From: a_b Date: Thu, 6 Aug 2009 21:03:37 +0000 (+0000) Subject: update X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=2dfdb70d62338551c417b913775b0aa9544082c1;p=inkscape.git update --- diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8c5f3f0db..adbafdedc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-06 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-06 22:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-06 22:44+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,59 +31,60 @@ msgstr "Inkscape - vektorgrafikai szerkesztő" msgid "Matte jelly" msgstr "Matt zselé" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Bevels" -msgstr "Rézsútos szegélyek" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "ABCs" +msgstr "Alapvető" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "Kidomborodó matt zselébevonat" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 -msgid "Glossy jelly" -msgstr "Fényes zselé" +msgid "Smart jelly" +msgstr "Intelligens zselé" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Bevels" +msgstr "Rézsútos szegélyek" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 -msgid "Bulging, glossy jelly covering" -msgstr "Kidomborodó fényes zselébevonat" +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "Ugyanaz, mint a Matt zselé, de több beállítással" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 -msgid "Glossy jelly, backlit" -msgstr "Fényes zselé háttérvilágítással" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" -msgstr "Kidomborodó fényes zselébevonat, két fényforrás" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Metal casting" msgstr "Fémöntvény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "Finom, cseppszerű rézsútos szegély fémes felülettel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Elmozdításos elmosás, vízszintes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Blurs" msgstr "Elmosások" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "" "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " "force" @@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "" "Elmosás úgy, mintha az objektum vízszintesen repülne - az erő a Szórás " "beállításával módosítható" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Elmozdításos elmosás, függőleges" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "" "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " "force" @@ -103,272 +104,264 @@ msgstr "" "Elmosás úgy, mintha az objektum függőlegesen repülne - az erő a Szórás " "beállításával módosítható" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Apparition" msgstr "Kísértet" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "A szélek részlegesen lágyítva vannak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Cutout" msgstr "Kivágás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Árnyékok és ragyogások" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" msgstr "Vetett árnyék az alakzat kivágása alatt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Jigsaw piece" msgstr "Puzzle darabja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "Alacsony, éles rézsútos szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Roughen" msgstr "Durvábbá tevés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:216 -msgid "ABCs" -msgstr "Alapvető" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "A szélek és a tartalom kismértékű durvítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 msgid "Rubber stamp" msgstr "Gumibélyegző" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Overlays" msgstr "Burkolatok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 msgid "Random whiteouts inside" msgstr "Véletlenszerű fehér foltok belül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Ink bleed" msgstr "Tintafolyás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Protrusions" msgstr "Nyúlványok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "Tintapacák az objektum alatt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Fire" msgstr "Tűz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "Az objektum szélei égnek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Bloom" msgstr "Virágzás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "Puha, párnaszerű rézsútos szegély matt részekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Ridged border" msgstr "Gerincszerű szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "Gerincszerű szegély belső rézsútos szegéllyel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Ripple" msgstr "Fodrozódás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Distort" msgstr "Torzítás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "A szélek vízszintes fodrozódása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Speckle" msgstr "Folt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "Objektum kitöltése ritkás áttetsző foltokkal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Oil slick" msgstr "Olajréteg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "Szivárványszínű, félig átlátszó olajos foltok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Frost" msgstr "Zúzmara" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Flake-like white splotches" msgstr "Pehelyszerű fehér pacák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Leopard fur" msgstr "Leopárdszőrme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "Materials" msgstr "Anyagok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "Leopárdfoltok (az objektum saját színe elvész)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Zebra" msgstr "Zebra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "Szabálytalan függőleges sötét csíkok (az objektum saját színe elvész)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Clouds" msgstr "Felhők" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Légies, bolyhos, ritkás fehér felhők" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 msgid "Sharpen" msgstr "Élesítés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Image effects" msgstr "Képeffektusok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "Szélek és határok élesítése az objektumon belül - erő=0,15" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Sharpen more" msgstr "Erősebb élesítés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "Szélek és határok élesítése az objektumon belül - erő=0,3" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 msgid "Oil painting" msgstr "Olajfestmény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Olajfestmény-stílus szimulálása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Edge detect" msgstr "Élkeresés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Detect color edges in object" msgstr "Szín-határok keresése az objektumban" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 msgid "Horizontal edge detect" msgstr "Vízszintes élkeresés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 msgid "Detect horizontal color edges in object" msgstr "Vízszintes szín-határok keresése az objektumban" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Vertical edge detect" msgstr "Függőleges élkeresés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Detect vertical color edges in object" msgstr "Függőleges szín-határok keresése az objektumban" #. