From: janw Date: Thu, 3 Apr 2008 06:28:13 +0000 (+0000) Subject: Added Translation Strings. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=2a458d7863e8a4c21110fd95771509318b113e4d;p=gosa.git Added Translation Strings. Added German Translation. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@10130 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index e8a7a9912..b58ae9c54 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,277 +1,114 @@ # translation of messages.po to Deutsch -# Alfred Schroeder , 2004. -# Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006. -# Jan Wenzel , 2004,2005. -# Stefan Koehler , 2005. # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # +# Alfred Schroeder , 2004. +# Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006. +# Jan Wenzel , 2004,2005, 2008. +# Stefan Koehler , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n" -"Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-03 08:27+0200\n" +"Last-Translator: Jan Wenzel \n" +"Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen" - -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf" - -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -msgid "Hour" -msgstr "Stunde" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -msgid "This does something" -msgstr "Dies tut etwas" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -msgid "POSIX" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 -msgid "disabled" -msgstr "deaktiviert" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 -msgid "input on, notify on" -msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 -msgid "input on, notify off" -msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 -msgid "input off, notify on" -msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Name des Systems" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 -msgid "input off, nofify off" -msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "Basis" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 -msgid "disconnect" -msgstr "trennen" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 -msgid "reset" -msgstr "zurücksetzen" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +msgid "Select a base" +msgstr "Wählen Sie eine Basis" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 -msgid "from any client" -msgstr "von jedem Client" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 -msgid "from previous client only" -msgstr "nur von vorherigem Client" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" +msgstr "Netzwerk" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 msgid "LDAP error" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "Basisverzeichnis" +msgstr "LDAP-Fehler" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Profil-Pfad" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinden" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 -msgid "Disconnection" -msgstr "Trennen" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 -msgid "IDLE" -msgstr "Leerlauf" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 -#, fuzzy -msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" -msgstr "" -"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr " -"als acht angegeben." - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "" -"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba-Einstellungen" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 -msgid "My account" -msgstr "Mein Konto" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Client-Konfiguration übernehmen" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 -msgid "Allow user to change password" -msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -msgid "Lock samba account" -msgstr "Samba-Konto sperren" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 -msgid "Account expires" -msgstr "Konto läuft ab" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 -msgid "Password expires" -msgstr "Passwort läuft ab" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Limitiere Logon Zeit" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Limitiere Logoff Zeit" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +msgid "Win generic" +msgstr "Windows (Allgemein)" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 -msgid "Logon hours" -msgstr "Anmeldezeiten" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 -msgid "Generic home directory" -msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +msgid "Win workstation" +msgstr "Windows Arbeitsstation" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 -msgid "Generic samba home drive" -msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" +msgstr "Name der Arbeitsstation" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 -msgid "Generic script path" -msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad" +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Allgemein" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 -msgid "Generic profile path" -msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad" +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "Basisverzeichnis" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 -msgid "Allow connection from" -msgstr "Erlaube Verbindung von" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." -msgstr "" -"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr " -"als acht angegeben." - -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Allgemein" - -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Samba-Basisverzeichnis" - -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 msgid "Script path" msgstr "Anmeldeskript" -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" -msgstr "Zugriffsoptionen" - -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern" - -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs" - -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" -msgstr "Passwort läuft ab am" +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Profil-Pfad" #: personal/samba/samba3.tpl:66 msgid "Terminal Server" msgstr "Terminal-Server" +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Client-Konfiguration übernehmen" + #: personal/samba/samba3.tpl:143 msgid "Initial program" msgstr "Startprogramm" @@ -284,6 +121,21 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis" msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Zeitlimit (in Minuten)" +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 +msgid "Connection" +msgstr "Verbinden" + +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 +msgid "Disconnection" +msgstr "Trennen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 +msgid "IDLE" +msgstr "Leerlauf" + #: personal/samba/samba3.tpl:228 msgid "Client devices" msgstr "Client-Geräte" @@ -316,6 +168,35 @@ msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "Zugriffsoptionen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern" + +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort" + +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +msgid "Lock samba account" +msgstr "Samba-Konto sperren" + +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "Passwort läuft ab am" + +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "Limitiere Logon Zeit" + +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "Limitiere Logoff Zeit" + #: personal/samba/samba3.tpl:387 msgid "Account expires after" msgstr "Konto läuft ab am" @@ -333,201 +214,179 @@ msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen" #: personal/samba/samba3.tpl:429 -#, fuzzy msgid "Used by all users" -msgstr "ACL ist gültig für alle Benutzer" +msgstr "Verwendet von allen Benutzern" #: personal/samba/samba3.tpl:432 msgid "Used by some users" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Name des Systems" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -msgid "Select a base" -msgstr "Wählen Sie eine Basis" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Verwendet von einigen Benutzern" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -msgid "Win generic" -msgstr "Windows (Allgemein)" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 -msgid "Win workstation" -msgstr "Windows Arbeitsstation" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" -msgstr "Name der Arbeitsstation" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hinzufügen" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Entfernen" +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba-Einstellungen" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Abbrechen" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Anwenden" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +msgid "Hour" +msgstr "Stunde" -#~ msgid "This 'dn' has no network features." -#~ msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen." +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba-Basisverzeichnis" -#~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' " -#~ "anzulegen." +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs" -#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" -#~ msgstr "" -#~ "Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen" -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Sonntag" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Montag" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung" -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Dienstag" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird" -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Mittwoch" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen" -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Donnerstag" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Freitag" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +msgid "This does something" +msgstr "Dies tut etwas" -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Samstag" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +msgid "POSIX" +msgstr "POSIX" -#~ msgid "This account has no samba extensions." -#~ msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#~ msgid "Remove samba account" -#~ msgstr "Samba-Konto entfernen" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!" -#~ msgid "" -#~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " -#~ "below." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese " -#~ "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +msgid "disabled" +msgstr "deaktiviert" -#~ msgid "Create samba account" -#~ msgstr "Samba-Konto erstellen" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 +msgid "input on, notify on" +msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN" -#~ msgid "" -#~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " -#~ "below." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese " -#~ "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +msgid "input on, notify off" +msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS" -#~ msgid "" -#~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " -#~ "samba accounts, enable them first." -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu " -#~ "aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst " -#~ "aktiviert werden." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +msgid "input off, notify on" +msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN" -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Januar" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 +msgid "input off, nofify off" +msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS" -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februar" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 +msgid "disconnect" +msgstr "trennen" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "März" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 +msgid "reset" +msgstr "zurücksetzen" -#~ msgid "April" -#~ msgstr "April" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 +msgid "from any client" +msgstr "von jedem Client" -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Mai" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 +msgid "from previous client only" +msgstr "nur von vorherigem Client" -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juni" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 +msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" +msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!" -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juli" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" -#~ msgid "August" -#~ msgstr "August" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" +msgstr "Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem manuell!" