From: janw Date: Fri, 11 Nov 2005 12:32:57 +0000 (+0000) Subject: Updated German Translation. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=34d6d302c38e061e846653045c892e5f75561abe;p=gosa.git Updated German Translation. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1924 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index b36ffe79d..6fa43f779 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index a5f3846cc..91eac9d27 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-11 14:23+0100\n" "Last-Translator: Stefan Koehler \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: contrib/gosa.conf:4 msgid "My account" @@ -287,16 +287,13 @@ msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: html/helpviewer.php:113 -#, fuzzy msgid "There is no helpfile specified for this class." -msgstr "" -"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht " -"verfügbar." +msgstr "Für diese Klasse wurde keine Hilfedatei angegeben." #: html/helpviewer.php:221 #, php-format msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." -msgstr "" +msgstr "Auf das Hilfeverzeichnis '%s' kann nicht zugegriffen werden - kann daher keine Hilfedateien lesen." #: html/getxls.php:65 msgid "Birthday" @@ -347,9 +344,8 @@ msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "Zusammengefasste Objekte" +msgstr "Mitglieder" #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 @@ -397,7 +393,6 @@ msgid "Common Name" msgstr "" #: html/getxls.php:146 -#, fuzzy msgid "Server Name" msgstr "Server-Name" @@ -418,7 +413,6 @@ msgid "Common name" msgstr "Name des Standortes:" #: html/getxls.php:174 -#, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Angezeigter Name" @@ -514,7 +508,6 @@ msgid "Function" msgstr "Funktion" #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247 -#, fuzzy msgid "Adressbook" msgstr "Adressbuch" @@ -5822,9 +5815,8 @@ msgstr "" "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren." #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 -#, fuzzy msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" -msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern" +msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine xls-Datei zu speichern" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 msgid "XLS import" @@ -5935,13 +5927,13 @@ msgstr "Mail-Server" msgid "" "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' " "specified." -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - der Eintrag 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' wurde nicht gefunden." #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87 #, php-format msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed." -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - '%s' kann nicht ausgeführt werden." #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127 msgid "up" @@ -5975,7 +5967,6 @@ msgid "within the last" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25 -#, fuzzy msgid "Search returned no results" msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..." @@ -6833,15 +6824,14 @@ msgstr "" #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" -"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, " -"drücken Sie Beenden um Fortzufahren oder Abbrechen, um den " -"Vorgang zu beenden." +"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt haben, " +"drücken Sie Entfernen um Fortzufahren oder Abbrechen, um den " +"Vorgang abzubrechen." #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6 msgid "List of departments" @@ -8128,7 +8118,7 @@ msgstr "" #: plugins/admin/systems/password.tpl:5 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries." -msgstr "" +msgstr "Lassen Sie die Felder leer, um das Passwort aus den Standard-Einträgen zu übernehmen." #: plugins/admin/systems/password.tpl:9 msgid "Changing the password impinges on authentification only." @@ -8529,7 +8519,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht msgid "" "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd " "informations." -msgstr "" +msgstr "Der in Ihrer 'gosa.conf' angegebene PPD-Pfad (PPD_PATH) '%s' ist ungültig - kann daher " +"keine ppd-Informationen lesen." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105 #, fuzzy @@ -9093,7 +9084,7 @@ msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228 msgid "" "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved." -msgstr "" +msgstr "Im Moment ist kein Asterisk-Server definiert. Ihre Einstellungen können nicht gespeichert werden." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237 @@ -9268,12 +9259,10 @@ msgid "Ring instead of playing background music" msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik" #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 -#, fuzzy msgid "" "This includes 'all' object information. Please double check if your really " "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." -msgstr "" -"Dies umfasst alle Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es " +msgstr "Dies umfasst alle Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es " "keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40 @@ -9869,17 +9858,14 @@ msgid "Please enter a user." msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175 msgid "Please enter a group." msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)." @@ -10027,16 +10013,14 @@ msgstr "nicht definiert" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225 -#, fuzzy msgid "" "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings " "can't be saved to asterisk database." msgstr "" "Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein " -"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n" -"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert " -"werden." +"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält. Ihre Einstellungen " +"können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert werden." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547 msgid "Error while performing query:" @@ -10569,16 +10553,16 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of " #~ "all users are choosable here." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, bestehende Hotplug-Geräte zu verwenden. Es " -#~ "werden alle Geräte aller Benutzer angezeigt." +#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, bestehende Hotplug-Geräte zu verwenden. Es " +#~ "werden alle Geräte aller Benutzer angezeigt." #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having " #~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on " #~ "top of the printers list." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " -#~ "zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die " +#~ "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder " +#~ "zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die " #~ "Verwendung der Bereichsauswahl an." #~ msgid "Specific Phone settings" @@ -10590,8 +10574,8 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you " #~ "may want to use the range selectors below." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " -#~ "hinzuzufügen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern " +#~ "Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker " +#~ "hinzuzufügen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern " #~ "bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl an." #, fuzzy @@ -10608,7 +10592,7 @@ msgstr "Willkommen %s!" #, fuzzy #~ msgid "Select time periode" -#~ msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" +#~ msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus" #~ msgid "PPTP Server account" #~ msgstr "PPTP-Konto" @@ -10629,7 +10613,7 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgstr "Geschlecht" #~ msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!" -#~ msgstr "Nicht alle benötigten Parameter fÃŒr OpenXchange KonnektivitÀtserweiterung wurden gefunden!" +#~ msgstr "Nicht alle benötigten Parameter fÃŒr OpenXchange KonnektivitÀtserweiterung wurden gefunden!" #, fuzzy #~ msgid "XLS export" @@ -10692,12 +10676,12 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgid "Add admin user" #~ msgstr "" -#~ "Administrator hinzufÃŒgen" +#~ "Administrator hinzufÃŒgen" #~ msgid "Add admin group" #~ msgstr "" #~ "Administrator-Gruppe " -#~ "hinzufÃŒgen" +#~ "hinzufÃŒgen" #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "nicht definiert" @@ -10709,27 +10693,27 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ "inheritance from default entries." #~ msgstr "" #~ "Um das root-Passwort des Terminals zu " -#~ "Ãâ" -#~ "‚¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. " -#~ "Die VerÃâ" -#~ "‚¬nderungen werden " -#~ "wÃâ" -#~ "‚¬hrend des " -#~ "nÃâ" -#~ "‚¬chsten Starts des Terminals wirksam. " +#~ "Ãâ" +#~ "‚¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. " +#~ "Die VerÃâ" +#~ "‚¬nderungen werden " +#~ "wÃâ" +#~ "‚¬hrend des " +#~ "nÃâ" +#~ "‚¬chsten Starts des Terminals wirksam. " #~ "Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der Lage " #~ "sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. Lassen Sie das " #~ "Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu " -#~ "ÃŒbernehmen." +#~ "ÃŒbernehmen." #~ msgid "Select entry" #~ msgstr "Auswahl des Eintrags" #~ msgid "Select user/group to add" #~ msgstr "" -#~ "WÃâ" -#~ "‚¬hlen Sie die " -#~ "hinzuzufÃŒgenden Benutzer/Gruppen" +#~ "WÃâ" +#~ "‚¬hlen Sie die " +#~ "hinzuzufÃŒgenden Benutzer/Gruppen" #~ msgid "Printer driver information file setup" #~ msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers" @@ -10738,55 +10722,55 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgstr "Momentan genutzte Informationen: " #~ msgid "Reset list" -#~ msgstr "Liste zurÃŒcksetzen" +#~ msgstr "Liste zurÃŒcksetzen" #~ msgid "Upload PPD" #~ msgstr "PPD hochladen" #~ msgid "List with all available ppd files." -#~ msgstr "Zeige verfÃŒgbare PPD-Dateien" +#~ msgstr "Zeige verfÃŒgbare PPD-Dateien" #~ msgid "Entries" #~ msgstr "" -#~ "EintrÃâ" -#~ "‚¬ge" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge" #~ msgid "selected" #~ msgstr "" -#~ "ausgewÃâ" -#~ "‚¬hlt" +#~ "ausgewÃâ" +#~ "‚¬hlt" #~ msgid "Please select a PPD or press cancel" #~ msgstr "" -#~ "Bitte wÃâ" -#~ "‚¬hlen Sie eine PPD oder Abbrechen" +#~ "Bitte wÃâ" +#~ "‚¬hlen Sie eine PPD oder Abbrechen" #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)" #~ msgstr "" -#~ "Automount-GerÃâ" -#~ "‚¬te (Format: kompletter autofs-Eintrag)" +#~ "Automount-GerÃâ" +#~ "‚¬te (Format: kompletter autofs-Eintrag)" #~ msgid "Add additional automount entries" #~ msgstr "" -#~ "ZusÃâ" -#~ "‚¬tzliche \"Automount-" -#~ "EintrÃâ" -#~ "‚¬ge\" " -#~ "hinzufÃŒgen" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche \"Automount-" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge\" " +#~ "hinzufÃŒgen" #~ msgid "Additional fstab entries" #~ msgstr "" -#~ "ZusÃâ" -#~ "‚¬tzliche fstab-" -#~ "EintrÃâ" -#~ "‚¬ge" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche fstab-" +#~ "EintrÃâ" +#~ "‚¬ge" #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup" #~ msgstr "" -#~ "ZusÃâ" -#~ "‚¬tzliche Dateisysteme " -#~ "hinzufÃŒgen, die wÃÃÂÂÂÂ" -#~ "¢ÃƒÂƒÃ‚ƒÃ‚‚‚¬hrend des Starts gemountet werden" +#~ "ZusÃâ" +#~ "‚¬tzliche Dateisysteme " +#~ "hinzufÃŒgen, die wÃÃÂÂÂÂ" +#~ "¢ÃƒÂƒÃ‚ƒÃ‚‚‚¬hrend des Starts gemountet werden" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Dienst" @@ -10802,11 +10786,11 @@ msgstr "Willkommen %s!" #~ msgid "Checking for function %s" #~ msgstr "" -#~ "PrÃŒfe auf " -#~ "VerfÃŒgbarkeit der Funktion %s" +#~ "PrÃŒfe auf " +#~ "VerfÃŒgbarkeit der Funktion %s" #~ msgid "" #~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available." #~ msgstr "" #~ "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine " -#~ "Hilfe verfÃŒgbar." +#~ "Hilfe verfÃŒgbar."