From: uwesch Date: Mon, 12 Apr 2010 20:11:49 +0000 (+0200) Subject: german translation Update X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=34a9034a856463ffbad179c55ff68fae0485ad20;p=inkscape.git german translation Update --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b96358507..b8f96482f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 09:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 20:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 08:59+0100\n" "Last-Translator: Uwe Schoeler \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Blau-Funktion" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861 msgid "Custom" -msgstr "_Benutzerdefiniert" +msgstr "Benutzerdefiniert" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 msgid "Green Function" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Helligkeit" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Randomize" -msgstr "Zufallsänderung:" +msgstr "Zufallsänderung" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr "verknüpfen" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155 msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "" +msgstr "Einbetten des Ergebnisses in eine eigenständige, größere SVG-Datei.Die Verknüpfung referenziert auf eine Datei außerhalb des SVG-Dokuments und alle Dateien müssen an einer Stelle liegen. " #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradients" @@ -15267,7 +15267,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Kombination diaktritischer Zeichen" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Greek and Coptic" @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgstr "Phonetische Erweiterungen" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" +msgstr "Phonetische Zusatz -rweiterungen" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" @@ -15383,7 +15383,7 @@ msgstr "Optische Zeichenerkennung" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Eingeschlossene Alphanumerik" # not sure here -cm- #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 @@ -15465,7 +15465,7 @@ msgstr "Kangxi Radikal" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" +msgstr "Sinnbildliche Beschreibungsbuchstaben" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -15493,7 +15493,7 @@ msgstr "Katakana Phonetische Erweiterungen" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Eingeschlossene CJK Buchstaben und Monate" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "CJK Compatibility" @@ -15501,7 +15501,7 @@ msgstr "CJK Kompatibilität" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "CJK einheitliche Sinnbilder Erweiterung A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Yijing Hexagram Symbols" @@ -15593,7 +15593,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Kombatibilitätssinnbilder" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Alphabetic Presentation Forms" @@ -16132,7 +16132,7 @@ msgstr "Umriss beim Ziehen von Knoten aktualisieren" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes. If this is off, the outline will only update when completing a drag." -msgstr "" +msgstr "Aktualisiert die Umrandung beim Ziehen oder transformieren der Knoten. Wenn es deaktiviert ist, wird die Umrandung erst wieder aktualisiert, wenn die Aktion abgeschlossen ist." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Update paths when dragging nodes" @@ -16140,7 +16140,7 @@ msgstr "Pfad beim Ziehen von Knoten aktualisieren" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Update paths when dragging or transforming nodes. If this is off, paths will only be updated when completing a drag." -msgstr "" +msgstr "Aktualisiert Pfade beim Ziehen oder Transformieren der Knoten. Wenn es deaktiviert ist, wird der Pfad erst aktualisiert, wenn die Aktion abgeschlossen ist." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Show path direction on outlines"