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "September" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +msgstr "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht identifiziert werden!" -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Oktober" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 +msgid "My account" +msgstr "Mein Konto" -#~ msgid "November" -#~ msgstr "November" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 +msgid "Allow user to change password" +msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern" -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Dezember" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +msgid "Account expires" +msgstr "Konto läuft ab" -#~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Entfernen von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +msgid "Password expires" +msgstr "Passwort läuft ab" -#~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" -#~ msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +msgid "Logon hours" +msgstr "Anmeldezeiten" -#~ msgid "" -#~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no " -#~ "characters!" -#~ msgstr "" -#~ "Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält " -#~ "ungültige oder keine Zeichen!" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 +msgid "Generic home directory" +msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis" -#~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Speichern von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 +msgid "Generic samba home drive" +msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 +msgid "Generic script path" +msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad" -#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" -#~ msgstr "" -#~ "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem " -#~ "Dialog zu ändern" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 +msgid "Generic profile path" +msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Bearbeiten" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 +msgid "Allow connection from" +msgstr "Erlaube Verbindung von" -#~ msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed." -#~ msgstr "" -#~ "Entfernen von System WinGeneric/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." +msgstr "" +"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben mehr " +"als acht angegeben." -#~ msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed." -#~ msgstr "Speichern von System Windows/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen." diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 0990d60d3..5b6549bbd 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n" "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n" "Language-Team: \n" @@ -17,370 +17,378 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +msgid "Select a base" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 +msgid "LDAP error" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -msgid "Hour" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +msgid "Win generic" +msgstr "Sistema Windows genérico" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -msgid "This does something" -msgstr "" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Estación de trabajo Windows genérica" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -msgid "POSIX" -msgstr "" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +msgid "Win workstation" +msgstr "Estación de trabajo Windows" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 -msgid "disabled" -msgstr "desactivado" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" +msgstr "Nombre de la estación de trabajo" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 -msgid "input on, notify on" -msgstr "entrada activada, notificación activada" +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 -msgid "input on, notify off" -msgstr "entrada activada, notificación desactivada" +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "Directorio de usuario" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 -msgid "input off, notify on" -msgstr "entrada desactivada, notificación activada" +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 -msgid "input off, nofify off" -msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada" +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 +msgid "Script path" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 -msgid "disconnect" -msgstr "desconectar" +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Ruta del Perfil" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 -msgid "reset" -msgstr "Borrar" +#: personal/samba/samba3.tpl:66 +msgid "Terminal Server" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 -msgid "from any client" -msgstr "desde cualquier cliente" +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 -msgid "from previous client only" -msgstr "solo desde el cliente anterior" +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Configuración predeterminada de cliente" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 -msgid "LDAP error" +#: personal/samba/samba3.tpl:143 +msgid "Initial program" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "Directorio de usuario" +#: personal/samba/samba3.tpl:151 +msgid "Working directory" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Ruta del Perfil" +#: personal/samba/samba3.tpl:168 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 msgid "Disconnection" msgstr "Desconexión" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 -#, fuzzy -msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" +#: personal/samba/samba3.tpl:228 +msgid "Client devices" msgstr "" -"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha " -"especificado mas de ocho." -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: personal/samba/samba3.tpl:235 +msgid "Connect client drives at logon" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" +#: personal/samba/samba3.tpl:243 +msgid "Connect client printers at logon" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "" -"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +#: personal/samba/samba3.tpl:251 +msgid "Default to main client printer" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Parametros de samba" +#: personal/samba/samba3.tpl:261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 -msgid "My account" -msgstr "Mi cuenta" +#: personal/samba/samba3.tpl:265 +msgid "Shadowing" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal" +#: personal/samba/samba3.tpl:276 +msgid "On broken or timed out" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Configuración predeterminada de cliente" +#: personal/samba/samba3.tpl:286 +msgid "Reconnect if disconnected" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 -msgid "Allow user to change password" -msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña" +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 msgid "Lock samba account" msgstr "Bloquear cuenta samba" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 -msgid "Account expires" -msgstr "La cuenta expirará después de" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 -msgid "Password expires" -msgstr "La contraseña expira en" +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 msgid "Limit Logon Time" msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 msgid "Limit Logoff Time" msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 -msgid "Logon hours" -msgstr "Horario de inicio de sesión" +#: personal/samba/samba3.tpl:387 +msgid "Account expires after" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 -msgid "Generic home directory" -msgstr "Directorio predeterminado de usuario" +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Samba logon times" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 -msgid "Generic samba home drive" -msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba" +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Edit settings..." +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 -msgid "Generic script path" -msgstr "Ruta predeterminada del Script" +#: personal/samba/samba3.tpl:418 +msgid "Allow connection from these workstations only" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 -msgid "Generic profile path" -msgstr "Ruta predeterminada del Perfil" +#: personal/samba/samba3.tpl:429 +msgid "Used by all users" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" +#: personal/samba/samba3.tpl:432 +msgid "Used by some users" +msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 -msgid "Allow connection from" -msgstr "Permitir la conexión desde" +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Parametros de samba" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" msgstr "" -"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha " -"especificado mas de ocho." -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +msgid "Hour" +msgstr "" #: personal/samba/samba2.tpl:13 msgid "Samba home" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 -msgid "Script path" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:66 -msgid "Terminal Server" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:143 -msgid "Initial program" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: personal/samba/samba3.tpl:151 -msgid "Working directory" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +msgid "This does something" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:168 -msgid "Timeout settings (in minutes)" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +msgid "POSIX" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:228 -msgid "Client devices" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:235 -msgid "Connect client drives at logon" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:243 -msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +msgid "disabled" +msgstr "desactivado" -#: personal/samba/samba3.tpl:251 -msgid "Default to main client printer" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 +msgid "input on, notify on" +msgstr "entrada activada, notificación activada" -#: personal/samba/samba3.tpl:261 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +msgid "input on, notify off" +msgstr "entrada activada, notificación desactivada" -#: personal/samba/samba3.tpl:265 -msgid "Shadowing" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +msgid "input off, notify on" +msgstr "entrada desactivada, notificación activada" -#: personal/samba/samba3.tpl:276 -msgid "On broken or timed out" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 +msgid "input off, nofify off" +msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada" -#: personal/samba/samba3.tpl:286 -msgid "Reconnect if disconnected" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 +msgid "disconnect" +msgstr "desconectar" -#: personal/samba/samba3.tpl:387 -msgid "Account expires after" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 +msgid "reset" +msgstr "Borrar" -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Samba logon times" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 +msgid "from any client" +msgstr "desde cualquier cliente" -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Edit settings..." -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 +msgid "from previous client only" +msgstr "solo desde el cliente anterior" -#: personal/samba/samba3.tpl:418 -msgid "Allow connection from these workstations only" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 +#, fuzzy +msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "" +"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha " +"especificado mas de ocho." -#: personal/samba/samba3.tpl:429 -msgid "Used by all users" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" -#: personal/samba/samba3.tpl:432 -msgid "Used by some users" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "" +"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 +msgid "My account" +msgstr "Mi cuenta" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 +msgid "Allow user to change password" +msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -msgid "Select a base" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +msgid "Account expires" +msgstr "La cuenta expirará después de" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +msgid "Password expires" +msgstr "La contraseña expira en" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +msgid "Logon hours" +msgstr "Horario de inicio de sesión" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" -msgstr "" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 +msgid "Generic home directory" +msgstr "Directorio predeterminado de