améliorer votre service LDAP." #: setup/setup_migrate.tpl:91 -#, fuzzy msgid "" "Be careful with this option! There may be references pointing to these " "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel " "the migration in this case." msgstr "" "Soyez prudent avec cette opération ! Il peut exister des références qui " -"pointent vers ces utilisateurs. Le programme d'installation de GOsa ne peut " +"pointent vers ces groupes. Le programme d'installation de GOsa ne peut " "pas migrer ces références, vous préférerez peut être annuler la migration " "dans ce cas." @@ -3420,7 +3392,6 @@ msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (de nouveau)" #: setup/setup_migrate.tpl:258 -#, fuzzy msgid "" "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. " "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the " @@ -3467,14 +3438,12 @@ msgid "Tweak some GOsa core behaviour" msgstr "Customiser certains paramètres essentiels de GOsa" #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198 -#, fuzzy msgid "Session lifetime must be a numeric value!" -msgstr "La durée de la session doit être une valeur numérique." +msgstr "La durée de la session doit être une valeur numérique !" #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202 -#, fuzzy msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!" -msgstr "Le temps maximumpour une requête ldap doit être une valeur numérique." +msgstr "Le temps maximumpour une requête ldap doit être une valeur numérique !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:106 setup/class_setupStep_Migrate.inc:107 msgid "LDAP inspection" @@ -3493,7 +3462,6 @@ msgid "Checking permissions on LDAP database" msgstr "Vérification des permissions sur l'annuaire LDAP" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:126 -#, fuzzy msgid "Checking for invisible departments" msgstr "Vérification des départements invisibles" @@ -3518,14 +3486,12 @@ msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree" msgstr "Vérification de stations windows en dehors de la branche winstation" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:162 -#, fuzzy msgid "Checking for duplicated UID numbers" msgstr "Vérification pour les uid en double" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:168 -#, fuzzy msgid "Checking for duplicate GID numbers" -msgstr "Vérification pour les uid en double" +msgstr "Vérification pour les gid en double" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:194 setup/class_setupStep_Migrate.inc:246 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:311 setup/class_setupStep_Migrate.inc:375 @@ -3598,14 +3564,13 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilisateur(s) qui ne seront pas visibles dans GOsa." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:667 setup/class_setupStep_Migrate.inc:810 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:979 -#, fuzzy msgid "Migration error" -msgstr "Migrer" +msgstr "Erreur de migration" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:667 setup/class_setupStep_Migrate.inc:810 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot migrate department '%s':" -msgstr "Aller au département de base" +msgstr "Impossible de migrer le département '%s' :" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:758 #, php-format @@ -3619,41 +3584,36 @@ msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa dans votre annuaire LDAP." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:979 #, php-format msgid "Cannot add ACL for user '%s':" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter une ACL pour l'utilisateur '%s' :" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1004 -#, fuzzy msgid "Password error" -msgstr "Le mot de passe expirera le" +msgstr "Erreur de mot de passe" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1004 -#, fuzzy msgid "Provided passwords do not match!" msgstr "" "Le mot de passe entré dans le champ nouveau et celui dans le champ " -"vérification ne concordent pas!" +"vérification ne concordent pas !