From: kidproto Date: Tue, 31 Oct 2006 07:55:06 +0000 (+0000) Subject: Updated translation from lovely patch and added to TRANSLATORS file X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=25fc907a021cde4bb52e95c4ac6b0299f26e977d;p=inkscape.git Updated translation from lovely patch and added to TRANSLATORS file --- diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 57ec49d1d..bc04ddef2 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -1,18 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Dorji Tashi , 2006. # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-09 19:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-02 09:59+0530\n" -"Last-Translator: dorji tashi \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-27 15:47+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-30 23:29+0530\n" +"Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,109 +27,96 @@ msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐི msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།" -#: ../src/arc-context.cpp:337 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" -"ཚད་འཛིན་:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་" -"བཏབ།" +#: ../src/arc-context.cpp:331 +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "ཚད་འཛིན་:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་བཏབ།" -#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:380 +#: ../src/arc-context.cpp:332 +#: ../src/rect-context.cpp:374 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "སོར་ལྡེ་:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།" -#: ../src/arc-context.cpp:426 +#: ../src/arc-context.cpp:420 #, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"སྒོང་དབྱིབས་: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s " -"&#༢༡༥; %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s &#༢༡༥; %s;དང་གཅིག་ཁར་Ctrlའགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/arc-context.cpp:444 -#, fuzzy +#: ../src/arc-context.cpp:438 msgid "Create ellipse" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/connector-context.cpp:523 +#: ../src/connector-context.cpp:517 msgid "Creating new connector" msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/connector-context.cpp:717 -#, fuzzy +#: ../src/connector-context.cpp:711 msgid "Reroute connector" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:924 -#, fuzzy +#: ../src/connector-context.cpp:918 msgid "Create connector" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/connector-context.cpp:948 +#: ../src/connector-context.cpp:942 msgid "Finishing connector" msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།" -#: ../src/connector-context.cpp:1092 +#: ../src/connector-context.cpp:1086 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "" -" མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ " -"ཡང་ན འདྲུད།" +msgstr " མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ ཡང་ན འདྲུད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1163 +#: ../src/connector-context.cpp:1157 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་" -"འདྲུད།" +msgstr "མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1274 +#: ../src/connector-context.cpp:1268 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009 +#: ../src/connector-context.cpp:1273 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013 +#: ../src/connector-context.cpp:1274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག" -#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +#: ../src/context-fns.cpp:33 +#: ../src/context-fns.cpp:62 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག" -#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +#: ../src/context-fns.cpp:39 +#: ../src/context-fns.cpp:68 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག" #: ../src/desktop-events.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Create guide" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/desktop-events.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Move guide" -msgstr "%sདེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/desktop-events.cpp:190 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 msgid "Delete guide" -msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་" #: ../src/desktop-events.cpp:208 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%sདེ་%sགུར།" -#: ../src/desktop.cpp:679 +#: ../src/desktop.cpp:686 msgid "No previous zoom." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" -#: ../src/desktop.cpp:704 +#: ../src/desktop.cpp:711 msgid "No next zoom." msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག" @@ -147,7 +131,7 @@ msgstr "དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་ས #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ %d ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག" +msgstr "་དངོས་པོ་ལུ་ %d ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:183 msgid "Object has no tiled clones." @@ -157,35 +141,44 @@ msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:870 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་" + #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:900 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:923 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1971 msgid "Select an object to clone." msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་དངོས་པོ་ཅིག སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:975 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་" -"བཟོ།" +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1332 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 msgid "Per row:" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1525 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1528 msgid "Per column:" msgstr "ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1536 msgid "Randomize:" msgstr "གང་དྲག་བཟོ:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 msgid "_Symmetry" msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)" @@ -194,576 +187,549 @@ msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1698 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1709 msgid "P1: simple translation" msgstr "P1:བཤུད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1707 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "P2: 180°à½–སྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711 msgid "PM: reflection" msgstr "PM:འཆར་སྣང་།" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 msgid "PG: glide reflection" msgstr "PG:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་། " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "CM:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "PMM:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "PMG: འཆར་སྣང་། + 180° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "PGG: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "CMM: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "P4: 90° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "P4M: 90° བསྒྱིར་ནི། + 45° འཆར་སྣང་།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "P4G: 90° བསྒྱིར་ནི། + 90° འཆར་སྣང་།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "P3: 120° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "P31M: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "P3M1: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "P6: 60° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "P6M:" +msgstr "P6M:འོད་འཆར་བ་ + 60° བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1755 msgid "S_hift" msgstr "བཤུད།(_h)" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1765 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "བཤུད། X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1773 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1781 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1798 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "བཤུད། ཝའི།:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1803 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1806 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1814 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 msgid "Exponent:" msgstr "འགྲེལ་བརྗོད་པ:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། " -"(>1)" +msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1848 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1997 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1851 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2106 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 msgid "Alternate:" msgstr "སོར་ལེན:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1862 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871 msgid "Sc_ale" msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1879 msgid "Scale X:" msgstr ";ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1887 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910 msgid "Scale Y:" msgstr "ཚད་ཤིང་ ཝའི།:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1961 msgid "_Rotation" msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969 msgid "Angle:" msgstr "གྲུ་ཟུར།:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1982 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "_Blur & opacity" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ། (_o)" +msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 msgid "Blur:" -msgstr "L:" +msgstr "རབ་རིབ་:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" +msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" +msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 msgid "Fade out:" msgstr "བཀྱག་ཉམས་ནི།:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2084 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2098 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 msgid "Co_lor" msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2130 msgid "Initial color: " msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2134 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" -"ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་" -"ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2134 +msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgstr "ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2146 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149 msgid "H:" -msgstr "H:" +msgstr "ཨེཆི་:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 msgid "S:" -msgstr "S:" +msgstr "ཨེསི་:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 msgid "L:" -msgstr "L:" +msgstr "ཨེལ་:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256 msgid "_Trace" msgstr "བཤུལ།(_T)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" -"ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་" -"ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2267 +msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgstr "ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:" #. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461 msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 msgid "Opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 msgid "R" msgstr "ཨཱར།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 msgid "G" msgstr "ཇི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 msgid "B" msgstr "བི།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "clonetiler|H" msgstr "H" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2344 msgid "clonetiler|S" msgstr "S" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354 msgid "clonetiler|L" msgstr "L" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2352 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375 msgid "Gamma-correct:" msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2384 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 msgid "Randomize:" msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 msgid "Invert:" msgstr "གནས་ལོག་འབད:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2400 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 msgid "Invert the picked value" msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2409 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419 msgid "Presence" msgstr " ངོ་འཛོམས།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" -"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་" -"གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 msgid "Size" msgstr "ཚད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" +msgstr "ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "" -"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་" -"ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" +msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "" -"ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" +msgstr "ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2479 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2569 msgid "Rows, columns: " msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2570 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579 msgid "Width, height: " msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "" -"ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་" -"ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 +msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid " _Create " -msgstr "_གསར་བསྐྲུན།(_C)" +msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_C)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2625 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།" @@ -772,58 +738,58 @@ msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 msgid " _Unclump " msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2641 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "" -"སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།" +msgstr "སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647 msgid " Re_move " msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid " R_eset " msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "" -"སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་" -"སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666 +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" +msgstr "སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 +#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 msgid "_Clear" msgstr "བསལ། (_C)" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།" @@ -832,15 +798,18 @@ msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛ msgid "none" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/dialogs/export.cpp:135 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Page" msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/dialogs/export.cpp:135 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "_Drawing" msgstr "པར་རིས། (_D)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/dialogs/export.cpp:135 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "_Selection" msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)" @@ -850,7 +819,7 @@ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)" #: ../src/dialogs/export.cpp:259 msgid "Export area" -msgstr "" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།" #: ../src/dialogs/export.cpp:273 msgid "Units:" @@ -865,8 +834,11 @@ msgid "x_1:" msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049 +#: ../src/dialogs/export.cpp:311 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 msgid "Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད:" @@ -878,20 +850,23 @@ msgstr "_ཝའི་0: (_y)" msgid "y_1:" msgstr "ཝའི་༡:(_1)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/export.cpp:327 +#: ../src/dialogs/export.cpp:445 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "Height:" msgstr "མཐོ་ཚད:" #: ../src/dialogs/export.cpp:416 msgid "Bitmap size" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298 +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298 msgid "_Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/export.cpp:429 +#: ../src/dialogs/export.cpp:445 msgid "pixels at" msgstr "ནང་པིག་སེལསི།" @@ -899,23 +874,23 @@ msgstr "ནང་པིག་སེལསི།" msgid "dp_i" msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/dialogs/export.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 msgid "dpi" msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" #. true = has mnemonic #: ../src/dialogs/export.cpp:469 msgid "_Filename" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།(_F)" #: ../src/dialogs/export.cpp:540 msgid "_Browse..." msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)" #: ../src/dialogs/export.cpp:579 -#, fuzzy msgid "_Export" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)" #: ../src/dialogs/export.cpp:583 msgid "Export the bitmap file with these settings" @@ -952,6 +927,38 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འད msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 +msgid "Change fill rule" +msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 +msgid "Set fill color" +msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:444 +msgid "Remove fill" +msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset fill" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/dialogs/find.cpp:369 #, c-format @@ -1054,7 +1061,8 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།" msgid "Search clones" msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/dialogs/find.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 msgid "Clones" msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" @@ -1062,7 +1070,8 @@ msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།" msgid "Search images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:620 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།" @@ -1096,8 +1105,7 @@ msgid "_Style: " msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)" #: ../src/dialogs/find.cpp:691 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)" #: ../src/dialogs/find.cpp:692 @@ -1154,32 +1162,33 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་ #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Rela_tive move" -msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།" +msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 msgid "Move guide relative to current position" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Move by:" -msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "གིས་སྤོ་བཤུད་འབད:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Move to:" -msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +msgid "Set guide properties" +msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 msgid "Guideline" msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving %s %s" -msgstr "%sདེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "%s %s སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 #, c-format @@ -1188,7 +1197,8 @@ msgstr "%d x %d" #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128 msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ།" @@ -1209,12 +1219,12 @@ msgid "_Id" msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 +#: ../src/verbs.cpp:2159 #: ../src/verbs.cpp:2163 msgid "_Set" msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)" @@ -1229,12 +1239,14 @@ msgid "A freeform label for the object" msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240 msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་།" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" @@ -1256,14 +1268,29 @@ msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "" -"དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 msgid "Ref" msgstr "རེཕི།" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:349 +msgid "Lock object" +msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:349 +msgid "Unlock object" +msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:368 +msgid "Hide object" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:368 +msgid "Unhide object" +msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་" + #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 msgid "Id invalid! " msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!" @@ -1272,60 +1299,97 @@ msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!" msgid "Id exists! " msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད!" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:401 +msgid "Set object ID" +msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:416 +msgid "Set object label" +msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:425 +msgid "Set object title" +msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:433 +msgid "Set object description" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:591 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +msgid "Unhide layer" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:591 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +msgid "Hide layer" +msgstr "བང་རིམ་ སྦ་" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:602 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Lock layer" +msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:602 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +msgid "Unlock layer" +msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699 +msgid "Change layer opacity" +msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 -#, fuzzy msgid "Opacity:" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:" #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "གསརཔ། (_N)" +msgstr "གསརཔ། " #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "སྤྱི་ཏོག" #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ཡར།" #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806 msgid "Dn" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེན།" #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812 -#, fuzzy msgid "Bot" -msgstr "སྒྲོམ།" +msgstr "བོཊི།" #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822 -#, fuzzy msgid "X" -msgstr "ཨེགསི:" +msgstr "ཨེགསི།" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 msgid "Layer name:" msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:" +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +msgid "Add layer" +msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Above current" -msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Below current" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།" +msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 msgid "As sublayer of current" -msgstr "" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" +msgstr "གནས་ས:" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 msgid "Rename Layer" @@ -1335,7 +1399,10 @@ msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" msgid "_Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" -#. TODO: annotate +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +msgid "Rename layer" +msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་" + #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 msgid "Renamed layer" @@ -1408,71 +1475,76 @@ msgstr "ཝའི:" msgid "%s attributes" msgstr "%s ཁྱད་ཆོས།" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:167 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 msgid "_Fill" msgstr "བཀང་། (_F)" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:174 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175 msgid "Stroke _paint" msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:181 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:182 msgid "Stroke st_yle" msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:192 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:193 msgid "_Blur" -msgstr "ཧོནམ།" +msgstr "རབ་རིབ་(B)" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:225 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:226 msgid "Master _opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ། (_o)" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:421 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:378 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:840 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 +msgid "Change opacity" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:435 msgid "Change blur" -msgstr "" +msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 -#, fuzzy msgid "CC Attribution" -msgstr "ཁྱད་ཆོས།" +msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 msgid "GNU General Public License" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ་ སྤྱིར་གཏང་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 msgid "GNU Lesser General Public License" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ་ སྤྱིར་གཏང་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ཉུང་ཤོས།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 msgid "Public Domain" -msgstr "" +msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 msgid "FreeArt" -msgstr "" +msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 msgid "Name by which this document is formally known." @@ -1507,8 +1579,7 @@ msgid "Creator" msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 @@ -1516,8 +1587,7 @@ msgid "Rights" msgstr "ཐོབ་དབང་།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 @@ -1536,7 +1606,8 @@ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964 msgid "Source" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" @@ -1557,24 +1628,16 @@ msgid "Language" msgstr "ཁ་སྐད།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "" -"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་" -"ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')" +msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 msgid "Keywords" msgstr "གཙོ་ཚིག" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." -msgstr "" -"གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་" -"ཡོདཔ།" +msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgstr "གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་ཡོདཔ།" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -1596,9 +1659,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "ཕན་འདེབས་པ།" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མིང་།" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -1620,21 +1681,62 @@ msgstr "ཆག་དུམ།" msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 +msgid "Set attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:265 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:320 +msgid "Set stroke color" +msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:311 