usuario" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -msgid "Win generic" -msgstr "Sistema Windows genérico" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 +msgid "Generic samba home drive" +msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Estación de trabajo Windows genérica" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 +msgid "Generic script path" +msgstr "Ruta predeterminada del Script" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 -msgid "Win workstation" -msgstr "Estación de trabajo Windows" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 +msgid "Generic profile path" +msgstr "Ruta predeterminada del Perfil" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" -msgstr "Nombre de la estación de trabajo" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 +msgid "Allow connection from" +msgstr "Permitir la conexión desde" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." +msgstr "" +"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha " +"especificado mas de ocho." #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 6b2251906..22df04bbb 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" @@ -14,6 +14,230 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nom de la machine" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +msgid "Select a base" +msgstr "Sélectionnez une base" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 +msgid "LDAP error" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +msgid "Win generic" +msgstr "Win informations" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Station de travail Windows" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +msgid "Win workstation" +msgstr "Station de travail Windows" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" +msgstr "Nom de la station de travail" + +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Informations" + +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "Répertoire Home" + +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" + +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 +msgid "Script path" +msgstr "Chemin du Script" + +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Chemin du Profile" + +#: personal/samba/samba3.tpl:66 +msgid "Terminal Server" +msgstr "Serveur de terminaux" + +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux" + +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Hérite de la configuration du client" + +#: personal/samba/samba3.tpl:143 +msgid "Initial program" +msgstr "Programme initial" + +#: personal/samba/samba3.tpl:151 +msgid "Working directory" +msgstr "Répertoire de travail" + +#: personal/samba/samba3.tpl:168 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)" + +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" + +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 +msgid "Disconnection" +msgstr "Déconnexion" + +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 +msgid "IDLE" +msgstr "En attente" + +#: personal/samba/samba3.tpl:228 +msgid "Client devices" +msgstr "Périphériques clients" + +#: personal/samba/samba3.tpl:235 +msgid "Connect client drives at logon" +msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification" + +#: personal/samba/samba3.tpl:243 +msgid "Connect client printers at logon" +msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification" + +#: personal/samba/samba3.tpl:251 +msgid "Default to main client printer" +msgstr "Imprimante par défaut" + +#: personal/samba/samba3.tpl:261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: personal/samba/samba3.tpl:265 +msgid "Shadowing" +msgstr "Masquer" + +#: personal/samba/samba3.tpl:276 +msgid "On broken or timed out" +msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé" + +#: personal/samba/samba3.tpl:286 +msgid "Reconnect if disconnected" +msgstr "Reconnexion si déconnecté" + +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "Options d'accès" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "" +"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station " +"cliente" + +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "" +"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" + +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +msgid "Lock samba account" +msgstr "Verrouiller le compte Samba" + +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "Le mot de passe expirera le" + +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "Limiter les temps d'accès" + +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "Limiter les heures de déconnections" + +#: personal/samba/samba3.tpl:387 +msgid "Account expires after" +msgstr "Le compte expire après" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Samba logon times" +msgstr "Heures d'accès à Samba" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Edit settings..." +msgstr "Editer les paramètres..." + +#: personal/samba/samba3.tpl:418 +msgid "Allow connection from these workstations only" +msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement" + +#: personal/samba/samba3.tpl:429 +#, fuzzy +msgid "Used by all users" +msgstr "ACL valide pour tout les utilisateurs" + +#: personal/samba/samba3.tpl:432 +msgid "Used by some users" +msgstr "" + +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Configuration Samba" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +msgid "Hour" +msgstr "Heure" + +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba" + +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba" + #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Sélectionner les stations à ajouter" @@ -34,14 +258,6 @@ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche" msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter" - -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -msgid "Hour" -msgstr "Heure" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 @@ -50,7 +266,7 @@ msgstr "Heure" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 msgid "Samba" msgstr "Samba" @@ -62,172 +278,112 @@ msgstr "Ceci fait quelque chose" msgid "POSIX" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 msgid "input on, notify on" msgstr "entrée activée, notification activée" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 msgid "input on, notify off" msgstr "entrée activée, notification désactivée" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 msgid "input off, notify on" msgstr "entrée désactivée, notification activée" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 msgid "input off, nofify off" msgstr "entrée désactivée, notification désactivée" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 msgid "disconnect" msgstr "déconnecté" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 msgid "reset" msgstr "remise à zéro" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 msgid "from any client" msgstr "de n'importe quel client" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 msgid "from previous client only" msgstr "du client précédent seulement" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 -msgid "LDAP error" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "Répertoire Home" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Chemin du Profile" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 -msgid "Disconnection" -msgstr "Déconnexion" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 -msgid "IDLE" -msgstr "En attente" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 #, fuzzy msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "" "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous " "en avez spécifiés plus de huit." -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Configuration Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 msgid "My account" msgstr "Mon Compte" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Hérite de la configuration du client" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 msgid "Allow user to change password" msgstr "Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "" -"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -msgid "Lock samba account" -msgstr "Verrouiller le compte Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 msgid "Account expires" msgstr "Le compte expire" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 msgid "Password expires" msgstr "Le mot de passe expirera le" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Limiter les temps d'accès" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Limiter les heures de déconnections" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 msgid "Logon hours" msgstr "Heure de connexions" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 msgid "Generic home directory" msgstr "Répertoire Home de base" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 msgid "Generic samba home drive" msgstr "Lecteur réseau par défaut" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 msgid "Generic script path" msgstr "Chemin du script par défaut" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 msgid "Generic profile path" msgstr "Chemin par défaut du profil" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 -msgid "Domain" -msgstr "Domaine" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 msgid "Allow connection from" msgstr "Permettre la connexion depuis" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -235,154 +391,6 @@ msgstr "" "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous " "en avez spécifiés plus de huit." -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Informations" - -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 -msgid "Script path" -msgstr "Chemin du Script" - -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" -msgstr "Options d'accès" - -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "" -"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station " -"cliente" - -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" -msgstr "Le mot de passe expirera le" - -#: personal/samba/samba3.tpl:66 -msgid "Terminal Server" -msgstr "Serveur de terminaux" - -#: personal/samba/samba3.tpl:143 -msgid "Initial program" -msgstr "Programme initial" - -#: personal/samba/samba3.tpl:151 -msgid "Working directory" -msgstr "Répertoire de travail" - -#: personal/samba/samba3.tpl:168 -msgid "Timeout settings (in minutes)" -msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)" - -#: personal/samba/samba3.tpl:228 -msgid "Client devices" -msgstr "Périphériques clients" - -#: personal/samba/samba3.tpl:235 -msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification" - -#: personal/samba/samba3.tpl:243 -msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification" - -#: personal/samba/samba3.tpl:251 -msgid "Default to main client printer" -msgstr "Imprimante par défaut" - -#: personal/samba/samba3.tpl:261 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: personal/samba/samba3.tpl:265 -msgid "Shadowing" -msgstr "Masquer" - -#: personal/samba/samba3.tpl:276 -msgid "On broken or timed out" -msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé" - -#: personal/samba/samba3.tpl:286 -msgid "Reconnect if disconnected" -msgstr "Reconnexion si déconnecté" - -#: personal/samba/samba3.tpl:387 -msgid "Account expires after" -msgstr "Le compte expire après" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Samba logon times" -msgstr "Heures d'accès à Samba" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Edit settings..." -msgstr "Editer les paramètres..." - -#: personal/samba/samba3.tpl:418 -msgid "Allow connection from these workstations only" -msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement" - -#: personal/samba/samba3.tpl:429 -#, fuzzy -msgid "Used by all users" -msgstr "ACL valide pour tout les utilisateurs" - -#: personal/samba/samba3.tpl:432 -msgid "Used by some users" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nom de la machine" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -msgid "Select a base" -msgstr "Sélectionnez une base" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -msgid "Win generic" -msgstr "Win informations" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Station de travail Windows" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 -msgid "Win workstation" -msgstr "Station de travail Windows" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" -msgstr "Nom de la station de travail" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index e6fa1bb74..b8f0fa781 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -15,263 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Selezione le workstation da aggiungere" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Mostra le workstation del