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Ceruza" -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "Színes élek megkeresése és szürkeárnyalatos újrarajzolása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Blueprint" msgstr "Tervrajz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "Színes élek megkeresése és kék színnel való újrarajzolása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 msgid "Desaturate" msgstr "Telítetlenné tevés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 @@ -393,618 +386,618 @@ msgstr "Telítetlenné tevés" msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" "Megjelenítés a szürke szín árnyalataival a telítettség nullára való " "csökkentése által" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Invertálás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Invert colors" msgstr "Színek invertálása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 msgid "Sepia" msgstr "Szépia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 msgid "Render in warm sepia tones" msgstr "Megjelenítés meleg szépia-árnyalatokkal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 msgid "Age" msgstr "Öregítés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "Régi fotó imitálása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Organic" msgstr "Szerves" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Textures" msgstr "Textúrák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "Kidomborodó, csomós, sima 3D felület" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Barbed wire" msgstr "Szögesdrót" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "Szürke, rézsútos szegélyű drótok vetett árnyékokkal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 msgid "Swiss cheese" msgstr "Svájci sajt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "Véletlenszerű belső rézsútos szegélyű lyukak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Blue cheese" msgstr "Kék sajt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "Márványszerű kékes foltok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Button" msgstr "Gomb" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "Finom rézsútos szegély, kissé bemélyedő közép" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Inset" msgstr "Beillesztett objektum" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "Árnyékos külső rézsútos szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Dripping" msgstr "Csepegés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "Véletlenszerű festékcsíkok lefelé" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Jam spread" msgstr "Lekvár" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "Fényes, csomós lekvár" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 msgid "Pixel smear" msgstr "Képpont-foltosítás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Van Gogh-szerű festési effektus bitképekhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL-buckák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:190 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:194 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 ../share/filters/filters.svg.h:212 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Bumps" msgstr "Buckák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Highly flexible specular bump" msgstr "Rugalmas tükröződő bucka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Cracked glass" msgstr "Törött üveg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Törött üveg alatt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Bubbly Bumps" msgstr "Buborékos buckák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "Rugalmas buborékeffektus némi elmozdítással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Glowing bubble" msgstr "Ragyogó buborék" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Ridges" msgstr "Gerincek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Buborékeffektus fénytöréssel és ragyogással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Neon light effect" msgstr "Neonfény-effektus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Molten metal" msgstr "Olvadt fém" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" "Az objektum részeinek egybeolvasztása, fényes rézsútos szegéllyel és " "ragyogással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Pressed steel" msgstr "Préselt acél" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "Préselt fém nyújtott széllel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Matte bevel" msgstr "Matt rézsútos szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Finom, pasztellszínű elmosódott rézsútos szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Thin Membrane" msgstr "Vékony hártya" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Vékony, mint egy szappanhártya" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Matte ridge" msgstr "Matt gerinc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Finom, pasztellszínű gerinc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Glowing metal" msgstr "Ragyogó fém" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Glowing metal texture" msgstr "Ragyogó fémes textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Leaves" msgstr "Falevelek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Szétszórás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Falevelek ősszel a földön, vagy élő lombozat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Translucent" msgstr "Áttetsző" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "\"Megvilágított áttetsző műanyag vagy üveg\" effektus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Cross-smooth" msgstr "Kereszt-simítás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Belső szegélyek és metszések elmosása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "Szivárványszínekben játszó méhviasz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" "Viaszos textúra, amely a színkitöltés módosítása esetén is megőrzi a " "többszínűségét" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal" msgstr "Erodálódott fém" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "\"Erodálódott fém\" textúra gerincekkel, barázdákkal, lyukakkal és buckákkal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Cracked Lava" msgstr "Töredezett láva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "Vulkáni textúra, kissé bőrszerű" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Bark" msgstr "Kéreg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Kéregtextúra, függőleges - mély színekkel érdemes használni" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Lizard skin" msgstr "Gyíkbőr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Stilizált hüllőbőr-textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stone wall" msgstr "Kőfal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "Kőfal-textúra nem túlzottan telített színekkel való használatra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Silk carpet" msgstr "Selyemszőnyeg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Selyemszőnyeg-textúra, vízszintes csíkok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Refractive gel A" msgstr "Fénytörő gél A" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Géleffektus gyenge fénytöréssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel B" msgstr "Fénytörő gél B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Géleffektus erős fénytöréssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Metallized paint" msgstr "Fémes festés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Fémes effektus finom megvilágítással, kissé áttetsző a széleknél" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Dragee" msgstr "Drazsé" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Géles gerinc gyöngyszerű kinézettel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Raised border" msgstr "Felemelt szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Erősen felemelt szegély egy sík felület körül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Metallized ridge" msgstr "Fémes gerinc" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Géles gerinc, a tetején fémes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Fat oil" msgstr "Vastag olajréteg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Vastag olajréteg beállítható örvényléssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Színezés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" msgstr "" "Kép vagy objektum keverése egy területkitöltési színnel, továbbá fényesség " "és kontraszt beállítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Parallel hollow" msgstr "Párhuzamos vájat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Alakítás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "Elmosódott vájat, amely belül fut a széllel párhuzamosan" # Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Hole" msgstr "Lyuk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "Finom lyukat vág az alakzat belsejébe" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Black hole" msgstr "Fekete lyuk" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Fekete fényt hoz létre belül és kívül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Smooth outline" msgstr "Kontúr simítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "Vonalak kontúrozása és a kereszteződéseik simítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Cubes" msgstr "Kockák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Elszórt kockák - a méret az Alakítás szűrőprimitív beállításával módosítható" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peel off" msgstr "Lepattogzás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Lemálló festés egy falon" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Gold splatter" msgstr "Aranyfoltok" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Foltos öntöttfém arany részekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold paste" msgstr "Aranypaszta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Bevont öntöttfém arany részekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Crumpled plastic" msgstr "Gyűrődött műanyag" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Gyűrődött matt műanyag, olvadt széllel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Enamel jewelry" msgstr "Zománcozott ékszer" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Kissé töredezett zománcos textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Rough paper" msgstr "Durva papír" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Akvarellpapír-effektus, képekhez és objektumokhoz használható" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough and glossy" msgstr "Durva és fényes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "\"Gyűrődött fényes papír\" effektus, képekhez és objektumokhoz használható" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "In and Out" msgstr "Belül és kívül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Belső színezett árnyék, külső fekete árnyék" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Air spray" msgstr "Festékszóró" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" -msgstr "Festékszóró - az erősség az Elmozdítási leképezésnél módosítható" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "Átalakítás kicsi, elszórt részecskékké, némi vastagsággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Warm inside" msgstr "Belül meleg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Elmosódott színezett kontúr, belül kitöltve" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Cool outside" msgstr "Kívül hűvös" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Elmosódott színezett kontúr, belül üres" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Elektronmikroszkóp" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "Rézsútos szegély, durva fény, színtelenedés és ragyogás, mint az " "elektronmikroszkópokban" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Tartan" msgstr "Skót minta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Kockás skót minta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Invert