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:453 +msgid "Remove stroke" +msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:372 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:430 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Unset stroke" +msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 msgid "No document selected" msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 +#: ../src/interface.cpp:756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#: ../src/verbs.cpp:1938 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:889 +msgid "Set markers" +msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991 msgid "Stroke width" msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" @@ -1725,13 +1827,31 @@ msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:" msgid "End Markers:" msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:" +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1462 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1549 +msgid "Set stroke style" +msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421 +msgid "Change color definition" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" @@ -1752,13 +1872,15 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབ msgid "Align lines right" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3959 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "Horizontal text" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3970 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016 msgid "Vertical text" msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" @@ -1767,9 +1889,11 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 +#: ../src/selection-describer.cpp:63 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 +#: ../src/verbs.cpp:2187 msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" @@ -1777,6 +1901,15 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག" msgid "Set as default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:634 +#: ../src/text-context.cpp:1363 +msgid "Set text style" +msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" + #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 msgid "Rows:" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:" @@ -1795,7 +1928,8 @@ msgstr "གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 msgid "Align:" msgstr "ཕྲང:" @@ -1814,9 +1948,7 @@ msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་" -"དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 @@ -1828,25 +1960,20 @@ msgid "Set spacing:" msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 -#, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 -#, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Arrange selected objects" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "" -" ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་, ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་" +msgstr " ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་, ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 msgid "Click attribute to edit." @@ -1854,12 +1981,8 @@ msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁ #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 #, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." -msgstr "" -"ཁྱད་ཆོས་%s སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་" -"Ctrl+Enter དེ་ཨེབ།" +msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgstr "ཁྱད་ཆོས་%s སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Enter དེ་ཨེབ།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -1873,31 +1996,40 @@ msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས། msgid "New text node" msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +#: ../src/nodepath.cpp:1708 msgid "Duplicate node" msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +#: ../src/nodepath.cpp:2918 msgid "Delete node" msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1575 msgid "Unindent node" msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1554 msgid "Indent node" msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1507 msgid "Raise node" msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1524 msgid "Lower node" msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" @@ -1906,11 +2038,6 @@ msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" msgid "Attribute name" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 -msgid "Set attribute" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།" - #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 msgid "Set" @@ -1921,6 +2048,10 @@ msgstr "གཞི་སྒྲིག" msgid "Attribute value" msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་" + #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315 msgid "New element node..." msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..." @@ -1935,13 +2066,22 @@ msgstr "ཆ་མེད།" msgid "Create" msgstr "གསར་བསྐྲུན།" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1376 +msgid "Create new element node" +msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 +msgid "Create new text node" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1462 #, c-format -msgid "" -"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" -msgstr "" -"%s:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་%sཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་" -"རང་ཡོད!" +msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "%s:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་%sཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད!" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1477 +msgid "Change attribute" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/document.cpp:366 #, c-format @@ -1969,63 +2109,58 @@ msgid "Closing path." msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" #: ../src/draw-context.cpp:561 -#, fuzzy msgid "Draw path" -msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:352 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:354 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།" -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:354 msgid " under cursor" msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:362 +#: ../src/dropper-context.cpp:356 msgid "Release mouse to set color." msgstr " མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" -#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "" -"བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད། མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་" -"འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་ མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་" -"ཚད་འཛིན་+C " +#: ../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/tools-switch.cpp:199 +msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད། མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད་ མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+C " -#: ../src/dropper-context.cpp:395 -#, fuzzy +#: ../src/dropper-context.cpp:389 msgid "Set picked color" -msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:702 -#, fuzzy +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:696 msgid "Create calligraphic stroke" -msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" +msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/event-log.cpp:34 msgid "[Unchanged]" -msgstr "" +msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/event-log.cpp:261 +#: ../src/event-log.cpp:264 +#: ../src/verbs.cpp:1975 msgid "_Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" -#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/event-log.cpp:271 +#: ../src/event-log.cpp:275 +#: ../src/verbs.cpp:1977 msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" @@ -2052,12 +2187,8 @@ msgstr "འགྲེལ་བཤད:" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:249 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "" -"འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་" -"ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།" +msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།" #: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "an ID was not defined for it." @@ -2095,47 +2226,38 @@ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ #: ../src/extension/extension.cpp:684 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "མིང་:" #: ../src/extension/extension.cpp:685 -#, fuzzy msgid "ID:" -msgstr "ཨའི་ཌི།" +msgstr "ཨའི་ཌི:" #: ../src/extension/extension.cpp:686 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "འགོ་བཙུགས:" +msgstr "གནས་ལུགས:" #: ../src/extension/extension.cpp:686 -#, fuzzy msgid "Loaded" -msgstr "མཐུད་མཚམས།" +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།" #: ../src/extension/extension.cpp:686 -#, fuzzy msgid "Unloaded" -msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།" #: ../src/extension/extension.cpp:686 msgid "Deactivated" -msgstr "" +msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" " གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ \n" "\n" -" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་" -"གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་" -"འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:" +" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:62 @@ -2143,23 +2265,12 @@ msgid "Show dialog on startup" msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 -msgid "" -"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " -"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " -"but the action you requested has been cancelled." -msgstr "" -"ཨིངསི་ཀེབི་དེ་གིས་ ཡིག་རྒྱུན་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཐོབ་ནུག འཛོལ་བ་དང་བཅས་སླར་ལོག་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་འོག་ལུ་" -"ཚུད་དེ་ཡོད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་མི་དེ་ཆ་མེད་གཏང་ཡི།" +msgid "Inkscape has received an error from the script that it called. The text returned with the error is included below. Inkscape will continue working, but the action you requested has been cancelled." +msgstr "ཨིངསི་ཀེབི་དེ་གིས་ ཡིག་རྒྱུན་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཐོབ་ནུག འཛོལ་བ་དང་བཅས་སླར་ལོག་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་འོག་ལུ་ཚུད་དེ་ཡོད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་མི་དེ་ཆ་མེད་གཏང་ཡི།" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" -"ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་" -"འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་" -"ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། " +msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgstr "ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། " #: ../src/extension/init.cpp:185 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -2167,82 +2278,72 @@ msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་ས #: ../src/extension/init.cpp:199 #, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." -msgstr "" -"ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" +msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Blur Edge" -msgstr "ཧོནམ།" +msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Blur Width" -msgstr "རྒྱ་ཚད།" +msgstr "རྒྱ་ཚད་གྲིབ་ཅན་བཟོ།" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 msgid "Width in pixels of the blurred area" -msgstr "" +msgstr "གྲིབ་མངའ་ཁོངས་དེ་གི་པིག་སེལསི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Number of Steps" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་རིམ་པ།" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur" -msgstr "" +msgstr "གྲིབ་དེ་ཤུགས་བསྐྱེད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་གི་འདྲ་དཔར་གྱི་ཨང་གྲངས།" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Generate from Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 msgid "Encapsulated Postscript Output" -msgstr "" +msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Make bounding box around full page" -msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་བཟོ།" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Convert text to path" -msgstr "བིཊི་མེབ་གྱི་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" -msgstr "" +msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.eps)" #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 msgid "Encapsulated Postscript File" -msgstr "" +msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139 #, c-format msgid "%s GDK pixbuf Input" -msgstr "" +msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -#, fuzzy msgid "GIMP Gradients" -msgstr "སྟེགས་རིས།" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།" #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 msgid "Select printer" @@ -2254,9 +2355,10 @@ msgstr "ཨིགཀིསི་ཀེབ: སྔོན་བལྟ་དཔར #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 msgid "GNOME Print" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:118 msgid "Grid" msgstr "གིརིཊི།" @@ -2280,261 +2382,247 @@ msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།" msgid "Vertical Offset" msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "དམརཔོ།" +msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226 msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "" +msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 -#, fuzzy msgid "LaTeX Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 msgid "LaTeX Print" -msgstr "" +msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:108 msgid "Print Destination" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #. Print properties frame #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:123 msgid "Print properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Print using PDF operators" -msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " -"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." -msgstr "" -"པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་" -"སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་" -"ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" +msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:137 msgid "Print as bitmap" msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139 -msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" -"ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་" -"གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་" -"བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:139 +msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:153 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:167 msgid "Resolution:" msgstr "ཧུམ་ཆ:" #. Print destination frame #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:171 msgid "Print destination" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 +#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:177 msgid "" "Printer name (as given by lpstat -p);\n" "leave empty to use the system default printer.