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009 -#, fuzzy msgid "Input error" -msgstr "Erreur PHP" +msgstr "Erreur d'entrée" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009 -#, fuzzy msgid "Specify a valid user ID!" msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!" -msgstr "Mettre l'option (FAIstate) pour l'objet '%s' à échoué, la valeur était '%s'." +msgstr "L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1188 -#, fuzzy msgid "Cannot move users to the requested department!" -msgstr "Impossible de bouger les utilisateurs vers le département spécifié." +msgstr "Impossible de bouger les utilisateurs vers le département spécifié !" #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1100 msgid "Winstation will be moved from" @@ -3698,9 +3658,9 @@ msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own." msgstr "L'objet racine n'a pas pu être crée, vous devrez essayer vous même." #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1955 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Copy '%s' to '%s' failed:" -msgstr "Bouger '%s' vers '%s'" +msgstr "La copie de '%s' vers '%s' à échoué :" #: setup/setup_frame.tpl:12 msgid "GOsa setup wizard" @@ -3711,9 +3671,8 @@ msgid "Installation" msgstr " " #: setup/setup_frame.tpl:19 -#, fuzzy msgid "Setup" -msgstr "Activer" +msgstr "Installation" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92 msgid "UNIX accounts/groups" @@ -3748,7 +3707,6 @@ msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112 -#, fuzzy msgid "Feedback" msgstr "Envoyer vos réponses" @@ -3761,9 +3719,8 @@ msgid "Notification and feedback" msgstr "Notification et retour d'information" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77 -#, fuzzy msgid "Setup error" -msgstr "Erreur PHP" +msgstr "Erreur d'installation" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148 @@ -3776,11 +3733,8 @@ msgid "Cannot send feedback to '%s': %s" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148 -#, fuzzy msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable" -msgstr "" -"Erreur lors de l'envoi de votre retour d'information. Le service est " -"temporairement hors service" +msgstr "Erreur lors de l'envoi de votre retour d'information: service temporairement non disponible" #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150 msgid "Feedback sucessfully send" @@ -3791,10 +3745,9 @@ msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide." #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184 -#, fuzzy msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback." msgstr "" -"Vous devez au moins avoir activé une option, pour souscrire ou envoyer votre " +"Vous devez au moins avoir activé une option, souscrire ou envoyer votre " "retour d'information." #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57 @@ -3830,7 +3783,6 @@ msgid "Timezone" msgstr "Fuseau Horaire" #: setup/setup_config2.tpl:74 -#, fuzzy msgid "Please choose your preferred timezone here" msgstr "Veuillez indiquer votre fuseau horaire préféré ici" @@ -3843,19 +3795,16 @@ msgid "Enable Copy & Paste" msgstr "Activer le Copier / Coller" #: setup/setup_config2.tpl:112 -#, fuzzy msgid "Enable DNS extension" -msgstr "Extension d'inventaire" +msgstr "Activer l'extension DNS" #: setup/setup_config2.tpl:124 -#, fuzzy msgid "Enable DHCP extension" -msgstr "Extension d'inventaire" +msgstr "Activer l'extension DHCP" #: setup/setup_config2.tpl:136 -#, fuzzy msgid "Enable mime type management" -msgstr "Gestion des type mime" +msgstr "Activer la gestion des types mime" #: setup/setup_config2.tpl:148 msgid "Enable FAI release management" @@ -3870,19 +3819,16 @@ msgid "Government mode" msgstr "Mode Gouvernemental" #: setup/setup_config2.tpl:182 -#, fuzzy msgid "Logging options" -msgstr "Inconnu" +msgstr "Options des journaux systèmes" #: setup/setup_config2.tpl:186 -#, fuzzy msgid "Syslog" msgstr "journaux systèmes" #: setup/setup_config2.tpl:188 setup/class_setupStep_Checks.inc:120 -#, fuzzy msgid "MySQL" -msgstr "Erreur LDAP :" +msgstr "" #: setup/setup_config2.tpl:193 msgid "Mail settings" @@ -4032,7 +3978,7 @@ msgstr "La vérification des schéma à échoué" msgid "" "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap " "acls." -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire les schémas, toutes les vérifications sont annulées. Ajuster les acl de votre annuaire ldap." #: setup/setup_schema.tpl:35 msgid "" @@ -4065,29 +4011,28 @@ msgstr "" "GOsa." #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!" -msgstr "La connexion anonyme sur le serveur '%s' à réussi." +msgstr "La connexion anonyme sur le serveur '%s' à échoué !" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bind as user '%s' failed!" -msgstr "la connexion comme l'utilisateur '%s' à échoué sur le serveur '%s'." +msgstr "la connexion comme l'utilisateur '%s' à échoué !" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded." msgstr "La connexion anonyme sur le serveur '%s' à réussi." #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113 -#, fuzzy msgid "Please specify user and password!" -msgstr "Veuillez introduire un utilisateur et un mot de passe." +msgstr "Veuillez introduire un utilisateur et un mot de passe !" #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!" -msgstr "La connexion comme l'utilisateur '%s' sur le serveur '%s' à réussi." +msgstr "La connexion comme l'utilisateur '%s' au serveur '%s' à réussi !" #: setup/setup_config1.tpl:2 msgid "Look and feel" @@ -4098,13 +4043,12 @@ msgid "Theme" msgstr "Thème" #: setup/setup_config1.tpl:15 -#, fuzzy msgid "Apache" -msgstr "Cache" +msgstr "" #: setup/setup_config1.tpl:19 msgid "Compress output send to browser" -msgstr "" +msgstr "Compresser les données envoyées au navigateur web" #: setup/setup_config1.tpl:27 msgid "People and group storage" @@ -4131,7 +4075,6 @@ msgid "Relaxed naming policies" msgstr "Règles de de nommage souples" #: setup/setup_config1.tpl:81 -#, fuzzy msgid "Automatic UIDs" msgstr "Uid automatiques" @@ -4229,7 +4172,6 @@ msgstr "" "configuré par utilisateur." #: setup/setup_language.tpl:9 -#, fuzzy msgid "Please select your preferred language here" msgstr "Veuillez indiquer votre langue préférée ici" @@ -4238,7 +4180,6 @@ msgid "Installation check" msgstr "Vérification de l'installation" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 -#, fuzzy msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions" msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires." @@ -4247,72 +4188,63 @@ msgid "Checking PHP version" msgstr "Vérification de la version de PHP" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "PHP must be of version %s or above." -msgstr "PHP doit être à la version %s / %s ou supérieure." +msgstr "PHP doit être à la version %s ou supérieure." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66 msgid "Please upgrade to a supported version." -msgstr "" +msgstr "Veuillez faire la mise à jour vers une version supportée." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server." -msgstr "" +msgstr "GOsa à besoin de ce module pour dialoger avec votre annuaire ldap." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface." -msgstr "" +msgstr "GOsa à besoin de ce module pour afficher l'interface multilingue." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89 msgid "GOsa requires this module for the samba integration." -msgstr "" +msgstr "GOsa à besoin de ce module pour dialoger avec Samba." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97 -#, fuzzy msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption." -msgstr "Ce module est nécessaire pour l'utilisation de l'encryption SSHA" +msgstr "GOsa à besoin de ce module est nécessaire pour l'utilisation de l'encryption SSHA." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server." -msgstr "" +msgstr "GOsa à besoin de ce module pour dialoguer avec un serveur imap." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112 -#, fuzzy msgid "mbstring" -msgstr "Configuration Samba" +msgstr "" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings." -msgstr "" +msgstr "GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121 -#, fuzzy msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases." -msgstr "" -"Le support de MySQL est nécessaire pour communiquer avec plusieurs base de " -"données." +msgstr "GOsa à besion de ce module pour dialoguer avec les bases de données supportées." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128 msgid "CUPS" msgstr "" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129 -#, fuzzy msgid "" "GOsa requires this module to show printers that are not defined within the " "LDAP." -msgstr "" -"Le support de MySQL est nécessaire pour communiquer avec plusieurs base de " -"données." +msgstr "GOsa à besoin de ce module pour montrer les imprimantes qui ne sont pas définie dans l'annuaire LDAP." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146 -#, fuzzy msgid "samba hash generator" -msgstr "Générateur de hash samba" +msgstr "générateur de hash samba" #: setup/class_setupStep_Checks.inc:147 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords." -msgstr "" +msgstr "GOsa à besoin de cette commande pour synchroniser les comptes POSIX et les mots de passe Samba." #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148 msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules." @@ -4479,9 +4411,8 @@ msgid "Disable primary group filter" msgstr "Désactiver le filtre sur les groupes primaires" #: setup/setup_config3.tpl:18 -#, fuzzy msgid "Display summary in listings" -msgstr "Afficher les macros correspondantes" +msgstr "Afficher les sommaires dans les listes" #: setup/setup_config3.tpl:30 