From: janw Date: Fri, 27 May 2005 09:48:00 +0000 (+0000) Subject: Translation updates. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=5918e499866f58d9ec27ce3c8fe97cd0b2b8b85a;p=gosa.git Translation updates. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@473 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 2144f305e..7190bb200 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index d347525ae..80f11f1e6 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-27 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-27 11:52+0200\n" "Last-Translator: <(null)>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enh msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" -"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählz, das entsprechende Feld enthält " +"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " "ungültige oder keine Zeichen!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:632 @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" msgstr "" -"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba SID zugeordnet. GOsa kann " +"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann " "dieses Problem nicht beheben!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:834 @@ -1489,8 +1489,7 @@ msgstr "Dieses Konto hat keine g #: plugins/personal/generic/class_user.inc:264 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " +msgstr "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " "abgebrochen." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:358 @@ -1523,14 +1522,12 @@ msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugef #: plugins/personal/generic/class_user.inc:845 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' " +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:850 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " "zu verschieben." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:856 @@ -1630,7 +1627,7 @@ msgstr "Pers #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 msgid "Personal picture" -msgstr "Persöliches Bild" +msgstr "Bild" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" @@ -1898,11 +1895,11 @@ msgstr "FTP" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." -msgstr "Die von ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126 msgid "Value specified as 'Files' is not valid." @@ -1926,8 +1923,7 @@ msgstr "Proxy Konto" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" -msgstr "" -"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige " +msgstr "Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige " "Inhalte)" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13 @@ -5801,7 +5797,7 @@ msgstr "Methode" #: include/functions.inc:1587 msgid "Trace" -msgstr "Verfolgen" +msgstr "Ablaufverfolgung" #: include/functions.inc:1588 msgid "File"