hue" msgstr "Árnyalat invertálása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Árnyalat invertálása vagy elforgatása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Inner outline" msgstr "Belső kontúr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Draws an outline around" msgstr "Kontúr rajzolása az objektum köré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Outline, double" msgstr "Kontúr, dupla" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "Finom vonal rajzolása belül, azzal a színnel, amelyet befed" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Fancy blur" msgstr "Különleges elmosás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" "Finom színezett kontúr, lehetővé teszi a telítetlenné tevést és az " "árnyalatelforgatást" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Glow" msgstr "Ragyogás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "Ragyogás az objektum szélein annak saját színével" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Outline" msgstr "Kontúr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "Ragyogó elmosást ad az objektumnak és törli az alakzatot" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Color emboss" msgstr "Színes domborítás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" "Klasszikus vagy színezett domborítási effektus: szürkeárnyalatos, színes és " "3D dombormű" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Nap-effektus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Klasszikus Nap-effektus fotókhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Moonarize" msgstr "Hold-effektus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" @@ -1012,109 +1005,109 @@ msgstr "" "A Nap-effektus és az invertálás közötti effektus; gyakran megőrzi az ég és a " "víz fényeit" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Soft focus lens" msgstr "Életlen (soft focus) lencse" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Ragyogó képtartalom elmosás nélkül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Stained glass" msgstr "Festett üveg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "\"Megvilágított festett üveg\" effektus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Dark glass" msgstr "Sötét üveg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "\"Megvilágított üveg\" effektus alulról jövő fénnyel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL-buckák, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 ../share/filters/filters.svg.h:199 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:203 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Képeffektusok, átlátszó" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Same than HSL Bumps but with transparent highlights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "Ugyanaz, mint a HSL-buckák, de átlátszó részekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Bubbly Bumps alpha" msgstr "Buborékos buckák, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Same than Bubbly Bumps but with transparent highlights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "Ugyanaz, mint a Buborékos buckák, de átlátszó részekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Smooth edges" msgstr "Szélek simítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "Alakzatok és képek külső részének simítása a tartalmuk módosítása nélkül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Torn edges" msgstr "Tépett szélek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Alakzatok és képek külső részének elmozdítása a tartalmuk módosítása nélkül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Feather" msgstr "Lágy szél" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Elmosódott maszk a szélen a tartalom módosítása nélkül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blur content" msgstr "Tartalom elmosása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "Objektumok tartalmának elmosása a kontúr megőrzésével" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Specular light" msgstr "Tükröződő fény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Alapvető tükröződő rézsútos szegély textúrák készítéséhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Roughen inside" msgstr "Durvábbá tevés belül" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "Az összes belső alakzat durvábbá tevése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Evanescent" msgstr "Tűnékeny" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" @@ -1122,114 +1115,114 @@ msgstr "" "Objektumok tartalmának elmosása, megőrizve a kontúrt és progresszív " "átlátszóságot adva a széleknél" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Kréta és szivacs" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Kismértékű örvénylés szivacsos kinézetet ad, nagymértékű pedig krétaszerűt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "People" msgstr "Emberek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Színezett foltok - mint egy embertömeg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Scotland" msgstr "Skócia" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Ködből kiemelkedő színezett hegytetők" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Noise transparency" msgstr "Átlátszóság zajosítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Alapvető \"Átlátszóság zajosítása\" textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise fill" msgstr "Zajjal való kitöltés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" "Alapvető \"Zajjal való kitöltés\" textúra; a szín a területkitöltési " "effektusnál módosítható" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Garden of Delights" msgstr "A gyönyörök kertje" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" "Képzeletbeli örvénylő füstgomolyagok, mint a Hieronymus Bosch-féle \"A " "gyönyörök kertje\" festményen" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Diffuse light" msgstr "Szórt (diffúz) fény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Alapvető szórt fényű rézsútos szegély textúrák készítéséhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Cutout Glow" msgstr "Ragyogó kivágás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "Belső és külső ragyogás esetleges eltolással és színezhető területkitöltéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "HSL-buckák, matt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "Ugyanaz, mint a HSL-buckák, de tükröződő helyett szórt visszaverődéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Dark Emboss" msgstr "Sötét domborítás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "Domborítási effektus: 3D dombormű, amelyben a fehér le van cserélve feketére" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple blur" msgstr "Egyszerű elmosás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" "Egyszerű Gauss-elmosás; ugyanaz, mint a \"Kitöltés és körvonal\" " "párbeszédablakban levő Elmosás csúszka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Bubbly Bumps, matte" msgstr "Buborékos buckák, matt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Same than Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Ugyanaz, mint a Buborékos buckák, de tükröződő helyett szórt fénnyel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Domborítás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" @@ -1237,330 +1230,334 @@ msgstr "" "Domborítási effektus: az eredeti képek színei megőrződnek, vagy a Keverés " "funkcióval módosulnak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Blotting paper" msgstr "Itatóspapír" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Tintapaca itatóspapíron" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Wax print" msgstr "Viasznyomat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "Viasznyomat selyempapír-textúrán" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Inkblot" msgstr "Tintapaca" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Tintapaca selyempapíron vagy durva papíron" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Burnt edges" msgstr "Égett szélek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "Tépett szélek sötét belső elmosással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Színes kontúr, belső" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "Színezhető belső kontúr beállítható szélességgel és elmosással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Liquid" msgstr "Folyadék" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "Színezhető kitöltés folyadékszerű átlátszósággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Watercolor" msgstr "Vízfesték" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Felhős vízfesték-effektus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Felt" msgstr "Nemez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "Nemezszerű textúra színes örvényléssel, a szélek környékén kissé sötétebb" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint" msgstr "Tintarajzolat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "Tintarajzolat papíron, örvénylő színeltolással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Tinted rainbow" msgstr "Színezett szivárvány" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "Finom szivárványszínek a szélek mentén megolvadva, színezhető" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Melted rainbow" msgstr "Olvadt szivárvány" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "Finom szivárványszínek a szélek mentén kissé megolvadva" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Flex metal" msgstr "Rugalmas fém" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "Fényes, csiszolt, egyenetlen fémöntvény, színezhető" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Comics draft" msgstr "Képregényvázlat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Nem realisztikus 3D árnyalók (shader)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "Vázlatosan megrajzolt rajzfilmszerű árnyalás üvegszerű kinézettel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics fading" msgstr "Képregény halványítással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Rajzfilmszerű rajzolási stílus, a széleknél halványítással" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Smooth shader NR" msgstr "Finomárnyaló, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Finomárnyalás szürke grafitceruzával" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Emboss shader NR" msgstr "Domborításos árnyaló, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Finomárnyalás és domborítás kombinációja" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Smooth shader dark NR" msgstr "Finomárnyaló, sötét, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "A nem realisztikus finomárnyalás sötét változata" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Comics" msgstr "Képregény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Fekete-fehér rajzfilmszerű árnyalás imitálása" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Satin NR" msgstr "Szatén, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Gyöngyházszerű selymes árnyalás" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Frosted glass NR" msgstr "Jégvirágos üveg, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Nem realisztikus jégvirágosüveg-utánzat" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "Smooth shader contour NR" msgstr "Finomárnyaló, kontúr, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "A finomárnyaló kontúrozó változata" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Aluminium NR" msgstr "Alumínium, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "\"Csiszolt alumínium\" árnyaló" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Comics fluid" msgstr "Képregény, folyadékszerű" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Folyadékszerű, ecsettel készített rajzfilmszerű rajz" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Chrome NR" msgstr "Króm, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Nem realisztikus króm-árnyaló erős tükröződéssel" #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Chrome dark NR" msgstr "Króm, sötét, nem realisztikus" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "A krómos árnyalás sötét változata talajról való visszaverődés szimulálásával" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Wavy tartan" msgstr "Hullámos skót minta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "Skót minta hullámos elmozdítással, a szélek körül rézsútos szegéllyel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "3D marble" msgstr "3D márvány" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "3D warped marble texture" msgstr "\"3D görbített márvány\" textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D wood" msgstr "3D faanyag" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D görbített, rostos fa-textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D