msgid "Honour administrative units" @@ -4493,7 +4424,7 @@ msgstr "Répertoire de compilation de smarty" #: setup/setup_config3.tpl:51 msgid "SNMP community" -msgstr "" +msgstr "communauté SNMP" #: setup/setup_config3.tpl:60 msgid "Path for PPD storage" @@ -4504,9 +4435,8 @@ msgid "Path for kiosk profile storage" msgstr "Répertoire pour le stockage des profiles kiosk" #: setup/setup_config3.tpl:96 -#, fuzzy msgid "Override sudo role ou" -msgstr "! identifiant inconnu" +msgstr "" #: setup/setup_config3.tpl:115 msgid "Mail queue script" @@ -4517,18 +4447,16 @@ msgid "Notification script" msgstr "Script de notification" #: setup/setup_config3.tpl:153 -#, fuzzy msgid "Enable edit locking" -msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie" +msgstr "Activer le vérrouillage lors de l'édition" #: setup/setup_config3.tpl:172 msgid "Login and session" msgstr "connexion et session" #: setup/setup_config3.tpl:175 -#, fuzzy msgid "Login attribute" -msgstr "Propriétés du téléphone" +msgstr "" #: setup/setup_config3.tpl:186 msgid "Enforce register_globals to be deactivated" @@ -4543,9 +4471,8 @@ msgid "Warn if session is not encrypted" msgstr "Avertir si la session ne sera pas cryptée" #: setup/setup_config3.tpl:222 -#, fuzzy msgid "Remember dialog filter settings" -msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs" +msgstr "Se souvenir des paramètres des filtres" #: setup/setup_config3.tpl:234 msgid "Session lifetime" @@ -4640,7 +4567,6 @@ msgid "Finish - write the configuration file" msgstr "Fini - écrire le fichier de configuration" #: setup/class_setupStep_Finish.inc:101 -#, fuzzy msgid "" "Your configuration file is currently world readable. Please update the file " "permissions!" @@ -4712,27 +4638,27 @@ msgstr "Références" msgid "" "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by " "others get lost if you save this entry!" -msgstr "" +msgstr "Cet objet à changer depuis son ouverture dans GOsa. Tout les changement éffectués par les autres seront perdus si vous sauvez cette entrée !" #: include/class_plugin.inc:1311 include/class_plugin.inc:1323 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not " "set." msgstr "" "La fonctionnalité pour les copie instantanées est activée, mais la variable " -"requise '%s' n'est pas configurée dans votre gosa.conf." +"requise '%s' n'est pas configurée." #: include/class_plugin.inc:1527 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouveau rôle." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s." #: include/class_plugin.inc:1540 include/class_plugin.inc:1555 #: include/class_plugin.inc:1568 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouveau rôle." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à restaurer un copie instantanée de %s." #: include/class_plugin.inc:1786 msgid "Changing ACL dn" @@ -4775,14 +4701,12 @@ msgid "Copy this entry" msgstr "Copier cette entrée" #: include/class_plugin.inc:2055 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "copier" +msgstr "Copier" #: include/class_plugin.inc:2059 -#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "couper" +msgstr "Couper" #: include/class_plugin.inc:2066 include/class_plugin.inc:2069 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506 @@ -4824,7 +4748,7 @@ msgstr "Recharger la liste" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:530 #, php-format msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Encodage du inconsistant du DN détecté : '%s'" #: include/class_pluglist.inc:56 msgid "All objects in this category" @@ -4832,7 +4756,7 @@ msgstr "Tout les objets dans cette catégorie" #: include/class_pluglist.inc:152 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!" -msgstr "" +msgstr "Le format du fichier de configuration à changé. Veuillez réexecuter l'installation !" #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_pluglist.inc:168 #: include/class_pluglist.inc:280 @@ -4840,7 +4764,6 @@ msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: include/class_baseSelectDialog.inc:44 -#, fuzzy msgid "Choose a base" msgstr "Sélectionnez une base" @@ -4851,50 +4774,46 @@ msgid "" msgstr "" #: include/class_baseSelectDialog.inc:61 -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "Utilisation" #: include/class_baseSelectDialog.inc:66 msgid "Action" msgstr "Action" #: include/class_baseSelectDialog.inc:72 -#, fuzzy msgid "Filter entries with this syntax" msgstr "Filtrer les entrées avec cette syntaxe" #: include/class_baseSelectDialog.inc:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Select this base" -msgstr "Sélectionnez