dipartimento" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -#, fuzzy -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Specifica il server di posta per l'utente" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 #, fuzzy -msgid "Hour" -msgstr "ora" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Select a base" +msgstr "Rimuovi" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -msgid "This does something" -msgstr "Questo fa qualcosa" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -msgid "POSIX" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 -msgid "disabled" -msgstr "disabilitato" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 -msgid "input on, notify on" -msgstr "input on, notifica on" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 -msgid "input on, notify off" -msgstr "input on, notifica off" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 -msgid "input off, notify on" -msgstr "input off, notifica on" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 -msgid "input off, nofify off" -msgstr "input off, notifica off" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 -msgid "disconnect" -msgstr "disconnetti" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 -msgid "reset" -msgstr "reset" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 -msgid "from any client" -msgstr "da qualsiasi client " - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 -msgid "from previous client only" -msgstr "solo dal client precedente" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 msgid "LDAP error" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "Home directory" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Path del profilo" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 -msgid "Disconnection" -msgstr "Disconnessione " - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 -msgid "IDLE" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 -msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "" -"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Impostazioni Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 -msgid "My account" -msgstr "Identità" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Eredita la configurazione del client" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 -#, fuzzy -msgid "Allow user to change password" -msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -msgid "Lock samba account" -msgstr "Blocca l'account samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 -#, fuzzy -msgid "Account expires" -msgstr "L'account spira dopo" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 #, fuzzy -msgid "Password expires" -msgstr "La password spira il" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Limita il tempo per la connessione" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Limita il tempo per la disconnessione" +msgid "Win generic" +msgstr "Stampante" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 #, fuzzy -msgid "Logon hours" -msgstr "ora" +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Mostra workstation" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 #, fuzzy -msgid "Generic home directory" -msgstr "Home directory" +msgid "Win workstation" +msgstr "Amministrazione" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 -msgid "Generic samba home drive" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 -#, fuzzy -msgid "Generic script path" -msgstr "Script path" +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Generale" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 -#, fuzzy -msgid "Generic profile path" -msgstr "Path del profilo" +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "Home directory" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 -#, fuzzy -msgid "Allow connection from" -msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." -msgstr "" - -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Generale" - -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Home di Samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 msgid "Script path" msgstr "Script path" -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" -msgstr "Opzioni di accesso" - -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" - -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" -msgstr "La password spira il" +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Path del profilo" #: personal/samba/samba3.tpl:66 msgid "Terminal Server" msgstr "Terminal Server" +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server" + +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Eredita la configurazione del client" + #: personal/samba/samba3.tpl:143 msgid "Initial program" msgstr "Programma iniziale" @@ -284,6 +119,21 @@ msgstr "Cartella di lavoro" msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Timeout (in minuti)" +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 +msgid "Connection" +msgstr "Connessione" + +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 +msgid "Disconnection" +msgstr "Disconnessione " + +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 +msgid "IDLE" +msgstr "" + #: personal/samba/samba3.tpl:228 msgid "Client devices" msgstr "Dispositivi del client" @@ -316,6 +166,35 @@ msgstr "" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "" +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "Opzioni di accesso" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" + +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password" + +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +msgid "Lock samba account" +msgstr "Blocca l'account samba" + +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "La password spira il" + +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "Limita il tempo per la connessione" + +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "Limita il tempo per la disconnessione" + #: personal/samba/samba3.tpl:387 msgid "Account expires after" msgstr "L'account spira dopo" @@ -342,53 +221,182 @@ msgstr "" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Impostazioni Samba" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +#, fuzzy +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Specifica il server di posta per l'utente" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "ora" + +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Home di Samba" + +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Selezione le workstation da aggiungere" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Mostra le workstation del dipartimento" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +msgid "This does something" +msgstr "Questo fa qualcosa" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +msgid "POSIX" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" +msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" +msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -#, fuzzy -msgid "Select a base" -msgstr "Rimuovi" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +msgid "disabled" +msgstr "disabilitato" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 +msgid "input on, notify on" +msgstr "input on, notifica on" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +msgid "input on, notify off" +msgstr "input on, notifica off" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +msgid "input off, notify on" +msgstr "input off, notifica on" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 +msgid "input off, nofify off" +msgstr "input off, notifica off" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 +msgid "disconnect" +msgstr "disconnetti" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 +msgid "reset" +msgstr "reset" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 +msgid "from any client" +msgstr "da qualsiasi client " + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 +msgid "from previous client only" +msgstr "solo dal client precedente" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 +msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "" +"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 +msgid "My account" +msgstr "Identità" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 #, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "Stampante" +msgid "Allow user to change password" +msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 #, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Mostra workstation" +msgid "Account expires" +msgstr "L'account spira dopo" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 #, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Amministrazione" +msgid "Password expires" +msgstr "La password spira il" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +#, fuzzy +msgid "Logon hours" +msgstr "ora" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 +#, fuzzy +msgid "Generic home directory" +msgstr "Home directory" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 +msgid "Generic samba home drive" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 +#, fuzzy +msgid "Generic script path" +msgstr "Script path" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "Generic profile path" +msgstr "Path del profilo" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 +#, fuzzy +msgid "Allow connection from" +msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." msgstr "" #~ msgid "Add" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/messages.po index 66898d7e4..f72853007 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,362 +16,370 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +msgid "Select a base" msgstr "" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" msgstr "" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -msgid "Hour" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 +msgid "LDAP error" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 -msgid "Samba" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -msgid "This does something" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +msgid "Win generic" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -msgid "POSIX" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +msgid "Windows workstation generic" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 -msgid "disabled" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +msgid "Win workstation" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 -msgid "input on, notify on" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 -msgid "input on, notify off" +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 -msgid "input off, notify on" +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 -msgid "input off, nofify off" +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 +msgid "Domain" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 -msgid "disconnect" +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 +msgid "Script path" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 -msgid "reset" +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 -msgid "from any client" +#: personal/samba/samba3.tpl:66 +msgid "Terminal Server" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 -msgid "from previous client only" +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 -msgid "LDAP error" +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" +#: personal/samba/samba3.tpl:143 +msgid "Initial program" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" +#: personal/samba/samba3.tpl:151 +msgid "Working directory" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 +#: personal/samba/samba3.tpl:168 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 msgid "Connection" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 msgid "Disconnection" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 msgid "IDLE" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 -msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" +#: personal/samba/samba3.tpl:228 +msgid "Client devices" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "Warning" +#: personal/samba/samba3.tpl:235 +msgid "Connect client drives at logon" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" +#: personal/samba/samba3.tpl:243 +msgid "Connect client printers at logon" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "" -"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +#: personal/samba/samba3.tpl:251 +msgid "Default to main client printer" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" +#: personal/samba/samba3.tpl:261 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 -msgid "My account" +#: personal/samba/samba3.tpl:265 +msgid "Shadowing" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" +#: personal/samba/samba3.tpl:276 +msgid "On broken or timed out" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" +#: personal/samba/samba3.tpl:286 +msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 -msgid "Allow user to change password" +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -msgid "Lock samba account" +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 -msgid "Account expires" +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +msgid "Lock samba account" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 -msgid "Password expires" +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 msgid "Limit Logon Time" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 msgid "Limit Logoff Time" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 -msgid "Logon hours" +#: personal/samba/samba3.tpl:387 +msgid "Account expires after" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 -msgid "Generic home directory" +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Samba logon times" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 -msgid "Generic samba home drive" +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Edit settings..." msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 -msgid "Generic script path" +#: personal/samba/samba3.tpl:418 +msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 -msgid "Generic profile path" +#: personal/samba/samba3.tpl:429 +msgid "Used by all users" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 -msgid "Domain" +#: personal/samba/samba3.tpl:432 +msgid "Used by some users" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 -msgid "Allow connection from" +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +msgid "Hour" msgstr "" #: personal/samba/samba2.tpl:13 msgid "Samba home" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 -msgid "Script path" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" msgstr "" -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:66 -msgid "Terminal Server" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:143 -msgid "Initial program" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 +msgid "Samba" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:151 -msgid "Working directory" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +msgid "This does something" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:168 -msgid "Timeout settings (in minutes)" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +msgid "POSIX" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:228 -msgid "Client devices" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:235 -msgid "Connect client drives at logon" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:243 -msgid "Connect client printers at logon" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +msgid "disabled" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:251 -msgid "Default to main client printer" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 +msgid "input on, notify on" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:261 -msgid "Miscellaneous" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +msgid "input on, notify off" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:265 -msgid "Shadowing" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +msgid "input off, notify on" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:276 -msgid "On broken or timed out" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 +msgid "input off, nofify off" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:286 -msgid "Reconnect if disconnected" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 +msgid "disconnect" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:387 -msgid "Account expires after" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 +msgid "reset" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Samba logon times" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 +msgid "from any client" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Edit settings..." +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 +msgid "from previous client only" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:418 -msgid "Allow connection from these workstations only" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 +msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:429 -msgid "Used by all users" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "Warning" msgstr "" -#: personal/samba/samba3.tpl:432 -msgid "Used by some users" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "" +"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 +msgid "My account" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 +msgid "Allow user to change password" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -msgid "Select a base" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +msgid "Account expires" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +msgid "Password expires" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +msgid "Logon hours" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 +msgid "Generic home directory" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -msgid "Win generic" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 +msgid "Generic samba home drive" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 -msgid "Windows workstation generic" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 +msgid "Generic script path" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 -msgid "Win workstation" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 +msgid "Generic profile path" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 +msgid "Allow connection from" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." msgstr "" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index ba4330b59..00362f723 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" @@ -19,6 +19,233 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Machinenaam" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "Basis" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +msgid "Select a base" +msgstr "Selecteer een basis" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 +msgid "LDAP error" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "Print Service" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Werkstation naam" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Windows werkstation" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" +msgstr "Werkstation naam" + +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Algemeen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "Persoonlijke map" + +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 +msgid "Script path" +msgstr "Inlogscript" + +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Profielpad" + +#: personal/samba/samba3.tpl:66 +msgid "Terminal Server" +msgstr "Terminal Server" + +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe" + +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:143 +msgid "Initial program" +msgstr "Initiëel programma" + +#: personal/samba/samba3.tpl:151 +msgid "Working directory" +msgstr "Werkdirectory" + +#: personal/samba/samba3.tpl:168 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)" + +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 +msgid "Connection" +msgstr "Max. verbindingsduur" + +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 +msgid "Disconnection" +msgstr "Max. verbrekingsduur" + +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 +msgid "IDLE" +msgstr "Max. inactiviteitsduur" + +#: personal/samba/samba3.tpl:228 +msgid "Client devices" +msgstr "Terminal Service client apparaten" + +#: personal/samba/samba3.tpl:235 +msgid "Connect client drives at logon" +msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:243 +msgid "Connect client printers at logon" +msgstr "Verbindt client printers bij inloggen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:251 +msgid "Default to main client printer" +msgstr "Standaard printer als client printer" + +#: personal/samba/samba3.tpl:261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Terminal Service diverse" + +#: personal/samba/samba3.tpl:265 +msgid "Shadowing" +msgstr "Schaduwen van andere sessie" + +#: personal/samba/samba3.tpl:276 +msgid "On broken or timed out" +msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout" + +#: personal/samba/samba3.tpl:286 +msgid "Reconnect if disconnected" +msgstr "Herstel sessie indien verbroken" + +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "Toegangsopties" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan" + +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +msgid "Lock samba account" +msgstr "Blokkeer het Samba/Windows account" + +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "Wachtwoord verloopt op" + +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "Stel laatste inlogtijd in op" + +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op" + +#: personal/samba/samba3.tpl:387 +msgid "Account expires after" +msgstr "Het account verloopt op" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +#, fuzzy +msgid "Samba logon times" +msgstr "Samba groep" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +#, fuzzy +msgid "Edit settings..." +msgstr "E-mail instellingen" + +#: personal/samba/samba3.tpl:418 +msgid "Allow connection from these workstations only" +msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe" + +#: personal/samba/samba3.tpl:429 +msgid "Used by all users" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:432 +msgid "Used by some users" +msgstr "" + +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba Instellingen" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +#, fuzzy +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "uur" + +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba home" + +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit" + #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations" @@ -39,16 +266,6 @@ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -#, fuzzy -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt" - -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -#, fuzzy -msgid "Hour" -msgstr "uur" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 @@ -57,7 +274,7 @@ msgstr "uur" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 msgid "Samba" msgstr "Samba" @@ -69,179 +286,120 @@ msgstr "Dit doet iets" msgid "POSIX" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 msgid "disabled" msgstr "gedeactiveerd" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 msgid "input on, notify on" msgstr "invoer met notificatie" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 msgid "input on, notify off" msgstr "invoer zonder notificatie" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 msgid "input off, notify on" msgstr "geen invoer met notificatie" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 msgid "input off, nofify off" msgstr "geen invoer zonder notificatie" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 msgid "disconnect" msgstr "verbreken" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 msgid "reset" msgstr "sluiten" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 msgid "from any client" msgstr "vanaf elke client" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 msgid "from previous client only" msgstr "alleen vanaf vorige client" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 -msgid "LDAP error" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "Persoonlijke map" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Profielpad" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 -msgid "Connection" -msgstr "Max. verbindingsduur" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 -msgid "Disconnection" -msgstr "Max. verbrekingsduur" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 -msgid "IDLE" -msgstr "Max. inactiviteitsduur" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 #, fuzzy msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "" "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " "heeft er meer dan acht opgegeven." -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba Instellingen" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 msgid "My account" msgstr "Mijn account" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 #, fuzzy msgid "Allow user to change password" msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -msgid "Lock samba account" -msgstr "Blokkeer het Samba/Windows account" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 #, fuzzy msgid "Account expires" msgstr "Het account verloopt op" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 #, fuzzy msgid "Password expires" msgstr "Wachtwoord verloopt op" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Stel laatste inlogtijd in op" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 #, fuzzy msgid "Logon hours" msgstr "1 uur" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 #, fuzzy msgid "Generic home directory" msgstr "Persoonlijke map" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 msgid "Generic samba home drive" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 #, fuzzy msgid "Generic script path" msgstr "Inlogscript" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 #, fuzzy msgid "Generic profile path" msgstr "Profielpad" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 -msgid "Domain" -msgstr "Domein" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 #, fuzzy msgid "Allow connection from" msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -249,156 +407,6 @@ msgstr "" "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U " "heeft er meer dan acht opgegeven." -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" - -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Samba home" - -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 -msgid "Script path" -msgstr "Inlogscript" - -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" -msgstr "Toegangsopties" - -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen" - -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit" - -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" -msgstr "Wachtwoord verloopt op" - -#: personal/samba/samba3.tpl:66 -msgid "Terminal Server" -msgstr "Terminal Server" - -#: personal/samba/samba3.tpl:143 -msgid "Initial program" -msgstr "Initiëel programma" - -#: personal/samba/samba3.tpl:151 -msgid "Working directory" -msgstr "Werkdirectory" - -#: personal/samba/samba3.tpl:168 -msgid "Timeout settings (in minutes)" -msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)" - -#: personal/samba/samba3.tpl:228 -msgid "Client devices" -msgstr "Terminal Service client apparaten" - -#: personal/samba/samba3.tpl:235 -msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen" - -#: personal/samba/samba3.tpl:243 -msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "Verbindt client printers bij inloggen" - -#: personal/samba/samba3.tpl:251 -msgid "Default to main client printer" -msgstr "Standaard printer als client printer" - -#: personal/samba/samba3.tpl:261 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Terminal Service diverse" - -#: personal/samba/samba3.tpl:265 -msgid "Shadowing" -msgstr "Schaduwen van andere sessie" - -#: personal/samba/samba3.tpl:276 -msgid "On broken or timed out" -msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout" - -#: personal/samba/samba3.tpl:286 -msgid "Reconnect if disconnected" -msgstr "Herstel sessie indien verbroken" - -#: personal/samba/samba3.tpl:387 -msgid "Account expires after" -msgstr "Het account verloopt op" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -#, fuzzy -msgid "Samba logon times" -msgstr "Samba groep" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -#, fuzzy -msgid "Edit settings..." -msgstr "E-mail instellingen" - -#: personal/samba/samba3.tpl:418 -msgid "Allow connection from these workstations only" -msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe" - -#: personal/samba/samba3.tpl:429 -msgid "Used by all users" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:432 -msgid "Used by some users" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Machinenaam" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -msgid "Select a base" -msgstr "Selecteer een basis" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "Print Service" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Werkstation naam" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Windows werkstation" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" -msgstr "Werkstation naam" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Toevoegen" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 6d55aff9f..e6ce7093f 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" @@ -14,259 +14,97 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Poedit-Basepath: tedst\n" -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 -msgid "Select workstations to add" -msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 -msgid "Display workstations of department" -msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 -msgid "Choose the department the search will be based on" -msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować" - -#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 -msgid "Regular expression for matching addresses" -msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "Nazwa maszyny" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -#, fuzzy -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "Kontener" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -#, fuzzy -msgid "Hour" -msgstr "godzina" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +msgid "Select a base" +msgstr "Wybierz bazę" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 -msgid "This does something" -msgstr "To robi coś" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -msgid "POSIX" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 -msgid "disabled" -msgstr "wyłączone" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 -msgid "input on, notify on" -msgstr "input tak, notify tak" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 -msgid "input on, notify off" -msgstr "input tak, notify nie" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 -msgid "input off, notify on" -msgstr "input nie, notify tak" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 -msgid "input off, nofify off" -msgstr "input nie, notify nie" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 -msgid "disconnect" -msgstr "rozłącz" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 -msgid "reset" -msgstr "resetuj" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 -msgid "from any client" -msgstr "z każdego klienta" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 -msgid "from previous client only" -msgstr "tylko z poprzedniego klienta" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 msgid "LDAP error" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "Katalog domowy" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Ścieżka do profilu" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 -msgid "Connection" -msgstr "Połączenie" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 -msgid "Disconnection" -msgstr "Rozłączenie" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 -msgid "IDLE" -msgstr "BEZCZYNNY" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 -#, fuzzy -msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" -msgstr "" -"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8." - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 -msgid "" -"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Ustawienia Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 -msgid "My account" -msgstr "Moje konto " - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 -msgid "Allow user to change password" -msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -msgid "Lock samba account" -msgstr "Zablokuj konto samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 -msgid "Account expires" -msgstr "Konto wygasa" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 -msgid "Password expires" -msgstr "Hasło wygasa" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "Ogranicz czas logowania" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "Ogranicz czas wylogowania" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "Usługa drukowania" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 #, fuzzy -msgid "Logon hours" -msgstr "jedna godzina" +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Nazwa stacji roboczej" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 -msgid "Generic home directory" -msgstr "Ogólny katalog domowy" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Stacja robocza Windows" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 -msgid "Generic samba home drive" -msgstr "Podstawowy dysk domowy samba" +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" +msgstr "Nazwa stacji roboczej" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 -msgid "Generic script path" -msgstr "Ogólna ścieżka do skryptu" +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Ogólne" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 -msgid "Generic profile path" -msgstr "Ogólna ścieżka do profilu" +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "Katalog domowy" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 -msgid "Allow connection from" -msgstr "Zezwól na połączenia z" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 -msgid "" -"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " -"than eight." -msgstr "" -"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8." - -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Ogólne" - -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Katalog domowy Samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 msgid "Script path" msgstr "Ścieżka do skryptu" -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" -msgstr "Opcje dostępu" - -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta" - -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" -msgstr "Hasło wygasa" +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Ścieżka do profilu" #: personal/samba/samba3.tpl:66 msgid "Terminal Server" msgstr "Terminal Server" +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali" + +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta" + #: personal/samba/samba3.tpl:143 msgid "Initial program" msgstr "Program pierwotny" @@ -279,6 +117,21 @@ msgstr "Katalog roboczy" msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)" +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 +msgid "Connection" +msgstr "Połączenie" + +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 +msgid "Disconnection" +msgstr "Rozłączenie" + +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 +msgid "IDLE" +msgstr "BEZCZYNNY" + #: personal/samba/samba3.tpl:228 msgid "Client devices" msgstr "Urządzenia klienta" @@ -311,6 +164,35 @@ msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie" msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Połącz jeśli rozłączono" +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "Opcje dostępu" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta" + +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła" + +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +msgid "Lock samba account" +msgstr "Zablokuj konto samba" + +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "Hasło wygasa" + +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "Ogranicz czas logowania" + +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "Ogranicz czas wylogowania" + #: personal/samba/samba3.tpl:387 msgid "Account expires after" msgstr "Konto wygasa po" @@ -338,53 +220,179 @@ msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników" msgid "Used by some users" msgstr "" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "Nazwa maszyny" +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Ustawienia Samba" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "Kontener" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +#, fuzzy +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala" +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "godzina" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -msgid "Select a base" -msgstr "Wybierz bazę" +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Katalog domowy Samba" -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować" + +#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +msgid "This does something" +msgstr "To robi coś" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 +msgid "POSIX" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "Usługa drukowania" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" +msgstr "" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +msgid "disabled" +msgstr "wyłączone" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 +msgid "input on, notify on" +msgstr "input tak, notify tak" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +msgid "input on, notify off" +msgstr "input tak, notify nie" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +msgid "input off, notify on" +msgstr "input nie, notify