From: janw Date: Wed, 6 Jul 2005 13:01:09 +0000 (+0000) Subject: Added Translation Strings. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=3addc58ff8bc22fe45cafba34988a42d3e927ef3;p=gosa.git Added Translation Strings. Added German Translation. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@923 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 67bdd2a5b..4532e767e 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 905ba00ff..62615cdc9 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-01 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-06 15:16+0200\n" "Last-Translator: <(null)>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -134,52 +134,52 @@ msgstr "Datenbanken" msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: contrib/gosa.conf:150 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Export" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 +#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:153 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:168 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:185 +#: contrib/gosa.conf:186 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: contrib/gosa.conf:186 +#: contrib/gosa.conf:187 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:188 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:189 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:190 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:191 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:192 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:68 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" @@ -249,47 +249,47 @@ msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:509 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -348,28 +348,29 @@ msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -460,9 +461,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 @@ -615,20 +615,20 @@ msgstr "" "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem " "anderen Benutzer verwendet" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" "Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes " "System hinzu." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:684 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:688 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." @@ -636,26 +636,26 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " "ein." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:695 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "" "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen " "werden sollen." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen." @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Passwort setzen" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Shell" msgid "Primary group" msgstr "Primäre Gruppe" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -864,9 +864,9 @@ msgstr "W #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -1403,6 +1403,10 @@ msgstr "Konto l msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba-Einstellungen" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen" @@ -1415,10 +1419,6 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung" msgid "Display workstations matching" msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba-Einstellungen" - #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen." @@ -1525,42 +1525,171 @@ msgstr "" "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann " "daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "female" +msgstr "weiblich" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "male" +msgstr "männlich" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" +"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " +"abgebrochen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +#, php-format msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" -"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-" -"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das " -"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der " -"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann." +"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %" +"s)." -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Bild" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "valid" +msgstr "gültig" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Bild entfernen" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "invalid" +msgstr "ungültig" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" -msgstr "Sichern" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 +msgid "No certificate installed" +msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " +"zu verschieben." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" +"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der " +"Datenbank vorhanden." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " +"Bindestriche sind erlaubt." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Persönliche Informationen" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "Bild" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "Bild ändern" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 @@ -1606,9 +1735,9 @@ msgstr "Geschlecht" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 @@ -1691,8 +1820,8 @@ msgid "Room No." msgstr "Zimmer-Nr." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "Mobiltelefon" @@ -1769,6 +1898,34 @@ msgstr "letzte msgid "Public visible" msgstr "Öffentlich sichtbar" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-" +"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das " +"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der " +"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann." + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Bild entfernen" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Sichern" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Generische Benutzer-Information" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Standard-Zertifikat" @@ -1796,166 +1953,13 @@ msgstr "PKCS12-Zertifikat" msgid "Certificate serial number" msgstr "Zertifikat-Seriennummer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "female" -msgstr "weiblich" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "male" -msgstr "männlich" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +msgid "Intranet account" +msgstr "Intranet Konto" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion " -"abgebrochen." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" -"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %" -"s)." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "valid" -msgstr "gültig" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "invalid" -msgstr "ungültig" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 -msgid "No certificate installed" -msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' " -"zu verschieben." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." -msgstr "" -"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der " -"Datenbank vorhanden." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" -"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und " -"Bindestriche sind erlaubt." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!" - -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!" - -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Generische Benutzer-Information" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Proxy Konto" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" +msgstr "Proxy Konto" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" @@ -1975,18 +1979,63 @@ msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschr msgid "per" msgstr "pro" -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -msgid "Intranet account" -msgstr "Intranet Konto" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP Konto" -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreite" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Upload-Bandbreite" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/s" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Download-Bandbreite" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" +msgstr "Kontingent" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Verhältnis" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs" #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 msgid "PHPGroupware account" msgstr "PHPGroupware Konto" +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" msgstr "Kolab Konto" @@ -2033,55 +2082,6 @@ msgstr "Tage" msgid "Invitation policy" msgstr "Einladungs-Richtlinie" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP Konto" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandbreite" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Upload-Bandbreite" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "kb/s" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Download-Bandbreite" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "Kontingent" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Verhältnis" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs" - #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "Open-Xchange Konto" @@ -2152,8 +2152,12 @@ msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "" "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert." -#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 -msgid "Intranet" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "WebDAV Konto" + +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 +msgid "Intranet" msgstr "Intranet" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 @@ -2248,10 +2252,6 @@ msgstr "Das Feld 'Gr msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe." -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "WebDAV Konto" - #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" @@ -2293,54 +2293,85 @@ msgstr "PHP4-Erweiterung f msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "FAX Sperrlisten" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Liste der Sperrlisten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 +msgid "New" +msgstr "Neu" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung " +"der Bereichswahl an." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "senden" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." +msgstr "" +"Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " +"Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine " +"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "empfangen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists of department" +msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis " -"anzulegen." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 +msgid "Display lists matching" +msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 +msgid "Display lists containing" +msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 +msgid "Show lists containing entered numbers" +msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -2384,21 +2415,59 @@ msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste" msgid "Blocked numbers" msgstr "Gesperrte Nummern" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 -msgid "Information" -msgstr "Information" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "FAX Sperrlisten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "senden" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "empfangen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis " +"anzulegen." + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 @@ -2429,75 +2498,6 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie Löschen um fortzufahren oder " "Abbrechen zum Abbruch." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Liste der Sperrlisten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." -msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung " -"der Bereichswahl an." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." -msgstr "" -"Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " -"Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists of department" -msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Sperrlistenverwaltung" @@ -2666,22 +2666,80 @@ msgstr "" msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig." -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "FAX Vorschau - bitte warten" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "Klicken Sie auf das FAX um es herunterzuladen" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Suche nach" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" -msgstr "FAX-ID" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "in" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "Wählen Sie den Teilbaum in dem gesucht werden soll" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "während" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 msgid "User" msgstr "Benutzer" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" +msgstr "Absender" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "Empfänger" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 +msgid "# pages" +msgstr "# Seiten" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..." + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "FAX Vorschau - bitte warten" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "Klicken Sie auf das FAX um es herunterzuladen" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" +msgstr "FAX-ID" + #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 msgid "Date / Time" msgstr "Datum / Zeit" @@ -2710,9 +2768,9 @@ msgstr "Status-Nachricht" msgid "Transfer time" msgstr "Übertragungszeit" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" -msgstr "# Seiten" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "FAX-Berichte" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" @@ -2747,121 +2805,12 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!" msgid "Y-M-D" msgstr "D.M.Y" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" -msgstr "Suche nach" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Wählen Sie den Teilbaum in dem gesucht werden soll" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" -msgstr "während" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" -msgstr "Absender" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" -msgstr "Empfänger" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -msgid "Search returned no results..." -msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..." - -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "FAX-Berichte" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Wähle Verbindung..." - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 -msgid "Dial" -msgstr "Wähle" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Persönlich" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Initialien" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Organisationsbezogen" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Land" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -2924,6 +2873,18 @@ msgstr "Untersuchtes Objekt" msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Wähle Verbindung..." + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +msgid "Dial" +msgstr "Wähle" + #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " @@ -2934,6 +2895,45 @@ msgstr "" "prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu " "restaurieren. " +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Initialien" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Organisationsbezogen" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Land" + #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -3028,6 +3028,11 @@ msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +msgid "LDAP manager" +msgstr "LDAP-Manager" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3201,11 +3206,6 @@ msgstr "" msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -msgid "LDAP manager" -msgstr "LDAP-Manager" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 msgid "CSV import" msgstr "CSV-Import" @@ -3219,6 +3219,10 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "Fehler" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "System Protokolle" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "System Protokolle" @@ -3310,13 +3314,40 @@ msgstr "Hostname" msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" -msgstr "System Protokolle" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Liste der Gruppen" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +msgstr "" +"Bearbeiten- und -Neu...- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der " +"Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine " +"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Suche in Unterbäumen" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 msgid "Select mail server to place user on" @@ -3338,6 +3369,18 @@ msgstr "Mitglieder-Berechtigungen" msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa " +"die Daten nicht wiederherstellen kann." + +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Gruppenverwaltung" + #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" @@ -3403,48 +3446,29 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa " -"die Daten nicht wiederherstellen kann." - -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Gruppenverwaltung" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Verwendete Anwendungen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Liste der Gruppen" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Parameter bearbeiten" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Optionale Anwendungsparameter bearbeiten" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -msgstr "" -"Bearbeiten- und -Neu...- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der " -"Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" +msgstr "Verfügbare Anwendungen" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Suche in Unterbäumen" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -3484,56 +3508,9 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' " "ein." -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Verwendete Anwendungen" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Parameter bearbeiten" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Optionale Anwendungsparameter bearbeiten" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Verfügbare Anwendungen" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -msgid "Display users of department" -msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 -msgid "Display users matching" -msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen." - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Alle Felder sind änderbar" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Ordner-Administratoren" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 msgid "Group name" @@ -3580,9 +3557,32 @@ msgstr "Mitglieder sind in einer msgid "Group members" msgstr "Gruppenmitglieder" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Ordner-Administratoren" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Display users of department" +msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 +msgid "Display users matching" +msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen." + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Alle Felder sind änderbar" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 msgid "Application options" @@ -3626,75 +3626,80 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen." -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Liste der Benutzer" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 +msgid "New template" +msgstr "Neue Vorlage" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" -"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die " -"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der " -"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann." +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 +msgid "" +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." +msgstr "" +"-Bearbeiten- und -Neu...- starten einen Assistenten, der Sie bei der " +"Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine " +"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Show templates" +msgstr "Zeige Vorlagen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "none" -msgstr "keine" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Show functional users" +msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "" -"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -msgid "Template" -msgstr "Vorlage" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Show unix users" +msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see users that have mail settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen" -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen " -"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch " -"ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +msgid "Show mail users" +msgstr "Zeige Mail-Benutzer" -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see users that have samba settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +msgid "Show samba users" +msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +msgid "Select to see users that have proxy settings" +msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +msgid "Show proxy users" +msgstr "Zeige Proxy-Benutzer" #: plugins/admin/users/remove.tpl:7 msgid "" @@ -3706,123 +3711,114 @@ msgstr "" "etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für " "GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. " -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Liste der Benutzer" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 -msgid "New template" -msgstr "Neue Vorlage" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 -msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " -"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " -"user list." -msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 msgid "" -"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " -"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." msgstr "" -"-Bearbeiten- und -Neu...- starten einen Assistenten, der Sie bei der " -"Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Show templates" -msgstr "Zeige Vorlagen" +"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die " +"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der " +"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Show functional users" -msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Show unix users" -msgstr "Zeige UNIX-Benutzer" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "keine" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 -msgid "Show mail users" -msgstr "Zeige Mail-Benutzer" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "" +"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see users that have samba settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 -msgid "Show samba users" -msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer" +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 -msgid "Select to see users that have proxy settings" -msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen" +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." +msgstr "" +"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen " +"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch " +"ausfüllen. Wählen sie keine um den Vorlagen-Dialog zu überspringen." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 -msgid "Show proxy users" -msgstr "Zeige Proxy-Benutzer" +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 msgid "User administration" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Optionen entfernen" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Liste der Anwendungen" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" -"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " -"Schaltfläche unten entfernen." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Optionen aktivieren" +"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung " +"der Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " -"Schaltfläche unten hinzufügen." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der " +"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine Sicherheitsabfrage " +"durch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" -msgstr "Standardwert" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +msgid "Display applications of department" +msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Option hinzufügen" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +msgid "Display applications matching" +msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 @@ -3830,7 +3826,7 @@ msgid "Application name" msgstr "Name der Anwendung" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 msgid "Execute" @@ -3881,49 +3877,53 @@ msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder" msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" +msgstr "Optionen entfernen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte " -"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten " -"wiederherzustellen." +"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " +"Schaltfläche unten entfernen." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Liste der Anwendungen" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" +msgstr "Optionen aktivieren" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung " -"der Bereichsauswahl an." +"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der " +"Schaltfläche unten hinzufügen." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." -msgstr "" -"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der " -"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine Sicherheitsabfrage " -"durch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" -msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" +msgstr "Standardwert" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "Option hinzufügen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen" +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte " +"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten " +"wiederherzustellen." #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 @@ -3966,6 +3966,42 @@ msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu l msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Liste der Abteilungen" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichswahl an." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" +"Editieren- und -Neu...- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " +"Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine " +"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -4036,42 +4072,6 @@ msgstr "" "drücken Sie Beenden um Fortzufahren oder Abbrechen, um den " "Vorgang zu beenden." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Liste der Abteilungen" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichswahl an." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" -"Editieren- und -Neu...- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der " -"Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen" - #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" msgstr "Abteilungsverwaltung" @@ -4114,6 +4114,18 @@ msgstr "" msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "IP-Adresse" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "MAC-Adresse" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 msgid "present" @@ -4152,46 +4164,37 @@ msgstr "unbekannter Status" msgid "offline" msgstr "inaktiv" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Netzwerk-Einstellungen" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "NFS-Freigabe" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "IP-Adresse" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Zeit-Dienst" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "MAC-Adresse" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Terminal-Dienst" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Anmeldung sperren (temporär)" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " -"anzulegen." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" +msgstr "Schrift-Suchpfad" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "" -"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Protokoll-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" +msgstr "Druck-Dienst" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 msgid "System information" @@ -4261,33 +4264,147 @@ msgstr "Eingeschaltet seit" msgid "CPU load" msgstr "Prozessor-Last" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 -msgid "Memory usage" -msgstr "Speicher-Nutzung" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 +msgid "Memory usage" +msgstr "Speicher-Nutzung" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 +msgid "Swap usage" +msgstr "Virt. Speicher-Nutzung" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 +msgid "SSH service" +msgstr "SSH-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "Druck-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "Scan-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "Audio-Dienst" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " +"anzulegen." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "" +"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Systemverwaltung" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Terminal-Vorlage" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Terminal-Name" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Root-Server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Auslagerungs-Server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "" +"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt " +"werden sollen" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 -msgid "Swap usage" -msgstr "Virt. Speicher-Nutzung" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "Protokoll-Server" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 -msgid "SSH service" -msgstr "SSH-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -msgid "Print service" -msgstr "Druck-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "Zeit-Server" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -msgid "Scan service" -msgstr "Scan-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "" +"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -msgid "Sound service" -msgstr "Audio-Dienst" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "default" @@ -4327,67 +4444,41 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen g msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an." -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Systemverwaltung" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "Server-Name" + +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server" + +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Telefon-Name" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "NFS-Freigabe" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "Zeit-Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP-Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Terminal-Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Anmeldung sperren (temporär)" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" -msgstr "Schrift-Suchpfad" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Protokoll-Dienst" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" -msgstr "Druck-Dienst" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" +msgstr "Vorlage für Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Server-Name" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" +msgstr "Name der Arbeitsstation" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" +msgstr "Druckername" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" +msgstr "Drucker URL" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" +msgstr "Pfad zum PPD" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 @@ -4466,10 +4557,6 @@ msgstr "" msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Telefon-Name" - #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen." @@ -4484,73 +4571,6 @@ msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' " "anzulegen." -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Terminal-Vorlage" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Terminal-Name" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Root-Server" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Auslagerungs-Server" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "" -"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt " -"werden sollen" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Protokoll-Server" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "Zeit-Server" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "" -"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal" - #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "DHCP-Dienst entfernen" @@ -4630,21 +4650,86 @@ msgstr "Neue Arbeitsstation" msgid "Thin client template for" msgstr "Thin-Client-Vorlage für" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 -msgid "Workstation template for" -msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 +msgid "Workstation template for" +msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" +msgstr "POP3 Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "POP3/SSL Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "IMAP Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "IMAP/SSL Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "Sieve Dienst" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Kontingent-Einstellungen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "" +"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Druckername" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhost" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "Drucker URL" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Pfad zum PPD" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Host für Mail Relay" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Akzeptiere Internet Mail" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" @@ -4668,39 +4753,6 @@ msgstr "" "Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese " "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 -#, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." -msgstr "" -"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse " -"sein." - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Vorlage für Arbeitsstation" - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Name der Arbeitsstation" - #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" msgstr "Kerberos Kadmin Zugang" @@ -4761,142 +4813,202 @@ msgstr "Protokoll-Datenbank" msgid "Logging DB user" msgstr "Protokoll-DB Benutzer" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Kolab Erweiterung entfernen" +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Name des Systems" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "" -"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 +#, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." msgstr "" -"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch " -"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." +"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse " +"sein." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -msgid "Add Kolab service" -msgstr "Kolab Dienst hinzufügen" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" +msgstr "Liste der Systeme" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 msgid "" -"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" -"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " -"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." +"Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die " +"Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme " +"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 -#, php-format -msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" -"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" -"Listen" +"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der " +"Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine " +"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 -#, php-format -msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" -msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "Wählen um Server anzuzeigen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." -msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "Zeige Server" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." -msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 -msgid "The given Quota settings value must be a number." -msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "Zeige Terminals" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 -msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." -msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 -msgid "Future days must be a value." -msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "Zeige Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 -msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." -msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" -msgstr "POP3 Dienst" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "POP3/SSL Dienst" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" +msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" -msgstr "IMAP Dienst" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "IMAP/SSL Dienst" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "Zeige Telefone" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" -msgstr "Sieve Dienst" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see network devices" +msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Show network devices" +msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" -msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +msgid "Regular expression for matching system names" +msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 +msgid "Display terminal(s) of user" +msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" -msgstr "Kontingent-Einstellungen" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" +msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." +msgstr "" +"Dies umfasst alle System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie " +"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Kolab Erweiterung entfernen" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" -"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" +"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch " +"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Kolab Dienst hinzufügen" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese " +"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" +"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" +"Listen" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" -msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" -msgstr "SMTP smarthost/relayhost" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" -msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 -msgid "Host used to relay mails" -msgstr "Host für Mail Relay" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 -msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Akzeptiere Internet Mail" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' has no printer features." @@ -4985,123 +5097,24 @@ msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung" msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Name des Systems" - -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." -msgstr "" -"Dies umfasst alle System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie " -"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Liste der Systeme" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -"Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die " -"Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme " -"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden." +"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren " +"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals " +"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " +"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " +"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen." +"" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." msgstr "" -"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der " -"Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine " -"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "Wählen um Server anzuzeigen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "Zeige Server" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "Zeige Terminals" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "Zeige Arbeitsstationen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "Zeige Telefone" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Show network devices" -msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden" - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt." +"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." #: plugins/admin/systems/service.tpl:4 msgid "Keyboard" @@ -5268,28 +5281,15 @@ msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen" msgid "Select scanner driver to use" msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren " -"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals " -"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der " -"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie " -"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen." -"" - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" -"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt." -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Gerätename" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -5339,6 +5339,10 @@ msgstr "Andere Netzwerk-Komponente" msgid "Create" msgstr "Anlegen" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Gerätename" + #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Boot-Parameter" @@ -5461,17 +5465,81 @@ msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "" "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen." -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" -msgstr "Arbeitsplätze" +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +msgid "" +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." +msgstr "" +"Die gewählten Aktionen beeinflussen alle Systeme in dieser " +"Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf " +"denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet." + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +msgid "Select action to execute for this group of terminals" +msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 +msgid "Mail distribution list" +msgstr "Mail-Verteilerliste" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this distribution list" +msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +msgid "Terminals" +msgstr "Arbeitsplätze" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Zeige Gruppen mit Servern" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern" -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 -msgid "Mail distribution list" -msgstr "Mail-Verteilerliste" +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Name der Gruppe" -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this distribution list" -msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste" +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Zusammengefasste Objekte" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" @@ -5541,20 +5609,6 @@ msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt" msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 -msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." -msgstr "" -"Die gewählten Aktionen beeinflussen alle Systeme in dieser " -"Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf " -"denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet." - -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals" - #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 msgid "Object groups" @@ -5652,13 +5706,13 @@ msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Name der Gruppe" - -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Zusammengefasste Objekte" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " +"wiederherzustellen." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 msgid "" @@ -5674,55 +5728,60 @@ msgstr "" "Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn " "Sie auf die untere Schaltfläche klicken." -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +msgid "List of macros" +msgstr "Liste der Makros" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten " -"wiederherzustellen." +"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " +"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der " +"Bereichsauswahl an." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." +"-Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der " +"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine Sicherheitsabfrage " +"durch bevor das Makro gelöscht wird." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 +msgid "Display macros of department" +msgstr "Zeige Makros der Abteilung" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +msgid "Macro name" +msgstr "Makro-Name" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Zeige Gruppen mit Servern" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "Makro-Name der angezeigt wird" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +msgid "Visible for user" +msgstr "Sichtbar für Benutzer" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +msgid "Macro text" +msgstr "Makro-Inhalt" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 msgid "Phone macros" @@ -5764,25 +5823,13 @@ msgstr "" msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -msgid "Macro name" -msgstr "Makro-Name" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "Makro-Name der angezeigt wird" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 -msgid "Visible for user" -msgstr "Sichtbar für Benutzer" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 -msgid "Macro text" -msgstr "Makro-Inhalt" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +msgid "type" +msgstr "Typ" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:230 msgid "String" @@ -5820,52 +5867,36 @@ msgstr "" msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool." -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -msgid "List of macros" -msgstr "Liste der Makros" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu " -"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der " -"Bereichsauswahl an." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." -msgstr "" -"-Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der " -"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine Sicherheitsabfrage " -"durch bevor das Makro gelöscht wird." +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 +msgid "Phone macro management" +msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 -msgid "Display macros of department" -msgstr "Zeige Makros der Abteilung" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Telefonnummern" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 -msgid "Display macros matching" -msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 +msgid "Forward calls to" +msgstr "Anrufe weiterleiten an" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -msgid "Phone macro management" -msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Zeitlimit (s)" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 -msgid "Argument" -msgstr "Argument" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +msgid "Phone macro" +msgstr "Telefon-Makro" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 -msgid "type" -msgstr "Typ" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 +msgid "Phone PIN" +msgstr "Telefon PIN" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:100 msgid "no macro" @@ -5945,37 +5976,14 @@ msgstr "Die Nummer '%s' ist keine g msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Telefonnummern" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Anrufe weiterleiten an" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Zeitlimit (s)" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -msgid "Phone macro" -msgstr "Telefon-Makro" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 -msgid "Phone PIN" -msgstr "Telefon PIN" - #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 msgid "Phone settings" msgstr "Telefon-Einstellungen" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Telefon-Berichte" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Telefon-Berichte" @@ -6017,10 +6025,6 @@ msgstr "Anwendung" msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Telefon-Berichte" - #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -6961,6 +6965,11 @@ msgstr "" "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe " "verfügbar." +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "" +"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!" @@ -6973,11 +6982,6 @@ msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgew msgid "Database query failed!" msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!" - #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index f9a11c6a2..9b78560f1 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -133,52 +133,52 @@ msgstr "Bases de datos" msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: contrib/gosa.conf:150 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 +#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:153 msgid "CSV Import" msgstr "Importación desde CVS" -#: contrib/gosa.conf:168 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:185 +#: contrib/gosa.conf:186 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: contrib/gosa.conf:186 +#: contrib/gosa.conf:187 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:188 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:189 msgid "French" msgstr "Francés" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:190 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:191 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:192 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:68 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda" @@ -248,47 +248,47 @@ msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:509 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -347,28 +347,29 @@ msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas." #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -460,9 +461,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "¡Desactivar todas las opciones de correo!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 @@ -614,18 +614,18 @@ msgstr "" "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro " "usuario" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:684 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:688 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." @@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "" "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo " "'Cuenta Principal'." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:695 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "Por favor especifique un usuario valido." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Repetir la nueva contraseña" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Poner Contraseña" @@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "Shell" msgid "Primary group" msgstr "Grupo primario" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -856,9 +856,9 @@ msgstr "Seleccione grupo a añadir" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -1396,6 +1396,10 @@ msgstr "La cuenta expirará después de" msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Parametros de samba" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir" @@ -1408,10 +1412,6 @@ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo de departamentos" msgid "Display workstations matching" msgstr "Mostrar estaciones de trabajo que concuerden con" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Parametros de samba" - #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida." @@ -1519,41 +1519,167 @@ msgstr "" "Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede " "realizar una conversión a grupo de samba!" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "female" +msgstr "mujer" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "male" +msgstr "hombre" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" +"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +#, php-format msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" -"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. " -"Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa " -"codificara esta con el nuevo método seleccionado." -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Foto Personal" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "valid" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Eliminar foto" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "invalid" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 +#, fuzzy +msgid "No certificate installed" +msgstr "Editar certificados" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" +"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la " +"base de datos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " +"guiones están permitidos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "" +"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "No puedo seleccionar la base de datos." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Información personal" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "Foto Personal" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "Cambiar foto" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 @@ -1599,9 +1725,9 @@ msgstr "Sexo" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 @@ -1684,8 +1810,8 @@ msgid "Room No." msgstr "Habitación No." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "Teléfono Móvil" @@ -1762,6 +1888,33 @@ msgstr "Último envío" msgid "Public visible" msgstr "Visible Publicamente" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. " +"Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa " +"codificara esta con el nuevo método seleccionado." + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Eliminar foto" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Información genérica del usuario" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Certificado estandar" @@ -1789,192 +1942,88 @@ msgstr "Certificado PKCS12" msgid "Certificate serial number" msgstr "Numero de serie del certificado" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "female" -msgstr "mujer" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +#, fuzzy +msgid "Intranet account" +msgstr "Crear cuenta telefónica" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "male" -msgstr "hombre" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" +msgstr "Cuenta proxy" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "valid" -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "invalid" -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 -#, fuzzy -msgid "No certificate installed" -msgstr "Editar certificados" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." -msgstr "" -"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la " -"base de datos." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" -"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y " -"guiones están permitidos." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 +msgid "Limit proxy access to working time" +msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 +msgid "Restrict proxy usage by quota" +msgstr "Restringir el uso del proxy con cuota" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 +msgid "per" +msgstr "por" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "Cuenta FTP" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Ancho de banda ascendente" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "" -"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "Kb/s" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 -#, fuzzy -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "No puedo seleccionar la base de datos." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Ancho de banda descendente" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" +msgstr "Cuota" -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Información genérica del usuario" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "Archivos" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Cuenta proxy" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" -msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Relación" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 -msgid "Limit proxy access to working time" -msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "Archivos Subidos / Descargados" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 -msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "Restringir el uso del proxy con cuota" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Active para desactivar acceso FTP" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 -msgid "per" -msgstr "por" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente" -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Intranet account" -msgstr "Crear cuenta telefónica" +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 +msgid "PHPGroupware account" +msgstr "Cuenta PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 -msgid "PHPGroupware account" -msgstr "Cuenta PHPGroupware" - #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" msgstr "Cuenta Kolab" @@ -2021,55 +2070,6 @@ msgstr "días" msgid "Invitation policy" msgstr "Política de invitación" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "Cuenta FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ancho de banda" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Ancho de banda ascendente" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "Kb/s" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Ancho de banda descendente" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "Cuota" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "Archivos" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Relación" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Archivos Subidos / Descargados" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Active para desactivar acceso FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente" - #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "Cuenta Open-Xchange" @@ -2140,6 +2140,10 @@ msgstr "" msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido." +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "Cuenta WebDAV" + #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" msgstr "" @@ -2237,10 +2241,6 @@ msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido" msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido" -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "Cuenta WebDAV" - #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" @@ -2286,51 +2286,85 @@ msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql falla!" msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Lista de bloqueos de FAX" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Lista de listas de bloqueos" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 +msgid "Information" +msgstr "Información" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Por favor especifique un usuario valido." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede usar " +"el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando trabaja con un " +"gran número de listas de bloqueo." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "enviar" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." +msgstr "" +"- Editar - y - Nueva... - le proveerán de un asistente para ayudarle cuando " +"cree cambios en sus listas de bloqueos. - Eliminar - le pedirá confirmación " +"antes de eliminar realmente nada." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "recibir" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo salientes" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo entrantes" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists of department" +msgstr "Mostrar listas de Departamentos" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 +msgid "Display lists matching" +msgstr "Mostrar listas que contengan" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de listas" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 +msgid "Display lists containing" +msgstr "Mostrar listas que contengan" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 +msgid "Show lists containing entered numbers" +msgstr "Mostrar listas que contengan los números ya introducidos" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -2374,21 +2408,56 @@ msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos" msgid "Blocked numbers" msgstr "Números bloqueados" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 -msgid "Information" -msgstr "Información" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Los números pueden contener también comodínes" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "Lista de bloqueos de FAX" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Por favor especifique un usuario valido." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "enviar" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "recibir" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base" + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 @@ -2419,75 +2488,6 @@ msgstr "" "Entonces si esta seguro - presione Eliminar para continuar o " "Cancelar para Abortar." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Lista de listas de bloqueos" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." -msgstr "" -"Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede usar " -"el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando trabaja con un " -"gran número de listas de bloqueo." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." -msgstr "" -"- Editar - y - Nueva... - le proveerán de un asistente para ayudarle cuando " -"cree cambios en sus listas de bloqueos. - Eliminar - le pedirá confirmación " -"antes de eliminar realmente nada." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo salientes" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo entrantes" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists of department" -msgstr "Mostrar listas de Departamentos" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Mostrar listas que contengan" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de listas" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Mostrar listas que contengan" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Mostrar listas que contengan los números ya introducidos" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Gestión de listas de bloqueo" @@ -2659,24 +2659,82 @@ msgstr "" msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida." -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" -msgstr "FAX ID" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Buscar por" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "Entre el nombre de usuario para la busqueda" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 -msgid "Date / Time" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "Seleccione el subárbol como base de la busqueda" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "durante" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" +msgstr "Remitente" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "Receptor" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 +msgid "# pages" +msgstr "# páginas" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" +msgstr "FAX ID" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 +msgid "Date / Time" msgstr "Fecha / Hora" #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 @@ -2703,9 +2761,9 @@ msgstr "Estado del mensaje" msgid "Transfer time" msgstr "Tiempo de envio" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" -msgstr "# páginas" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "Reportes de FAX" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" @@ -2741,121 +2799,12 @@ msgstr "" msgid "Y-M-D" msgstr "Y-M-D" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" -msgstr "Buscar por" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Entre el nombre de usuario para la busqueda" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Seleccione el subárbol como base de la busqueda" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" -msgstr "durante" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" -msgstr "Remitente" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" -msgstr "Receptor" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -msgid "Search returned no results..." -msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados" - -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "Reportes de FAX" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Marcando conexión" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 -msgid "Dial" -msgstr "Llamar" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Iniciales" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electrónico" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "De organización" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Compañia" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Pais" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contacto" @@ -2918,6 +2867,18 @@ msgstr "Encontrar objeto" msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Elegir el objeto que sera buscado" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Marcando conexión" + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +msgid "Dial" +msgstr "Llamar" + #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " @@ -2928,6 +2889,45 @@ msgstr "" "entrada. Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esta, ya que no " "hay forma de que GOsa recupere la información." +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Iniciales" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "De organización" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Pais" + #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "Libreta de direcciones" @@ -3022,6 +3022,11 @@ msgstr "" "No tiene permisos para crear o modificar una entrada de libreta de " "direcciones global." +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +msgid "LDAP manager" +msgstr "Gestor LDAP" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3192,11 +3197,6 @@ msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo" msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -msgid "LDAP manager" -msgstr "Gestor LDAP" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 msgid "CSV import" msgstr "Importar desde CSV" @@ -3209,6 +3209,10 @@ msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP." msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "Ver registro del sistema" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "Registro del sistema" @@ -3300,20 +3304,47 @@ msgstr "Nombre de Maquina" msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" -msgstr "Ver registro del sistema" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" -msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Lista de grupos" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 -msgid "IMAP shared folders" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " +"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " +"trabaja con un gran número de grupos." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +msgstr "" +"- Editar - y - Nuevo... - ejecutaran un asistente que le ayudara en la " +"edición de las propiedades del grupo. - Eliminar - le pedirá confirmación " +"antes de eliminar los grupos." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "Desciende a todo el árbol LDAP cuando se busca" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Buscar en el subárbol" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 +msgid "IMAP shared folders" msgstr "Carpetas compartidas IMAP" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 @@ -3328,6 +3359,18 @@ msgstr "Miembro con Permisos" msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente " +"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información." + +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Administración de grupos" + #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" @@ -3392,48 +3435,29 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado." -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente " -"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información." - -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Administración de grupos" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Aplicaciones Usadas" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Lista de grupos" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Editar parametros" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " -"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " -"trabaja con un gran número de grupos." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -msgstr "" -"- Editar - y - Nuevo... - ejecutaran un asistente que le ayudara en la " -"edición de las propiedades del grupo. - Eliminar - le pedirá confirmación " -"antes de eliminar los grupos." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" +msgstr "Aplicaciones disponibles" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Desciende a todo el árbol LDAP cuando se busca" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Buscar en el subárbol" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -3473,56 +3497,9 @@ msgstr "" "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo " "'Cuenta Principal'." -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Aplicaciones Usadas" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Editar parametros" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Aplicaciones disponibles" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -msgid "Display users of department" -msgstr "Mostrar usuarios del departamento" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 -msgid "Display users matching" -msgstr "Mostrar usuarios que concuerden con" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso." - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Todos los campos son rellenarles." +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Administradores de Carpetas" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 msgid "Group name" @@ -3570,9 +3547,32 @@ msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico" msgid "Group members" msgstr "Miembros del grupo" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Administradores de Carpetas" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Display users of department" +msgstr "Mostrar usuarios del departamento" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 +msgid "Display users matching" +msgstr "Mostrar usuarios que concuerden con" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso." + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Todos los campos son rellenarles." #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 msgid "Application options" @@ -3616,132 +3616,52 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones." -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Lista de usuarios" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 +msgid "New template" +msgstr "Nueva plantilla" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" -"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los " -"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva " -"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella." +"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios " +"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los " +"selectores de rangos en la parte superior del listado." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 +msgid "" +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." +msgstr "" +"-Editar- y -Nuevo...- ejecutan un asistente para ayudarle en el manejo de " +"información de cuentas. -Borrar- le pedirá confirmación antes de borrar los " +"usuarios del servidor LDAP." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "No le es permitido cambiarle la contraseña a estos usuarios." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios pseudo plantillas" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Show templates" +msgstr "Mostrar plantillas" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "No le es permitido borrar este usuario" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen un objeto GOsa" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "none" -msgstr "ninguno" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Show functional users" +msgstr "Mostrar usuarios funcionales" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -msgid "Template" -msgstr "Plantilla" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. Algunos " -"valores en la base de datos serán rellenado automáticamente. Elegir " -"ninguno para saltarse el uso de plantillas." - -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, " -"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si " -"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere " -"posteriormente la información." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Lista de usuarios" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 -msgid "New template" -msgstr "Nueva plantilla" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 -msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " -"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " -"user list." -msgstr "" -"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios " -"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los " -"selectores de rangos en la parte superior del listado." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 -msgid "" -"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " -"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." -msgstr "" -"-Editar- y -Nuevo...- ejecutan un asistente para ayudarle en el manejo de " -"información de cuentas. -Borrar- le pedirá confirmación antes de borrar los " -"usuarios del servidor LDAP." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios pseudo plantillas" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Show templates" -msgstr "Mostrar plantillas" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen un objeto GOsa" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Show functional users" -msgstr "Mostrar usuarios funcionales" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Seleccione para ver usuario que tienen configuraciones posix" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "Seleccione para ver usuario que tienen configuraciones posix" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 msgid "Show unix users" @@ -3771,45 +3691,124 @@ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de proxy" msgid "Show proxy users" msgstr "Mostrar los usuarios de proxy" +#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, " +"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si " +"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere " +"posteriormente la información." + +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." +msgstr "" +"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los " +"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva " +"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "No le es permitido cambiarle la contraseña a estos usuarios." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "No le es permitido borrar este usuario" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." +msgstr "" +"Crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. Algunos " +"valores en la base de datos serán rellenado automáticamente. Elegir " +"ninguno para saltarse el uso de plantillas." + +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 msgid "User administration" msgstr "Administración de Usuarios" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Eliminar opciones" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." -msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Crear opciones" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Lista de aplicaciones" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" -"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí." +"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." +msgstr "" +"-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las " +"propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes de " +"eliminar la aplicación." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" -msgstr "Valor por defecto" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +msgid "Display applications of department" +msgstr "Mostrar aplicaciones de departamentos" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Añadir opción" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +msgid "Display applications matching" +msgstr "Mostrar aplicaciones que concuerden con" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de aplicaciones" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 @@ -3817,7 +3816,7 @@ msgid "Application name" msgstr "Nombre de la aplicación" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 msgid "Execute" @@ -3869,49 +3868,50 @@ msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros " msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Esta puede ser usada por varios grupos. Por favor pulse dos veces si quiere " -"realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere " -"posteriormente la información." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" +msgstr "Eliminar opciones" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Lista de aplicaciones" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." -msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. " -"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " -"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" +msgstr "Crear opciones" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las " -"propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes de " -"eliminar la aplicación." +"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" -msgstr "Mostrar aplicaciones de departamentos" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" +msgstr "Valor por defecto" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Mostrar aplicaciones que concuerden con" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "Añadir opción" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de aplicaciones" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido." + +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Esta puede ser usada por varios grupos. Por favor pulse dos veces si quiere " +"realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere " +"posteriormente la información." #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 @@ -3952,6 +3952,42 @@ msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'." msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Lista de Departamentos" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " +"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" +"- Editar - y - Nuevo ... - proveen un asistente que le ayudara cuando quiera " +"crear cambios en los departamentos. - Eliminar - le pedirá confirmación " +"antes de realmente eliminar el departamento." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "Mostrar subdepartamentos de " + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -4022,42 +4058,6 @@ msgstr "" "actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - " "presione Eliminar para continuar o Cancelar para abortar." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Lista de Departamentos" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." -msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. " -"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de " -"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" -"- Editar - y - Nuevo ... - proveen un asistente que le ayudara cuando quiera " -"crear cambios en los departamentos. - Eliminar - le pedirá confirmación " -"antes de realmente eliminar el departamento." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Mostrar subdepartamentos de " - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos" - #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" msgstr "Mantenimiento de Departamentos" @@ -4097,6 +4097,18 @@ msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'." msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "Configuración de red" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "Dirección IP" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "Dirección MAC" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 msgid "present" @@ -4134,44 +4146,37 @@ msgstr "estado desconocido" msgid "offline" msgstr "fuera de linea" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Configuración de red" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "Exportación NFS" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "Dirección IP" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Servicio de Hora" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "Dirección MAC" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "Servicio LDAP" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Servidor de terminal" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -#, fuzzy -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Desactivación temporal del acceso" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "No tiene permisos para crear un componente en esta 'Base'." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" +msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Servicio de Logs" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" +msgstr "Servicio de impresión" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 msgid "System information" @@ -4245,29 +4250,140 @@ msgstr "Carga de CPU" msgid "Memory usage" msgstr "Uso de memoria" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 -msgid "Swap usage" -msgstr "Uso de partición de intercambio" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 +msgid "Swap usage" +msgstr "Uso de partición de intercambio" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 +msgid "SSH service" +msgstr "Servicio SSH" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "Servicio de impresión" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "Servicio de exploración" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "Servicio de sonido" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +#, fuzzy +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "No tiene permisos para crear un componente en esta 'Base'." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Gestión del sistema" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Plantilla de terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Nombre de terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Seleccionar modo de terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Servidor Raíz" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Servidor de Intercambio" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "" +"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de " +"intercambio" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 -msgid "SSH service" -msgstr "Servicio SSH" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "Servidor de Logs" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -msgid "Print service" -msgstr "Servicio de impresión" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Elija un servidor que será usado para registro" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -msgid "Scan service" -msgstr "Servicio de exploración" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "Servidor NTP" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -msgid "Sound service" -msgstr "Servicio de sonido" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "default" @@ -4307,67 +4423,41 @@ msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido" msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido" -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Gestión del sistema" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "Nombre del servidor" + +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor" + +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Número de teléfono" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "Exportación NFS" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "Servicio de Hora" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "Servicio LDAP" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Servidor de terminal" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Desactivación temporal del acceso" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" -msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Servicio de Logs" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" -msgstr "Servicio de impresión" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" +msgstr "Plantilla de estación de trabajo" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Nombre del servidor" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" +msgstr "Nombre de la estación de trabajo" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" +msgstr "Nombre de la impresora" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" +msgstr "URL de la impresora" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" +msgstr "Ruta al 'PPD'" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 @@ -4445,10 +4535,6 @@ msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'." msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Número de teléfono" - #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor." @@ -4462,72 +4548,6 @@ msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado." msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'." -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Plantilla de terminal" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Nombre de terminal" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Seleccionar modo de terminal" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Servidor Raíz" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Servidor de Intercambio" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "" -"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de " -"intercambio" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Servidor de Logs" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Elija un servidor que será usado para registro" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "Servidor NTP" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal" - #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "Eliminar servicio DHCP" @@ -4608,17 +4628,84 @@ msgstr "Plantilla de cliente ligero para" msgid "Workstation template for" msgstr "Plantilla de estación de trabajo para" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Nombre de la impresora" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" +msgstr "Servicio POP3" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "Servicio POP3/SSL" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "Servicio IMAP" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "Servicio IMAP/SSL" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "Servicio Sieve" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" +"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio " +"de presencia de Kolab2)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Parámetros de quotas" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Parámetros de Presencia" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia." + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "Redes privilegiadas SMTP" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhos" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Equipo usado para reenviar correos" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "URL de la impresora" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Aceptar correo desde internet" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Ruta al 'PPD'" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "" +"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" @@ -4642,37 +4729,6 @@ msgstr "" "Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando " "aquí." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!" - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 -#, fuzzy, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." -msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'." - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Plantilla de estación de trabajo" - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Nombre de la estación de trabajo" - #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" msgstr "Acceso a Kerberos kadmin" @@ -4733,146 +4789,201 @@ msgstr "Base de datos de Logs" msgid "Logging DB user" msgstr "Base de datos de acceso de usuarios" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Eliminar extensión Kolab" +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nombre de la maquina" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "" -"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando " -"aquí." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -msgid "Add Kolab service" -msgstr "Añadir el servicio Kolab" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 +#, fuzzy, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'." + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" +msgstr "Lista de sistemas" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 msgid "" -"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" -"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " -"aquí." +"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas " +"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 -#, php-format -msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" -"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia" +"- Editar - ejecutara un asistente que le ayudara a cambiar las propiedades " +"del sistema. -Borrar- le pedirá confirmación antes de eliminar los sistemas." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 -#, php-format -msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" -msgstr "" -"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "Seleccione para ver los servidores" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." -msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "Mostrar servidores" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." -msgstr "" -"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 -msgid "The given Quota settings value must be a number." -msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "Mostrar terminales" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 -msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." -msgstr "" -"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 -msgid "Future days must be a value." -msgstr "Días futuros debe ser un valor" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "Mostrar estaciones de trabajo" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 -msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." -msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" -msgstr "Servicio POP3" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "Seleccione para ver impresoras de red" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "Servicio POP3/SSL" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" +msgstr "Mostrar impresoras de red" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" -msgstr "Servicio IMAP" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "Servicio IMAP/SSL" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "Mostrar teléfonos" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" -msgstr "Servicio Sieve" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see network devices" +msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "" -"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio " -"de presencia de Kolab2)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Show network devices" +msgstr "Mostrar dispositivos de Red" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" -msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +msgid "Regular expression for matching system names" +msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 +msgid "Display terminal(s) of user" +msgstr "Mostrar terminal(es) del usuario" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" -msgstr "Parámetros de quotas" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" +msgstr "Nombre del usuario cuyo(s) terminal(es) son mostrados " -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Parámetros de Presencia" +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." +msgstr "" +"Esto incluye toda la información de configuración y de sistema. Por " +"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho " +"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia." +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Eliminar extensión Kolab" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" -msgstr "Redes privilegiadas SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando " +"aquí." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Añadir el servicio Kolab" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" -msgstr "SMTP smarthost/relayhos" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando " +"aquí." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" +"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "" +"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" -msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 -msgid "Host used to relay mails" -msgstr "Equipo usado para reenviar correos" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "" +"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 -msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Aceptar correo desde internet" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "" -"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP" +"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "Días futuros debe ser un valor" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' has no printer features." @@ -4970,124 +5081,21 @@ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!" msgid "MSN" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nombre de la maquina" - -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." -msgstr "" -"Esto incluye toda la información de configuración y de sistema. Por " -"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho " -"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Lista de sistemas" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." -msgstr "" -"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas " -"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -"- Editar - ejecutara un asistente que le ayudara a cambiar las propiedades " -"del sistema. -Borrar- le pedirá confirmación antes de eliminar los sistemas." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "Seleccione para ver los servidores" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "Mostrar servidores" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "Mostrar terminales" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "Mostrar estaciones de trabajo" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "Seleccione para ver impresoras de red" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "Mostrar impresoras de red" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "Mostrar teléfonos" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Show network devices" -msgstr "Mostrar dispositivos de Red" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Mostrar terminal(es) del usuario" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "Nombre del usuario cuyo(s) terminal(es) son mostrados " - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 -#, fuzzy -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." +"Para cambiarla clave de administrador ('root') del terminal use los campos " +"mas abajo. Los cambios tendrán efecto durante el próximo inicio. Por favor " +"memorice la nueva clave, ya que deberá iniciar sesion. Dejando los " +"campos en blanco se pondrán los valores por defecto." -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 -#, fuzzy -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación." #: plugins/admin/systems/service.tpl:4 msgid "Keyboard" @@ -5256,25 +5264,17 @@ msgstr "Provee servicios de exploración" msgid "Select scanner driver to use" msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"Para cambiarla clave de administrador ('root') del terminal use los campos " -"mas abajo. Los cambios tendrán efecto durante el próximo inicio. Por favor " -"memorice la nueva clave, ya que deberá iniciar sesion. Dejando los " -"campos en blanco se pondrán los valores por defecto." - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 +#, fuzzy +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Nombre del dispositivo" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 +#, fuzzy +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -5325,6 +5325,10 @@ msgstr "Otros componentes de red" msgid "Create" msgstr "Crear" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Nombre del dispositivo" + #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Parametros de inicio" @@ -5448,9 +5452,19 @@ msgstr "" msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'." -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" -msgstr "Terminales" +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +msgid "" +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." +msgstr "" +"Todas las acciones que elija aquí influirán en todas la máquinas en " +"este objeto grupo. Tenga presente que reiniciar las máquinas pueden no hacer " +"felices a las personas que actualmente están trabajando en ellas." + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +msgid "Select action to execute for this group of terminals" +msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este grupo de terminales" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 msgid "Mail distribution list" @@ -5461,6 +5475,60 @@ msgstr "" msgid "Primary mail address for this distribution list" msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida" +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +msgid "Terminals" +msgstr "Terminales" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. " +"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, " +"cuando trabaja con un gran número de grupos." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Nombre del grupo" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Objetos miembro" + #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" msgstr "Seleccione objetos a añadir" @@ -5529,20 +5597,6 @@ msgstr "Mostrar objetos que concuerden con" msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de objetos" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 -msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." -msgstr "" -"Todas las acciones que elija aquí influirán en todas la máquinas en " -"este objeto grupo. Tenga presente que reiniciar las máquinas pueden no hacer " -"felices a las personas que actualmente están trabajando en ellas." - -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este grupo de terminales" - #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 msgid "Object groups" @@ -5639,13 +5693,13 @@ msgstr "'Grupos de objetos que necesitan al menos un miembro!" msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Nombre del grupo" - -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Objetos miembro" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que " +"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 #, fuzzy @@ -5663,55 +5717,70 @@ msgstr "" "Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede " "activarlas pulsando aqui." -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "List of macros" +msgstr "Lista de grupos" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#, fuzzy msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." msgstr "" -"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que " -"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información" +"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " +"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " +"trabaja con un gran número de grupos." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 +#, fuzzy msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." msgstr "" -"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. " -"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, " -"cuando trabaja con un gran número de grupos." +"-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las " +"propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes de " +"eliminar la aplicación." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Display macros of department" +msgstr "Mostrar los grupos de departamentos" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 +#, fuzzy +msgid "Display macros matching" +msgstr "Mostrar grupos que concuerden con" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "Macro name" +msgstr "Nombre de la maquina" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#, fuzzy +msgid "Visible for user" +msgstr "Lista de usuarios" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#, fuzzy +msgid "Macro text" +msgstr "Nombre de la maquina" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 #, fuzzy @@ -5753,29 +5822,15 @@ msgstr "" msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "Macro name" -msgstr "Nombre de la maquina" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 #, fuzzy -msgid "Visible for user" -msgstr "Lista de usuarios" +msgid "Argument" +msgstr "Argumentos" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 #, fuzzy -msgid "Macro text" -msgstr "Nombre de la maquina" +msgid "type" +msgstr "Tipo" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:230 #, fuzzy @@ -5811,61 +5866,39 @@ msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!" msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of macros" -msgstr "Lista de grupos" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede " -"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando " -"trabaja con un gran número de grupos." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 #, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." -msgstr "" -"-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las " -"propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes de " -"eliminar la aplicación." +msgid "Phone macro management" +msgstr "Gestión del sistema" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 -#, fuzzy -msgid "Display macros of department" -msgstr "Mostrar los grupos de departamentos" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Números de teléfonos" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Display macros matching" -msgstr "Mostrar grupos que concuerden con" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 +msgid "Forward calls to" +msgstr "Reenviar llamadas a" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de teléfono" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Phone macro management" -msgstr "Gestión del sistema" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Tiempo(s) excedido(s)" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 #, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Argumentos" +msgid "Phone macro" +msgstr "Informes telefónicos" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Tipo" +msgid "Phone PIN" +msgstr "Teléfono" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:100 #, fuzzy @@ -5944,39 +5977,14 @@ msgstr "¡El número '%s' no es un número de teléfono valido!" msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Números de teléfonos" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Reenviar llamadas a" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Tiempo(s) excedido(s)" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Phone macro" -msgstr "Informes telefónicos" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 -#, fuzzy -msgid "Phone PIN" -msgstr "Teléfono" - #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 msgid "Phone settings" msgstr "Configuración telefónica" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Informes telefónicos" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Informes telefónicos" @@ -6018,10 +6026,6 @@ msgstr "Aplicación" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Informes telefónicos" - #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -6962,6 +6966,10 @@ msgid "" "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." msgstr "" +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard." + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos." @@ -6974,10 +6982,6 @@ msgstr "No puedo seleccionar la base de datos." msgid "Database query failed!" msgstr "La consulta a la base de datos ha fallado." -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard." - #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 176a17458..44dc38308 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -89,9 +89,9 @@ msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -148,52 +148,52 @@ msgstr "Base de donn msgid "Services" msgstr "Services" -#: contrib/gosa.conf:150 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 +#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:153 msgid "CSV Import" msgstr "Importer un fichier CSV" -#: contrib/gosa.conf:168 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:185 +#: contrib/gosa.conf:186 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: contrib/gosa.conf:186 +#: contrib/gosa.conf:187 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:188 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:189 msgid "French" msgstr "Français" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:190 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:191 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:192 msgid "Italian" msgstr "Italien" @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Afficher les adresses du d #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:68 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" @@ -263,47 +263,47 @@ msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:509 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -362,28 +362,29 @@ msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -479,9 +480,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "désactive toutes les options de messagerie!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 @@ -632,20 +632,20 @@ msgstr "" msgid "The address you're trying to add is already used by user" msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter " "un dans la configuration système." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Le champ obligatoire 'Primary address' n'est pas rempli." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:684 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:688 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." @@ -653,24 +653,24 @@ msgstr "" "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse " "Principale'." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:695 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "La valeur dans le champ 'Quota size' n'est pas valide." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "" "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Attribuer le mot de passe" @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Shell" msgid "Primary group" msgstr "Groupe principal" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -880,9 +880,9 @@ msgstr "S #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -1428,6 +1428,10 @@ msgstr "Le compte expire apr msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Configuration Samba" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Sélectionner les stations à ajouter" @@ -1440,10 +1444,6 @@ msgstr "Afficher les stations d'un d msgid "Display workstations matching" msgstr "Afficher les stations correspondantes" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Configuration Samba" - #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Aucune extension samba pour cet utilisateur." @@ -1550,41 +1550,166 @@ msgstr "" "Erreur: Impossible d'identifier le groupe principal de l'utilisateur - la " "transformation vers un groupe samba est impossible!" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "female" +msgstr "féminin" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "male" +msgstr "masculin" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST! Abandon." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +#, php-format msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" -"Vous avez sélectionnez une autre méthode de stockage des mots de passe. Pour " -"cette raison vous devez ressaisir votre mot de passe afin que GOsa puisse le " -"réencoder et l'enregistrer dans l'annuaire LDAP." +"Le certificat est valide de %s à %s et est actuellement %s." -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Image personnelle" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "valid" +msgstr "valide" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Suppression de l'image personnelle" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "invalid" +msgstr "invalide" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 +msgid "No certificate installed" +msgstr "Pas de certificat installé" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" +"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" +"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette " +"'Base'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Une personne ayant ce 'Login' existe déjà dans l'annuaire." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "Le champ obligatoire 'Given name' n'est pas rempli." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "Le champ obligatoire 'Login' n'est pas renseigné." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "Une personne ayant ce 'Name'/'Given name' existe déjà dans l'annuaire." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"Le champ 'Login' contient des caractères invalides. Les minuscules, chiffres " +"et tirets sont autorisés." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "Le champ 'Homepage' contient une URL invalide." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "Le champ 'Name' contient des caractères invalides." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "Le champ 'Given name' contient des caractères invalides." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "Le champ 'Phone' contient un numéro invalide." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "Le champ 'Mobile' contient un numéro invalide." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "Le champ 'Pager' contient un numéro invalide." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé!" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "Image personnelle" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "Changer la photo" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 @@ -1630,9 +1755,9 @@ msgstr "Sexe" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 @@ -1715,8 +1840,8 @@ msgid "Room No." msgstr "No. de bureau." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "Portable" @@ -1793,6 +1918,33 @@ msgstr "Derni msgid "Public visible" msgstr "Visible par tous" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"Vous avez sélectionnez une autre méthode de stockage des mots de passe. Pour " +"cette raison vous devez ressaisir votre mot de passe afin que GOsa puisse le " +"réencoder et l'enregistrer dans l'annuaire LDAP." + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Suppression de l'image personnelle" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Information générales sur l'utilisateur" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Certificat standard" @@ -1820,191 +1972,88 @@ msgstr "Certificat PKCS12" msgid "Certificate serial number" msgstr "Numéro de série du certificat" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "female" -msgstr "féminin" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "male" -msgstr "masculin" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +#, fuzzy +msgid "Intranet account" +msgstr "Créer un compte téléphone" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" +msgstr "Compte Proxy" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST! Abandon." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +msgstr "Filtrer le contenu non désiré (i.e. pornographique ou violent)" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" -"Le certificat est valide de %s à %s et est actuellement %s." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "valid" -msgstr "valide" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "invalid" -msgstr "invalide" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 -msgid "No certificate installed" -msgstr "Pas de certificat installé" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette " -"'Base'." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Une personne ayant ce 'Login' existe déjà dans l'annuaire." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "Le champ obligatoire 'Given name' n'est pas rempli." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "Le champ obligatoire 'Login' n'est pas renseigné." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." -msgstr "Une personne ayant ce 'Name'/'Given name' existe déjà dans l'annuaire." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" -"Le champ 'Login' contient des caractères invalides. Les minuscules, chiffres " -"et tirets sont autorisés." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "Le champ 'Homepage' contient une URL invalide." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 +msgid "Limit proxy access to working time" +msgstr "Accès au proxy autorisé durant la plage horaire suivante" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Le champ 'Name' contient des caractères invalides." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 +msgid "Restrict proxy usage by quota" +msgstr "Restreindre la quantité de données téléchargeables" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "Le champ 'Given name' contient des caractères invalides." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 +msgid "per" +msgstr "par" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Le champ 'Phone' contient un numéro invalide." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "Compte FTP" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bande passante" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Le champ 'Mobile' contient un numéro invalide." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Bande passante montante" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Le champ 'Pager' contient un numéro invalide." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/sec" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé!" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Bande passante descendante" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe!" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" +msgstr "Quota" -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Information générales sur l'utilisateur" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "Fichier" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Compte Proxy" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" -msgstr "Filtrer le contenu non désiré (i.e. pornographique ou violent)" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Ratio" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 -msgid "Limit proxy access to working time" -msgstr "Accès au proxy autorisé durant la plage horaire suivante" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "Données envoyées / reçues" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 -msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "Restreindre la quantité de données téléchargeables" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 -msgid "per" -msgstr "par" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP" -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Intranet account" -msgstr "Créer un compte téléphone" +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 +msgid "PHPGroupware account" +msgstr "Compte PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 -msgid "PHPGroupware account" -msgstr "Compte PHPGroupware" - #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" msgstr "Compte Kolab" @@ -2051,55 +2100,6 @@ msgstr "jours" msgid "Invitation policy" msgstr "Politique d'invitation" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "Compte FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bande passante" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Bande passante montante" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "kb/sec" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Bande passante descendante" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "Quota" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "Fichier" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Ratio" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Données envoyées / reçues" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP" - #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "Compte Open-Xchange" @@ -2169,6 +2169,10 @@ msgstr "La valeur de pour le quota est vide." msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "La valeur dans le champ 'Quota Setting' n'est pas valide." +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "Compte WebDAV" + #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" msgstr "" @@ -2269,10 +2273,6 @@ msgstr "La valeur sp msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide." -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "Compte WebDAV" - #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" @@ -2316,53 +2316,85 @@ msgstr "Le module PHP4 pour Postgresql ne fonctionne pas!" msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "Ce compte n'as pas d'extension de connectivité." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Liste Rouge des Fax" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Liste des listes rouges" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la liste rouge '%s'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette liste rouge." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"Ce menu permet d'ajouter, supprimer et modifier les listes rouge " +"sélectionnées. Vous pouvez utiliser les filtres lorsque vous travaillez avec " +"un grand nombre de listes rouge." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "envoyer" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." +msgstr "" +"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant pour vous aider dans la " +"modification de vos listes rouges. -Supprimer- vous demandera confirmation " +"avant d'exécuter l'opération." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "recevoir" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les numéros d'appels de la liste rouge" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "Afficher les numéros d'appels de la liste rouge" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "Sélectionnez afin de voir les listes rouges de correspondants" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Le champ obligatoire 'Name' contient des caractères invalides" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists of department" +msgstr "Afficher la liste des départements" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 +msgid "Display lists matching" +msgstr "Afficher les listes correspondantes" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 +msgid "Display lists containing" +msgstr "Afficher les listes contenant" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 +msgid "Show lists containing entered numbers" +msgstr "Afficher les listes contenant les numéros entrés" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -2407,21 +2439,58 @@ msgstr "Texte descriptif pour cette liste rouge" msgid "Blocked numbers" msgstr "Numéros bloqués" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 -msgid "Information" -msgstr "Information" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Les nombres peuvent contenir des jokers." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "Liste Rouge des Fax" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la liste rouge '%s'." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette liste rouge." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "envoyer" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "recevoir" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "" +"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Le champ obligatoire 'Name' contient des caractères invalides" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "" +"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base." + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 @@ -2453,75 +2522,6 @@ msgstr "" "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur Supprimer pour continuer ou " "sur Annuler pour abandonner." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Liste des listes rouges" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." -msgstr "" -"Ce menu permet d'ajouter, supprimer et modifier les listes rouge " -"sélectionnées. Vous pouvez utiliser les filtres lorsque vous travaillez avec " -"un grand nombre de listes rouge." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." -msgstr "" -"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant pour vous aider dans la " -"modification de vos listes rouges. -Supprimer- vous demandera confirmation " -"avant d'exécuter l'opération." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les numéros d'appels de la liste rouge" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "Afficher les numéros d'appels de la liste rouge" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Sélectionnez afin de voir les listes rouges de correspondants" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists of department" -msgstr "Afficher la liste des départements" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Afficher les listes correspondantes" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Afficher les listes contenant" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Afficher les listes contenant les numéros entrés" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Configuration des listes rouges" @@ -2694,21 +2694,79 @@ msgstr "" msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "L'adresse de messagerie introduite est incorrecte." -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" -msgstr "FAX ID" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Recherche de" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "Entrez le nom recherché" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "pendant" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" +msgstr "Expéditeur" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "Correspondant" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 +msgid "# pages" +msgstr "# pages" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..." + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" +msgstr "FAX ID" #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 msgid "Date / Time" @@ -2738,9 +2796,9 @@ msgstr "Statut" msgid "Transfer time" msgstr "Temps de transfert" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" -msgstr "# pages" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "Rapports des Fax" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" @@ -2777,121 +2835,12 @@ msgstr "" msgid "Y-M-D" msgstr "A-M-J" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" -msgstr "Recherche de" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Entrez le nom recherché" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" -msgstr "pendant" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" -msgstr "Expéditeur" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" -msgstr "Correspondant" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -msgid "Search returned no results..." -msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..." - -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "Rapports des Fax" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Appel en cours ..." - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 -msgid "Dial" -msgstr "Appeler" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Initiales" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "Adresse de messagerie" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Organisation" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Société" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Ville" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contact" @@ -2956,6 +2905,18 @@ msgstr "Objet correspondant" msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Indiquez l'objet dans lequel la recherche sera effectuée" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Appel en cours ..." + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +msgid "Dial" +msgstr "Appeler" + #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " @@ -2967,6 +2928,45 @@ msgstr "" "les données seront définitivement perdues, il n'y a pas de moyen pour GOsa " "de les récupérer." +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Initiales" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "Adresse de messagerie" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Organisation" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Ville" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -3061,6 +3061,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée " "dans le carnet d'adresse général." +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +msgid "LDAP manager" +msgstr "Manager LDAP" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3234,11 +3239,6 @@ msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP dans un fichier" msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Cliquez ici pour exporter l'arbre LDAP " -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -msgid "LDAP manager" -msgstr "Manager LDAP" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 msgid "CSV import" msgstr "Importer un fichier CSV" @@ -3252,6 +3252,10 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "Affichage des logs système" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "Logs systèmes" @@ -3343,18 +3347,45 @@ msgstr "Nom d'h msgid "Message" msgstr "Message" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" -msgstr "Affichage des logs système" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Liste des groupes" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." msgstr "" -"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur" +"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes " +"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous " +"travaillez avec un nombre élevé de groupes." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +msgstr "" +"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la " +"modification des propriétés de groupe. -Supprimer- vous demandera " +"confirmation avant d'effacer des groupes." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "Descendre dans les sous arbres LDAP lors d'une recherche" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Rechercher dans les sous arbres" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "" +"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 msgid "IMAP shared folders" @@ -3372,6 +3403,20 @@ msgstr "Permission des membres" msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous " +"assurez que vous voulez bien exécuter cette action. Toutes les données " +"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos " +"données." + +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Administration du groupe" + #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" @@ -3436,50 +3481,29 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Name' existe déjà." -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous " -"assurez que vous voulez bien exécuter cette action. Toutes les données " -"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos " -"données." - -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Administration du groupe" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Applications utilisées" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Liste des groupes" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Editer les paramètres" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes " -"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous " -"travaillez avec un nombre élevé de groupes." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Editer les paramètres optionnels de l'application" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -msgstr "" -"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la " -"modification des propriétés de groupe. -Supprimer- vous demandera " -"confirmation avant d'effacer des groupes." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" +msgstr "Applications disponibles" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Descendre dans les sous arbres LDAP lors d'une recherche" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Objet" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Rechercher dans les sous arbres" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -3519,56 +3543,9 @@ msgstr "" "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Primary " "address'." -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Applications utilisées" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Editer les paramètres" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Editer les paramètres optionnels de l'application" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Applications disponibles" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à ajouter" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -msgid "Display users of department" -msgstr "Afficher les utilisateurs du département" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 -msgid "Display users matching" -msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls." - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Tous les champs sont modifiables" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Administrateurs du répertoire" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 msgid "Group name" @@ -3616,9 +3593,32 @@ msgstr "Les membres sont dans un groupe t msgid "Group members" msgstr "Membre du groupe" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Administrateurs du répertoire" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à ajouter" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Display users of department" +msgstr "Afficher les utilisateurs du département" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 +msgid "Display users matching" +msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls." + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Tous les champs sont modifiables" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 msgid "Application options" @@ -3661,134 +3661,53 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options." -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Liste des utilisateurs" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 +msgid "New template" +msgstr "Nouveau modèle" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" -"Pour changer le mot de passe des utilisateurs, utilisez le champ ci-dessous. " -"Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau " -"mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci." - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" +"Ce menu permet d'ajouter, modifier ou supprimer le ou les utilisateur(s) " +"sélectionné(s). Si vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé " +"d'utiliser les filtres." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 +msgid "" +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!" +"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la gestion de " +"vos comptes. -Supprimer- vous demandera confirmation avant d'exécuter " +"d'effacer des utilisateurs." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %s." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Show templates" +msgstr "Afficher les modèles" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "none" -msgstr "aucun" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "" +"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Show functional users" +msgstr "Afficher les utilisateurs fonctionnels" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -msgid "Template" -msgstr "Modèle" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Créer un nouvel utilisateur à partir d'un modèle" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"La création d'un nouvel utilisateur peut être facilité en utilisant les " -"modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. " -"Sélectionnez aucun afin de ne pas utiliser les modèles." - -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la " -"configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous " -"voulez effectuez cette opération. Toutes les données seront perdues étant " -"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Liste des utilisateurs" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 -msgid "New template" -msgstr "Nouveau modèle" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 -msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " -"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " -"user list." -msgstr "" -"Ce menu permet d'ajouter, modifier ou supprimer le ou les utilisateur(s) " -"sélectionné(s). Si vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé " -"d'utiliser les filtres." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 -msgid "" -"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " -"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." -msgstr "" -"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la gestion de " -"vos comptes. -Supprimer- vous demandera confirmation avant d'exécuter " -"d'effacer des utilisateurs." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Show templates" -msgstr "Afficher les modèles" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "" -"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Show functional users" -msgstr "Afficher les utilisateurs fonctionnels" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte posix" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte posix" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 msgid "Show unix users" @@ -3819,48 +3738,125 @@ msgstr "S msgid "Show proxy users" msgstr "Afficher les utilisateurs proxy" +#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la " +"configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous " +"voulez effectuez cette opération. Toutes les données seront perdues étant " +"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." + +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." +msgstr "" +"Pour changer le mot de passe des utilisateurs, utilisez le champ ci-dessous. " +"Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau " +"mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "" +"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %s." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "Modèle" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Créer un nouvel utilisateur à partir d'un modèle" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." +msgstr "" +"La création d'un nouvel utilisateur peut être facilité en utilisant les " +"modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. " +"Sélectionnez aucun afin de ne pas utiliser les modèles." + +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 msgid "User administration" msgstr "Administration des utilisateurs" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Supprimer les options" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Liste des applications" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" -"Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur " -"le bouton ci-dessous." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Créer des options" +"Ce menu permet l'ajout, la suppression et la modification des applications " +"sélectionnées. Si vous avez un grand nombre d'applications il est conseillé " +"d'utiliser les filtres." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en " -"cliquant en-dessous." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la " +"modification des propriétés. -Supprimer- vous demandera confirmation avant " +"d'effacer des applications." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" -msgstr "Valeur par défaut" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +msgid "Display applications of department" +msgstr "Afficher les applications d'un département" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Ajouter une option" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +msgid "Display applications matching" +msgstr "Afficher les applications correspondantes" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "La valeur '%s' spécifiée pour le nom de l'option est invalide." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 @@ -3868,7 +3864,7 @@ msgid "Application name" msgstr "Nom de l'application" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 msgid "Execute" @@ -3921,49 +3917,53 @@ msgstr "Placer une ic msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" +msgstr "Supprimer les options" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous " -"voulez effectuer cette opération. Toutes les données seront perdues étant " -"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." +"Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur " +"le bouton ci-dessous." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Liste des applications" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" +msgstr "Créer des options" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Ce menu permet l'ajout, la suppression et la modification des applications " -"sélectionnées. Si vous avez un grand nombre d'applications il est conseillé " -"d'utiliser les filtres." +"Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en " +"cliquant en-dessous." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." -msgstr "" -"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la " -"modification des propriétés. -Supprimer- vous demandera confirmation avant " -"d'effacer des applications." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" +msgstr "Valeur par défaut" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" -msgstr "Afficher les applications d'un département" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "Ajouter une option" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Afficher les applications correspondantes" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "La valeur '%s' spécifiée pour le nom de l'option est invalide." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications" +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous " +"voulez effectuer cette opération. Toutes les données seront perdues étant " +"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 @@ -4006,6 +4006,42 @@ msgstr "Vous msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette application!" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Liste des départements" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" +"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements " +"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé " +"d'utiliser les filtres." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" +"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant pour vous aider dans la " +"modification de vos départements. -Supprimer- vous demandera confirmation " +"avant d'effacer des départements." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "Afficher le sous-département de" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Afficher les départements correspondants" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -4079,42 +4115,6 @@ msgstr "" "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur Supprimer pour " "continuer ou Annuler pour abandonner." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Liste des départements" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." -msgstr "" -"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements " -"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé " -"d'utiliser les filtres." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" -"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant pour vous aider dans la " -"modification de vos départements. -Supprimer- vous demandera confirmation " -"avant d'effacer des départements." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Afficher le sous-département de" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Afficher les départements correspondants" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications" - #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" msgstr "Gestion des départements" @@ -4157,6 +4157,18 @@ msgstr "" msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "Configuration réseau" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "Adresse IP" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "Adresse MAC" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 msgid "present" @@ -4193,43 +4205,37 @@ msgstr "statut inconnu" msgid "offline" msgstr "hors-ligne" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Configuration réseau" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "Exportation Nfs" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "Adresse IP" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Services de temps" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "Adresse MAC" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "Service LDAP" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Services de terminaux" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "Le champ obligatoire 'Component name' n'est pas rempli." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Désactiver temporairement le login" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" +msgstr "Répertoire des polices de caractères" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Service de logs systèmes" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" +msgstr "Services d'impression" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 msgid "System information" @@ -4299,33 +4305,141 @@ msgstr "Allum msgid "CPU load" msgstr "Charge CPU" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 -msgid "Memory usage" -msgstr "Utilisation Mémoire" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 +msgid "Memory usage" +msgstr "Utilisation Mémoire" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 +msgid "Swap usage" +msgstr "Utilisation Swap" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 +msgid "SSH service" +msgstr "Service SSH" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "Service d'impression" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "Service scanner" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "Service Son" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "Interface graphique" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "Le champ obligatoire 'Component name' n'est pas rempli." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Administration du système" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Modèle de terminaux" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Nom du terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Sélectionnez le mode du terminal" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Serveur Primaire" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Sélectionnez le système de fichier root NFS à utiliser" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Serveur de Swap" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 -msgid "Swap usage" -msgstr "Utilisation Swap" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé le swap" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 -msgid "SSH service" -msgstr "Service SSH" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "Serveur de logs systèmes" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -msgid "Print service" -msgstr "Service d'impression" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Sélectionnez le serveur de logs à utiliser" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -msgid "Scan service" -msgstr "Service scanner" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "Serveur NTP" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -msgid "Sound service" -msgstr "Service Son" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Sélectionnez le serveur pour la synchronisation du temps" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 -msgid "GUI" -msgstr "Interface graphique" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "default" @@ -4369,9 +4483,17 @@ msgstr "" "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation " "Horizontale." -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Administration du système" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "Nom du serveur" + +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur" + +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Nom du téléphone" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." @@ -4379,59 +4501,25 @@ msgstr "" "Serveur de terminaux, le chemin vers les polices de caractère doit être " "spécifié." -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "Exportation Nfs" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "Services de temps" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "Service LDAP" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Services de terminaux" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Désactiver temporairement le login" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" -msgstr "Répertoire des polices de caractères" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Service de logs systèmes" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" -msgstr "Services d'impression" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" +msgstr "Modèle de station de travail" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Nom du serveur" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" +msgstr "Nom de la station de travail" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" +msgstr "Nom de l'imprimante" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" +msgstr "URL de l'imprimante" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" +msgstr "Chemin d'accès aux PPD" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 @@ -4509,10 +4597,6 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de cr msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Le champ obligatoire 'Terminal name' n'est pas renseigné." -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Nom du téléphone" - #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'options serveur." @@ -4525,70 +4609,6 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Server name' n'est pas rempli." msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un serveur sur cette 'Base'." -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Modèle de terminaux" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Nom du terminal" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Sélectionnez le mode du terminal" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Serveur Primaire" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Sélectionnez le système de fichier root NFS à utiliser" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Serveur de Swap" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé le swap" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Serveur de logs systèmes" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Sélectionnez le serveur de logs à utiliser" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "Serveur NTP" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "Sélectionnez le serveur pour la synchronisation du temps" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal" - #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "Suppression du service DHCP" @@ -4673,17 +4693,86 @@ msgstr "Mod msgid "Workstation template for" msgstr "Modèle de station de travail pour" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Nom de l'imprimante" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" +msgstr "Service POP3" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "Service POP3/SSL" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "Service IMAP" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "Service IMAP/SSL" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "Service sieve" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" +"service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec " +"les options de disponibilités de Kolab2)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP (ancien)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Scan des messages par Amavis (virus/spam)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Préférences des quotas" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Préférences des options de disponibilités" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "" +"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière " +"anonyme" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "Réseaux SMTP privilègiés" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Machines/Réseaux qui peuvent relayer du mail" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "Relais SMTP" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "URL de l'imprimante" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Machine utilisée pour relayer les mails" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Chemin d'accès aux PPD" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "" +"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" @@ -4707,37 +4796,6 @@ msgstr "" "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur " "le bouton ci-dessous." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "La valeur '%s' est vide ou contient des caractères invalides." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "La chaîne de connexion imap doit être de la forme '%s'." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "Le port sieve doit être numérique." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 -#, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." -msgstr "La chaîne de connexion imap doit être un nom d'hôte ou une adresse IP." - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Modèle de station de travail" - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Nom de la station de travail" - #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" msgstr "Accès kadmin Kerberos" @@ -4798,148 +4856,204 @@ msgstr "Base de donn msgid "Logging DB user" msgstr "Utilisateur de la base de données de log" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Enlever l'extension Kolab" +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nom de la machine" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "" -"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Ce serveur à l'extension kolab activée. Vous pouvez la désactiver en " -"cliquant sur le bouton ci-dessous." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "La valeur '%s' est vide ou contient des caractères invalides." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -msgid "Add Kolab service" -msgstr "Ajouter un service Kolab" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "La chaîne de connexion imap doit être de la forme '%s'." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -msgid "" -"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant " -"sur le bouton ci-dessous." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "Le port sieve doit être numérique." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 #, php-format -msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgstr "La chaîne de connexion imap doit être un nom d'hôte ou une adresse IP." + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" +msgstr "Liste des systèmes" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" -"Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste " -"de disponibilités" +"Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés des " +"systèmes. Vous pouvez seulement ajouter un système qui à déjà été démarré " +"une fois." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 -#, php-format -msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" -"Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota " -"mail" +"-Editer- lancera un assistant pour vous aider dans la modification des " +"propriétés de vos systèmes. -Supprimer- vous demandera confirmation avant " +"d'effacer des systèmes." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." -msgstr "Le paramètre journées futures doit être rempli." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." -msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "Afficher les serveurs" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 -msgid "The given Quota settings value must be a number." -msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux Linux" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 -msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." -msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "Afficher les terminaux" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 -msgid "Future days must be a value." -msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une valeur." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail Linux" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 -msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "Afficher les stations de travail" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." -msgstr "Pas de relais SMTP indiqué." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "Sélectionnez afin de voir les stations de travail Microsoft Windows" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" -msgstr "Service POP3" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Afficher les stations de travail Windows" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "Service POP3/SSL" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "Sélectionnez pour afficher les imprimantes réseaux" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" -msgstr "Service IMAP" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" +msgstr "Afficher les imprimantes réseaux" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "Service IMAP/SSL" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones IP" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" -msgstr "Service sieve" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "Afficher les téléphones" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see network devices" +msgstr "Sélectionnez pour afficher les périphériques réseaux" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Show network devices" +msgstr "Montrer les périphériques réseau" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +msgid "Regular expression for matching system names" +msgstr "Expression régulière pour sélectionner les noms de systèmes" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 +msgid "Display terminal(s) of user" +msgstr "Affichage des terminaux de l'utilisateur" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" +msgstr "Le nom de l'utilisateur duquel les terminaux sont affichés" + +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." msgstr "" -"service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec " -"les options de disponibilités de Kolab2)" +"Cela inclut tout les systèmes et les informations de configuration. " +"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est " +"impossible de revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant " +"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" -msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP (ancien)" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Enlever l'extension Kolab" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "Scan des messages par Amavis (virus/spam)" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Ce serveur à l'extension kolab activée. Vous pouvez la désactiver en " +"cliquant sur le bouton ci-dessous." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" -msgstr "Préférences des quotas" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Ajouter un service Kolab" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Préférences des options de disponibilités" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant " +"sur le bouton ci-dessous." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" -"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière " -"anonyme" +"Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste " +"de disponibilités" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "" +"Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota " +"mail" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" -msgstr "Réseaux SMTP privilègiés" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Le paramètre journées futures doit être rempli." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "Machines/Réseaux qui peuvent relayer du mail" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" -msgstr "Relais SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" -msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 -msgid "Host used to relay mails" -msgstr "Machine utilisée pour relayer les mails" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une valeur." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 -msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "" -"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +msgstr "Pas de relais SMTP indiqué." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' has no printer features." @@ -5027,125 +5141,22 @@ msgstr "Machines qui peuvent pas se connecter" msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nom de la machine" - -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." -msgstr "" -"Cela inclut tout les systèmes et les informations de configuration. " -"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est " -"impossible de revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant " -"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Liste des systèmes" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." -msgstr "" -"Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés des " -"systèmes. Vous pouvez seulement ajouter un système qui à déjà été démarré " -"une fois." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -"-Editer- lancera un assistant pour vous aider dans la modification des " -"propriétés de vos systèmes. -Supprimer- vous demandera confirmation avant " -"d'effacer des systèmes." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "Afficher les serveurs" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux Linux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "Afficher les terminaux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail Linux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "Afficher les stations de travail" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Sélectionnez afin de voir les stations de travail Microsoft Windows" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Afficher les stations de travail Windows" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "Sélectionnez pour afficher les imprimantes réseaux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "Afficher les imprimantes réseaux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones IP" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "Afficher les téléphones" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "Sélectionnez pour afficher les périphériques réseaux" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Show network devices" -msgstr "Montrer les périphériques réseau" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Expression régulière pour sélectionner les noms de systèmes" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Affichage des terminaux de l'utilisateur" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "Le nom de l'utilisateur duquel les terminaux sont affichés" - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli." +"Utilisez le champ suivant afin de changer le mot de passe root du terminal. " +"La modification sera prise en compte lors du prochain redémarrage du " +"terminal. Veuillez retenir le mot de passe car sans celui-ci il vous sera " +"impossible de vous authentifier. le champ vide entraîne la mise en place " +"du mot de passe par défaut" -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "Le champ obligatoire 'IP-address' n'est pas rempli." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "Changer le mot de passe influe seulement sur l'identification." #: plugins/admin/systems/service.tpl:4 msgid "Keyboard" @@ -5312,26 +5323,15 @@ msgstr "Fournir des services de scanner" msgid "Select scanner driver to use" msgstr "Sélectionnez le pilote du scanner" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"Utilisez le champ suivant afin de changer le mot de passe root du terminal. " -"La modification sera prise en compte lors du prochain redémarrage du " -"terminal. Veuillez retenir le mot de passe car sans celui-ci il vous sera " -"impossible de vous authentifier. le champ vide entraîne la mise en place " -"du mot de passe par défaut" - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "Changer le mot de passe influe seulement sur l'identification." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli." -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Nom du périphérique" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Le champ obligatoire 'IP-address' n'est pas rempli." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -5382,6 +5382,10 @@ msgstr "Autre composant r msgid "Create" msgstr "Créer" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Nom du périphérique" + #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Paramètre de démarrage" @@ -5501,17 +5505,81 @@ msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide." msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'." +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +msgid "" +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." +msgstr "" +"Toutes les actions qui sont possibles ici influencent toutes les " +"machines dans ce groupe d'objets. N'oubliez pas que redémarrer les machines " +"des personnes qui y travaillent peuvent les rendre mécontents." + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +msgid "Select action to execute for this group of terminals" +msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter pour ce groupe de terminaux" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 +msgid "Mail distribution list" +msgstr "Liste de dsitribution" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this distribution list" +msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution" + #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 msgid "Terminals" msgstr "Terminaux" -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 -msgid "Mail distribution list" -msgstr "Liste de dsitribution" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes " +"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous " +"travaillez avec un nombre élevé de groupes." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Afficher les groupes contenant des groupes" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Afficher les groupes contenant des applications" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Afficher les groupes contenant des départements" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Afficher les groupes contenant des stations de travail" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Afficher les groupes contenant des terminaux" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Afficher les groupes contenant des imprimantes" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Nom du groupe" -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this distribution list" -msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution" +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Objets membres" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" @@ -5581,20 +5649,6 @@ msgstr "Afficher les objets correspondants" msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 -msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." -msgstr "" -"Toutes les actions qui sont possibles ici influencent toutes les " -"machines dans ce groupe d'objets. N'oubliez pas que redémarrer les machines " -"des personnes qui y travaillent peuvent les rendre mécontents." - -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter pour ce groupe de terminaux" - #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 msgid "Object groups" @@ -5691,13 +5745,14 @@ msgstr "Les groupes objets doivent avoir au minimum un membre!" msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Nom du groupe" - -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Objets membres" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données " +"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos " +"données." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 msgid "" @@ -5713,56 +5768,61 @@ msgstr "" "L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez " "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous." -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +msgid "List of macros" +msgstr "Liste des macros" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." msgstr "" -"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données " -"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos " -"données." +"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros " +"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous " +"travaillez avec un nombre élevé de macros." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." msgstr "" -"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes " -"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous " -"travaillez avec un nombre élevé de groupes." +"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la " +"modification des propriétés. -Supprimer- vous demandera confirmation avant " +"d'effacer des macros." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 +msgid "Display macros of department" +msgstr "Afficher les macros du département" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Afficher les groupes contenant des groupes" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 +msgid "Display macros matching" +msgstr "Afficher les macros correspondantes" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Afficher les groupes contenant des applications" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Afficher les groupes contenant des départements" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +msgid "Macro name" +msgstr "Nom de la macro" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "Nom d'affichage de la macro" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Afficher les groupes contenant des stations de travail" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Afficher les groupes contenant des terminaux" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +msgid "Visible for user" +msgstr "Visible pour l'utilisateur" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Afficher les groupes contenant des imprimantes" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +msgid "Macro text" +msgstr "Texte de la macro" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 msgid "Phone macros" @@ -5803,26 +5863,13 @@ msgstr "" msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -msgid "Macro name" -msgstr "Nom de la macro" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "Nom d'affichage de la macro" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 -msgid "Visible for user" -msgstr "Visible pour l'utilisateur" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 -msgid "Macro text" -msgstr "Texte de la macro" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +msgid "type" +msgstr "type" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:230 msgid "String" @@ -5860,52 +5907,36 @@ msgstr "" msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "Le paramètre %s à des valeurs incorrectes par rapport au type booléen." -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -msgid "List of macros" -msgstr "Liste des macros" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros " -"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous " -"travaillez avec un nombre élevé de macros." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." -msgstr "" -"-Editer- et -Nouveau...- lancera un assistant vous aidant dans la " -"modification des propriétés. -Supprimer- vous demandera confirmation avant " -"d'effacer des macros." +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 +msgid "Phone macro management" +msgstr "Administration des macros téléphoniques" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 -msgid "Display macros of department" -msgstr "Afficher les macros du département" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Numéros de téléphones" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 -msgid "Display macros matching" -msgstr "Afficher les macros correspondantes" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 +msgid "Forward calls to" +msgstr "Transférer les appels vers" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Phone number" +msgstr "Numéros de téléphone" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -msgid "Phone macro management" -msgstr "Administration des macros téléphoniques" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Temps d'attente(s)" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 -msgid "Argument" -msgstr "Argument" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +msgid "Phone macro" +msgstr "Macro téléphoniques" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 -msgid "type" -msgstr "type" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 +msgid "Phone PIN" +msgstr "Code PIN du téléphone" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:100 msgid "no macro" @@ -5984,37 +6015,14 @@ msgstr "Le num msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "La valeur d'attente'%s' contient des caractères invalides!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Numéros de téléphones" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Transférer les appels vers" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Phone number" -msgstr "Numéros de téléphone" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Temps d'attente(s)" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -msgid "Phone macro" -msgstr "Macro téléphoniques" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 -msgid "Phone PIN" -msgstr "Code PIN du téléphone" - #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 msgid "Phone settings" msgstr "Configuration du téléphone" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Rapports téléphoniques" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Rapports téléphoniques" @@ -6056,10 +6064,6 @@ msgstr "Applications" msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Rapports téléphoniques" - #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "Groupes" @@ -7000,6 +7004,11 @@ msgstr "" "Impossible de lire les fichiers d'aides depuis '%s', probablement qu'il n'y " "a pas d'aide disponible." +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "" +"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!" + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données!" @@ -7012,11 +7021,6 @@ msgstr "Impossible de s msgid "Database query failed!" msgstr "Echec des requêtes sur la base de données!" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!" - #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index af5e47d7a..442534cb6 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -133,52 +133,52 @@ msgstr "Database" msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: contrib/gosa.conf:150 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 +#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:153 msgid "CSV Import" msgstr "Importa da CSV" -#: contrib/gosa.conf:168 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:185 +#: contrib/gosa.conf:186 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: contrib/gosa.conf:186 +#: contrib/gosa.conf:187 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:188 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:189 msgid "French" msgstr "Francese" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:190 msgid "Dutch" msgstr "Tedesco" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:191 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:192 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:68 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" @@ -248,47 +248,47 @@ msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:509 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -347,28 +347,29 @@ msgstr "Lista degli indirizzi alternativi" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" @@ -458,9 +459,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 @@ -605,41 +605,41 @@ msgstr "" msgid "The address you're trying to add is already used by user" msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere gi in uso" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:684 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:688 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "" "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:695 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Ripeti la password" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Cambia password" @@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "Shell" msgid "Primary group" msgstr "Gruppo primario" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -843,9 +843,9 @@ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -1374,6 +1374,10 @@ msgstr "L'account spira dopo" msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Impostazioni Samba" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Selezione le workstation da aggiungere" @@ -1386,10 +1390,6 @@ msgstr "Mostra le workstation del dipartimento" msgid "Display workstations matching" msgstr "Mostra le worstation che corrispondono" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Impostazioni Samba" - #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba." @@ -1484,40 +1484,161 @@ msgid "" "possible!" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "female" +msgstr "femmina" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "male" +msgstr "maschio" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +#, php-format msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" -"Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel " -"database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password." -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Foto personale" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "valid" +msgstr "valido" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Elimina foto" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "invalid" +msgstr "invalido" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 +#, fuzzy +msgid "No certificate installed" +msgstr "Modifica certificati" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "Foto personale" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "Cambia foto" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 @@ -1563,9 +1684,9 @@ msgstr "Sesso" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 @@ -1648,8 +1769,8 @@ msgid "Room No." msgstr "Stanza No." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" @@ -1726,6 +1847,32 @@ msgstr "Ultimo recapito" msgid "Public visible" msgstr "Pubblico" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel " +"database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password." + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Elimina foto" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Informazioni generiche" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Certificato standard" @@ -1753,186 +1900,88 @@ msgstr "Certificato PKCS12" msgid "Certificate serial number" msgstr "Numero seriale del certificato" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "female" -msgstr "femmina" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +#, fuzzy +msgid "Intranet account" +msgstr "Crea estensioni telefoniche" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "male" -msgstr "maschio" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" +msgstr "Estenzioni Proxy Internet" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 +msgid "Limit proxy access to working time" +msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 +msgid "Restrict proxy usage by quota" +msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "valid" -msgstr "valido" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "invalid" -msgstr "invalido" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 -#, fuzzy -msgid "No certificate installed" -msgstr "Modifica certificati" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 +msgid "per" +msgstr "per" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "Estenzioni FTP" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Banda" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Banda di upload" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/s" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 -#, fuzzy -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "Impossibile selezionare il database!" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Banda di download" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" +msgstr "Quota" -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Informazioni generiche" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "File" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Estenzioni Proxy Internet" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" -msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Rapporto" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 -msgid "Limit proxy access to working time" -msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "File in upload / File in download" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 -msgid "Restrict proxy usage by quota" -msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 -msgid "per" -msgstr "per" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP" -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Intranet account" -msgstr "Crea estensioni telefoniche" +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 +msgid "PHPGroupware account" +msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 -msgid "PHPGroupware account" -msgstr "Estenzioni PHPGroupware" - #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" msgstr "Account Kolab" @@ -1977,55 +2026,6 @@ msgstr "giorni" msgid "Invitation policy" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "Estenzioni FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Banda" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Banda di upload" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "kb/s" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Banda di download" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "Quota" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "File" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Rapporto" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "File in upload / File in download" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP" - #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "" @@ -2096,6 +2096,10 @@ msgstr "" msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "Estenzioni WebDAV" + #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" msgstr "" @@ -2186,10 +2190,6 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "Estenzioni WebDAV" - #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" @@ -2231,50 +2231,78 @@ msgstr "" msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Liste blocco FAX" - -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Lista delle liste di blocchi" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "invia" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." +msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "ricevi" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show send blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see receive blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Show receive blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists of department" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 +msgid "Display lists matching" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 +msgid "Display lists containing" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 +msgid "Show lists containing entered numbers" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 @@ -2319,21 +2347,56 @@ msgstr "" msgid "Blocked numbers" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "Liste blocco FAX" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "invia" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "ricevi" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "" + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 @@ -2362,69 +2425,6 @@ msgstr "" "Quindi - Se sei sicuro - premi Rimuovi per continuare o Annulla per abortire." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Lista delle liste di blocchi" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists of department" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 -msgid "Display lists matching" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 -msgid "Display lists containing" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "" @@ -2588,198 +2588,147 @@ msgstr "" msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Cerca" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -msgid "User" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 -msgid "Date / Time" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 -msgid "Sender MSN" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 -msgid "Sender ID" -msgstr "" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 -msgid "Receiver MSN" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 +msgid "User" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 -msgid "Receiver ID" -msgstr "" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 -msgid "Status message" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 -msgid "Transfer time" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 msgid "# pages" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 -msgid "FAX Reports" -msgstr "Rapporti FAX" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 -msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 -msgid "Can't select fax database for report generation!" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 -msgid "Query for fax database failed!" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 -msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 -#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 -#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 -msgid "Y-M-D" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" -msgstr "Cerca" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 +msgid "Date / Time" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30 +msgid "Sender MSN" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34 +msgid "Sender ID" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38 +msgid "Receiver MSN" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42 +msgid "Receiver ID" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50 +msgid "Status message" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -msgid "Search returned no results..." +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54 +msgid "Transfer time" msgstr "" #: plugins/gofax/reports/main.inc:5 msgid "FAX reports" msgstr "Rapporti FAX" -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 +msgid "FAX Reports" +msgstr "Rapporti FAX" + +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" msgstr "" -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 -msgid "Dial" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208 +msgid "Can't select fax database for report generation!" msgstr "" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216 +msgid "Query for fax database failed!" msgstr "" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117 +msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" +msgstr "" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Iniziali" +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137 +#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224 +#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161 +msgid "Y-M-D" +msgstr "" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "Indirizzo email" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Organizzazione" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Azienda" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Città" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Paese" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contatto" @@ -2842,6 +2791,18 @@ msgstr "Oggetto corrispondente" msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "" + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +msgid "Dial" +msgstr "" + #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " @@ -2849,6 +2810,45 @@ msgid "" "back." msgstr "" +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Iniziali" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "Indirizzo email" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Organizzazione" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Città" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -2937,6 +2937,11 @@ msgid "" "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +msgid "LDAP manager" +msgstr "Amministrazione LDAP" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3093,11 +3098,6 @@ msgstr "" msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -msgid "LDAP manager" -msgstr "Amministrazione LDAP" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 msgid "CSV import" msgstr "Importa da formato CSV" @@ -3110,6 +3110,10 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "Log di sitema" @@ -3197,9 +3201,36 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Lista dei gruppi" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " +"selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " +"intervalli in cima alla lista dei gruppi." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." msgstr "" +"-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le " +"informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di " +"rimuovere effettivamente il gruppo." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "Cerca nei subtree di LDAP" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Cerca nei subtree" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 msgid "Primary mail address for this shared folder" @@ -3225,6 +3256,16 @@ msgstr "Permessi dei membri" msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti" + #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" @@ -3285,46 +3326,29 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "" -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Applicazioni in uso" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Lista dei gruppi" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Modifica parametri" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " -"selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " -"intervalli in cima alla lista dei gruppi." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -msgstr "" -"-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le " -"informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di " -"rimuovere effettivamente il gruppo." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" +msgstr "Applicazioni disponibili" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Cerca nei subtree di LDAP" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Cerca nei subtree" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -3363,56 +3387,9 @@ msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "" "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'" -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Oggetto" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Applicazioni in uso" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Modifica parametri" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Applicazioni disponibili" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Selezioni utenti da aggiungere" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -msgid "Display users of department" -msgstr "Mostra utenti del dipartimento" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 -msgid "Display users matching" -msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Tutti i campi sono scrivibili" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Amministratori cartella" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 msgid "Group name" @@ -3460,9 +3437,32 @@ msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica" msgid "Group members" msgstr "Membri del gruppo" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Amministratori cartella" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Selezioni utenti da aggiungere" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Display users of department" +msgstr "Mostra utenti del dipartimento" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 +msgid "Display users matching" +msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Tutti i campi sono scrivibili" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 msgid "Application options" @@ -3500,76 +3500,6 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "" -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Crea un nuovo utente usando i template" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" - #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 msgid "List of users" msgstr "Lista degli utenti" @@ -3645,52 +3575,116 @@ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy" msgid "Show proxy users" msgstr "Mostra utenti proxy" -#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 -msgid "User administration" -msgstr "Amministrazione utenti" - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" +#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 -msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "nessuno" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Crea un nuovo utente usando i template" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 +msgid "User administration" +msgstr "Amministrazione utenti" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Lista delle applicazioni" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +msgid "Display applications of department" +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +msgid "Display applications matching" +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 msgid "Application name" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 msgid "Execute" @@ -3741,39 +3735,45 @@ msgstr "" msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Lista delle applicazioni" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 -msgid "Display applications matching" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 -msgid "Regular expression for matching application names" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/applications/main.inc:38 @@ -3815,6 +3815,36 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Lista dei dipartimenti" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +msgid "Display departments matching" +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -3879,36 +3909,6 @@ msgid "" "Delete to continue or Cancel to abort." msgstr "" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Lista dei dipartimenti" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 -msgid "Display departments matching" -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "" - #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" msgstr "" @@ -3948,6 +3948,18 @@ msgstr "" msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 msgid "present" @@ -3984,43 +3996,36 @@ msgstr "" msgid "offline" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -#, fuzzy -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 @@ -4119,20 +4124,129 @@ msgstr "" msgid "GUI" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 -msgid "default" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no network features." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 -msgid "show chooser" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +#, fuzzy +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85 -msgid "direct" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88 -msgid "load balanced" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 +msgid "default" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84 +msgid "show chooser" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85 +msgid "direct" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88 +msgid "load balanced" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 @@ -4157,66 +4271,40 @@ msgstr "" msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 -msgid "Terminal server, must have fontpath specified." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali" - -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 @@ -4295,10 +4383,6 @@ msgstr "" msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "" - #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "" @@ -4312,70 +4396,6 @@ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "" - #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "" @@ -4450,65 +4470,98 @@ msgstr "" msgid "Workstation template for" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 -msgid "Remove DNS service" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34 -msgid "" -"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 -msgid "Add DNS service" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37 -msgid "" -"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 -#, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 +msgid "Remove DNS service" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34 +msgid "" +"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36 +msgid "Add DNS service" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37 +msgid "" +"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 @@ -4571,134 +4624,185 @@ msgstr "" msgid "Logging DB user" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "Remove Kolab extension" +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -msgid "" -"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " -"below." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -msgid "Add Kolab service" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -msgid "" -"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 +msgid "The sieve port needs to be numeric." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 #, php-format -msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 -#, php-format -msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" +msgstr "Lista dei sistemi" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 -msgid "The given Quota settings value must be a number." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 -msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "Mostra server" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see Linux terminals" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 -msgid "Future days must be a value." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "Mostra terminali" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see Linux workstations" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 -msgid "No SMTP privileged networks set." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "Mostra workstation" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Mostra workstation Windows" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" +msgstr "Mostra stampanti di rete" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "Mostra telefoni" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see network devices" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Show network devices" +msgstr "Mostra dispositiva di rete" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +msgid "Regular expression for matching system names" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 +msgid "Display terminal(s) of user" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "Remove Kolab extension" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "Add Kolab service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 +msgid "The given Quota settings value must be a number." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 -msgid "Host used to relay mails" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 +msgid "Future days must be a value." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 -msgid "Accept Internet Mail" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +msgid "No SMTP privileged networks set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 @@ -4791,118 +4895,18 @@ msgstr "" msgid "MSN" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Lista dei sistemi" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "Mostra server" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "Mostra terminali" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "Mostra workstation" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Mostra workstation Windows" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "Mostra stampanti di rete" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "Mostra telefoni" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Show network devices" -msgstr "Mostra dispositiva di rete" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 -#, fuzzy -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 -#, fuzzy -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" - #: plugins/admin/systems/service.tpl:4 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -5066,21 +5070,17 @@ msgstr "" msgid "Select scanner driver to use" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 +#, fuzzy +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 +#, fuzzy +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -5124,6 +5124,10 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Creare" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "" + #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "" @@ -5242,17 +5246,78 @@ msgstr "" msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "" +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +msgid "" +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +msgid "Select action to execute for this group of terminals" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 +msgid "Mail distribution list" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this distribution list" +msgstr "" + #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 -msgid "Mail distribution list" +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." msgstr "" +"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " +"selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " +"intervalli in cima alla lista dei gruppi." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Mostra gruppi che contengono server" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti" -#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this distribution list" -msgstr "" +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Nome del gruppo" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Oggetti membri" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" @@ -5322,17 +5387,6 @@ msgstr "" msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 -msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." -msgstr "" - -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "" - #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 msgid "Object groups" @@ -5429,13 +5483,11 @@ msgstr "" msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Nome del gruppo" - -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Oggetti membri" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 #, fuzzy @@ -5449,53 +5501,70 @@ msgid "" "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 -msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." -msgstr "" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "List of macros" +msgstr "Lista dei gruppi" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#, fuzzy msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista dei gruppi." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 +#, fuzzy +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." +msgstr "" +"-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le " +"informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di " +"rimuovere effettivamente il gruppo." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Display macros of department" +msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 +#, fuzzy +msgid "Display macros matching" +msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Mostra gruppi che contengono server" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "Macro name" +msgstr "Nome gruppo" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#, fuzzy +msgid "Visible for user" +msgstr "Lista degli utenti" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#, fuzzy +msgid "Macro text" +msgstr "Nome gruppo" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 #, fuzzy @@ -5537,29 +5606,15 @@ msgstr "" msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "Macro name" -msgstr "Nome gruppo" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 #, fuzzy -msgid "Visible for user" -msgstr "Lista degli utenti" +msgid "Argument" +msgstr "Argomenti" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 #, fuzzy -msgid "Macro text" -msgstr "Nome gruppo" +msgid "type" +msgstr "Tipo" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:230 #, fuzzy @@ -5595,60 +5650,38 @@ msgstr "" msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of macros" -msgstr "Lista dei gruppi" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " -"selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " -"intervalli in cima alla lista dei gruppi." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 -#, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 +msgid "Phone macro management" msgstr "" -"-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le " -"informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di " -"rimuovere effettivamente il gruppo." -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 -#, fuzzy -msgid "Display macros of department" -msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Numeri di telefono" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Display macros matching" -msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 +msgid "Forward calls to" +msgstr "Inoltra chiamate a" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Phone number" +msgstr "Numero di telefono" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -msgid "Phone macro management" -msgstr "" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Timeout" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 #, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Argomenti" +msgid "Phone macro" +msgstr "Rapporti telefono" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Tipo" +msgid "Phone PIN" +msgstr "Telefono" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:100 #, fuzzy @@ -5723,39 +5756,14 @@ msgstr "" msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Numeri di telefono" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Inoltra chiamate a" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Phone number" -msgstr "Numero di telefono" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Timeout" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Phone macro" -msgstr "Rapporti telefono" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 -#, fuzzy -msgid "Phone PIN" -msgstr "Telefono" - #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 msgid "Phone settings" msgstr "" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Rapporti telefono" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Rapporti telefono" @@ -5793,10 +5801,6 @@ msgstr "Applicazione" msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Rapporti telefono" - #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -6641,6 +6645,10 @@ msgid "" "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." msgstr "" +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "" + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" @@ -6653,10 +6661,6 @@ msgstr "Impossibile selezionare il database!" msgid "Database query failed!" msgstr "La query al database è fallita!" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" - #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" diff --git a/locale/messages.po b/locale/messages.po index 94a544c56..8d94d708f 100644 --- a/locale/messages.po +++ b/locale/messages.po @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -115,52 +115,52 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:150 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 +#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:153 msgid "CSV Import" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:168 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:185 +#: contrib/gosa.conf:186 msgid "German" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:186 +#: contrib/gosa.conf:187 msgid "Russian" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:188 msgid "Spanish" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:189 msgid "French" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:190 msgid "Dutch" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:191 msgid "English" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:192 msgid "Italian" msgstr "" @@ -186,9 +186,9 @@ msgstr "" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:68 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "" @@ -230,47 +230,47 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 msgid "Add" msgstr "" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:509 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -329,28 +329,29 @@ msgstr "" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "" @@ -436,9 +437,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 @@ -577,40 +577,40 @@ msgstr "" msgid "The address you're trying to add is already used by user" msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:684 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:688 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:695 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "" @@ -748,8 +748,8 @@ msgstr "" msgid "Primary group" msgstr "" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "" @@ -806,9 +806,9 @@ msgstr "" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 msgid "Filters" msgstr "" @@ -1331,6 +1331,10 @@ msgstr "" msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "" @@ -1343,10 +1347,6 @@ msgstr "" msgid "Display workstations matching" msgstr "" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "" - #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "" @@ -1439,38 +1439,159 @@ msgid "" "possible!" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "female" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "male" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +#, php-format msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "valid" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "invalid" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 +msgid "No certificate installed" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 +msgid "Could not open specified certificate!" msgstr "" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 @@ -1516,9 +1637,9 @@ msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 @@ -1601,8 +1722,8 @@ msgid "Room No." msgstr "" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "" @@ -1679,6 +1800,30 @@ msgstr "" msgid "Public visible" msgstr "" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "" @@ -1706,183 +1851,87 @@ msgstr "" msgid "Certificate serial number" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "female" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +msgid "Intranet account" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "male" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 +msgid "Limit proxy access to working time" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 -msgid "Please enter a valid serial number" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 +msgid "Restrict proxy usage by quota" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 +msgid "per" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "valid" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "invalid" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 -msgid "No certificate installed" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Kerberos database communication failed" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 -msgid "Could not open specified certificate!" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" msgstr "" -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35 -msgid "Limit proxy access to working time" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 -msgid "Restrict proxy usage by quota" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79 -msgid "per" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -msgid "Intranet account" +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 +msgid "PHPGroupware account" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 msgid "WebDAV" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 -msgid "PHPGroupware account" -msgstr "" - #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" msgstr "" @@ -1927,55 +1976,6 @@ msgstr "" msgid "Invitation policy" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "" - #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "" @@ -2045,6 +2045,10 @@ msgstr "" msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "" + #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 msgid "Intranet" msgstr "" @@ -2135,10 +2139,6 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "" - #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "" @@ -2174,54 +2174,82 @@ msgstr "" msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 +msgid "New" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 +msgid "Information" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see send blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show send blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see receive blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Show receive blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists of department" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 +msgid "Display lists matching" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 -msgid "List name" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 +msgid "Display lists containing" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 +msgid "Show lists containing entered numbers" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 +msgid "List name" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 @@ -2262,108 +2290,80 @@ msgstr "" msgid "Blocked numbers" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 -msgid "Information" -msgstr "" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 -#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 -#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 -msgid "" -"Please double check if your really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." -msgstr "" - -#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10 -msgid "" -"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " -"abort." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 -msgid "New" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see send blocklists" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show send blocklists" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see receive blocklists" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Show receive blocklists" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists of department" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 -msgid "Display lists matching" +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching list names" +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 +#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 +msgid "Warning" msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 -msgid "Display lists containing" +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if your really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." msgstr "" -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 -msgid "Show lists containing entered numbers" +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10 +msgid "" +"So - if you're sure - press Delete to continue or Cancel to " +"abort." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 @@ -2529,6 +2529,68 @@ msgstr "" msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 +msgid "User" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 +msgid "# pages" +msgstr "" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "" + #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 msgid "FAX preview - please wait" msgstr "" @@ -2541,10 +2603,6 @@ msgstr "" msgid "FAX ID" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 -msgid "User" -msgstr "" - #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 msgid "Date / Time" msgstr "" @@ -2573,8 +2631,8 @@ msgstr "" msgid "Transfer time" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" msgstr "" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 @@ -2606,63 +2664,70 @@ msgstr "" msgid "Y-M-D" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 +msgid "Private" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +msgid "Contact" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37 +msgid "" +"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " +"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " +"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 +msgid "Actions" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 +msgid "Add entry" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 +msgid "Edit entry" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 -msgid "Search" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52 +msgid "Remove entry" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -msgid "Date" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +msgid "Select to see regular users" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +msgid "Show organizational entries" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 +msgid "Select to see users in addressbook" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -msgid "Search returned no results..." +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 +msgid "Show addressbook entries" msgstr "" -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "" +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 +msgid "Display results for department" +msgstr "" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95 +msgid "Search string" +msgstr "" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103 +msgid "Match object" +msgstr "" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106 +msgid "Choose the object that will be searched in" +msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 msgid "Dial connection..." @@ -2676,6 +2741,13 @@ msgstr "" msgid "Dial" msgstr "" +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " +"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " +"back." +msgstr "" + #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 msgid "Choose the department to store entry in" msgstr "" @@ -2690,12 +2762,6 @@ msgstr "" msgid "Initials" msgstr "" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 -msgid "Private" -msgstr "" - #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 msgid "Email" @@ -2721,72 +2787,6 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "" -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37 -msgid "" -"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " -"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " -"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 -msgid "Add entry" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 -msgid "Edit entry" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52 -msgid "Remove entry" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 -msgid "Select to see regular users" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 -msgid "Show organizational entries" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 -msgid "Select to see users in addressbook" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 -msgid "Show addressbook entries" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78 -msgid "Display results for department" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95 -msgid "Search string" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103 -msgid "Match object" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106 -msgid "Choose the object that will be searched in" -msgstr "" - -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " -"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " -"back." -msgstr "" - #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "" @@ -2875,6 +2875,11 @@ msgid "" "You have no permissions to create or modify a global address book entry." msgstr "" +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +msgid "LDAP manager" +msgstr "" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3031,11 +3036,6 @@ msgstr "" msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -msgid "LDAP manager" -msgstr "" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 msgid "CSV import" msgstr "" @@ -3048,6 +3048,10 @@ msgstr "" msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "" @@ -3135,8 +3139,29 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Search in subtrees" msgstr "" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 @@ -3163,6 +3188,16 @@ msgstr "" msgid "Forward messages to non group members" msgstr "" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "" + #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" @@ -3223,39 +3258,28 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "" -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Search in subtrees" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 @@ -3294,55 +3318,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "" -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -msgid "Display users of department" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 -msgid "Display users matching" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" msgstr "" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 @@ -3389,8 +3366,31 @@ msgstr "" msgid "Group members" msgstr "" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Display users of department" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 +msgid "Display users matching" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" msgstr "" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 @@ -3429,76 +3429,6 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "" -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "none" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" - #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 msgid "List of users" msgstr "" @@ -3568,43 +3498,107 @@ msgstr "" msgid "Show proxy users" msgstr "" -#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 -msgid "User administration" +#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" +#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 +msgid "User administration" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +msgid "Display applications of department" +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +msgid "Display applications matching" +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +msgid "Regular expression for matching application names" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 @@ -3613,7 +3607,7 @@ msgid "Application name" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 msgid "Execute" @@ -3664,39 +3658,45 @@ msgstr "" msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 -msgid "Display applications matching" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" msgstr "" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 -msgid "Regular expression for matching application names" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "" + +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/applications/main.inc:38 @@ -3738,6 +3738,36 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +msgid "Display departments matching" +msgstr "" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -3802,38 +3832,8 @@ msgid "" "Delete to continue or Cancel to abort." msgstr "" -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 -msgid "Display departments matching" -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "" - -#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 -msgid "Department management" +#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 +msgid "Department management" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129 @@ -3871,6 +3871,18 @@ msgstr "" msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "" +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 msgid "present" @@ -3907,42 +3919,36 @@ msgstr "" msgid "offline" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -msgid "The required field 'Component name' is not set." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 @@ -4041,6 +4047,114 @@ msgstr "" msgid "GUI" msgstr "" +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "" + #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "default" msgstr "" @@ -4079,66 +4193,40 @@ msgstr "" msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 -msgid "Terminal server, must have fontpath specified." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 @@ -4217,10 +4305,6 @@ msgstr "" msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "" - #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "" @@ -4233,70 +4317,6 @@ msgstr "" msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "" - #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "" @@ -4371,16 +4391,80 @@ msgstr "" msgid "Workstation template for" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 @@ -4401,6 +4485,70 @@ msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 +msgid "Kerberos kadmin access" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 +msgid "Kerberos Realm" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 +msgid "Admin user" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 +msgid "FAX database" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 +msgid "FAX DB user" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 +msgid "Asterisk management" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 +msgid "Asterisk DB user" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 +msgid "Country dial prefix" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 +msgid "Local dial prefix" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 +msgid "IMAP admin access" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 +msgid "Server identifier" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 +msgid "Connect URL" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 +msgid "Sieve port" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 +msgid "Logging database" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 +msgid "Logging DB user" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "" + #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 @@ -4424,204 +4572,160 @@ msgstr "" msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see Linux terminals" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 -msgid "Kerberos kadmin access" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 -msgid "Kerberos Realm" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see Linux workstations" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 -msgid "Admin user" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 -msgid "FAX database" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 -msgid "FAX DB user" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 -msgid "Asterisk management" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 -msgid "Asterisk DB user" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 -msgid "Country dial prefix" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 -msgid "Local dial prefix" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 -msgid "IMAP admin access" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see network devices" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 -msgid "Server identifier" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Show network devices" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 -msgid "Connect URL" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +msgid "Regular expression for matching system names" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 -msgid "Sieve port" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 +msgid "Display terminal(s) of user" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 -msgid "Logging database" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 -msgid "Logging DB user" +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 msgid "Remove Kolab extension" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 msgid "" "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "Add Kolab service" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "" "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 msgid "The given Quota settings value must be a number." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 msgid "Future days must be a value." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 msgid "No SMTP privileged networks set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 -msgid "Host used to relay mails" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 -msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "" - #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' has no printer features." msgstr "" @@ -4707,114 +4811,16 @@ msgstr "" msgid "MSN" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Show network devices" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 -msgid "The required field 'IP-address' is not set." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." msgstr "" #: plugins/admin/systems/service.tpl:4 @@ -4976,24 +4982,18 @@ msgstr "" msgid "Provide scan services" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/service.tpl:212 -msgid "Select scanner driver to use" -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." +#: plugins/admin/systems/service.tpl:212 +msgid "Select scanner driver to use" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 @@ -5038,6 +5038,10 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "" + #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "" @@ -5152,8 +5156,15 @@ msgstr "" msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +msgid "" +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +msgid "Select action to execute for this group of terminals" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 @@ -5164,6 +5175,57 @@ msgstr "" msgid "Primary mail address for this distribution list" msgstr "" +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "" + #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" msgstr "" @@ -5232,17 +5294,6 @@ msgstr "" msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 -msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." -msgstr "" - -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "" - #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 msgid "Object groups" @@ -5339,12 +5390,10 @@ msgstr "" msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "" - -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 @@ -5357,49 +5406,53 @@ msgid "" "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +msgid "List of macros" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing users" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 +msgid "Display macros of department" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing groups" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 +msgid "Display macros matching" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing applications" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 +msgid "Regular expression for matching macro names" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing departments" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +msgid "Macro name" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing servers" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing workstations" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +msgid "Choose subtree to place macro in" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing terminals" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +msgid "Visible for user" msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 -msgid "Show groups containing printers" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +msgid "Macro text" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 @@ -5439,24 +5492,12 @@ msgstr "" msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -msgid "Macro name" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 -msgid "Visible for user" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +msgid "Argument" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 -msgid "Macro text" +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +msgid "type" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:230 @@ -5491,45 +5532,35 @@ msgstr "" msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -msgid "List of macros" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 +msgid "Phone macro management" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 -msgid "Display macros of department" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 -msgid "Display macros matching" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 +msgid "Forward calls to" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 -msgid "Regular expression for matching macro names" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Phone number" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -msgid "Phone macro management" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Timeout (s)" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 -msgid "Argument" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 +msgid "Phone macro" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 -msgid "type" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 +msgid "Phone PIN" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:100 @@ -5603,37 +5634,14 @@ msgstr "" msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 -msgid "Forward calls to" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Phone number" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -msgid "Phone macro" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 -msgid "Phone PIN" -msgstr "" - #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 msgid "Phone settings" msgstr "" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "" @@ -5671,10 +5679,6 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "" - #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "" @@ -6467,6 +6471,10 @@ msgid "" "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." msgstr "" +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "" + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "" @@ -6479,10 +6487,6 @@ msgstr "" msgid "Database query failed!" msgstr "" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" - #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index c67be9a7e..37a166ec9 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -137,52 +137,52 @@ msgstr "Databases" msgid "Services" msgstr "Services" -#: contrib/gosa.conf:150 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 +#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:153 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: contrib/gosa.conf:168 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "{LOCATIONNAME}" -#: contrib/gosa.conf:185 +#: contrib/gosa.conf:186 msgid "German" msgstr "Duits" -#: contrib/gosa.conf:186 +#: contrib/gosa.conf:187 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:188 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:189 msgid "French" msgstr "Frans" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:190 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:191 msgid "English" msgstr "Engels" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:192 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" @@ -208,9 +208,9 @@ msgstr "Toon adressen van afdeling" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:68 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" @@ -252,47 +252,47 @@ msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:509 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -351,28 +351,29 @@ msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -462,9 +463,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 @@ -615,40 +615,40 @@ msgid "The address you're trying to add is already used by user" msgstr "" "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:684 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:688 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:695 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Wachtwoord instellen" @@ -800,8 +800,8 @@ msgstr "Shell" msgid "Primary group" msgstr "Primaire groep" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -858,9 +858,9 @@ msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 msgid "Filters" msgstr "Filters" @@ -1401,6 +1401,10 @@ msgstr "Het account verloopt na " msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba Instellingen" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations" @@ -1413,10 +1417,6 @@ msgstr "Toon werkstations van afdeling" msgid "Display workstations matching" msgstr "Toon de overeenkomende werkstations" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba Instellingen" - #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Dit account heeft geen samba extensies." @@ -1522,41 +1522,169 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er " "is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "female" +msgstr "vrouw" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "male" +msgstr "man" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" +"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +#, php-format msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" -"U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database " -"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa " -"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode." +"Certificaat is geldig van %s tot %s en de huidige status is " +"%s." -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Persoonlijk plaatje" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "valid" +msgstr "geldig" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Plaatje verwijderen" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "invalid" +msgstr "ongeldig" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 +msgid "No certificate installed" +msgstr "Geen certificaat geinstalleerd" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " +"'Basis'." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" +"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in " +"de database." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en " +"liggende streepjes zijn toegestaan." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "Persoonlijk plaatje" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "Verander plaatje" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 @@ -1602,9 +1730,9 @@ msgstr "Geslacht" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 @@ -1687,8 +1815,8 @@ msgid "Room No." msgstr "Kamer nr." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "GSM" @@ -1765,6 +1893,33 @@ msgstr "Laatste levering" msgid "Public visible" msgstr "Publiek zichtbaar" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database " +"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa " +"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode." + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Plaatje verwijderen" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Algemene gebruikersinformatie" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Standaard certificaat" @@ -1792,167 +1947,17 @@ msgstr "PKCS12 certificaat" msgid "Certificate serial number" msgstr "Certificaat serienummer" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "female" -msgstr "vrouw" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "male" -msgstr "man" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +#, fuzzy +msgid "Intranet account" +msgstr "Telefoon account aanmaken" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" +msgstr "Proxy account" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" -"Certificaat is geldig van %s tot %s en de huidige status is " -"%s." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "valid" -msgstr "geldig" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "invalid" -msgstr "ongeldig" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 -msgid "No certificate installed" -msgstr "Geen certificaat geinstalleerd" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale " -"'Basis'." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." -msgstr "" -"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in " -"de database." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" -"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en " -"liggende streepjes zijn toegestaan." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!" - -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" - -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Algemene gebruikersinformatie" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Proxy account" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" "Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde " "inhoud)" @@ -1969,19 +1974,63 @@ msgstr "Beperk proxy gebruik met quota" msgid "per" msgstr "per" -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Intranet account" -msgstr "Telefoon account aanmaken" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP account" -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbreedte" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Verstuur bandbreedte" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/sec" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Ontvangst bandbreedte" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" +msgstr "Quota" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Verhouding" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "Verstuurde / Ontvangen bestanden" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Selecteer om Ftp toegang uit te schakelen" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit" #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 msgid "PHPGroupware account" msgstr "PHPGroupware account" +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 msgid "Kolab account" msgstr "Kolab account" @@ -2028,55 +2077,6 @@ msgstr "dagen" msgid "Invitation policy" msgstr "Uitnodigingsbeleid" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP account" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandbreedte" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Verstuur bandbreedte" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "kb/sec" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Ontvangst bandbreedte" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "Quota" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Verhouding" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Verstuurde / Ontvangen bestanden" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Selecteer om Ftp toegang uit te schakelen" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit" - #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "Open-Xchange Account" @@ -2146,8 +2146,12 @@ msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is leeg." msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 -msgid "Intranet" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "WebDAV Account" + +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 +msgid "Intranet" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 @@ -2239,10 +2243,6 @@ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig." msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig." -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "WebDAV Account" - #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" @@ -2284,52 +2284,85 @@ msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!" msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Fax blokkeerlijsten" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Lijst met blokkeerlijsten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk om blokkeerlijsten toe te voegen, bewerken of " +"verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de selectie " +"mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "versturen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." +msgstr "" +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het bewerken " +"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er " +"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "ontvangen" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "Selecteer om de verstuur blokkeerlijsten te zien" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists of department" +msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 +msgid "Display lists matching" +msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 +msgid "Display lists containing" +msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 +msgid "Show lists containing entered numbers" +msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -2373,21 +2406,57 @@ msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst" msgid "Blocked numbers" msgstr "Geblokkeerde nummers" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Nummers kunnen ook wildcards (*?) bevatten." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "Fax blokkeerlijsten" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "versturen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "ontvangen" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis." + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 @@ -2418,75 +2487,6 @@ msgstr "" "Indien u zeker bent drukt u dan Verwijderen om door te gaan of " "Annuleren om te annuleren." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Lijst met blokkeerlijsten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." -msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om blokkeerlijsten toe te voegen, bewerken of " -"verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de selectie " -"mogelijkheden te gebruiken." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." -msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het bewerken " -"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er " -"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Selecteer om de verstuur blokkeerlijsten te zien" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists of department" -msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Blokkeerlijst beheer" @@ -2654,22 +2654,80 @@ msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven." msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig." -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b." - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "Klik op de Fax om deze te downloaden" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" -msgstr "Fax ID" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Zoek naar" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "Voer de te zoeken gebruikersnaam in" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "gedurende" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 msgid "User" msgstr "Gebruiker" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 +msgid "# pages" +msgstr "# pagina's" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b." + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "Klik op de Fax om deze te downloaden" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" +msgstr "Fax ID" + #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 msgid "Date / Time" msgstr "Datum / Tijd" @@ -2698,9 +2756,9 @@ msgstr "Status bericht" msgid "Transfer time" msgstr "Overdrachtstijd" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" -msgstr "# pagina's" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "Fax rapporten" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" @@ -2732,121 +2790,12 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!" msgid "Y-M-D" msgstr "J-M-D" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" -msgstr "Zoek naar" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Voer de te zoeken gebruikersnaam in" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" -msgstr "gedurende" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" -msgstr "Ontvanger" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -msgid "Search returned no results..." -msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." - -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "Fax rapporten" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Bel..." - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 -msgid "Dial" -msgstr "Kies" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt." - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Initialen" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Bedrijfsmatig" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Plaats" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Land" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contact" @@ -2910,6 +2859,18 @@ msgstr "Zoek op" msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Bel..." + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +msgid "Dial" +msgstr "Kies" + #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " @@ -2920,6 +2881,45 @@ msgstr "" "hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data " "terug te halen." +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt." + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Initialen" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Bedrijfsmatig" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Plaats" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Land" + #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -3014,6 +3014,11 @@ msgstr "" "U heeft geen toestemming om globale adresboek invoeren te wijzigen of aan te " "maken." +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +msgid "LDAP manager" +msgstr "LDAP beheer" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3184,11 +3189,6 @@ msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand." msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand." -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -msgid "LDAP manager" -msgstr "LDAP beheer" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 msgid "CSV import" msgstr "CSV import" @@ -3201,6 +3201,10 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te exporteren." msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "Systeem log weergave" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "Systeem logs" @@ -3289,16 +3293,43 @@ msgstr "Computernaam" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" -msgstr "Systeem log weergave" - -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" -msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Lijst met groepen" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 -msgid "Select mail server to place user on" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " +"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " +"selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +msgstr "" +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het bewerken " +"van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens " +"er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Zoek in subtrees" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66 @@ -3317,6 +3348,18 @@ msgstr "Groepslid rechten" msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, " +"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen." + +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Groepen beheer" + #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" @@ -3381,48 +3424,29 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt." -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, " -"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen." - -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Groepen beheer" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Gebruikte programma's" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Lijst met groepen" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Parameters bewerken" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " -"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " -"selectie mogelijkheden te gebruiken." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Bewerk optionele programma parameters" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het bewerken " -"van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens " -"er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" +msgstr "Beschikbare programma's" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Zoek in subtrees" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -3460,56 +3484,9 @@ msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen." msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld." -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Object" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Gebruikte programma's" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Parameters bewerken" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Bewerk optionele programma parameters" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Beschikbare programma's" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -msgid "Display users of department" -msgstr "Toon gebruikers van afdeling" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 -msgid "Display users matching" -msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer." - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Map beheerders" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 msgid "Group name" @@ -3557,9 +3534,32 @@ msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep" msgid "Group members" msgstr "Groepsleden" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Map beheerders" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Display users of department" +msgstr "Toon gebruikers van afdeling" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 +msgid "Display users matching" +msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer." + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 msgid "Application options" @@ -3602,132 +3602,52 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties." -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Lijst met gebruikers" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 +msgid "New template" +msgstr "Nieuw sjabloon" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" -"Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De " -"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord " -"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord." - -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde gebruikers toe te voegen, " +"bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te " +"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 +msgid "" +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." msgstr "" -"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!" +"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren " +"van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +"gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Show templates" +msgstr "Toon sjablonen" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa LDAP object hebben" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Show functional users" +msgstr "Toon functionele gebruikers" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon" - -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel " -"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies geen om " -"het gebruik van sjablonen over te slaan." - -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " -"this user. Please double check if your really want to do this since there is " -"no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen " -"etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen " -"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Lijst met gebruikers" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 -msgid "New template" -msgstr "Nieuw sjabloon" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 -msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " -"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " -"user list." -msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde gebruikers toe te voegen, " -"bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te " -"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 -msgid "" -"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " -"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." -msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren " -"van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " -"gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Show templates" -msgstr "Toon sjablonen" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa LDAP object hebben" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Show functional users" -msgstr "Toon functionele gebruikers" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 msgid "Show unix users" @@ -3757,48 +3677,124 @@ msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Proxy instellingen hebben" msgid "Show proxy users" msgstr "Toon Proxy gebruikers" +#: plugins/admin/users/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen " +"etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen " +"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen." + +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." +msgstr "" +"Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De " +"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord " +"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree." + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." +msgstr "" +"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel " +"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies geen om " +"het gebruik van sjablonen over te slaan." + +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 msgid "User administration" msgstr "Gebruikersbeheer" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Opties verwijderen" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Lijst met programma's" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" -"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de " -"knop hieronder te gebruiken." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Opties aanmaken" +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, " +"bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden " +"de selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de " -"knop hieronder te gebruiken." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Variabele" +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"programma's verwijderd worden uit de LDAP database." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" -msgstr "Standaard waarde" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +msgid "Display applications of department" +msgstr "Toon programma's van afdeling" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Optie toevoegen" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +msgid "Display applications matching" +msgstr "Toon overeenkomende programma's" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 @@ -3806,7 +3802,7 @@ msgid "Application name" msgstr "Programma naam" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 msgid "Execute" @@ -3857,49 +3853,53 @@ msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden" msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" +msgstr "Opties verwijderen" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit " -"is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug " -"te halen." +"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de " +"knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Lijst met programma's" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" +msgstr "Opties aanmaken" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, " -"bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden " -"de selectie mogelijkheden te gebruiken." +"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de " +"knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." -msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " -"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " -"programma's verwijderd worden uit de LDAP database." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" +msgstr "Variabele" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" -msgstr "Toon programma's van afdeling" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" +msgstr "Standaard waarde" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "Optie toevoegen" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Toon overeenkomende programma's" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen" +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit " +"is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug " +"te halen." #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 @@ -3941,6 +3941,42 @@ msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Lijst met afdelingen" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, " +"bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden " +"de selectie mogelijkheden te gebruiken." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "Toon sub-afdelingen binnen afdeling" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Toon overeenkomende afdelingen" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -4011,42 +4047,6 @@ msgstr "" "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op Verwijderen " "om door te gaan of op Annuleren om te annuleren." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Lijst met afdelingen" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." -msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, " -"bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden " -"de selectie mogelijkheden te gebruiken." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " -"bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " -"er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Toon sub-afdelingen binnen afdeling" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Toon overeenkomende afdelingen" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen" - #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" msgstr "Afdeling beheer" @@ -4087,6 +4087,18 @@ msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen." msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "Netwerk instellingen" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "IP adres" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "Hardware adres (MAC)" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 msgid "present" @@ -4125,44 +4137,37 @@ msgstr "onbekende status" msgid "offline" msgstr "offline" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Netwerk instellingen" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Nfs Export" +msgstr "NFS Export" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "IP adres" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "Tijd Service" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "Hardware adres (MAC)" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP Service" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 +msgid "Terminal Service" +msgstr "Terminal Service" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "" -"U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'." +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 +msgid "Font path" +msgstr "Font path" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Syslog Service" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +msgid "Print Service" +msgstr "Print Service" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 msgid "System information" @@ -4228,37 +4233,146 @@ msgstr "Geluidskaart" msgid "Up since" msgstr "Staat aan sinds" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:96 -msgid "CPU load" -msgstr "Processor belasting" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:96 +msgid "CPU load" +msgstr "Processor belasting" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 +msgid "Memory usage" +msgstr "Geheugen gebruik" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 +msgid "Swap usage" +msgstr "Swap gebruik" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 +msgid "SSH service" +msgstr "SSH service" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "Print service" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "Scan service" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "Audio service" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "" +"U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Systeembeheer" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Terminal sjabloon" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Terminal naam" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Selecteer terminal modus" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Root server" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Swap server" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 -msgid "Memory usage" -msgstr "Geheugen gebruik" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 -msgid "Swap usage" -msgstr "Swap gebruik" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "Syslog server" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 -msgid "SSH service" -msgstr "SSH service" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -msgid "Print service" -msgstr "Print service" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "NTP tijdserver" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -msgid "Scan service" -msgstr "Scan service" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -msgid "Sound service" -msgstr "Audio service" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "default" @@ -4298,67 +4412,41 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op." msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op." -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Systeembeheer" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "Server naam" + +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie" + +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Telefoon naam" #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -msgid "Nfs Export" -msgstr "NFS Export" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -msgid "Time Service" -msgstr "Tijd Service" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP Service" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -msgid "Terminal Service" -msgstr "Terminal Service" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -msgid "Font path" -msgstr "Font path" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -msgid "Syslog Service" -msgstr "Syslog Service" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -msgid "Print Service" -msgstr "Print Service" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" +msgstr "Werkstation sjabloon" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Server naam" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" +msgstr "Werkstation naam" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" +msgstr "Printernaam" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" +msgstr "Printer URL" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" +msgstr "Directory van PPD" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 @@ -4438,10 +4526,6 @@ msgstr "" msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg." -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Telefoon naam" - #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden." @@ -4455,70 +4539,6 @@ msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Terminal sjabloon" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Terminal naam" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Selecteer terminal modus" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Root server" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Swap server" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Syslog server" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "NTP tijdserver" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" - #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "Verwijder DHCP service" @@ -4599,21 +4619,86 @@ msgstr "Nieuw werkstation" msgid "Thin client template for" msgstr "Thin client sjabloon voor" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 -msgid "Workstation template for" -msgstr "Werkstation sjabloon voor" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 +msgid "Workstation template for" +msgstr "Werkstation sjabloon voor" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +msgid "POP3 service" +msgstr "POP3 service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "POP3/SSL service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +msgid "IMAP service" +msgstr "IMAP Service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "IMAP/SSL service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +msgid "Sieve service" +msgstr "Sieve service" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" +"FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Amavis email scannen (virus/anti-spam)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +msgid "Quota settings" +msgstr "Quota instellingen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Free/Busy instellingen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "SMTP toegestane netwerken" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "Hosts/netwerken die E-mail mogen ralayen" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhost" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Printernaam" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "Sta MX record opzoeken voor relayhost toe" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "Printer URL" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "Host die gebruikt wordt om E-mails te relayen" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Directory van PPD" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "Accepteer Internet E-mail" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "Accepteer E-mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" @@ -4637,37 +4722,6 @@ msgstr "" "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 -#, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." -msgstr "De imap naam dient een hostnaam of een IP adres te zijn." - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Werkstation sjabloon" - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Werkstation naam" - #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" msgstr "Kerberos kadmin toegang" @@ -4728,11 +4782,143 @@ msgstr "Log database" msgid "Logging DB user" msgstr "Log DB gebruiker" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Machine naam" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn." + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 +#, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgstr "De imap naam dient een hostnaam of een IP adres te zijn." + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" +msgstr "Lijst van systemen" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +msgid "" +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken " +"en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart " +"geweest zijn." + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +msgstr "" +"-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " +"systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " +"daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden." + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "Selecteer om servers te zien" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "Toon servers" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "Toon terminals" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "Toon werkstations" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Toon Windows werkstations" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" +msgstr "Toon netwerk printers" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "Toon telefoons" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see network devices" +msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 +msgid "Show network devices" +msgstr "Toon netwerk apparaten" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +msgid "Regular expression for matching system names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 +msgid "Display terminal(s) of user" +msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" +msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden" + +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." +msgstr "" +"Dit omvat alle systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf " +"hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te " +"halen." + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 msgid "Remove Kolab extension" msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 msgid "" "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " "below." @@ -4740,11 +4926,11 @@ msgstr "" "Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "Add Kolab service" msgstr "Voeg Kolab service toe" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 msgid "" "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " "below." @@ -4752,121 +4938,48 @@ msgstr "" "Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" "Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "" "Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt " "wordt" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." msgstr "Toekomstige dagen moet ingesteld zijn in de Free/Busy instellingen." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." msgstr "" "Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy " "instellingen." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 msgid "The given Quota settings value must be a number." msgstr "De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek zijn." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 msgid "Future days must be a value." -msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten." - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 -msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld" - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." -msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 -msgid "POP3 service" -msgstr "POP3 service" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "POP3/SSL service" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -msgid "IMAP service" -msgstr "IMAP Service" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "IMAP/SSL service" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 -msgid "Sieve service" -msgstr "Sieve service" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "" -"FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" -msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" -msgstr "Amavis email scannen (virus/anti-spam)" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 -msgid "Quota settings" -msgstr "Quota instellingen" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Free/Busy instellingen" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" -msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" -msgstr "SMTP toegestane netwerken" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" -msgstr "Hosts/netwerken die E-mail mogen ralayen" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" -msgstr "SMTP smarthost/relayhost" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" -msgstr "Sta MX record opzoeken voor relayhost toe" - -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 -msgid "Host used to relay mails" -msgstr "Host die gebruikt wordt om E-mails te relayen" +msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 -msgid "Accept Internet Mail" -msgstr "Accepteer Internet E-mail" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" -msgstr "Accepteer E-mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." +msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 msgid "This 'dn' has no printer features." @@ -4965,124 +5078,22 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!" msgid "MSN" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Machine naam" - -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." -msgstr "" -"Dit omvat alle systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf " -"hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te " -"halen." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Lijst van systemen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken " -"en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart " -"geweest zijn." +"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder " +"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief " +"zijn. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. anders kunt u niet inloggen. " +"Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken." -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 -msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." msgstr "" -"-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van " -"systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er " -"daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "Selecteer om servers te zien" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "Toon servers" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "Toon terminals" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "Toon werkstations" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Toon Windows werkstations" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "Toon netwerk printers" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "Toon telefoons" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see network devices" -msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -msgid "Show network devices" -msgstr "Toon netwerk apparaten" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden" - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg." - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg." +"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie." #: plugins/admin/systems/service.tpl:4 msgid "Keyboard" @@ -5248,26 +5259,15 @@ msgstr "Lever scan diensten" msgid "Select scanner driver to use" msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder " -"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief " -"zijn. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. anders kunt u niet inloggen. " -"Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken." - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "" -"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg." -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 -msgid "Device name" -msgstr "Apparaat naam" +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -5318,6 +5318,10 @@ msgstr "Ander netwerk component" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaat naam" + #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Opstart parameters" @@ -5441,9 +5445,19 @@ msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "" "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'." -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" -msgstr "Terminals" +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +msgid "" +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." +msgstr "" +"Alle acties die u hier kiest, beinvloeden alle machines in deze " +"objectgroep. Let op dat het herstarten van machines waarop mensen werken tot " +"irritatie kan leiden" + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +msgid "Select action to execute for this group of terminals" +msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 msgid "Mail distribution list" @@ -5454,6 +5468,60 @@ msgstr "" msgid "Primary mail address for this distribution list" msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map" +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +msgid "Terminals" +msgstr "Terminals" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " +"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie " +"mogelijkheden te gebruiken." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Toon groepen die groepen bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Toon groepen die programma's bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Toon groepen die servers bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Toon groepen die terminals bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Toon groepen die printers bevatten" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Naam van de groep" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Lidmaatschap objecten" + #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten" @@ -5511,30 +5579,16 @@ msgid "Select to see phones" msgstr "Selecteer om telefoons te zien" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37 -msgid "Display objects of department" -msgstr "Toon objecten van afdeling" - -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 -msgid "Display objects matching" -msgstr "Toon overeenkomende objecten" - -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 -msgid "Regular expression for matching object names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" - -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 -msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." -msgstr "" -"Alle acties die u hier kiest, beinvloeden alle machines in deze " -"objectgroep. Let op dat het herstarten van machines waarop mensen werken tot " -"irritatie kan leiden" +msgid "Display objects of department" +msgstr "Toon objecten van afdeling" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie" +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +msgid "Display objects matching" +msgstr "Toon overeenkomende objecten" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 +msgid "Regular expression for matching object names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 @@ -5632,13 +5686,13 @@ msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!" msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Naam van de groep" - -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Lidmaatschap objecten" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen " +"mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 #, fuzzy @@ -5656,55 +5710,70 @@ msgstr "" "Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de " "knop hieronder te gebruiken." -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "List of macros" +msgstr "Lijst met groepen" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#, fuzzy msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." msgstr "" -"Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen " -"mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen." +"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " +"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " +"selectie mogelijkheden te gebruiken." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 +#, fuzzy msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " -"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie " -"mogelijkheden te gebruiken." +"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " +"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " +"programma's verwijderd worden uit de LDAP database." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Display macros of department" +msgstr "Toon groepen van afdeling" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Toon groepen die groepen bevatten" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 +#, fuzzy +msgid "Display macros matching" +msgstr "Toon overeenkomende groepen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Toon groepen die programma's bevatten" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "Macro name" +msgstr "Machine naam" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Toon groepen die servers bevatten" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Toon groepen die terminals bevatten" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#, fuzzy +msgid "Visible for user" +msgstr "Lijst met gebruikers" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Toon groepen die printers bevatten" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#, fuzzy +msgid "Macro text" +msgstr "Machine naam" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 #, fuzzy @@ -5746,29 +5815,15 @@ msgstr "" msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "Macro name" -msgstr "Machine naam" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 #, fuzzy -msgid "Visible for user" -msgstr "Lijst met gebruikers" +msgid "Argument" +msgstr "Argumenten" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 #, fuzzy -msgid "Macro text" -msgstr "Machine naam" +msgid "type" +msgstr "Type" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:230 #, fuzzy @@ -5804,61 +5859,39 @@ msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!" msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of macros" -msgstr "Lijst met groepen" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken " -"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de " -"selectie mogelijkheden te gebruiken." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 #, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." -msgstr "" -"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het " -"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat " -"programma's verwijderd worden uit de LDAP database." +msgid "Phone macro management" +msgstr "Systeembeheer" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 -#, fuzzy -msgid "Display macros of department" -msgstr "Toon groepen van afdeling" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Telefoonnummers" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Display macros matching" -msgstr "Toon overeenkomende groepen" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 +msgid "Forward calls to" +msgstr "Stuur oproepen door naar" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnummer" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Phone macro management" -msgstr "Systeembeheer" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Timeout (s)" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 #, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Argumenten" +msgid "Phone macro" +msgstr "Telefoon rapporten" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Type" +msgid "Phone PIN" +msgstr "Telefoon" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:100 #, fuzzy @@ -5937,39 +5970,14 @@ msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!" msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Telefoonnummers" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Stuur oproepen door naar" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Timeout (s)" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Phone macro" -msgstr "Telefoon rapporten" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 -#, fuzzy -msgid "Phone PIN" -msgstr "Telefoon" - #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 msgid "Phone settings" msgstr "Telefoon instellingen" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Telefoon rapporten" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Telefoon rapporten" @@ -6009,10 +6017,6 @@ msgstr "Programma" msgid "Duration" msgstr "Tijdsduur" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Telefoon rapporten" - #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -6948,6 +6952,11 @@ msgstr "" "Kon geen helpbestanden lezen van '%s'. Het is mogelijk dat help niet " "beschikbaar is." +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "" +"Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!" + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Kan niet verbinden met de database server!" @@ -6960,11 +6969,6 @@ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!" msgid "Database query failed!" msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!" - #: html/setup.php:86 #, php-format msgid "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 377daa94a..74a8eee93 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "Факс" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58 @@ -132,53 +132,53 @@ msgstr "Базы данных" msgid "Services" msgstr "Сервисы" -#: contrib/gosa.conf:150 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: contrib/gosa.conf:151 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 +#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:111 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:153 #, fuzzy msgid "CSV Import" msgstr "Импортировать" -#: contrib/gosa.conf:168 +#: contrib/gosa.conf:169 msgid "{LOCATIONNAME}" msgstr "" -#: contrib/gosa.conf:185 +#: contrib/gosa.conf:186 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: contrib/gosa.conf:186 +#: contrib/gosa.conf:187 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: contrib/gosa.conf:187 +#: contrib/gosa.conf:188 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: contrib/gosa.conf:188 +#: contrib/gosa.conf:189 msgid "French" msgstr "Французский" -#: contrib/gosa.conf:189 +#: contrib/gosa.conf:190 msgid "Dutch" msgstr "Датский" -#: contrib/gosa.conf:190 +#: contrib/gosa.conf:191 msgid "English" msgstr "Английский" -#: contrib/gosa.conf:191 +#: contrib/gosa.conf:192 msgid "Italian" msgstr "" @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "Показать адреса подразделения" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:68 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:49 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" @@ -248,47 +248,47 @@ msgstr "Имя пользователя, адрес которого показ #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39 -#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50 -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38 -#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:375 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 -#: plugins/personal/posix/main.inc:112 +#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 -#: plugins/personal/samba/main.inc:106 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31 -#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/generic/main.inc:160 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17 -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10 -#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:509 -#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17 +#: plugins/admin/users/template.tpl:46 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17 @@ -348,28 +348,29 @@ msgstr "Список альтернативных адресов эл. почт #: plugins/personal/posix/generic.tpl:137 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20 +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 -#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90 -#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/headpage.tpl:19 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18 -#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 -#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:18 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -459,9 +460,8 @@ msgid "disables all Mail options!" msgstr "отключает все почтовые настройки!" #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110 -#: plugins/personal/samba/main.inc:104 +#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 -#: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 @@ -609,40 +609,40 @@ msgstr "" msgid "The address you're trying to add is already used by user" msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:680 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:684 -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:688 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:695 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "Введенный вами адрес уже используется." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться." -#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений." @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Подтверждение" #: plugins/personal/password/password.tpl:34 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 -#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:21 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25 msgid "Set password" msgstr "Изменить пароль" @@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "Оболочка" msgid "Primary group" msgstr "Основная группа" -#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -848,9 +848,9 @@ msgstr "Выберите группы для добавления" #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:37 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" @@ -1390,6 +1390,10 @@ msgstr "" msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции" +#: plugins/personal/samba/main.inc:123 +msgid "Samba settings" +msgstr "Настройки Samba" + #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Выберите рабочие станции для добавления" @@ -1402,10 +1406,6 @@ msgstr "Показать рабочие станции подразделени msgid "Display workstations matching" msgstr "Показать соответствующие рабочие станции" -#: plugins/personal/samba/main.inc:123 -msgid "Samba settings" -msgstr "Настройки Samba" - #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba." @@ -1510,41 +1510,169 @@ msgstr "" "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование " "в группу Samba невозможно!" -#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "female" +msgstr "женский" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 +msgid "male" +msgstr "мужской" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "" +"Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция " +"прервана." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "Введите корректный серийный номер" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +#, php-format msgid "" -"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " -"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " -"then encode it with the selected method." +"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" -"Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите " -"свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной " -"схемой." -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 -#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 -msgid "Personal picture" -msgstr "Изображение" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "valid" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 -msgid "Remove picture" -msgstr "Удалить изображение" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 +msgid "invalid" +msgstr "" -#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 +#, fuzzy +msgid "No certificate installed" +msgstr "Изменить сертификаты" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 +#, fuzzy +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "" +"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "" +"Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже " +"существует." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "" +"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. " +"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона." + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "Невозможно выбрать базу данных!" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Личная информация" +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6 +msgid "Personal picture" +msgstr "Изображение" + #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17 msgid "Change picture" msgstr "Сменить изображение" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 @@ -1590,9 +1718,9 @@ msgstr "Пол" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 @@ -1675,8 +1803,8 @@ msgid "Room No." msgstr "Номер комнаты" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" @@ -1753,6 +1881,33 @@ msgstr "Последняя доставка" msgid "Public visible" msgstr "Видимый всем" +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "" +"Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите " +"свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной " +"схемой." + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23 +msgid "Remove picture" +msgstr "Удалить изображение" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "Вам не разрешено менять пароль." + +#: plugins/personal/generic/main.inc:187 +msgid "Generic user information" +msgstr "Общая информация о пользователе" + #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Стандартный сертификат" @@ -1780,167 +1935,17 @@ msgstr "Сертификат PKCS12" msgid "Certificate serial number" msgstr "Серийный номер сертификата" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "female" -msgstr "женский" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231 -msgid "male" -msgstr "мужской" +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 +#, fuzzy +msgid "Intranet account" +msgstr "Создать телефонный аккаунт" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241 -msgid "This account has no valid GOsa extensions." -msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa." +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 +msgid "Proxy account" +msgstr "Аккаунт Proxy" -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270 -msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." -msgstr "" -"Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция " -"прервана." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:365 -msgid "Please enter a valid serial number" -msgstr "Введите корректный серийный номер" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -#, php-format -msgid "" -"Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "valid" -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:402 -msgid "invalid" -msgstr "" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:406 -#, fuzzy -msgid "No certificate installed" -msgstr "Изменить сертификаты" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800 -msgid "Kerberos database communication failed" -msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos" - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:817 -msgid "Can't remove user from kerberos database." -msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:828 -msgid "Can't add user to kerberos database." -msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868 -msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." -msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873 -#, fuzzy -msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." -msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:879 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425 -msgid "The required field 'Name' is not set." -msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 -msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." -msgstr "" -"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:428 -msgid "The required field 'Given name' is not set." -msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897 -msgid "The required field 'Login' is not set." -msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904 -msgid "" -"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " -"database." -msgstr "" -"Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже " -"существует." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911 -msgid "" -"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " -"are allowed." -msgstr "" -"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. " -"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914 -msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." -msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155 -msgid "The field 'Name' contains invalid characters." -msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:539 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561 -msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." -msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925 -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158 -msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." -msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161 -msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." -msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:934 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 -msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." -msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556 -msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." -msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона." - -#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062 -#, fuzzy -msgid "Could not open specified certificate!" -msgstr "Невозможно выбрать базу данных!" - -#: plugins/personal/generic/main.inc:107 -msgid "You are not allowed to set your password!" -msgstr "Вам не разрешено менять пароль." - -#: plugins/personal/generic/main.inc:187 -msgid "Generic user information" -msgstr "Общая информация о пользователе" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16 -msgid "Proxy account" -msgstr "Аккаунт Proxy" - -#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 -msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "" "Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или " "связанное с насилием)" @@ -1957,19 +1962,63 @@ msgstr "Ограничить квотой использование прокс msgid "per" msgstr "per" -#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1 -#, fuzzy -msgid "Intranet account" -msgstr "Создать телефонный аккаунт" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 +msgid "FTP account" +msgstr "Аккаунт FTP" -#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Пропускная способность" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "Пропускная способность (на сервер)" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +msgid "kb/s" +msgstr "Кб/с" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "Пропускная способность (с сервера)" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 +msgid "Quota" +msgstr "Квота" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 +msgid "Ratio" +msgstr "Отношение" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "Загрузка на сервер / с сервера" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "Временно отключить доступ к FTP" #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1 msgid "PHPGroupware account" msgstr "Учетная запись Groupware" +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1 #, fuzzy msgid "Kolab account" @@ -2019,55 +2068,6 @@ msgstr "день" msgid "Invitation policy" msgstr "" -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1 -msgid "FTP account" -msgstr "Аккаунт FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Пропускная способность" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 -msgid "Upload bandwidth" -msgstr "Пропускная способность (на сервер)" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16 -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 -msgid "kb/s" -msgstr "Кб/с" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 -msgid "Download bandwidth" -msgstr "Пропускная способность (с сервера)" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31 -msgid "Quota" -msgstr "Квота" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50 -msgid "Ratio" -msgstr "Отношение" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 -msgid "Uploaded / downloaded files" -msgstr "Загрузка на сервер / с сервера" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Check to disable FTP Access" -msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP" - -#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67 -msgid "Temporary disable FTP access" -msgstr "Временно отключить доступ к FTP" - #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "" @@ -2141,8 +2141,12 @@ msgstr "" msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно." -#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 -msgid "Intranet" +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 +msgid "WebDAV account" +msgstr "Учетная запись WebDAV" + +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 +msgid "Intranet" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 @@ -2238,10 +2242,6 @@ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно." msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно." -#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1 -msgid "WebDAV account" -msgstr "Учетная запись WebDAV" - #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "" @@ -2285,51 +2285,87 @@ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе дан msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 -msgid "FAX Blocklists" -msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 +msgid "List of blocklists" +msgstr "Стоп-листы" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 -#, php-format -msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." -msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 -msgid "You have no permission to remove this blocklist." -msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 -msgid "Please specify a valid phone number." -msgstr "Укажите корректный номер телефона." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "" +"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-" +"листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете " +"использовать групповое выделение." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "send" -msgstr "отправка" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 +#, fuzzy +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " +"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " +"really deleting anything." +msgstr "" +"При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для " +"редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет " +"подтвердить свое решение." -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 -msgid "receive" -msgstr "получение" +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 -msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." -msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "Показать стоп-листы отправки" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 -#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 -msgid "Required field 'Name' is not set." -msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 -msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" -msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "Показать стоп-листы получения" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 -msgid "Specified name is already used." -msgstr "Указанное имя уже используется." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 +msgid "Display lists of department" +msgstr "Стоп-листы в подразделении" -#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 -msgid "No permission to create a blocklist on this base." -msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке." +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 +msgid "Display lists matching" +msgstr "Шаблон для стоп-листов" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 +msgid "Display lists containing" +msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов" + +#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 +msgid "Show lists containing entered numbers" +msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" @@ -2373,21 +2409,56 @@ msgstr "Описание стоп-листа" msgid "Blocked numbers" msgstr "Блокируемые номера" -#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67 -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:25 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны." +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "Укажите корректный номер телефона." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "send" +msgstr "отправка" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226 +msgid "receive" +msgstr "получение" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "Указанное имя уже используется." + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке." + #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2 @@ -2418,77 +2489,6 @@ msgstr "" "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку Удалить, иначе " "нажмите Отмена." -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6 -msgid "List of blocklists" -msgstr "Стоп-листы" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16 -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16 -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:16 -msgid "New" -msgstr "Создать" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " -"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " -"select box." -msgstr "" -"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-" -"листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете " -"использовать групповое выделение." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32 -#, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing " -"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before " -"really deleting anything." -msgstr "" -"При изменении и создании стоп-листов появится интерактивный помощник для " -"редактирования их свойств. Перед удалением списка вам нужно будет " -"подтвердить свое решение." - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Select to see send blocklists" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46 -msgid "Show send blocklists" -msgstr "Показать стоп-листы отправки" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Select to see receive blocklists" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47 -msgid "Show receive blocklists" -msgstr "Показать стоп-листы получения" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55 -msgid "Display lists of department" -msgstr "Стоп-листы в подразделении" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69 -msgid "Display lists matching" -msgstr "Шаблон для стоп-листов" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching list names" -msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80 -msgid "Display lists containing" -msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов" - -#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83 -msgid "Show lists containing entered numbers" -msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера" - #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22 msgid "Blocklist management" msgstr "Управление \"черными списками\"" @@ -2659,22 +2659,80 @@ msgstr "" msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "Введенный вами адрес уже используется." -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 -msgid "FAX preview - please wait" -msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите" - -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 -msgid "Click on fax to download" -msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 -msgid "FAX ID" -msgstr "Идентификатор факса" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 +msgid "Search for" +msgstr "Поиск" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "Введите искомое имя пользователя" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "в" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "Выберите ветку для поиска" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "в течение" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 msgid "User" msgstr "Пользователь" +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "Получатель" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 +msgid "# pages" +msgstr "Число страниц" + +#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "Не найдено..." + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его" + +#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18 +msgid "FAX ID" +msgstr "Идентификатор факса" + #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26 msgid "Date / Time" msgstr "Дата / время" @@ -2703,9 +2761,9 @@ msgstr "Сообщение о состоянии" msgid "Transfer time" msgstr "Время передачи" -#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 -msgid "# pages" -msgstr "Число страниц" +#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 +msgid "FAX reports" +msgstr "Отчеты о факсах" #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" @@ -2737,121 +2795,12 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для получения и msgid "Y-M-D" msgstr "Г-М-Д" -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 -#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6 -msgid "Search for" -msgstr "Поиск" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 -msgid "Enter user name to search for" -msgstr "Введите искомое имя пользователя" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 -msgid "Select subtree to base search on" -msgstr "Выберите ветку для поиска" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 -msgid "during" -msgstr "в течение" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34 -msgid "Receiver" -msgstr "Получатель" - -#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 -#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 -#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48 -msgid "Search returned no results..." -msgstr "Не найдено..." - -#: plugins/gofax/reports/main.inc:5 -msgid "FAX reports" -msgstr "Отчеты о факсах" - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 -msgid "Dial connection..." -msgstr "Соединение..." - -#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 -#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 -msgid "Dial" -msgstr "Звонок" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 -msgid "Choose the department to store entry in" -msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 -msgid "Personal" -msgstr "Контакт" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 -msgid "Initials" -msgstr "Отчество" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 msgid "Private" msgstr "Личный" -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 -msgid "Organizational" -msgstr "Организация" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 -msgid "Company" -msgstr "Компания" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 -msgid "City" -msgstr "Город" - -#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 -#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 -msgid "Country" -msgstr "Страна" - #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Контакт" @@ -2915,6 +2864,18 @@ msgstr "Соответствующий объект" msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск" +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "Соединение..." + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 +msgid "Dial" +msgstr "Звонок" + #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " @@ -2924,6 +2885,45 @@ msgstr "" "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, " "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции." +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "Контакт" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "Отчество" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "Организация" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "Город" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "Страна" + #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -3016,6 +3016,12 @@ msgstr "" "У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной " "книге." +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +#, fuzzy +msgid "LDAP manager" +msgstr "Экспорт в LDIF" + #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" @@ -3191,12 +3197,6 @@ msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ б msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта" -#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 -#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23 -#, fuzzy -msgid "LDAP manager" -msgstr "Экспорт в LDIF" - #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 #, fuzzy msgid "CSV import" @@ -3211,6 +3211,10 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления эт msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "" +#: plugins/addons/logview/main.inc:23 +msgid "System log view" +msgstr "Просмотр системного журнала" + #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 msgid "System logs" msgstr "Системные журналы" @@ -3298,12 +3302,41 @@ msgstr "Имя системы" msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: plugins/addons/logview/main.inc:23 -msgid "System log view" -msgstr "Просмотр системного журнала" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 +msgid "List of groups" +msgstr "Список групп" -#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 -msgid "Primary mail address for this shared folder" +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " +"группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете " +"использовать групповое выделение." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 +#, fuzzy +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." +msgstr "" +"При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для " +"редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет подтвердить " +"свое решение." + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" +msgstr "Искать в поддеревьях LDAP" + +#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 +msgid "Search in subtrees" +msgstr "Искать в поддеревьях" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this shared folder" msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 @@ -3326,6 +3359,19 @@ msgstr "Права для членов группы" msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Пересылать сообщения не членам группы" +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы " +"действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты " +"этой операции." + +#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 +msgid "Group administration" +msgstr "Управление группами" + #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 msgid "Groups" @@ -3388,51 +3434,29 @@ msgstr "" msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "Группа с таким именем уже существует." -#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " -"do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы " -"действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты " -"этой операции." - -#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43 -msgid "Group administration" -msgstr "Управление группами" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 +msgid "Used applications" +msgstr "Используемые приложения" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 -msgid "List of groups" -msgstr "Список групп" +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit parameters" +msgstr "Изменить параметры" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " -"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." -msgstr "" -"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " -"группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете " -"использовать групповое выделение." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 +msgid "Edit optional application parameters" +msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33 -#, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups." -msgstr "" -"При изменении и создании групп появится интерактивный помощник для " -"редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет подтвердить " -"свое решение." +#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 +msgid "Available applications" +msgstr "Доступные приложения" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Dive into LDAP subtrees when searching" -msgstr "Искать в поддеревьях LDAP" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +msgid "Object" +msgstr "Объект" -#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:62 -msgid "Search in subtrees" -msgstr "Искать в поддеревьях" +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153 msgid "read" @@ -3470,56 +3494,9 @@ msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"." -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 -msgid "Object" -msgstr "Объект" - -#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 -msgid "Apply this acl only for users own entries" -msgstr "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:4 -msgid "Used applications" -msgstr "Используемые приложения" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit parameters" -msgstr "Изменить параметры" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:11 -msgid "Edit optional application parameters" -msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения" - -#: plugins/admin/groups/application.tpl:21 -msgid "Available applications" -msgstr "Доступные приложения" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 -msgid "Select users to add" -msgstr "Выбрать пользователей для добавления" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 -msgid "Display users of department" -msgstr "Подразделение" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 -msgid "Display users matching" -msgstr "Фильтр" - -#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 -msgid "Regular expression for matching user names" -msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей" - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 -msgid "This 'dn' is no acl container." -msgstr "Это DN не содержит ACL." - -#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 -msgid "All fields are writeable" -msgstr "Все поля доступны для записи" +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "Администраторы папки" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 msgid "Group name" @@ -3567,9 +3544,32 @@ msgstr "Члены телефонной группы" msgid "Group members" msgstr "Члены группы" -#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 -msgid "Folder administrators" -msgstr "Администраторы папки" +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "Выбрать пользователей для добавления" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67 +msgid "Display users of department" +msgstr "Подразделение" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:71 +msgid "Display users matching" +msgstr "Фильтр" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:72 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "Это DN не содержит ACL." + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "Все поля доступны для записи" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1 msgid "Application options" @@ -3612,75 +3612,84 @@ msgstr "" msgid "The selected application has no options." msgstr "У выбранного приложения нет параметров." -#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 +msgid "List of users" +msgstr "Список пользователей" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 +msgid "New template" +msgstr "Создать шаблон" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 #, fuzzy msgid "" -"To change the user password use the fields below. The changes take effect " -"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " -"able to login without it." +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." msgstr "" -"В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения " -"вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе " -"пользователь не сможет войти в систему." +"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных " +"пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы " +"можете использовать групповое выделение." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 +#, fuzzy +msgid "" +"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " +"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." +msgstr "" +"При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник для " +"редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с сервера " +"LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение." -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 -msgid "You are not allowed to set this users password!" -msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 -#, php-format -msgid "You're about to delete the user %s." -msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 +msgid "Show templates" +msgstr "Показать шаблоны" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 -msgid "You are not allowed to delete this user!" -msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "" +"Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 -#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 -msgid "none" -msgstr "нет" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 +msgid "Show functional users" +msgstr "Показать обычных пользователей" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 -msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." -msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "" +"Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX" -#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 -#: plugins/admin/users/template.tpl:11 -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 +msgid "Show unix users" +msgstr "Показать UNIX-пользователей" -#: plugins/admin/users/template.tpl:2 -msgid "Creating a new user using templates" -msgstr "Создание пользователя на основе шаблона" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see users that have mail settings" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты" -#: plugins/admin/users/template.tpl:6 -msgid "" -"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " -"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " -"of templates." -msgstr "" -"Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в " -"базе данных будут заполнены автоматически. Выберите нет, чтобы не " -"использовать шаблоны." +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 +msgid "Show mail users" +msgstr "Показать пользователей с почтой" -#: plugins/admin/users/template.tpl:44 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 -#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 -#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 -#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 -#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +msgid "Select to see users that have samba settings" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 +msgid "Show samba users" +msgstr "Показать пользователей Samba" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +msgid "Select to see users that have proxy settings" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера" + +#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 +msgid "Show proxy users" +msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами" #: plugins/admin/users/remove.tpl:7 msgid "" @@ -3693,127 +3702,116 @@ msgstr "" "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой " "операции." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6 -msgid "List of users" -msgstr "Список пользователей" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 -msgid "New template" -msgstr "Создать шаблон" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " -"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " -"user list." -msgstr "" -"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных " -"пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы " -"можете использовать групповое выделение." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34 +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 #, fuzzy msgid "" -"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account " -"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users." +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." msgstr "" -"При изменении и создании пользователей появится интерактивный помощник для " -"редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с сервера " -"LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение." - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Select to see template pseudo users" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей" - -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 -msgid "Show templates" -msgstr "Показать шаблоны" +"В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения " +"вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе " +"пользователь не сможет войти в систему." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see users that have only a GOsa object" -msgstr "" -"Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49 -msgid "Show functional users" -msgstr "Показать обычных пользователей" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see users that have posix settings" -msgstr "" -"Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50 -msgid "Show unix users" -msgstr "Показать UNIX-пользователей" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see users that have mail settings" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203 +msgid "none" +msgstr "нет" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51 -msgid "Show mail users" -msgstr "Показать пользователей с почтой" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:437 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 -msgid "Select to see users that have samba settings" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba" +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618 +#: plugins/admin/users/template.tpl:11 +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52 -msgid "Show samba users" -msgstr "Показать пользователей Samba" +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "Создание пользователя на основе шаблона" -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 -msgid "Select to see users that have proxy settings" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера" +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose none to skip the usage " +"of templates." +msgstr "" +"Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в " +"базе данных будут заполнены автоматически. Выберите нет, чтобы не " +"использовать шаблоны." -#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53 -msgid "Show proxy users" -msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами" +#: plugins/admin/users/template.tpl:44 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46 msgid "User administration" msgstr "Управление пользователями" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 -msgid "Remove options" -msgstr "Удалить параметры" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 +msgid "List of applications" +msgstr "Список приложений" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 -msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." msgstr "" -"Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их " -"использование, щелкнув ниже." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 -msgid "Create options" -msgstr "Создать параметры" +"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " +"приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете " +"использовать групповое выделение." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 +#, fuzzy msgid "" -"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." msgstr "" -"Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить " -"его, щелкнув ниже." - -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -msgid "Variable" -msgstr "Переменная" +"При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для " +"редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет " +"подтвердить свое решение." -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 -msgid "Default value" -msgstr "По умолчанию" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 +msgid "Display applications of department" +msgstr "Приложения в подразделении" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 -msgid "Add option" -msgstr "Добавить параметр" +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 +msgid "Display applications matching" +msgstr "Шаблон для приложений" -#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 -#, php-format -msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." -msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно." +#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 +msgid "Regular expression for matching application names" +msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 @@ -3821,7 +3819,7 @@ msgid "Application name" msgstr "Приложение" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12 -#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 msgid "Execute" @@ -3874,51 +3872,53 @@ msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска" -#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 -msgid "" -"This may be used by several groups. Please double check if your really want " -"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47 +msgid "Remove options" +msgstr "Удалить параметры" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" -"Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, " -"действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить " -"результаты этой операции." +"Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их " +"использование, щелкнув ниже." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6 -msgid "List of applications" -msgstr "Список приложений" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50 +msgid "Create options" +msgstr "Создать параметры" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29 -#, fuzzy +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " -"want to use the range selector on top of the application listbox, when " -"working with a large number of applications." +"This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" -"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " -"приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете " -"использовать групповое выделение." +"Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить " +"его, щелкнув ниже." -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32 -#, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications." -msgstr "" -"При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для " -"редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет " -"подтвердить свое решение." +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +msgid "Variable" +msgstr "Переменная" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46 -msgid "Display applications of department" -msgstr "Приложения в подразделении" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +msgid "Default value" +msgstr "По умолчанию" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58 -msgid "Display applications matching" -msgstr "Шаблон для приложений" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 +msgid "Add option" +msgstr "Добавить параметр" -#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61 -msgid "Regular expression for matching application names" -msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений" +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно." + +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, " +"действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить " +"результаты этой операции." #: plugins/admin/applications/main.inc:38 #: plugins/admin/applications/main.inc:40 @@ -3959,6 +3959,44 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"." msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!" +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 +msgid "List of departments" +msgstr "Список подразделений" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " +"the department list." +msgstr "" +"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " +"подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы " +"можете использовать групповое выделение." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 +#, fuzzy +msgid "" +"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " +"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " +"deleting departments." +msgstr "" +"При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник для " +"редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением " +"подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение." + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 +msgid "Display subdepartments of" +msgstr "Подразделения в подразделении" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 +msgid "Display departments matching" +msgstr "Шаблон для подразделений" + +#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 +msgid "Regular expression for matching department names" +msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений" + #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 @@ -4029,44 +4067,6 @@ msgstr "" "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите " "Удалить, иначе нажмите Отмена." -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 -msgid "List of departments" -msgstr "Список подразделений" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " -"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of " -"the department list." -msgstr "" -"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " -"подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы " -"можете использовать групповое выделение." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32 -#, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing " -"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before " -"deleting departments." -msgstr "" -"При изменении и создании подразделения появится интерактивный помощник для " -"редактирования информации об этом подразделении. Перед удалением " -"подразделения вам нужно будет подтвердить свое решение." - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45 -msgid "Display subdepartments of" -msgstr "Подразделения в подразделении" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56 -msgid "Display departments matching" -msgstr "Шаблон для подразделений" - -#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59 -msgid "Regular expression for matching department names" -msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений" - #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40 msgid "Department management" msgstr "Управление подразделениями" @@ -4106,6 +4106,18 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения." +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network settings" +msgstr "Сетевые настройки" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 +msgid "IP-address" +msgstr "IP-адрес" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 +msgid "MAC-address" +msgstr "MAC-адрес" + #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178 msgid "present" @@ -4142,46 +4154,45 @@ msgstr "состояние неизвестно" msgid "offline" msgstr "не в сети" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 -msgid "Network settings" -msgstr "Сетевые настройки" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +#, fuzzy +msgid "Nfs Export" +msgstr "Экспорт" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:8 -msgid "IP-address" -msgstr "IP-адрес" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +#, fuzzy +msgid "Time Service" +msgstr "Сервисы" -#: plugins/admin/systems/network.tpl:16 -msgid "MAC-address" -msgstr "MAC-адрес" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +#, fuzzy +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP-сервер" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 #, fuzzy -msgid "This 'dn' has no network features." -msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера." +msgid "Terminal Service" +msgstr "Терминальный сервер" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 #, fuzzy -msgid "The required field 'Component name' is not set." -msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено." +msgid "Temporary disable login" +msgstr "Временно отключить использование факса" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 #, fuzzy -msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке." +msgid "Font path" +msgstr "Контакт" -#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 -#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 -#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 -#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 -#, php-format -msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\"" +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 +#, fuzzy +msgid "Syslog Service" +msgstr "Сервер системных журналов" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 +#, fuzzy +msgid "Print Service" +msgstr "Служба печати" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 msgid "System information" @@ -4264,21 +4275,132 @@ msgstr "Использование подкачки" msgid "SSH service" msgstr "Служба SSH" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 -msgid "Print service" -msgstr "Служба печати" +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "Служба печати" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "Сканер" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "Звук" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "Графический интерфейс" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48 +#, fuzzy +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110 +#, fuzzy +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:148 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123 +#, fuzzy +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке." + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\"" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "Управление системами" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 +msgid "Terminal template" +msgstr "Шаблон терминала" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 +msgid "Terminal name" +msgstr "Терминал" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Выберите ветку терминала" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "Выберите режим терминала" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 +msgid "Root server" +msgstr "Основной сервер" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 +msgid "Swap server" +msgstr "Сервер подкачки" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 +msgid "Syslog server" +msgstr "Сервер системных журналов" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 -msgid "Scan service" -msgstr "Сканер" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 +msgid "NTP server" +msgstr "Сервер NTP" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 -msgid "Sound service" -msgstr "Звук" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени" -#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 -msgid "GUI" -msgstr "Графический интерфейс" +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83 msgid "default" @@ -4319,76 +4441,42 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадрову msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию." -#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 -msgid "System management" -msgstr "Управление системами" - -#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 -msgid "Terminal server, must have fontpath specified." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 -#, fuzzy -msgid "Nfs Export" -msgstr "Экспорт" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 -#, fuzzy -msgid "Time Service" -msgstr "Сервисы" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 -#, fuzzy -msgid "LDAP Service" -msgstr "LDAP-сервер" - -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72 -#, fuzzy -msgid "Terminal Service" -msgstr "Терминальный сервер" +#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "Имя сервера" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 #, fuzzy -msgid "Temporary disable login" -msgstr "Временно отключить использование факса" +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80 -#, fuzzy -msgid "Font path" -msgstr "Контакт" +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "Название" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93 -#, fuzzy -msgid "Syslog Service" -msgstr "Сервер системных журналов" +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:179 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101 -#, fuzzy -msgid "Print Service" -msgstr "Служба печати" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 +msgid "Workstation template" +msgstr "Шаблон рабочей станции" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 -msgid "Server name" -msgstr "Имя сервера" +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 +msgid "Workstation name" +msgstr "Имя рабочий станции" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 -#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Выберите ветку терминала" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "Printer name" +msgstr "Имя принтера" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99 -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 +msgid "Printer URL" +msgstr "URL принтера" -#: plugins/admin/systems/server.tpl:42 -#, fuzzy -msgid "Select action to execute for this server" -msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале" +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Path to PPD" +msgstr "Путь к PPD" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71 @@ -4466,10 +4554,6 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для создания те msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено." -#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 -msgid "Phone name" -msgstr "Название" - #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49 #, fuzzy msgid "This 'dn' has no server features." @@ -4485,70 +4569,6 @@ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не запо msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке." -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9 -msgid "Terminal template" -msgstr "Шаблон терминала" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11 -msgid "Terminal name" -msgstr "Терминал" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36 -#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38 -msgid "Select terminal mode" -msgstr "Выберите режим терминала" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52 -msgid "Root server" -msgstr "Основной сервер" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 -msgid "Select NFS root filesystem to use" -msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60 -msgid "Swap server" -msgstr "Сервер подкачки" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62 -msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" -msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74 -msgid "Syslog server" -msgstr "Сервер системных журналов" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76 -msgid "Choose server to use for logging" -msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82 -msgid "NTP server" -msgstr "Сервер NTP" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84 -msgid "Choose server to use for synchronizing time" -msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени" - -#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103 -msgid "Select action to execute for this terminal" -msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале" - #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33 msgid "Remove DHCP service" msgstr "Удалить сервис DHCP" @@ -4618,29 +4638,100 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления эт msgid "New terminal" msgstr "Создать терминал" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647 -msgid "New workstation" -msgstr "Новая рабочая станция" +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647 +msgid "New workstation" +msgstr "Новая рабочая станция" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663 +msgid "Thin client template for" +msgstr "Шаблон тонкого клиента для" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 +msgid "Workstation template for" +msgstr "Шаблон рабочей станции для" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +#, fuzzy +msgid "POP3 service" +msgstr "Служба печати" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "Служба SSH" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 +#, fuzzy +msgid "IMAP service" +msgstr "LDAP-сервер" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +#, fuzzy +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "Служба SSH" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Sieve service" +msgstr "Служба SSH" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +#, fuzzy +msgid "Quota settings" +msgstr "Настройки Samba" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Настройки факса" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663 -msgid "Thin client template for" -msgstr "Шаблон тонкого клиента для" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675 -msgid "Workstation template for" -msgstr "Шаблон рабочей станции для" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 -msgid "Printer name" -msgstr "Имя принтера" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32 -msgid "Printer URL" -msgstr "URL принтера" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "" -#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 -msgid "Path to PPD" -msgstr "Путь к PPD" +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33 msgid "Remove DNS service" @@ -4666,37 +4757,6 @@ msgstr "" "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " "ниже." -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 -#, fuzzy, php-format -msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." -msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 -#, php-format -msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 -msgid "The sieve port needs to be numeric." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 -#, php-format -msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." -msgstr "" - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9 -msgid "Workstation template" -msgstr "Шаблон рабочей станции" - -#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11 -msgid "Workstation name" -msgstr "Имя рабочий станции" - #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 msgid "Kerberos kadmin access" msgstr "" @@ -4766,149 +4826,208 @@ msgstr "база пользователя" msgid "Logging DB user" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Remove Kolab extension" -msgstr "Удалить параметры" - -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88 +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " -"below." -msgstr "" -"В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув " -"ниже." +msgid "Machine name" +msgstr "Название" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Add Kolab service" -msgstr "Добавить сервис DNS" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 +#, fuzzy, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91 -#, fuzzy -msgid "" -"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " -"below." +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." msgstr "" -"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " -"ниже." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119 -#, php-format -msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141 +msgid "The sieve port needs to be numeric." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172 #, php-format -msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 +msgid "List of systems" +msgstr "Список систем" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199 -msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" +"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства " +"отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже " +"были запущены." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203 -msgid "The given Quota settings value must be a number." +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 +#, fuzzy +msgid "" +"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." msgstr "" +"-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. -" +"Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога." -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205 -msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207 -msgid "Future days must be a value." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "Показать серверы" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 -msgid "No SMTP privileged networks set." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#, fuzzy +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы" -#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215 -msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "Показать терминалы" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 #, fuzzy -msgid "POP3 service" -msgstr "Служба печати" +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "POP3/SSL service" -msgstr "Служба SSH" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "Показать рабочие станции" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30 -#, fuzzy -msgid "IMAP service" -msgstr "LDAP-сервер" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "Показать рабочие станции с windows" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 +msgid "Show network printers" +msgstr "Показать сетевые принтеры" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "Показать телефоны" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 #, fuzzy -msgid "IMAP/SSL service" -msgstr "Служба SSH" +msgid "Select to see network devices" +msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 #, fuzzy -msgid "Sieve service" -msgstr "Служба SSH" +msgid "Show network devices" +msgstr "Сетевые устройства" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54 -msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" -msgstr "" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 +msgid "Regular expression for matching system names" +msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62 -msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 +msgid "Display terminal(s) of user" +msgstr "Показать терминал(ы) пользователя" + +#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 +msgid "User name of which terminal(s) are shown" +msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы" + +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes all system and setup informations. Please double check " +"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " +"data back." msgstr "" +"Сюда входит вся информация о системе и ее настройках. Подумайте еще " +"раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить " +"результаты этой операции." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70 -msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "Удалить параметры" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112 +#, fuzzy +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." msgstr "" +"В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув " +"ниже." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 #, fuzzy -msgid "Quota settings" -msgstr "Настройки Samba" +msgid "Add Kolab service" +msgstr "Добавить сервис DNS" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97 +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115 #, fuzzy -msgid "Free/Busy settings" -msgstr "Настройки факса" +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "" +"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " +"ниже." -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102 -msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117 -msgid "SMTP privileged networks" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122 -msgid "Hosts/networks allowed to relay" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136 -msgid "SMTP smarthost/relayhost" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227 +msgid "The given Quota settings value must be a number." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142 -msgid "Enable MX lookup for relayhost" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 -msgid "Host used to relay mails" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231 +msgid "Future days must be a value." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161 -msgid "Accept Internet Mail" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235 +msgid "No SMTP privileged networks set." msgstr "" -#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167 -msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239 +msgid "No SMTP smarthost/relayhost set." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57 @@ -5006,132 +5125,22 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления эт msgid "MSN" msgstr "" -#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "Machine name" -msgstr "Название" - -#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7 -msgid "" -"This includes all system and setup informations. Please double check " -"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your " -"data back." -msgstr "" -"Сюда входит вся информация о системе и ее настройках. Подумайте еще " -"раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить " -"результаты этой операции." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6 -msgid "List of systems" -msgstr "Список систем" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " -"systems. You can only add systems which have already been started once." -msgstr "" -"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства " -"отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже " -"были запущены." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32 -#, fuzzy +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 msgid "" -"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems." +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " +"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " +"from default entries." msgstr "" -"-Edit- запустит помошника который поможет Вам изменить настройки системы. -" -"Delete- спросит вас прежде чем действительно удалить объект из каталога." - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Select to see servers" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 -msgid "Show servers" -msgstr "Показать серверы" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#, fuzzy -msgid "Select to see Linux terminals" -msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 -msgid "Show terminals" -msgstr "Показать терминалы" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#, fuzzy -msgid "Select to see Linux workstations" -msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 -msgid "Show workstations" -msgstr "Показать рабочие станции" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" -msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49 -msgid "Show windows based workstations" -msgstr "Показать рабочие станции с windows" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Select to see network printers" -msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50 -msgid "Show network printers" -msgstr "Показать сетевые принтеры" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -msgid "Select to see VOIP phones" -msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51 -#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 -msgid "Show phones" -msgstr "Показать телефоны" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -#, fuzzy -msgid "Select to see network devices" -msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52 -#, fuzzy -msgid "Show network devices" -msgstr "Сетевые устройства" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74 -msgid "Regular expression for matching system names" -msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82 -msgid "Display terminal(s) of user" -msgstr "Показать терминал(ы) пользователя" - -#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85 -msgid "User name of which terminal(s) are shown" -msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы" - -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 -#, fuzzy -msgid "The required field 'MAC-address' is not set." -msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено." +"В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного " +"терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. " +"Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в " +"систему. Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по " +"умолчанию." -#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 -#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 -#, fuzzy -msgid "The required field 'IP-address' is not set." -msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено." +#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе." #: plugins/admin/systems/service.tpl:4 msgid "Keyboard" @@ -5296,27 +5305,17 @@ msgstr "Предоставлять службу сканирования" msgid "Select scanner driver to use" msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера" -#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 -msgid "" -"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " -"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you " -"would't be able to log in. Leave fields blank for password inheritance " -"from default entries." -msgstr "" -"В полях ниже вы можете изменить пароль суперпользователя для выбранного " -"терминала. Изменения вступят в силу после следующей перезагрузки. " -"Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете войти в " -"систему. Оставьте поля пустыми, если хотите использовать значение по " -"умолчанию." - -#: plugins/admin/systems/password.tpl:6 -msgid "Changing the password impinges on authentification only." -msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе." +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 +#, fuzzy +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено." -#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272 #, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Имя сервера" +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено." #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" @@ -5366,6 +5365,11 @@ msgstr "Прочие сетевые компоненты" msgid "Create" msgstr "Создать" +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Имя сервера" + #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Параметры загрузки" @@ -5491,9 +5495,17 @@ msgstr "" msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке." -#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 -msgid "Terminals" -msgstr "Терминалы" +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 +msgid "" +"All actions you choose here influence all machines in this object " +"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " +"currently working at these machines." +msgstr "" + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "Select action to execute for this group of terminals" +msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 msgid "Mail distribution list" @@ -5504,6 +5516,61 @@ msgstr "" msgid "Primary mail address for this distribution list" msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки" +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19 +msgid "Terminals" +msgstr "Терминалы" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#, fuzzy +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "" +"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " +"группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете " +"использовать групповое выделение." + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "Показать группы с пользователями" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "Показать группы с группами" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "Показать группы с приложениями" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "Показать группы с подразделениями" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "Показать группы с серверами" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "Показать группы с рабочими станциями" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "Показать группы с терминалами" + +#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 +msgid "Show groups containing printers" +msgstr "Показать группы с принтерами" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "Название группы" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 +msgid "Member objects" +msgstr "Включаемые объекты" + #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" msgstr "Выбрать объекты для добавления" @@ -5572,18 +5639,6 @@ msgstr "Показать совпадения объектов" msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов" -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1 -msgid "" -"All actions you choose here influence all machines in this object " -"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are " -"currently working at these machines." -msgstr "" - -#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "Select action to execute for this group of terminals" -msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале" - #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39 msgid "Object groups" @@ -5681,13 +5736,13 @@ msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!" -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 -msgid "Name of the group" -msgstr "Название группы" - -#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32 -msgid "Member objects" -msgstr "Включаемые объекты" +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "" +"Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не " +"сможет восстановить эти данные." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38 #, fuzzy @@ -5705,56 +5760,70 @@ msgstr "" "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, " "щелкнув ниже." -#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 -msgid "" -"Please double check if you really want to do this since there is no way for " -"GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не " -"сможет восстановить эти данные." +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "List of macros" +msgstr "Список групп" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30 +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 #, fuzzy msgid "" -"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " -"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " -"large number of groups." +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." msgstr "" "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете " "использовать групповое выделение." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48 -msgid "Show groups containing users" -msgstr "Показать группы с пользователями" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 +#, fuzzy +msgid "" +"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " +"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." +msgstr "" +"При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для " +"редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет " +"подтвердить свое решение." -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49 -msgid "Show groups containing groups" -msgstr "Показать группы с группами" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 +#, fuzzy +msgid "Display macros of department" +msgstr "Объединения в подразделении" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50 -msgid "Show groups containing applications" -msgstr "Показать группы с приложениями" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 +#, fuzzy +msgid "Display macros matching" +msgstr "Шаблон для групп" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 -msgid "Show groups containing departments" -msgstr "Показать группы с подразделениями" +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 +#, fuzzy +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 -msgid "Show groups containing servers" -msgstr "Показать группы с серверами" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +#, fuzzy +msgid "Macro name" +msgstr "Название" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53 -msgid "Show groups containing workstations" -msgstr "Показать группы с рабочими станциями" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54 -msgid "Show groups containing terminals" -msgstr "Показать группы с терминалами" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +#, fuzzy +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "Выберите ветку для группы" -#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55 -msgid "Show groups containing printers" -msgstr "Показать группы с принтерами" +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#, fuzzy +msgid "Visible for user" +msgstr "Список пользователей" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#, fuzzy +msgid "Macro text" +msgstr "Название" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 #, fuzzy @@ -5796,29 +5865,15 @@ msgstr "" msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 -#, fuzzy -msgid "Macro name" -msgstr "Название" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 -msgid "Macro name to be displayed" -msgstr "" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 -#, fuzzy -msgid "Choose subtree to place macro in" -msgstr "Выберите ветку для группы" - -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 #, fuzzy -msgid "Visible for user" -msgstr "Список пользователей" +msgid "Argument" +msgstr "подразделения" -#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52 +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 #, fuzzy -msgid "Macro text" -msgstr "Название" +msgid "type" +msgstr "Тип" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:230 #, fuzzy @@ -5854,61 +5909,39 @@ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "List of macros" -msgstr "Список групп" - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " -"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " -"large number of macros." -msgstr "" -"С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " -"группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете " -"использовать групповое выделение." - -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:32 +#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 #, fuzzy -msgid "" -"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing " -"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros." -msgstr "" -"При изменении и создании приложений появится интерактивный помощник для " -"редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет " -"подтвердить свое решение." +msgid "Phone macro management" +msgstr "Управление системами" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:46 -#, fuzzy -msgid "Display macros of department" -msgstr "Объединения в подразделении" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +msgid "Phone numbers" +msgstr "Телефонные номера" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Display macros matching" -msgstr "Шаблон для групп" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 +msgid "Forward calls to" +msgstr "Перенаправлять звонки на" -#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:62 -#, fuzzy -msgid "Regular expression for matching macro names" -msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Phone number" +msgstr "Номер телефона" -#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Phone macro management" -msgstr "Управление системами" +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +msgid "Timeout (s)" +msgstr "Таймаут (с)" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 #, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "подразделения" +msgid "Phone macro" +msgstr "Телефонные отчеты" -#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Тип" +msgid "Phone PIN" +msgstr "Телефон" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:100 #, fuzzy @@ -5987,39 +6020,14 @@ msgstr "Неправильный номер телефона '%s'" msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!" msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 -msgid "Phone numbers" -msgstr "Телефонные номера" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 -msgid "Forward calls to" -msgstr "Перенаправлять звонки на" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефона" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 -msgid "Timeout (s)" -msgstr "Таймаут (с)" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57 -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59 -#, fuzzy -msgid "Phone macro" -msgstr "Телефонные отчеты" - -#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75 -#, fuzzy -msgid "Phone PIN" -msgstr "Телефон" - #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120 msgid "Phone settings" msgstr "Настройки телефона" +#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 +msgid "Phone reports" +msgstr "Телефонные отчеты" + #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Телефонные отчеты" @@ -6057,10 +6065,6 @@ msgstr "Приложение" msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: plugins/gofon/reports/main.inc:5 -msgid "Phone reports" -msgstr "Телефонные отчеты" - #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -6955,6 +6959,12 @@ msgid "" "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." msgstr "" +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "" +"Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать " +"параметр!" + #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!" @@ -6967,12 +6977,6 @@ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!" msgid "Database query failed!" msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!" -#: html/getvcard.php:36 -msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" -msgstr "" -"Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать " -"параметр!" - #: html/setup.php:86 #, fuzzy, php-format msgid ""