gyöngyház" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "\"3D görbített, szivárványszínekben játszó, gyöngyszerű burok\" textúra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Tiger fur" msgstr "Tigrisszőrme" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Tigrisszőrme-minta redőkkel, a szélek körül rézsútos szegély" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Shaken liquid" msgstr "Felrázott folyadék" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Színezhető kitöltés, folyadékszerű belső, átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Comics cream" msgstr "Képregény, krémes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Képregényszerű árnyaló krémes hullámokkal és átlátszósággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Black Light" msgstr "Fekete fény" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Light areas turn to black" msgstr "A világos területek feketék lesznek" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Light eraser" msgstr "Fényradír" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparency utilities" msgstr "Átlátszósági funkciók" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "Az objektum legvilágosabb részeinek progresszívan átlátszóvá tevése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Noisy blur" msgstr "Zajos elmosás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "A szélek és a tartalom kismértékű durvítása és elmosása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Film grain" msgstr "Szemcsés réteg" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Adds a small scale graininess" +msgstr "Kismértékű szemcsésség hozzáadása" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL-buckák, átlátszó" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Rugalmas \"tükröződő bucka\" effektus átlátszósággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567 msgid "Drawing" msgstr "Rajz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" @@ -1568,165 +1565,169 @@ msgstr "" "Grafitceruza, kromolitográfia, gravírozás és egyéb effektusok a képekre és " "az anyaggal kitöltött objektumokra" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Velvet bump" msgstr "Bársonybucka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Gives a smooth bump velvet like" msgstr "Finom, bársonyszerű bucka" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Alpha draw" msgstr "Alfa-rajzolás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Átlátszó rajzolási effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alfa-rajzolás, színes" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Átlátszó színkitöltési effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Chewing gum" msgstr "Rágógumi" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "" -"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the " -"lines at their crossings" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" "Színezhető foltok létrehozása, amelyek finoman ráfolynak a vonalak széleire " "azok kereszteződéseinél" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Black outline" msgstr "Fekete kontúr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Fekete kontúr rajzolása az objektum köré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Color outline" msgstr "Színes kontúr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "Draws a coloured outline around" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Színes kontúr rajzolása az objektum köré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Inner shadow" msgstr "Belső árnyék" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Színezhető vetett árnyék rajzolása belülre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Dark and glow" msgstr "Sötét és ragyogó" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "Belső elmosással sötétíti az objektum szélét és rugalmas ragyogást ad ahhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darken edges" msgstr "Szélek sötétítése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "A szélek sötétítése belső elmosással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Warped rainbow" msgstr "Görbített szivárvány" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "Finom szivárványszínek a szélek mentén görbítve, színezhető" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Rough and dilate" msgstr "Durva és nyújtott" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Örvénylő kontúr létrehozása az objektum köré" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Gelatine" msgstr "Zselatin" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency" msgstr "Színezhető kitöltés zselatinszerű örvényléssel és átlátszósággal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Old postcard" msgstr "Régi képeslap" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Enyhe posztereffektus, valamint régi nyomtatott képeslapokat idéző szélek " "rajzolása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Fuzzy glow" msgstr "Homályos ragyogás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" +msgstr "Félig átlátszó, eltolt másolat ráhelyezése egy elmosódottra" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Dots transparency" msgstr "Pontok és átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Pontfestészet-szerű HSL-érzékeny átlátszóságot ad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Canvas transparency" msgstr "Rajzvászon-átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Rajzvászon-szerű HSL-érzékeny átlátszóságot ad" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Smear transparency" msgstr "Foltok és átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "Objektumok befestése átlátszó örvényléssel, amely a színes éleknél elfordul" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Thick paint" msgstr "Vastag festés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Vastag festési effektus örvényléssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Burst" msgstr "Kipukkadás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "\"Kipukkadt léggömb\" textúra - gyűrődések és lyukak" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Embossed leather" msgstr "Domborított bőr" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" @@ -1734,204 +1735,204 @@ msgstr "" "Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy bőrszerű vagy faanyag-" "szerű színezhető textúrával" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Carnaval" msgstr "Karnevál" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Karneváli maszkokat idéző fehér foltok" # Definition: To soften a thermoplastic resin or compound # by means of heat alone. Not similar to plasticize or plasticate. -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Plastify" msgstr "Lágyítás hővel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect" msgstr "" "Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy hullámos, tükröző " "felületet adó effektussal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Plaster" msgstr "Vakolat" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Egy HSL-es élkeresési buckaeffektus kombinálása egy matt, gyűrődött " "felületet adó effektussal" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Rough transparency" msgstr "Durva átlátszóság" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "Örvénylő átlátszóság, amely a képpontokat el is mozdítja" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Gouache" msgstr "Fedőfesték (gouache)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Részben átlátszatlan vízfesték-effektus elfolyással" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alfa-gravírozás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Átlátszó gravírozási effektus durva vonalakkal és kitöltéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alfa-rajzolás, folyadékszerű" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Átlátszó folyadékszerű rajzeffektus durva vonalakkal és kitöltéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Liquid drawing" msgstr "Folyadékszerű rajz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Folyadékszerű, hullámos, expresszionista rajzeffektust ad a képekhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Marbled ink" msgstr "Márványszerű tinta" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "Márványszerű átlátszósági effektus, alkalmazkodik a kép éleihez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick acrylic" msgstr "Vastag akril" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "\"Vastag akrilfestés\" textúra nagy textúramélységgel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alfa-gravírozás B" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 -msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Állítható durvaságú gravírozási effektus a bitképekhez és az anyagokhoz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Lapping" msgstr "Partot nyaldosó víz" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Something like a water noise" msgstr "Egyfajta vízszerű zaj" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Monochrome positive" msgstr "Monokróm pozitív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive" msgstr "Átalakítás színezhető átlátszó pozitívvá" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Monochrome negative" msgstr "Monokróm negatív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Convert to a colorizable transparent negative" msgstr "Átalakítás színezhető átlátszó negatívvá" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Fényradír, negatív" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Invertálás, majd az objektum legvilágosabb részeinek progresszívan " "átlátszóvá tevése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Repaint" msgstr "Átfestés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Minden átfestése egyszínűre" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Punch hole" msgstr "Lyukasztás" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area" msgstr "Az objektum kivágása egy színezhető átlátszatlan területből" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Riddled" msgstr "Lyuggatott" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "A felület lyuggatása és buckák hozzáadása a képekhez" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "Redőzött fényezés" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Vastag, fényes, áttetsző festési textúra nagy mélységgel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Rajzvászon-buckák" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Rajzvászon-textúra HSL-érzékeny magassági leképezéssel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "Rajzvászon-buckák, matt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 -msgid "Same than Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "Ugyanaz, mint a Rajzvászon-buckák, de tükröződő helyett szórt fénnyel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Rajzvászon-buckák, alfa" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 -msgid "Same than Canvas Bumps but with transparent highlights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Ugyanaz, mint a Rajzvászon-buckák, de átlátszó részekkel" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Fényesség és kontraszt" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Fényesség és kontraszt növelése vagy csökkentése" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 msgid "Clean edges" msgstr "Szélek tisztítása" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" @@ -1939,6 +1940,22 @@ msgstr "" "Ragyogások és recék eltávolítása vagy csökkentése bizonyos szűrők " "alkalmazása után az objektumok szélei körül" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bright metal" +msgstr "Fényes fém" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "Fényes fémes effektus bármely színhez" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Deep colors plastic" +msgstr "Mély színek, műanyag" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Transparent plastic with deep colors" +msgstr "Átlátszó műanyag mély színekkel" + #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Csíkok, 1:1" @@ -2972,93 +2989,93 @@ msgstr "" "Az összes eltolás, átméretezés, elforgatás, átlátszatlanság-módosítás és " "színmódosítás visszaállítása nullára a párbeszédablakban" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "_Lap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "_Rajz" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "_Kijelölés" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 msgid "_Custom" msgstr "Egyén_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:266 +#: ../src/dialogs/export.cpp:271 msgid "Export area" msgstr "Exportálási terület" -#: ../src/dialogs/export.cpp:280 +#: ../src/dialogs/export.cpp:285 msgid "Units:" msgstr "Mértékegység:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:308 +#: ../src/dialogs/export.cpp:313 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 +#: ../src/dialogs/export.cpp:323 msgid "Wid_th:" msgstr "S_zélesség:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:324 +#: ../src/dialogs/export.cpp:329 msgid "_y0:" msgstr "y_0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 msgid "y_1:" msgstr "_y1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 +#: ../src/dialogs/export.cpp:339 msgid "Hei_ght:" msgstr "M_agasság:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:466 +#: ../src/dialogs/export.cpp:471 msgid "Bitmap size" msgstr "Bitkép-méret" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "_Szélesség:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 msgid "pixels at" msgstr "képpont; felbontás:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:487 +#: ../src/dialogs/export.cpp:492 msgid "dp_i" msgstr "_DPI" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "Ma_gasság:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "dpi" msgstr "DPI" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:515 +#: ../src/dialogs/export.cpp:520 msgid "_Filename" msgstr "_Fájlnév" -#: ../src/dialogs/export.cpp:586 +#: ../src/dialogs/export.cpp:591 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:615 +#: ../src/dialogs/export.cpp:620 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Az összes kijelölt objektum kötegelt exportálása" -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +#: ../src/dialogs/export.cpp:624 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" @@ -3067,62 +3084,62 @@ msgstr "" "export-információk felhasználásával. Figyelmeztetés: ez a művelet kérdezés " "nélküli felülírást végez." -#: ../src/dialogs/export.cpp:627 +#: ../src/dialogs/export.cpp:632 msgid "Hide all except selected" msgstr "Minden elrejtése a kijelöltek kivételével" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +#: ../src/dialogs/export.cpp:636 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "A kijelölteken kívül minden objektum elrejtése az exportált képben" -#: ../src/dialogs/export.cpp:648 +#: ../src/dialogs/export.cpp:653 msgid "_Export" msgstr "_Exportálás" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 +#: ../src/dialogs/export.cpp:657 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportálás bitkép-fájlba a megadott beállításokkal" -#: ../src/dialogs/export.cpp:678 +#: ../src/dialogs/export.cpp:683 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" msgstr[1] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1009 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" msgstr "Exportálás folyamatban" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "%d fájl exportálása" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Nem sikerült \"%s\" nevű fájlba exportálni.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1158 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Az exportálásra kijelölt terület érvénytelen" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1162 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1167 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "\"%s\" nevű könyvtár nem létezik, vagy az objektum nem könyvtár.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportálás (%s, %lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1299 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Adjon meg egy fájlnevet az exportáláshoz" @@ -4999,33 +5016,35 @@ msgstr "PostScript, 2-es szint" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 -msgid "Export area is whole canvas" -msgstr "Az exportált terület a teljes rajzvászon" - -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 -msgid "Export area is the drawing" -msgstr "Az exportált terület a rajz" - -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Szövegek átalakítása útvonalakká" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Szűrőeffektusok raszterizálása" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 msgid "Resolution for rasterization (dpi)" msgstr "Raszterizálási felbontás (pont/hüvelykben)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 +msgid "Export area is drawing" +msgstr "Az exportált terület a rajz" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 +msgid "Export area is page" +msgstr "Az exportált terület a lap" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 @@ -5063,14 +5082,6 @@ msgstr "Adott PDF-verzióra korlátozás" msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 -msgid "Export drawing, not page" -msgstr "A rajz exportálása a lap helyett" - -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 -msgid "Export canvas" -msgstr "Rajzvászon exportálása" - #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 msgid "EMF Input" msgstr "EMF-bemenet" @@ -21408,8 +21419,8 @@ msgid "ROBO-Master output" msgstr "ROBO-Master-kimenet" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "DXF Output" @@ -22948,6 +22959,18 @@ msgstr "Gumiszerű nyújtás" msgid "Strength (%):" msgstr "Erősség (%):" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Méretezhető vektorgrafika, SVG" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +msgid "Scoured SVG (*.svg)" +msgstr "Optimalizált (Scour) SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +msgid "Scoured SVG Output" +msgstr "Optimalizált (Scour) SVG-kimenet" + #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" msgstr "Az sK1 vektorgrafikai szerkesztővel elmentett fájlok megnyitása" @@ -23495,6 +23518,33 @@ msgstr "Windows Metafile-bemenet" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-bemenet" +#~ msgid "Glossy jelly" +#~ msgstr "Fényes zselé" + +#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering" +#~ msgstr "Kidomborodó fényes zselébevonat" + +#~ msgid "Glossy jelly, backlit" +#~ msgstr "Fényes zselé háttérvilágítással" + +#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" +#~ msgstr "Kidomborodó fényes zselébevonat, két fényforrás" + +#~ msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount" +#~ msgstr "Festékszóró - az erősség az Elmozdítási leképezésnél módosítható" + +#~ msgid "Export area is whole canvas" +#~ msgstr "Az exportált terület a teljes rajzvászon" + +#~ msgid "Export drawing, not page" +#~ msgstr "A rajz exportálása a lap helyett" + +#~ msgid "Export canvas" +#~ msgstr "Rajzvászon exportálása" + +#~ msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#~ msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" + #~ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" #~ msgstr "A kép sötét részeit beszínezi a területkitöltési színnel"