une base" +msgstr "Sélectionnez cette base" #: include/class_certificate.inc:73 -#, fuzzy msgid "Certificate is empty!" -msgstr "Certificats" +msgstr "Le Certificat et vide !" #: include/class_certificate.inc:100 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!" -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger le certificat - seul les certificats PEM/DER sont supportés !" #: include/class_certificate.inc:115 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'extraire les informations de certificats non PEM !" #: include/class_certificate.inc:219 -#, fuzzy msgid "No valid certificate loaded!" -msgstr "Pas de certificat valide chargé" +msgstr "Pas de certificat valide chargé !" #: include/class_socketClient.inc:60 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt." -msgstr "" +msgstr "Le module mcrypt n'as pas été trouvé. Veuillez installer php5-mycrypt." #: include/class_socketClient.inc:108 #, php-format msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s" -msgstr "" +msgstr "La connexion socket vers l'hôte '%s:%s' à echoué : %s" #: include/class_socketClient.inc:191 #, php-format @@ -4920,27 +4839,22 @@ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" msgstr "Erreur XML dans gosa.conf: %s à la ligne %d" #: include/class_config.inc:242 -#, fuzzy msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator." -msgstr "" -"Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter " -"l'administrateur du système." +msgstr "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter l'administrateur du système." #: include/class_config.inc:594 -#, fuzzy msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!" -msgstr "SID et/ou RIDBASE absents dans votre configuration !" +msgstr "SID et/ou RIDBASE absents de votre configuration !" #: include/class_config.inc:898 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Le fichier de configuration peut être écrit" +msgstr "" #: include/class_config.inc:898 msgid "" "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the " "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again." -msgstr "" +msgstr "Le fichier de configuration que vous utilisez semble ancien. Veuillez l'enlever et recommencer l'installation." #: include/class_log.inc:88 include/class_acl.inc:879 #: include/functions.inc:467 include/functions.inc:612 @@ -4949,33 +4863,30 @@ msgstr "" #: include/functions.inc:1956 include/class_ldap.inc:636 #: include/class_ldap.inc:684 include/class_CopyPasteHandler.inc:159 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 -#, fuzzy msgid "Internal error" -msgstr "Serveur de terminaux" +msgstr "Erreur interne" #: include/class_log.inc:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Logging failed: %s" -msgstr "Utilisateur de la base de données des journaux systèmes" +msgstr "Echec du Journal système : %s" #: include/class_log.inc:107 -#, fuzzy msgid "MySQL error" -msgstr "Erreur LDAP :" +msgstr "Erreur MySQL" #: include/class_log.inc:107 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for this session!" msgstr "" #: include/class_log.inc:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid option '%s' specified!" -msgstr "Type non valide comme opérateur." +msgstr "Option %s non valide !" #: include/class_log.inc:124 -#, fuzzy msgid "Specified objectType is empty or invalid!" -msgstr "Le branche spécifiée est invalide." +msgstr "Le type d'objet spécifié est vide ou invalide !" #: include/class_log.inc:145 include/class_log.inc:157 #: include/class_log.inc:165 include/class_log.inc:177 @@ -4984,9 +4895,9 @@ msgid "MySQL logging" msgstr "" #: include/class_log.inc:205 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot add location to the database!" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données !" +msgstr "" #: include/php_setup.inc:95 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" @@ -5059,9 +4970,8 @@ msgid "Use ACL defined in role" msgstr "Utiliser l'ACL définie dans le rôle" #: include/class_acl.inc:489 -#, fuzzy msgid "No ACL settings for this category!" -msgstr "Pas d'ACL pour cette catégorie" +msgstr "Pas de paramètres pour les ACL de cette catégorie !" #: include/class_acl.inc:491 #, php-format @@ -5069,17 +4979,15 @@ msgid "Contains ACLs for these objects: %s" msgstr "Contient les ACL pour ces objets: %s" #: include/class_acl.inc:496 include/class_acl.inc:497 -#, fuzzy msgid "category ACL" -msgstr "Catégorie" +msgstr "" #: include/class_acl.inc:543 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'" msgstr "Editer l'ACL pour '%s', l'étendue est '%s'" #: include/class_acl.inc:698 include/class_acl.inc:705 -#, fuzzy msgid "Show/hide advanced settings" msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée" @@ -5114,9 +5022,9 @@ msgid "Complete object" msgstr "L'objet au complet" #: include/class_acl.inc:879 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unkown ACL type '%s'!" -msgstr "Entrée inconnue '%s' !" +msgstr "Type d'ACL inconnu '%s' !" #: include/class_acl.inc:922 #, php-format @@ -5129,9 +5037,8 @@ msgid "Role: %s" msgstr "Rôle : %s" #: include/class_acl.inc:984 -#, fuzzy msgid "unknown role" -msgstr "! identifiant inconnu" +msgstr "Rôle inconnu" #: include/class_acl.inc:992 #, php-format @@ -5139,7 +5046,6 @@ msgid "Contains settings for these objects: %s" msgstr "Contient les paramètres pour ces objets: %s" #: include/class_acl.inc:1007 -#, fuzzy msgid "ACL takes effect for all users" msgstr "ACL valide pour tout les utilisateurs" @@ -5160,28 +5066,27 @@ msgid "Role description" msgstr "Description du rôle" #: include/class_msg_dialog.inc:125 -#, fuzzy msgid "Please fix the above error and reload the page." -msgstr "Veuillez regarder les journaux systèmes de GOsa." +msgstr "Veuillez fixer l'erreur ci dessus et recharger la page." #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:82 +#, fuzzy msgid "GOsa support daemon" -msgstr "" +msgstr "GOsa support Service" #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:851 -#, fuzzy msgid "Cannot not parse XML!" -msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre !" +msgstr "Impossible de lire le contenu du fichier XML" #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot send abort event for entry %s!" -msgstr "Impossible de lire le fichier csv '%s'." +msgstr "Impossible d'envoyer l'evènement annuler pour l'entrée '%s' !" #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1197 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot remove entry %s!" -msgstr "Entrée inconnue '%s' !" +msgstr "Impossible d'enlever l'entrée %s !" #: include/functions.inc:118 #, php-format @@ -5201,47 +5106,38 @@ msgstr "" "s'." #: include/functions.inc:397 -#, fuzzy msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!" -msgstr "" -"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre base " -"de données LDAP." +msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !" #: include/functions.inc:467 -#, fuzzy msgid "" "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your " "Administrator." -msgstr "" -"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre base " -"de données LDAP." +msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP. Veuillez contacter votre administrateur système." #: include/functions.inc:612 include/functions.inc:698 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un verrou. Contactez les développeurs !" #: include/functions.inc:622 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your " "administrator!" msgstr "" "Impossible d'obtenir les informations de verrouillage dans l'annuaire LDAP. " -"Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans gosa.conf !" +"Veuillez contacter votre administrateur !" #: include/functions.inc:622 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "LDAP server returned: %s" -msgstr "Serveur LDAP" +msgstr "Le serveur LDAP à retourné: %s" #: include/functions.inc:716 -#, fuzzy msgid "" "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - " "cleaning up multiple references." -msgstr "" -"Détection de verrou multiple pour un même objet. Ceci ne devrait pas être " -"possible. Effacement des références multiples." +msgstr "Détection de verrou multiple pour un même objet. Ceci ne devrait pas arriver. Effacement des références multiples." #: include/functions.inc:1013 #, php-format @@ -5270,9 +5166,9 @@ msgid "Edit anyway" msgstr "Éditer malgré tout" #: include/functions.inc:1315 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s" -msgstr "Vous êtes sur le point de coller l'entrée %s." +msgstr "Vous êtes sur le point d'éditer l'entrée(s) %s" #: include/functions.inc:1499 msgid "Entries per page" @@ -5294,12 +5190,11 @@ msgstr "Version de développement de GOsa (Rev %s)" #: include/functions.inc:1902 #, php-format msgid "File '%s' could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Le fichier '%s' ne peut pas être éffacé." #: include/functions.inc:1936 include/functions.inc:1956 -#, fuzzy msgid "Cannot write to revision file!" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier csv '%s'." +msgstr "" #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2202 #: include/functions.inc:2208