\n" "Use '> filename' to print to file.\n" "Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལུ་་ '> ཡིག་སྣོད་མིང་ལག་ལེན་འཐབ།\n" -"ལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་| prog arg...' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +"དཔར་བསྐྲུན་པའི་མིང་ (as given by lpstat -p);\n" +"སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་པའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྟོངམ་བཞགལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་\n" +"ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '> filename' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" +"ལས་རིམ་ཅིག་ནང་ལུ་བརྒྱུད་གདུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '| prog arg...' དེལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566 msgid "PDF Print" -msgstr "" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 -#, fuzzy msgid "PovRay Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" -msgstr "" +msgstr "པོཝ་རེ།(*.pov)(ཨིསི་པི་ལ་ཡིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།)" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "" +msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 msgid "Postscript Output" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Text to Path" -msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)" #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 msgid "Postscript File" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 msgid "Print using PostScript operators" msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:129 -msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." -msgstr "" -"པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་" -"སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་" -"ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" +msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost." +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220 msgid "Postscript Print" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 msgid "SVG Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -#, fuzzy msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -#, fuzzy msgid "SVG Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "" +msgstr "W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 msgid "SVGZ Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "SVGZ Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 msgid "WPG Input" -msgstr "" +msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "" +msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "" +msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui @@ -2542,8 +2630,7 @@ msgstr "" #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:101 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" -"རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།" #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -2553,7 +2640,8 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855 +#: ../src/file.cpp:215 +#: ../src/file.cpp:855 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" @@ -2565,8 +2653,7 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་ #: ../src/file.cpp:246 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "" -"བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" #: ../src/file.cpp:266 msgid "Document reverted." @@ -2581,17 +2668,15 @@ msgid "Select file to open" msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/file.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Vacuum <defs>" -msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)" +msgstr "ནང་སྟོང་ <defs>" #: ../src/file.cpp:471 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་%i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in <defs>" -msgstr[1] "" -"རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ %i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in <defs>" +msgstr[1] "རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ %i ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in <defs>" #: ../src/file.cpp:476 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -2599,14 +2684,11 @@ msgstr " <defs>དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འ #: ../src/file.cpp:505 #, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." -msgstr "" -"ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་" -"བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།" +msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgstr "ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།" -#: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514 +#: ../src/file.cpp:506 +#: ../src/file.cpp:514 msgid "Document not saved." msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།" @@ -2619,7 +2701,8 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབ msgid "Document saved." msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978 +#: ../src/file.cpp:582 +#: ../src/file.cpp:978 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "%s འབྲི་དོ།" @@ -2630,11 +2713,11 @@ msgid "drawing-%d%s" msgstr "%d%s འབྲི་དོ།" #: ../src/file.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།" +msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་" -#: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616 +#: ../src/file.cpp:609 +#: ../src/file.cpp:616 msgid "Select file to save to" msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།" @@ -2643,47 +2726,41 @@ msgid "No changes need to be saved." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག" #: ../src/file.cpp:852 -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)" +msgstr "ནང་འདྲེན་" #: ../src/file.cpp:883 msgid "Select file to import" msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../src/file.cpp:1000 -#, fuzzy msgid "Select file to export to" -msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།" +msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:164 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:158 msgid "Create default gradient" -msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:260 +#: ../src/gradient-context.cpp:254 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "ཚད་འཛིན་: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།" -#: ../src/gradient-context.cpp:261 +#: ../src/gradient-context.cpp:255 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།" -#: ../src/gradient-context.cpp:370 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-context.cpp:364 msgid "Invert gradient" -msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།" +msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:456 +#, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -"%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -msgstr[1] "" -"%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" +msgstr[0] "དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" +msgstr[1] "%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/gradient-context.cpp:466 +#: ../src/gradient-context.cpp:460 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -2700,7 +2777,8 @@ msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ མཇུགcenter" msgstr "སྟེགས་རིས་ དབུས་" -#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65 +#: ../src/gradient-drag.cpp:64 +#: ../src/gradient-drag.cpp:65 msgid "Radial gradient radius" msgstr "སྟེགས་རིས་མཐའ་འཁོར་ར་ཌ་ཡིལ་འབད།" @@ -2709,51 +2787,33 @@ msgid "Radial gradient focus" msgstr "སྟེགས་རིས་ཆེད་དམིགསར་ཌ་ཡིལ་འབད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:386 -#, fuzzy msgid "Merge gradient handles" -msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་" -#: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:518 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1071 msgid "Move gradient handle" -msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/gradient-drag.cpp:657 #, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "" -" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་" -"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་" -"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Shiftདང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr " %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་Ctrl+Shiftདང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:660 msgid " (stroke)" msgstr "(སིཊོ་རོག)" #: ../src/gradient-drag.cpp:663 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" -msgstr "" -"སྟེགས་རིས་དབུས་ དང་ཆེད་དམིགས་; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" +msgstr "སྟེགས་རིས་དབུས་ དང་ཆེད་དམིགས་; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #: ../src/gradient-drag.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dསྟེགས་རིས་ཀྱིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" -msgstr[1] "" -"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dསྟེགས་རིས་ཀྱིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +#, c-format +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgstr[0] "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +msgstr[1] "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" @@ -2767,7 +2827,8 @@ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།" msgid "Point" msgstr "ཡིག་ཚད།" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 msgid "pt" msgstr "པི་ཊི།" @@ -2783,10 +2844,11 @@ msgstr "པི་ཊི།" msgid "Pixel" msgstr "པིག་སེལ།" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 msgid "px" msgstr "པི་ཨེགསི།" @@ -2799,11 +2861,13 @@ msgid "Px" msgstr "པི་ཨེགསི།" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "བརྒྱ་ཆ།" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "%" msgstr "%" @@ -2815,7 +2879,8 @@ msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།" msgid "Millimeter" msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 msgid "mm" msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།" @@ -2897,12 +2962,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n" #: ../src/inkscape.cpp:477 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་" -"ཚར་ནུག:\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་ཚར་ནུག:\n" #: ../src/inkscape.cpp:478 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -2949,11 +3010,11 @@ msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." msgstr "" -"ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་" -"།\n" +"ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" "དེ་ལས་དགའ་གདམ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་རང་བཟོ་སྟེ་ཡོད་རུང་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" -#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:689 +#: ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" @@ -2962,7 +3023,8 @@ msgstr "" "%sདེ་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན།\n" "%s" -#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:690 +#: ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -3001,14 +3063,12 @@ msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)" #: ../src/interface.cpp:770 -#, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན།" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #: ../src/interface.cpp:770 -#, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་གྱི་པེ་ནཱལ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" #: ../src/interface.cpp:772 msgid "_Toolbox" @@ -3019,14 +3079,12 @@ msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)" #: ../src/interface.cpp:778 -#, fuzzy msgid "_Palette" -msgstr "སྦྱར།(_P)" +msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" #: ../src/interface.cpp:778 -#, fuzzy msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་གྱི་པེ་ནཱལ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" #: ../src/interface.cpp:780 msgid "_Statusbar" @@ -3051,11 +3109,11 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།" msgid "Go to parent" msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།" -#: ../src/interface.cpp:1043 ../src/interface.cpp:1085 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:430 -#, fuzzy +#: ../src/interface.cpp:1043 +#: ../src/interface.cpp:1085 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:431 msgid "Drop color" -msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" +msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་" #: ../src/interface.cpp:1100 msgid "Could not parse SVG data" @@ -3063,12 +3121,11 @@ msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་ #: ../src/interface.cpp:1139 msgid "Drop SVG" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་" #: ../src/interface.cpp:1199 -#, fuzzy msgid "Drop bitmap image" -msgstr "བིཊི་མེཔ་དེ་སྦེ་ནང་འདྲེན་འབད།" +msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་" #: ../src/interface.cpp:1265 #, c-format @@ -3077,11 +3134,8 @@ msgstr " %s དེ་ཚབ་སྲུང་འབད།" #: ../src/interface.cpp:1286 #, c-format -msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -"current document?" -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་%sདེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་དེ་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" +msgid "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the current document?" +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་དེ་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 @@ -3114,7 +3168,7 @@ msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" +msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)" #: ../src/knot.cpp:425 msgid "Node or handle drag canceled." @@ -3140,17 +3194,19 @@ msgstr "ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། (ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)" -#: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225 -#: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302 +#: ../src/main.cpp:215 +#: ../src/main.cpp:220 +#: ../src/main.cpp:225 +#: ../src/main.cpp:292 +#: ../src/main.cpp:297 +#: ../src/main.cpp:302 #: ../src/main.cpp:307 msgid "FILENAME" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།" #: ../src/main.cpp:219 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" -"ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' " -"for pipe)" +msgstr "ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' for pipe)" #: ../src/main.cpp:224 msgid "Export document to a PNG file" @@ -3158,20 +3214,15 @@ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ན #: ../src/main.cpp:229 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -msgstr "" -"ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)" #: ../src/main.cpp:230 msgid "DPI" msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" #: ../src/main.cpp:234 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the " -"canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" #: ../src/main.cpp:235 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -3182,17 +3233,12 @@ msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)" #: ../src/main.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། " #: ../src/main.cpp:249 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" -"བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་" -"ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #: ../src/main.cpp:254 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -3211,34 +3257,27 @@ msgid "HEIGHT" msgstr "མཐོ་ཚད།" #: ../src/main.cpp:264 -#, fuzzy msgid "The ID of the object to export" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།" -#: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346 +#: ../src/main.cpp:265 +#: ../src/main.cpp:346 msgid "ID" msgstr "ཨའི་ཌི།" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:271 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" -"དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-" -"ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" #: ../src/main.cpp:276 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" -"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་" -"འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)" #: ../src/main.cpp:281 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" -"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་" -"གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)" #: ../src/main.cpp:282 msgid "COLOR" @@ -3246,9 +3285,7 @@ msgstr "ཚོས་གཞི།" #: ../src/main.cpp:286 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" -"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་" -"ལུ།)" +msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་ལུ།)" #: ../src/main.cpp:287 msgid "VALUE" @@ -3256,8 +3293,7 @@ msgstr "གནས་གོང་།" #: ../src/main.cpp:291 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)" #: ../src/main.cpp:296 msgid "Export document to a PS file" @@ -3268,9 +3304,8 @@ msgid "Export document to an EPS file" msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/main.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" #: ../src/main.cpp:311 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" @@ -3282,39 +3317,23 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བོན་ཌིང་སྒྲོ #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:322 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་" -"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:328 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་" -"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:334 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-" -"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:340 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-" -"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། " #: ../src/main.cpp:345 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" @@ -3327,9 +3346,7 @@ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ད #: ../src/main.cpp:356 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" -msgstr "" -"གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སྟོནམ་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་མམ་གྱི་ལྡེ་མིག་གང་རུང་/ མའུསུ་བྱུང་ལས་ལུ་སོར་" -"བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སྟོནམ་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་མམ་གྱི་ལྡེ་མིག་གང་རུང་/ མའུསུ་བྱུང་ལས་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/main.cpp:361 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" @@ -3361,10 +3378,10 @@ msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)" msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)" -#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987 -#, fuzzy +#: ../src/menus-skeleton.h:65 +#: ../src/verbs.cpp:1987 msgid "Paste Si_ze" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" +msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)" #: ../src/menus-skeleton.h:77 msgid "Clo_ne" @@ -3375,9 +3392,8 @@ msgid "_View" msgstr "སྟོན། (_V)" #: ../src/menus-skeleton.h:95 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)" #: ../src/menus-skeleton.h:112 msgid "Show/Hide" @@ -3385,7 +3401,7 @@ msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག" #: ../src/menus-skeleton.h:117 msgid "_Display mode" -msgstr "" +msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" #: ../src/menus-skeleton.h:137 msgid "_Layer" @@ -3397,17 +3413,15 @@ msgstr "དངོས་པོ། (_O)" #: ../src/menus-skeleton.h:164 msgid "Cli_p" -msgstr "" +msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)" #: ../src/menus-skeleton.h:168 -#, fuzzy msgid "Mas_k" -msgstr "རྟགས།" +msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)" #: ../src/menus-skeleton.h:172 -#, fuzzy msgid "Patter_n" -msgstr "དཔེ་གཞི།" +msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)" #: ../src/menus-skeleton.h:191 msgid "_Path" @@ -3418,9 +3432,8 @@ msgid "_Text" msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)" #: ../src/menus-skeleton.h:226 -#, fuzzy msgid "Effe_cts" -msgstr "ནུས་པ།" +msgstr "ནུས་པ་(_c)" #: ../src/menus-skeleton.h:233 msgid "Whiteboa_rd" @@ -3430,190 +3443,155 @@ msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" -#: ../src/menus-skeleton.h:239 +#: ../src/menus-skeleton.h:240 msgid "Tutorials" msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།" -#: ../src/node-context.cpp:366 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" -msgstr "" -"ཚད་འཛིན་: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་" -"སྤ་བཤུད་འབད།Ctrl+Alt: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +#: ../src/node-context.cpp:359 +msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "ཚད་འཛིན་: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤ་བཤུད་འབད།Ctrl+Alt: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/node-context.cpp:367 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "" -"སོར་ལྡེ་: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་" -"ཆ་རང་བསྒྱིར།" +#: ../src/node-context.cpp:360 +msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "སོར་ལྡེ་: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར།" -#: ../src/node-context.cpp:368 +#: ../src/node-context.cpp:361 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "" -"གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་" -"དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/node-context.cpp:644 +#: ../src/node-context.cpp:627 msgid "Drag curve" -msgstr "" +msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:459 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:549 +#: ../src/seltrans.cpp:459 msgid "Stamp" -msgstr "སྐར་མ།" +msgstr "འགྲེམ་རྟགས་" -#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1220 +#: ../src/nodepath.cpp:1248 msgid "Move nodes vertically" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1222 +#: ../src/nodepath.cpp:1250 msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།" +msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3004 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1224 +#: ../src/nodepath.cpp:1252 +#: ../src/nodepath.cpp:3004 msgid "Move nodes" -msgstr "%sདེ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:1260 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "" -"ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་དེ་" -"དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་" -"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་དེ་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/nodepath.cpp:1431 -#, fuzzy msgid "Align nodes" -msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།" +msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:1493 -#, fuzzy msgid "Distribute nodes" -msgstr "བགོ་བཀྲམ།" +msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:1532 -#, fuzzy msgid "Add nodes" -msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" +msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:1534 +#: ../src/nodepath.cpp:1598 msgid "Add node" -msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" +msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" #: ../src/nodepath.cpp:1678 -#, fuzzy msgid "Break path" -msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" -#: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819 +#: ../src/nodepath.cpp:1720 +#: ../src/nodepath.cpp:1732 +#: ../src/nodepath.cpp:1819 #: ../src/nodepath.cpp:1831 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།" #: ../src/nodepath.cpp:1753 -#, fuzzy msgid "Close subpath" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" +msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་" #: ../src/nodepath.cpp:1805 -#, fuzzy msgid "Join nodes" -msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" +msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" #: ../src/nodepath.cpp:1852 msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་" #: ../src/nodepath.cpp:1906 msgid "Join nodes by segment" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" -#: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075 -#, fuzzy +#: ../src/nodepath.cpp:2034 +#: ../src/nodepath.cpp:2071 +#: ../src/nodepath.cpp:2075 msgid "Delete nodes" -msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" +msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་" #: ../src/nodepath.cpp:2036 msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་" -#: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." -msgstr "" -"འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../src/nodepath.cpp:2095 +#: ../src/nodepath.cpp:2109 +msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/nodepath.cpp:2205 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།" #: ../src/nodepath.cpp:2234 -#, fuzzy msgid "Delete segment" -msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།" +msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" #: ../src/nodepath.cpp:2256 msgid "Change segment type" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་" -#: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962 +#: ../src/nodepath.cpp:2272 +#: ../src/nodepath.cpp:2962 msgid "Change node type" -msgstr "" +msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:3237 -#, fuzzy msgid "Retract handle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:3286 -#, fuzzy msgid "Move node