tak" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 +msgid "input off, nofify off" +msgstr "input nie, notify nie" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 +msgid "disconnect" +msgstr "rozłącz" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 +msgid "reset" +msgstr "resetuj" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 +msgid "from any client" +msgstr "z każdego klienta" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 +msgid "from previous client only" +msgstr "tylko z poprzedniego klienta" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 #, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Nazwa stacji roboczej" +msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" +msgstr "" +"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8." -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 +msgid "" +"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 +msgid "My account" +msgstr "Moje konto " + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 +msgid "Allow user to change password" +msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +msgid "Account expires" +msgstr "Konto wygasa" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +msgid "Password expires" +msgstr "Hasło wygasa" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 #, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Stacja robocza Windows" +msgid "Logon hours" +msgstr "jedna godzina" -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" -msgstr "Nazwa stacji roboczej" +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 +msgid "Generic home directory" +msgstr "Ogólny katalog domowy" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 +msgid "Generic samba home drive" +msgstr "Podstawowy dysk domowy samba" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 +msgid "Generic script path" +msgstr "Ogólna ścieżka do skryptu" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 +msgid "Generic profile path" +msgstr "Ogólna ścieżka do profilu" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 +msgid "Allow connection from" +msgstr "Zezwól na połączenia z" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." +msgstr "" +"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8." #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index eb4a43cee..959299972 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" @@ -14,6 +14,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poEdit 1.3.1\n" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +#, fuzzy +msgid "Machine name" +msgstr "Название" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "Ветка" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "Выберите ветку терминала" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +#, fuzzy +msgid "Select a base" +msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 +msgid "LDAP error" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "Служба печати" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Имя рабочий станции" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Рабочая станция Windows" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" +msgstr "Имя рабочий станции" + +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "Общее" + +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "Домашний каталог" + +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 +msgid "Script path" +msgstr "Путь к сценариям" + +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Путь к профилю" + +#: personal/samba/samba3.tpl:66 +msgid "Terminal Server" +msgstr "Терминальный сервер" + +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер" + +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента" + +#: personal/samba/samba3.tpl:143 +msgid "Initial program" +msgstr "Начальная программа" + +#: personal/samba/samba3.tpl:151 +msgid "Working directory" +msgstr "Рабочий каталог" + +#: personal/samba/samba3.tpl:168 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "Настройки таймаута (в минутах)" + +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 +msgid "Connection" +msgstr "Подключение" + +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 +msgid "Disconnection" +msgstr "Отключение" + +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 +msgid "IDLE" +msgstr "Простой" + +#: personal/samba/samba3.tpl:228 +msgid "Client devices" +msgstr "Клиентские устройства" + +#: personal/samba/samba3.tpl:235 +msgid "Connect client drives at logon" +msgstr "Подключить клиентские устройства при входе" + +#: personal/samba/samba3.tpl:243 +msgid "Connect client printers at logon" +msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе" + +#: personal/samba/samba3.tpl:251 +msgid "Default to main client printer" +msgstr "Указать принтер по умолчанию" + +#: personal/samba/samba3.tpl:261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: personal/samba/samba3.tpl:265 +msgid "Shadowing" +msgstr "Затенение" + +#: personal/samba/samba3.tpl:276 +msgid "On broken or timed out" +msgstr "При обрыве или таймауте" + +#: personal/samba/samba3.tpl:286 +msgid "Reconnect if disconnected" +msgstr "В" + +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "Параметры доступа" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента" + +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows" + +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +#, fuzzy +msgid "Lock samba account" +msgstr "Удалить учетную запись Samba" + +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "Срок действия пароля истекает" + +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:387 +msgid "Account expires after" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +#, fuzzy +msgid "Samba logon times" +msgstr "Группа Samba" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +#, fuzzy +msgid "Edit settings..." +msgstr "Почтовые настройки пользователя" + +#: personal/samba/samba3.tpl:418 +msgid "Allow connection from these workstations only" +msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции" + +#: personal/samba/samba3.tpl:429 +msgid "Used by all users" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:432 +msgid "Used by some users" +msgstr "" + +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Настройки Samba" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +#, fuzzy +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "час" + +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Домашний каталог Samba" + +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "Временно отключить учетную запись Samba" + #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Выберите рабочие станции для добавления" @@ -34,16 +264,6 @@ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осущ msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -#, fuzzy -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя" - -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -#, fuzzy -msgid "Hour" -msgstr "час" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 @@ -52,7 +272,7 @@ msgstr "час" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 msgid "Samba" msgstr "Samba" @@ -64,180 +284,120 @@ msgstr "Что-то будет" msgid "POSIX" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 msgid "disabled" msgstr "отключен" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 msgid "input on, notify on" msgstr "входящие вкл, оповещение вкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 msgid "input on, notify off" msgstr "входящие вкл, оповещение выкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 msgid "input off, notify on" msgstr "входящие выкл, оповещение вкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 msgid "input off, nofify off" msgstr "входящие выкл, оповещение выкл" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 msgid "disconnect" msgstr "отключиться" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 msgid "reset" msgstr "сброс" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 msgid "from any client" msgstr "от любого клиента" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 msgid "from previous client only" msgstr "только от предыдущего клиента" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 -msgid "LDAP error" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "Домашний каталог" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Путь к профилю" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 -msgid "Connection" -msgstr "Подключение" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 -msgid "Disconnection" -msgstr "Отключение" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 -msgid "IDLE" -msgstr "Простой" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 #, fuzzy msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "" "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. " "Вы указали больше чем восем." -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Настройки Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 msgid "My account" msgstr "Моя учетная запись" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 #, fuzzy msgid "Allow user to change password" msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -#, fuzzy -msgid "Lock samba account" -msgstr "Удалить учетную запись Samba" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 #, fuzzy msgid "Account expires" msgstr "Учетная запись" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 #, fuzzy msgid "Password expires" msgstr "Срок действия пароля истекает" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 #, fuzzy msgid "Logon hours" msgstr "один час" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 #, fuzzy msgid "Generic home directory" msgstr "Домашний каталог" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 msgid "Generic samba home drive" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 #, fuzzy msgid "Generic script path" msgstr "Путь к сценариям" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 #, fuzzy msgid "Generic profile path" msgstr "Путь к профилю" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 #, fuzzy msgid "Allow connection from" msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." @@ -245,158 +405,6 @@ msgstr "" "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. " "Вы указали больше чем восем." -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "Общее" - -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Домашний каталог Samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 -msgid "Script path" -msgstr "Путь к сценариям" - -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" -msgstr "Параметры доступа" - -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента" - -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "Временно отключить учетную запись Samba" - -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" -msgstr "Срок действия пароля истекает" - -#: personal/samba/samba3.tpl:66 -msgid "Terminal Server" -msgstr "Терминальный сервер" - -#: personal/samba/samba3.tpl:143 -msgid "Initial program" -msgstr "Начальная программа" - -#: personal/samba/samba3.tpl:151 -msgid "Working directory" -msgstr "Рабочий каталог" - -#: personal/samba/samba3.tpl:168 -msgid "Timeout settings (in minutes)" -msgstr "Настройки таймаута (в минутах)" - -#: personal/samba/samba3.tpl:228 -msgid "Client devices" -msgstr "Клиентские устройства" - -#: personal/samba/samba3.tpl:235 -msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "Подключить клиентские устройства при входе" - -#: personal/samba/samba3.tpl:243 -msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе" - -#: personal/samba/samba3.tpl:251 -msgid "Default to main client printer" -msgstr "Указать принтер по умолчанию" - -#: personal/samba/samba3.tpl:261 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разное" - -#: personal/samba/samba3.tpl:265 -msgid "Shadowing" -msgstr "Затенение" - -#: personal/samba/samba3.tpl:276 -msgid "On broken or timed out" -msgstr "При обрыве или таймауте" - -#: personal/samba/samba3.tpl:286 -msgid "Reconnect if disconnected" -msgstr "В" - -#: personal/samba/samba3.tpl:387 -msgid "Account expires after" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -#, fuzzy -msgid "Samba logon times" -msgstr "Группа Samba" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -#, fuzzy -msgid "Edit settings..." -msgstr "Почтовые настройки пользователя" - -#: personal/samba/samba3.tpl:418 -msgid "Allow connection from these workstations only" -msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции" - -#: personal/samba/samba3.tpl:429 -msgid "Used by all users" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:432 -msgid "Used by some users" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -#, fuzzy -msgid "Machine name" -msgstr "Название" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "Ветка" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "Выберите ветку терминала" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -#, fuzzy -msgid "Select a base" -msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "Служба печати" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Имя рабочий станции" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Рабочая станция Windows" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" -msgstr "Имя рабочий станции" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Добавить" diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po index 852c36ee5..2e2aca6ed 100644 --- a/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -16,6 +16,229 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "机器名称" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 +msgid "Base" +msgstr "位置" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "选择放置终端的子树" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 +msgid "Select a base" +msgstr "选择一个位置" + +#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 +msgid "network" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093 +msgid "LDAP error" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Win generic" +msgstr "通用配置" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Windows workstation generic" +msgstr "Windows 工作站" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Win workstation" +msgstr "Windows 工作站" + +#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 +msgid "Workstation name" +msgstr "工作站名称" + +#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "通用配置" + +#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 +msgid "Home directory" +msgstr "用户主目录" + +#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 +msgid "Domain" +msgstr "域" + +#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37 +msgid "Script path" +msgstr "脚本路径" + +#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 +#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 +msgid "Profile path" +msgstr "Profile path" + +#: personal/samba/samba3.tpl:66 +msgid "Terminal Server" +msgstr "终端服务器" + +#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "允许登录到终端服务器" + +#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +msgid "Inherit client config" +msgstr "继承客户配置" + +#: personal/samba/samba3.tpl:143 +msgid "Initial program" +msgstr "初始程序" + +#: personal/samba/samba3.tpl:151 +msgid "Working directory" +msgstr "工作目录" + +#: personal/samba/samba3.tpl:168 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "超时设置(分钟)" + +#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 +msgid "Connection" +msgstr "连接" + +#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 +msgid "Disconnection" +msgstr "断开" + +#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 +msgid "IDLE" +msgstr "闲" + +#: personal/samba/samba3.tpl:228 +msgid "Client devices" +msgstr "客户设备" + +#: personal/samba/samba3.tpl:235 +msgid "Connect client drives at logon" +msgstr "登录时连接客户驱动器" + +#: personal/samba/samba3.tpl:243 +msgid "Connect client printers at logon" +msgstr "登录时连接客户打印机" + +#: personal/samba/samba3.tpl:251 +msgid "Default to main client printer" +msgstr "缺省用主要客户打印机" + +#: personal/samba/samba3.tpl:261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: personal/samba/samba3.tpl:265 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:276 +msgid "On broken or timed out" +msgstr "断开或超时" + +#: personal/samba/samba3.tpl:286 +msgid "Reconnect if disconnected" +msgstr "断线重连" + +#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59 +msgid "Access options" +msgstr "访问选项" + +#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "允许用户从客户端修改口令" + +#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令" + +#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 +msgid "Lock samba account" +msgstr "锁定 samba 账号" + +#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87 +msgid "Password expires on" +msgstr "口令过期截止日" + +#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "限制登录时间" + +#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "限制退出时间" + +#: personal/samba/samba3.tpl:387 +msgid "Account expires after" +msgstr "账号过期于" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Samba logon times" +msgstr "Samba 登录次数" + +#: personal/samba/samba3.tpl:410 +msgid "Edit settings..." +msgstr "编辑设置..." + +#: personal/samba/samba3.tpl:418 +msgid "Allow connection from these workstations only" +msgstr "只允许从这些工作站建立连接" + +#: personal/samba/samba3.tpl:429 +msgid "Used by all users" +msgstr "" + +#: personal/samba/samba3.tpl:432 +msgid "Used by some users" +msgstr "" + +#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba 设置" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "指定用户允许登录几个小时" + +#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +msgid "Hour" +msgstr "小时" + +#: personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba 主目录" + +#: personal/samba/samba2.tpl:77 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "临时禁用 samba 账号" + #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "选择要添加的工作站" @@ -36,14 +259,6 @@ msgstr "选择一个部门来做查询" msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "匹配地址的正则表达式" -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 -msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" -msgstr "指定用户允许登录几个小时" - -#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 -msgid "Hour" -msgstr "小时" - #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 @@ -52,7 +267,7 @@ msgstr "小时" #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173 msgid "Samba" msgstr "Samba" @@ -65,330 +280,123 @@ msgstr "******" msgid "POSIX" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367 +msgid "Please select an entry!" +msgstr "" + +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 msgid "disabled" msgstr "禁用" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532 msgid "input on, notify on" msgstr "输入打开,通知打开" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 msgid "input on, notify off" msgstr "输入打开,通知关闭" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 msgid "input off, notify on" msgstr "输入关闭,通知打开" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535 msgid "input off, nofify off" msgstr "输入关闭,通知关闭" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537 msgid "disconnect" msgstr "断开" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538 msgid "reset" msgstr "重置" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540 msgid "from any client" msgstr "从任意客户" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541 msgid "from previous client only" msgstr "只从上一个客户" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273 -msgid "LDAP error" -msgstr "" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13 -#: personal/samba/samba3.tpl:106 -msgid "Home directory" -msgstr "用户主目录" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45 -#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120 -msgid "Profile path" -msgstr "Profile path" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184 -msgid "Connection" -msgstr "连接" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198 -msgid "Disconnection" -msgstr "断开" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212 -msgid "IDLE" -msgstr "闲" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769 #, fuzzy msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!" msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982 msgid "" "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125 -msgid "Samba settings" -msgstr "Samba 设置" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178 msgid "My account" msgstr "我的账号" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103 -msgid "Allow login on terminal server" -msgstr "允许登录到终端服务器" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140 -msgid "Inherit client config" -msgstr "继承客户配置" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186 #, fuzzy msgid "Allow user to change password" msgstr "允许用户从客户端修改口令" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72 -#: personal/samba/samba3.tpl:316 -msgid "Login from windows client requires no password" -msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321 -msgid "Lock samba account" -msgstr "锁定 samba 账号" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 #, fuzzy msgid "Account expires" msgstr "账号过期于" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 #, fuzzy msgid "Password expires" msgstr "口令过期截止日" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346 -msgid "Limit Logon Time" -msgstr "限制登录时间" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366 -msgid "Limit Logoff Time" -msgstr "限制退出时间" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 #, fuzzy msgid "Logon hours" msgstr "1 小时" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198 #, fuzzy msgid "Generic home directory" msgstr "用户主目录" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 msgid "Generic samba home drive" msgstr "" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 #, fuzzy msgid "Generic script path" msgstr "脚本路径" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201 #, fuzzy msgid "Generic profile path" msgstr "Profile path" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27 -msgid "Domain" -msgstr "域" - -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203 #, fuzzy msgid "Allow connection from" msgstr "只允许从这些工作站建立连接" -#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255 +#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。" -#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6 -msgid "Generic" -msgstr "通用配置" - -#: personal/samba/samba2.tpl:13 -msgid "Samba home" -msgstr "Samba 主目录" - -#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44 -msgid "Script path" -msgstr "脚本路径" - -#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303 -msgid "Access options" -msgstr "访问选项" - -#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311 -msgid "Allow user to change password from client" -msgstr "允许用户从客户端修改口令" - -#: personal/samba/samba2.tpl:77 -msgid "Temporary disable samba account" -msgstr "临时禁用 samba 账号" - -#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326 -msgid "Password expires on" -msgstr "口令过期截止日" - -#: personal/samba/samba3.tpl:66 -msgid "Terminal Server" -msgstr "终端服务器" - -#: personal/samba/samba3.tpl:143 -msgid "Initial program" -msgstr "初始程序" - -#: personal/samba/samba3.tpl:151 -msgid "Working directory" -msgstr "工作目录" - -#: personal/samba/samba3.tpl:168 -msgid "Timeout settings (in minutes)" -msgstr "超时设置(分钟)" - -#: personal/samba/samba3.tpl:228 -msgid "Client devices" -msgstr "客户设备" - -#: personal/samba/samba3.tpl:235 -msgid "Connect client drives at logon" -msgstr "登录时连接客户驱动器" - -#: personal/samba/samba3.tpl:243 -msgid "Connect client printers at logon" -msgstr "登录时连接客户打印机" - -#: personal/samba/samba3.tpl:251 -msgid "Default to main client printer" -msgstr "缺省用主要客户打印机" - -#: personal/samba/samba3.tpl:261 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "杂项" - -#: personal/samba/samba3.tpl:265 -msgid "Shadowing" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:276 -msgid "On broken or timed out" -msgstr "断开或超时" - -#: personal/samba/samba3.tpl:286 -msgid "Reconnect if disconnected" -msgstr "断线重连" - -#: personal/samba/samba3.tpl:387 -msgid "Account expires after" -msgstr "账号过期于" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Samba logon times" -msgstr "Samba 登录次数" - -#: personal/samba/samba3.tpl:410 -msgid "Edit settings..." -msgstr "编辑设置..." - -#: personal/samba/samba3.tpl:418 -msgid "Allow connection from these workstations only" -msgstr "只允许从这些工作站建立连接" - -#: personal/samba/samba3.tpl:429 -msgid "Used by all users" -msgstr "" - -#: personal/samba/samba3.tpl:432 -msgid "Used by some users" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6 -msgid "Machine name" -msgstr "机器名称" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13 -msgid "Base" -msgstr "位置" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15 -msgid "Choose subtree to place terminal in" -msgstr "选择放置终端的子树" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18 -msgid "Select a base" -msgstr "选择一个位置" - -#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25 -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91 -msgid "network" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Win generic" -msgstr "通用配置" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Windows workstation generic" -msgstr "Windows 工作站" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Win workstation" -msgstr "Windows 工作站" - -#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294 -msgid "Workstation name" -msgstr "工作站名称" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加"