From: opensides Date: Tue, 29 Nov 2005 12:29:03 +0000 (+0000) Subject: updating the french locale X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=481fd9cac7a6dae569020cd1fe33722bb0ddc489;p=gosa.git updating the french locale git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@2127 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 2ebe9ea0b..de0a28de5 100644 Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f71aa4d6e..21ef5f94c 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,12 +21,13 @@ # translation of messages.po to # translation of messages.po to # translation of messages.po to +# translation of messages.po to # translation of messages.po to French # Benoit Mortier , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-27 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 14:23+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,8 +224,8 @@ msgstr "Exporter en Excel" #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:91 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Italien" msgid "There is no helpfile specified for this class." msgstr "Il n'y a pas de fichier d'aide spécifiée pour cette classe." -#: html/helpviewer.php:221 +#: html/helpviewer.php:223 #, php-format msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." msgstr "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter " "l'administrateur du système." -#: html/index.php:144 +#: html/index.php:145 msgid "" "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " "make sure, that this is possible." @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" "GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez " "vous assurez qu'il puisse les obtenir." -#: html/index.php:152 +#: html/index.php:153 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." msgstr "" "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer " @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Veuillez introduire votre mot de passe!" msgid "Please check the username/password combination." msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe." -#: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 +#: html/index.php:227 html/index.php:287 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe." msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: html/index.php:227 +#: html/index.php:227 html/index.php:287 msgid "Session will not be encrypted." msgstr "La session ne sera pas cryptée." @@ -708,6 +709,10 @@ msgstr "La session ne sera pas cryptée." msgid "Enter SSL session" msgstr "Démarrer une session SSL" +#: html/index.php:287 +msgid "Enter SSL session" +msgstr "Démarrer une session SSL" + #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 msgid "" "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " @@ -911,11 +916,9 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1311 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12 -#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 -#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69 +#: plugins/personal/generic/main.inc:169 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:68 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -1169,7 +1172,7 @@ msgstr "Méthode de messagerie" #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62 msgid "disabled" @@ -1270,11 +1273,11 @@ msgstr "Aide en ligne de GOsa" msgid "Index" msgstr "Index" -#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -1685,24 +1688,24 @@ msgstr "Pas de certificat valide chargé" msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d" msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %d" -#: include/functions_helpviewer.inc:83 +#: include/functions_helpviewer.inc:86 msgid "No help available for this plugin." msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension." -#: include/functions_helpviewer.inc:92 +#: include/functions_helpviewer.inc:95 msgid "previous" msgstr "précédent" -#: include/functions_helpviewer.inc:96 +#: include/functions_helpviewer.inc:99 msgid "next" msgstr "suivant" -#: include/functions_helpviewer.inc:384 +#: include/functions_helpviewer.inc:387 #, php-format msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s" msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s interprété comme %s" -#: include/functions_helpviewer.inc:459 +#: include/functions_helpviewer.inc:462 #, php-format msgid "%s%% hit rate in file %s" msgstr "%s%% trouvés dans le fichier %s" @@ -2252,7 +2255,7 @@ msgstr "Erreur XML dans %s: %s à la ligne %d" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 @@ -2268,8 +2271,8 @@ msgstr "Erreur XML dans %s: %s à la ligne %d" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Ceci fait quelque chose" @@ -2944,8 +2947,10 @@ msgstr "Shell" msgid "Primary group" msgstr "Groupe principal" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:46 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2986,32 +2991,32 @@ msgstr "Paramètres unix" msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966 msgid "Group of user" msgstr "Groupe d'utilisateurs" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175 msgid "unconfigured" msgstr "non configuré" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:193 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211 msgid "automatic" msgstr "automatique" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:224 msgid "This account has no unix extensions." msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243 -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248 msgid "Remove posix account" msgstr "Supprimer le compte posix" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246 msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " "remove the samba / environment account first." @@ -3019,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Ce compte possède l'extension unix. Pour le désactiver vous devez au " "préalable supprimer le(s) compte samba / environnement." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:249 msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -3027,11 +3032,11 @@ msgstr "" "Ce compte possède l'extension posix. Vous pouvez le supprimer en cliquant " "sur le bouton ci-dessous." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252 msgid "Create posix account" msgstr "Créer un compte posix" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:253 msgid "" "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -3039,246 +3044,246 @@ msgstr "" "Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en " "cliquant sur le bouton ci-dessous." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" "Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la " "dernière modification de celui-ci" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "" "Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot " "de passe" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63 msgid "February" msgstr "Février" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63 msgid "March" msgstr "Mars" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63 msgid "April" msgstr "Avril" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64 msgid "May" msgstr "Mai" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64 msgid "June" msgstr "Juin" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64 msgid "August" msgstr "Aôut" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550 msgid "full access" msgstr "accès complet" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551 msgid "allow access to these hosts" msgstr "permettre l'accès a ces hôtes" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:721 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Échoué: réécriture du verrou" -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880 msgid "The required field 'Home directory' is not set." msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909 #, fuzzy msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "La valeur de 'shadowMin' spécifiée n'est pas valide." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914 #, fuzzy msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "La valeur de 'shadowMax' spécifiée n'est pas valide." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919 #, fuzzy msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "La valeur de 'shadowWarning' spécifiée n'est pas valide." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922 #, fuzzy msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' n'a pas de sens." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925 #, fuzzy msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928 #, fuzzy msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933 #, fuzzy msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "La valeur de 'shadowInactive' spécifiée n'est pas valide." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936 #, fuzzy msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' n'a pas de sens." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941 #, fuzzy msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'." -#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1053 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1063 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!" @@ -4289,8 +4294,8 @@ msgstr "Enlever l'extension d'environnement" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." msgstr "" -"Extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver " -"en cliquant sur le bouton ci-dessous." +"Extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver en cliquant sur " +"le bouton ci-dessous." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261 @@ -4303,8 +4308,8 @@ msgstr "Ajouter une extension d'environnement" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." msgstr "" -"Extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en " -"cliquant sur le bouton ci-dessous." +"Extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur " +"le bouton ci-dessous." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295 @@ -4312,8 +4317,8 @@ msgid "" "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " "can enable this feature." msgstr "" -"Extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord " -"créer un compte posix avant de pouvoir activer cette extension." +"Extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord créer un compte " +"posix avant de pouvoir activer cette extension." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487 @@ -5204,6 +5209,9 @@ msgstr "Vous essayez d'ajouter un numéro de téléphone invalide." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:365 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416 @@ -5235,148 +5243,167 @@ msgstr "" "La réception d'un fax sur une imprimante ne fonctionnera que si une " "imprimante valable est mentionnée. Veuillez corriger votre choix." -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "FAX preview - please wait" msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:9 msgid "Click on fax to download" msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:18 msgid "FAX ID" msgstr "FAX ID" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:22 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:26 msgid "Date / Time" msgstr "Date / Heure" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:30 msgid "Sender MSN" msgstr "MSN de l'expéditeur" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:34 msgid "Sender ID" msgstr "ID de l'expéditeur" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:38 msgid "Receiver MSN" msgstr "MSN du correspondant" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:42 msgid "Receiver ID" msgstr "ID du correspondant" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:50 msgid "Status message" msgstr "Statut" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:54 msgid "Transfer time" msgstr "Temps de transfert" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:58 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35 msgid "# pages" msgstr "# pages" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6 msgid "Search for" msgstr "Recherche de" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" msgstr "Entrez le nom recherché" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16 msgid "in" msgstr "dans" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9 msgid "Select subtree to base search on" msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12 msgid "during" msgstr "pendant" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34 msgid "Receiver" msgstr "Correspondant" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51 msgid "Search returned no results..." msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Rapports des Fax" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:106 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:91 +msgid "There is no fax database defined in your config. Can't query anything." +msgstr "Il n'y a pas de base de données définie dans votre configuration. Je ne peut pas faire de recherche." + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:94 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 -msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne " -"peut être affiché!" +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:101 +msgid "" +"Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, " +"password and server settings." +msgstr "Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne peut être affiché! Vérifiez l'identification, mot de passe ainsi que les paramètres du serveur." -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:116 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:228 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:105 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:155 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:267 msgid "Can't select fax database for report generation!" msgstr "" "Impossible de sélectionner la base de données fax pour la génération de " "rapports!" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:124 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:236 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:151 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:263 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" +msgstr "" +"Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne " +"peut être affiché!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:163 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:275 msgid "Query for fax database failed!" msgstr "La requête sur la base de données des fax a échoué!" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:132 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:171 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" msgstr "" "Vous n'avez pas l'autorisation de récupérer les informations à propos de " "l'identifiant de ce fax!" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:152 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:244 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:175 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:191 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:283 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:204 msgid "Y-M-D" msgstr "A-M-J" -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5 msgid "FAX reports" msgstr "Rapports des Fax" @@ -5556,8 +5583,8 @@ msgid "Creating new entry in" msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:271 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:336 msgid "All" @@ -5588,51 +5615,51 @@ msgstr "" msgid "LDIF export" msgstr "Exportation LDIF" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:99 msgid "You've no permission to do CSV imports." msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:159 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer un utilisateur." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207 msgid "failed" msgstr "échec" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:211 msgid "ok" msgstr "ok" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:275 msgid "status" msgstr "statut" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279 #, php-format msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'insertion de l'entrée %s - le processus " "à été interrompu" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317 msgid "Nothing to import!" msgstr "Rien à importer !" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316 -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:329 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:340 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:345 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70 msgid "There is no file uploaded." msgstr "Pas de fichier téléchargé." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:334 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55 msgid "The specified file is empty." msgstr "Le fichier spécifié est vide." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:488 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." msgstr "Le fichier spécifié ne contient pas de données CSV valide..." @@ -5694,10 +5721,10 @@ msgid "Oups. There was an error during the import of your data." msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données." #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 -msgid "Here is the status report for the import:" -msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation:" +msgid "Here is the status report for the import" +msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation" -#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80 msgid "Selected Template" msgstr "Sélectionnez le modèle" @@ -5807,64 +5834,65 @@ msgstr "Importer un fichier XLS" msgid "System logs" msgstr "Logs systèmes" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:37 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63 msgid "No LOG servers defined!" msgstr "Pas de LOG serveurs définis!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:53 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:157 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66 +msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server." +msgstr "Pas d'extension mysql, impossible de se connecter au serveur mysql." + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73 +msgid "" +"Can't connect to mysql server, please check username, password and server " +"settings." +msgstr "Impossible de se connecter au serveur msyql, veuillez vérifier l'identifiant, le mot de passe et les paramètres du serveur." + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171 msgid "Can't select log database for log generation!" msgstr "" "Impossible de sélectionner la base de données des logs afin de générer les " "logs!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76 -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:229 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103 msgid "Query for log database failed!" msgstr "La requête sur la base de données des logs a échoué!" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118 msgid "one hour" msgstr "Une heure" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118 msgid "6 hours" msgstr "6 heures" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119 msgid "12 hours" msgstr "12 heures" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119 msgid "24 hours" msgstr "24 heures" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120 msgid "2 days" msgstr "2 jours" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120 msgid "one week" msgstr "une semaine" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121 msgid "2 weeks" msgstr "2 semaines" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121 msgid "one month" msgstr "un mois" -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:107 -msgid "" -"There is no mysql extension available in your php setup, can't perform any " -"query." -msgstr "" -"Il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php, " -"impossible d'effectuer des requêtes." - -#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:154 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" msgstr "" "Impossible de se connecter à la base de données des logs, aucun log ne peut " @@ -6196,7 +6224,7 @@ msgstr "Posix" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 msgid "Application" msgstr "Applications" @@ -7096,7 +7124,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'." #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:216 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302 @@ -7425,7 +7453,7 @@ msgstr "Aucune définition de WAKECMD n'est présente dans gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90 @@ -7447,21 +7475,21 @@ msgstr "Aucune définition de HALTCMD n'est présente dans gosa.conf" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102 msgid "Switch off" msgstr "Eteindre" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:133 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102 msgid "Wake up" msgstr "Réveiller" @@ -7572,34 +7600,42 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "Memory test" msgstr "Test mémoire" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 +msgid "System analysis" +msgstr "Analyse du système" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 msgid "This 'dn' has no workstation features." msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'extensions stations de travail." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128 msgid "Instant update" msgstr "Mise à jour immédiate" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:134 msgid "Scheduled update" msgstr "Mise à jour programmée" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:130 +msgid "Reinstall" +msgstr "Reinstaller" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131 msgid "Rescan hardware" msgstr "Recherche du matériel" -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:199 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." msgstr "" "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail " "dans cette 'Base'." -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:203 msgid "The required field 'Workstation name' is not set." msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné." @@ -8056,7 +8092,9 @@ msgstr "Préférences des options de disponibilités" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière anonyme" +msgstr "" +"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière " +"anonyme" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 msgid "SMTP privileged networks" @@ -10193,8 +10231,8 @@ msgid "" "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " "are allowed here." msgstr "" -"Le code pin de la boîte vocale contient des caractères invalides, seul " -"les chiffres sont autorisés." +"Le code pin de la boîte vocale contient des caractères invalides, seul les " +"chiffres sont autorisés." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895 msgid "Phone PIN must be 4 characters long." @@ -10247,46 +10285,6 @@ msgstr "Macro téléphoniques" msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 -msgid "Phone Reports" -msgstr "Rapports téléphoniques" - -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:155 -msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" -msgstr "" -"Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun " -"rapport ne peut être affiché!" - -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:159 -msgid "Can't select phone database for report generation!" -msgstr "" -"Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la " -"création de rapports!" - -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:168 -msgid "Query for phone database failed!" -msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!" - -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31 -msgid "Source" -msgstr "Emetteur" - -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32 -msgid "Destination" -msgstr "Destinataire" - -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Rapports téléphoniques" - #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194 msgid "This 'dn' is no phone macro." @@ -10625,6 +10623,46 @@ msgstr "" msgid "Conference management" msgstr "Gestion des conférences" +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6 +msgid "Phone Reports" +msgstr "Rapports téléphoniques" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:98 +msgid "" +"Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server," +"username and password combination." +msgstr "Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun rapport ne peut être affiché! Vérifier l'identifiant, le mot de passe et le serveur." + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:102 +msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!" +msgstr "" +"Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la " +"création de rapports!" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197 +msgid "Query for phone database failed!" +msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31 +msgid "Source" +msgstr "Emetteur" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32 +msgid "Destination" +msgstr "Destinataire" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Rapports téléphoniques" + #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 msgid "Thin Client" msgstr "Clients légers"