handle" -msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:3427 #, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" -msgstr "" -"ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་%0.2f&#༡༧༦;, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་" -"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་" -"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" +msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་: གྲུ་ཟུར་%0.2f&#༡༧༦;, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་" #: ../src/nodepath.cpp:3605 -#, fuzzy msgid "Rotate nodes" -msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་" #: ../src/nodepath.cpp:3730 -#, fuzzy msgid "Scale nodes" -msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་" #: ../src/nodepath.cpp:3777 -#, fuzzy msgid "Flip nodes" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" +msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" #: ../src/nodepath.cpp:3942 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" -"ནོཌི་: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་" -"ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་" -"ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" +msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "ནོཌི་: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4166 @@ -3637,55 +3615,35 @@ msgstr "མཛེས་སྙོམས།" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4182 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་" -"གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" +msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" #: ../src/nodepath.cpp:4184 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" +msgstr "བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" #: ../src/nodepath.cpp:4187 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" -"བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" +msgstr "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)" #: ../src/nodepath.cpp:4199 -#, fuzzy -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" -msgstr "" -"འདྲུད་ ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ། མདའ་རྟགས་ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་" -"ལྡེ་མིག་ཚུ།" +msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" +msgstr " ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ།འདྲུད། ནོཌི་ཚུ་སི་ཀལཔཊི་ལུ་ གདམ་ལྡེ་+འདྲུད་;ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ < >[ ] བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།" #: ../src/nodepath.cpp:4200 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "" -" ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་ འདྲུད། མདའ་རྟགས ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་" -"མིག་ཚུ།" +msgstr " ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་ འདྲུད། མདའ་རྟགས ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་ཚུ།" -#: ../src/nodepath.cpp:4223 ../src/nodepath.cpp:4235 +#: ../src/nodepath.cpp:4223 +#: ../src/nodepath.cpp:4235 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "" -"དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/nodepath.cpp:4227 #, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -"0 out of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།ཨེབ་གཏང་།, ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་" -"།, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" -msgstr[1] "" -"0 out of %i ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། ཨེད་གཏང་།, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་" -"གཏང་, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" +msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgstr[0] "0 out of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།ཨེབ་གཏང་།, ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་།, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" +msgstr[1] "0 out of %i ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། ཨེད་གཏང་།, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་, ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།" #: ../src/nodepath.cpp:4233 msgid "Drag the handles of the object to modify it." @@ -3699,13 +3657,11 @@ msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4248 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s." -msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s." +#, c-format +msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་%s." +msgstr[1] "%i གི་%iནོཌི་ཚུ་%i of %i ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་%s." #: ../src/nodepath.cpp:4254 #, c-format @@ -3715,92 +3671,49 @@ msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབ msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." #: ../src/object-edit.cpp:488 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" -"ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ " -"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/object-edit.cpp:494 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" -"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་" -"ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" -"དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་" -"ཅན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ ཚུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/object-edit.cpp:501 +#: ../src/object-edit.cpp:508 +msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ ཚུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/object-edit.cpp:681 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/object-edit.cpp:684 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་མཐོ་ཚདདེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་མཐོ་ཚདདེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/object-edit.cpp:687 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" -"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགདེ་ ཚད་" -"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་ འདྲུད། ཆ་" -"བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཕྱི་ཁར་ལུ་འདྲུད།" +msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགདེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་ འདྲུད། ཆ་བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཕྱི་ཁར་ལུ་འདྲུད།" #: ../src/object-edit.cpp:690 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" -"གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས་དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།" +msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgstr "གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས་དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།" #: ../src/object-edit.cpp:795 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" -msgstr "" -"སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་གདམ་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/object-edit.cpp:798 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" -"སྐར་མ་དེ་གི་གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་" -"འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་" -"ནི་འི་དོན་ལུ་གདམ་སྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" +msgstr "སྐར་མ་དེ་གི་གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནི་འི་དོན་ལུ་གདམ་སྡེ་དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/object-edit.cpp:962 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" -"ནང་ན་;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ " -"གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" +msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" +msgstr "ནང་ན་;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/object-edit.cpp:964 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" -msgstr "" -" ཕྱི་ཁར་;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ " -"ཕྱི་ཁར་ལུ་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" +msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" +msgstr " ཕྱི་ཁར་;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ ཕྱི་ཁར་ལུ་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/object-edit.cpp:1001 msgid "Adjust the offset distance" @@ -3817,42 +3730,35 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་གཅི #: ../src/object-edit.cpp:1035 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" +msgstr "དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" #: ../src/object-edit.cpp:1060 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།" #: ../src/path-chemistry.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Select at least two objects to combine." msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/path-chemistry.cpp:63 msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." -msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་མཉམ་མཐུད་འབད་མི་བཏུབ།" +msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../src/path-chemistry.cpp:71 -msgid "" -"You cannot combine objects from different groups or layers." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་ དང་ཡང་ན་ བངརིམ་ཚུ་ ནང་ལས་ མཉམ་མཐུད་" -"འབད་མི་ཚུགས།" +msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་ དང་ཡང་ན་ བངརིམ་ཚུ་ ནང་ལས་ མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../src/path-chemistry.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Combine" -msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་" #: ../src/path-chemistry.cpp:154 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/path-chemistry.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Break apart" -msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)" +msgstr "སོ་སོ་ བཏོག" #: ../src/path-chemistry.cpp:235 msgid "No path(s) to break apart in the selection." @@ -3863,9 +3769,8 @@ msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་(s)འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/path-chemistry.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Object to path" -msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་" #: ../src/path-chemistry.cpp:302 msgid "No objects to convert to path in the selection." @@ -3876,90 +3781,73 @@ msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/path-chemistry.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Reverse path" -msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" +msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་" #: ../src/path-chemistry.cpp:391 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" -#: ../src/pen-context.cpp:228 -#, fuzzy +#: ../src/pen-context.cpp:222 msgid "Drawing cancelled" -msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག" -#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233 +#: ../src/pen-context.cpp:391 +#: ../src/pencil-context.cpp:227 msgid "Continuing selected path" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།" -#: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242 +#: ../src/pen-context.cpp:402 +#: ../src/pencil-context.cpp:236 msgid "Creating new path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246 +#: ../src/pen-context.cpp:406 +#: ../src/pencil-context.cpp:240 msgid "Appending to selected path" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།" -#: ../src/pen-context.cpp:561 +#: ../src/pen-context.cpp:555 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" -"འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་" -"ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ " +msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ " -#: ../src/pen-context.cpp:571 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" -"ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་" -"ཞིནམ་ལས་འདྲུད་" +#: ../src/pen-context.cpp:565 +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་འདྲུད་" -#: ../src/pen-context.cpp:1068 +#: ../src/pen-context.cpp:1062 #, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " -"Enter to finish the path" -msgstr "" -"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" +msgid "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/pen-context.cpp:1093 +#: ../src/pen-context.cpp:1087 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" -msgstr "" -"བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་: དབྱེ་རིམ་%3.2f&#༡༧༦; རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་" -"ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgstr "བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་: དབྱེ་རིམ་%3.2f&#༡༧༦; རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/pen-context.cpp:1123 +#: ../src/pen-context.cpp:1117 #, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" -msgstr "" -"%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;ཚད་འཛིནདང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +msgid "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "%s: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;ཚད་འཛིནདང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/pen-context.cpp:1159 -#, fuzzy +#: ../src/pen-context.cpp:1153 msgid "Drawing finished" -msgstr "པར་རིས།" +msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" -#: ../src/pencil-context.cpp:321 +#: ../src/pencil-context.cpp:315 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་གསར་བཏོན་འབད།" -#: ../src/pencil-context.cpp:327 +#: ../src/pencil-context.cpp:321 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།" -#: ../src/pencil-context.cpp:332 +#: ../src/pencil-context.cpp:326 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། " #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:390 +#: ../src/pencil-context.cpp:384 msgid "Finishing freehand" msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" @@ -3980,28 +3868,18 @@ msgstr "" "ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n" "སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དེ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" -#: ../src/rect-context.cpp:379 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" -"ཚད་འཛིན་: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་" -"ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" +#: ../src/rect-context.cpp:373 +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgstr "ཚད་འཛིན་: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" -#: ../src/rect-context.cpp:477 +#: ../src/rect-context.cpp:471 #, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s &#༢༡༥; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་" -"ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" +msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་: %s &#༢༡༥; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/rect-context.cpp:497 -#, fuzzy +#: ../src/rect-context.cpp:491 msgid "Create rectangle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/select-context.cpp:227 msgid "Move canceled." @@ -4017,45 +3895,42 @@ msgstr "ཚད་འཛིན་: སྡེ་ཚད་སྦེ་གད #: ../src/select-context.cpp:648 msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" -msgstr "" -"སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" +msgstr "སོར་ལྡེ་: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།" #: ../src/select-context.cpp:649 msgid "Alt: select under, move selected" -msgstr "གདམ་ལྡེ་:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། " +msgstr "གདམ་ལྡེ་:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། " #: ../src/select-context.cpp:816 -#, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ འགྲུལ་ལམ་མེན་ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Delete text" -msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:226 msgid "Nothing was deleted." msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:244 ../src/text-context.cpp:957 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:244 +#: ../src/text-context.cpp:940 msgid "Delete" -msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" +msgstr "བཏོན་གཏང་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:258 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s) སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482 msgid "Duplicate" msgstr "རྫུན་མ།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Delete all" -msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)" +msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:431 msgid "Select two or more objects to group." @@ -4065,10 +3940,10 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ msgid "Select at least two objects to group." msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 +#: ../src/selection-describer.cpp:49 msgid "Group" -msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)" +msgstr "སྡེ་ཚན།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:525 msgid "Select a group to ungroup." @@ -4078,55 +3953,49 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་ཚན་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 ../src/sp-item-group.cpp:448 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 +#: ../src/sp-item-group.cpp:455 msgid "Ungroup" -msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)" +msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་" -"བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:789 +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:674 -#, fuzzy msgid "Raise" -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:687 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:710 -#, fuzzy msgid "Raise to top" -msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)" +msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:724 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "དངོས་པོ་(s)དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "མར་ཕབ།(_L)" +msgstr "མར་ཕབ་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:781 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:816 -#, fuzzy msgid "Lower to bottom" -msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)" +msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:823 msgid "Nothing to undo." @@ -4136,307 +4005,273 @@ msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོ msgid "Nothing to redo." msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 msgid "Nothing was copied." msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1107 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1144 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1171 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1125 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132 msgid "Paste" -msgstr "སྦྱར།(_P)" +msgstr "སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 msgid "Paste style" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1213 msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195 msgid "Paste size" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" +msgstr "ཚད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1236 msgid "Paste size separately" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1272 msgid "Raise to next layer" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278 msgid "No more layers above." msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1317 msgid "Lower to previous layer" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1316 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1323 msgid "No more layers below." msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1458 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1465 msgid "Remove transform" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1574 msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།(_9)" +msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1595 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1602 msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།(_0)" +msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:378 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1620 +#: ../src/seltrans.cpp:378 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:656 msgid "Rotate" -msgstr "བསྒྱིར།" +msgstr "བསྒྱིར་བ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1642 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 msgid "Rotate by pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:375 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1675 +#: ../src/seltrans.cpp:375 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:637 msgid "Scale" -msgstr "ཚད་ཤིང་།" +msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694 msgid "Scale by whole factor" -msgstr "" +msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1710 msgid "Move vertically" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་།" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "Move horizontally" -msgstr "ཐད་སྙོམས།" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 -#: ../src/seltrans.cpp:372 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1716 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1744 +#: ../src/seltrans.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585 msgid "Move" -msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "སྤོ་བཤུད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1738 msgid "Nudge vertically by pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1741 msgid "Nudge horizontally by pixels" -msgstr "" +msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2005 +#: ../src/selection-describer.cpp:65 msgid "Clone" -msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)" +msgstr "ངོ་འདྲ།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2015 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2022 msgid "Select a clone to unlink." msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2046 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2053 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2050 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2057 msgid "Unlink clone" -msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)" +msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." -msgstr "" -"དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ " -"འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་" -"གུའི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་" -"འབད།" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2071 +msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +msgstr "དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གུའི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་འཛོལ་མི་འཐོབ། (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་" -"ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2094 +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་འཛོལ་མི་འཐོབ། (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2093 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ མཐོང་མི་ཚུགས། (འ་ནི་དེ་ <" -"defs>ནང་ལུ་ཡོད།)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2100 +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ མཐོང་མི་ཚུགས། (འ་ནི་དེ་ <defs>ནང་ལུ་ཡོད།)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2120 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2202 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2209 msgid "Objects to pattern" -msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེགཞི་ལུ།(_b)" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2225 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "" -"ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་" -"འཐུ་འབད།" +msgstr "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2271 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2281 msgid "Pattern to objects" -msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_j)" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2292 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2299 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2424 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2431 msgid "Create bitmap" -msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད།(_T)" +msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2456 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2463 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2466 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2550 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2557 msgid "Set clipping path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2552 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2559 msgid "Set mask" -msgstr "སྐར་མ་ཚུ།" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2572 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2640 msgid "Release clipping path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2635 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642 msgid "Release mask" -msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།" +msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2679 -#, fuzzy +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2686 msgid "Fit page to selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/selection-describer.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "ཨིན།" +msgstr "འབྲེལ་ལམ།" #: ../src/selection-describer.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Circle" -msgstr "སྒོར་ཐིག" +msgstr "སྒོར་ཐིག" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#: ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +#: ../src/verbs.cpp:2175 msgid "Ellipse" msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" #: ../src/selection-describer.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Flowed text" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག" #: ../src/selection-describer.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #: ../src/selection-describer.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "ཆོག་ཐམ།" +msgstr "གྲལ་ཐིག" #: ../src/selection-describer.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217 +#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1261 msgid "Polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" #: ../src/selection-describer.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Polyline" -msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" +msgstr "པོ་ལ་ཡིན།" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/verbs.cpp:2173 msgid "Rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #: ../src/selection-describer.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Offset path" -msgstr "པར་ལེན:" +msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/verbs.cpp:2179 msgid "Spiral" msgstr "སྒྲིལ།" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +#: ../src/verbs.cpp:2177 msgid "Star" msgstr "སྐར་མ།" @@ -4446,55 +4281,51 @@ msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:103 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "" -"དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" -"དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" +msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" #: ../src/selection-describer.cpp:112 -#, fuzzy msgid "root" -msgstr "(རྩ་བ།)" +msgstr "རྩ་བ།" #: ../src/selection-describer.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "layer %s" -msgstr "བང་རིམ་ནང་ལུ་ %s" +msgstr "བང་རིམ་%s" #: ../src/selection-describer.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "layer %s" -msgstr "བང་རིམ་ནང་ལུ་%s" +msgstr "བང་རིམ་%s" #: ../src/selection-describer.cpp:135 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../src/selection-describer.cpp:144 #, c-format msgid " in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ནང་ལུ།" #: ../src/selection-describer.cpp:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in group %s (%s)" -msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།" +msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "Link to %s" -msgstr[1] "Link to %s" +msgstr[0] " ནང་ལུ་%iརྩ་ལག་ཚུ། (%s)" +msgstr[1] "%i parents (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "བང་རིམ་ནང་ལུ་ %s" -msgstr[1] "བང་རིམ་ནང་ལུ་ %s" +msgstr[0] " ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" +msgstr[1] "ནང་ལུ་%i བང་རིམ་ཚུ།" #: ../src/selection-describer.cpp:161 msgid "Use Shift+D to look up original" @@ -4518,35 +4349,35 @@ msgstr[1] "%i དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་ #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "%dཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of %d)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" -msgstr[1] "%d ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of %d)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། %s" +msgstr[1] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "%dཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of %d)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" -msgstr[1] "%d ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of %d)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ %s, %s" +msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།%s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "%dཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of %d)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" -msgstr[1] "%d ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of %d)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།" +msgstr[0] "%i དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ %s, %s, %s" +msgstr[1] "%iདབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." -msgstr[1] "%i of %i ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s." +msgstr[0] "%i དངོས་པོ་ %i གི་དབྱེ་བ།" +msgstr[1] "%iདངོས་པོ་%iགི་དབྱེ་བ་ཚུ།" #: ../src/selection-describer.cpp:209 #, c-format @@ -4554,73 +4385,50 @@ msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." #: ../src/seltrans.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Set center" -msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/seltrans.cpp:381 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709 +#: ../src/seltrans.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709 msgid "Skew" -msgstr "གསེག་ལོག" +msgstr "གསེག་ལོག་" #: ../src/seltrans.cpp:481 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" -msgstr "" -"བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་དབུས། ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" -"ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།" +msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" +msgstr "བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་དབུས། ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/seltrans.cpp:508 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་" -"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།" +msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།" #: ../src/seltrans.cpp:509 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་" -"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ།" +msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/seltrans.cpp:513 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་" -"མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོརལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།" +msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོརལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།" #: ../src/seltrans.cpp:514 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་" -"ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" +msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" +msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར།" #: ../src/seltrans.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Reset center" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/seltrans.cpp:892 ../src/seltrans.cpp:1004 +#: ../src/seltrans.cpp:892 +#: ../src/seltrans.cpp:1004 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" -"དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་" -"འཇལ།" +msgstr "དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ།" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1094 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f° ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གསེག་ལོག་འབད།" +msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f° ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་གསེག་ལོག་འབད།" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -4636,12 +4444,8 @@ msgstr "Move center to %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1445 #, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" -msgstr "" -"%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ Ctrlདང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་" -"བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ སྤེ་བཤུད་འབད།" +msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +msgstr "%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ Ctrlདང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ སྤེ་བཤུད་འབད།" #: ../src/slideshow.cpp:89 msgid "Inkscape slideshow" @@ -4650,13 +4454,14 @@ msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བཤུད་བརྙེན།" #: ../src/sp-anchor.cpp:177 #, c-format msgid "Link to %s" -msgstr "Link to %s" +msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ " #: ../src/sp-anchor.cpp:181 msgid "Link without URI" msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:817 msgid "Ellipse" msgstr "སྒོང་དབྱིབས།" @@ -4686,23 +4491,22 @@ msgid "Flow excluded region" msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།" #: ../src/sp-flowtext.cpp:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" -msgstr[1] "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[0] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[1] "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" #: ../src/sp-flowtext.cpp:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" -msgstr[1] "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[0] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" +msgstr[1] "འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)" #: ../src/sp-flowtext.cpp:617 -#, fuzzy msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "བིཊི་མེབ་གྱི་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་" #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "vertical guideline" @@ -4730,7 +4534,7 @@ msgstr "གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅ msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %d &#༢༡༥; %d: %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:693 +#: ../src/sp-item-group.cpp:700 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" @@ -4749,13 +4553,15 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག" #: ../src/sp-offset.cpp:430 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག" +msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག" -#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:435 msgid "outset" msgstr "ཕྱི་སྒིག" -#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:435 msgid "inset" msgstr "ནང་སྒྲིག" @@ -4806,26 +4612,26 @@ msgstr[0] "ཟུར་མང་དབྱིབས་%d ཝར་ཊེ msgstr[1] "ཟུར་མང་དབྱིབས་ with %d ཝར་ཊེག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conditional group of %d object" msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" -msgstr[1] "དངོས་པོ་%d གི་སྡེ་ཚན་" +msgstr[0] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་ of %d དངོས་པོ།" +msgstr[1] "གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་ of %d དངོས་པོ་ཚུ།" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:411 +#: ../src/sp-text.cpp:413 msgid "<no name found>" msgstr "<མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།>" -#: ../src/sp-text.cpp:417 +#: ../src/sp-text.cpp:419 #, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:418 +#: ../src/sp-text.cpp:420 #, c-format msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "ཚིག་ཡིག (%s, %s" +msgstr "ཚིག་ཡིག (%s, %s)" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". @@ -4842,201 +4648,166 @@ msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" msgid "Orphaned clone" msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" -#: ../src/spiral-context.cpp:337 +#: ../src/spiral-context.cpp:331 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " -#: ../src/spiral-context.cpp:339 +#: ../src/spiral-context.cpp:333 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "གདམ་ལྡེ།: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།" -#: ../src/spiral-context.cpp:445 +#: ../src/spiral-context.cpp:439 #, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;དེ་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་" -"སྒྲིལ།:" +msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;དེ་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་སྒྲིལ།:" -#: ../src/spiral-context.cpp:466 -#, fuzzy +#: ../src/spiral-context.cpp:460 msgid "Create spiral" -msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/splivarot.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Union" -msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)" +msgstr "འདུས་ཚོགས་" #: ../src/splivarot.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Intersection" -msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)" +msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་" #: ../src/splivarot.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Difference" -msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" +msgstr "ཁྱད་པར་" #: ../src/splivarot.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Exclusion" -msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)" +msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་" #: ../src/splivarot.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Division" -msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)" +msgstr "སྡེ་ཚན་" #: ../src/splivarot.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Cut path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་" #: ../src/splivarot.cpp:110 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "" -"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/splivarot.cpp:116 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." -msgstr "" -"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་" -"གཉིས་ཏག་ཏག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་གཉིས་ཏག་ཏག་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" -"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་" -"གི་ཛེཊི་-གོ་རིམ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།" +#: ../src/splivarot.cpp:133 +#: ../src/splivarot.cpp:148 +msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཛེཊི་-གོ་རིམ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།" #: ../src/splivarot.cpp:178 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་ བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།" #: ../src/splivarot.cpp:571 -#, fuzzy msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་(s)འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད་" -#: ../src/splivarot.cpp:847 -#, fuzzy +#: ../src/splivarot.cpp:853 msgid "Convert stroke to path" -msgstr "བིཊི་མེབ་གྱི་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:850 -#, fuzzy +#: ../src/splivarot.cpp:856 msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "" -"སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་མཐའ་ཐིག་བཀོད་ནིའི་དོན་ལུ་ སི་ཊོཀ་་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག " +msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་" -#: ../src/splivarot.cpp:934 +#: ../src/splivarot.cpp:940 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ འགྲུལ་ལམ་མེན་ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: ../src/splivarot.cpp:1052 ../src/splivarot.cpp:1117 -#, fuzzy -msgid "Create offset object" -msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#: ../src/splivarot.cpp:1060 +#: ../src/splivarot.cpp:1128 +msgid "Create linked offset" +msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/splivarot.cpp:1144 +#: ../src/splivarot.cpp:1061 +#: ../src/splivarot.cpp:1129 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1156 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/splivarot.cpp:1360 -#, fuzzy -msgid "Inset/outset path" -msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" +#: ../src/splivarot.cpp:1373 +msgid "Outset path" +msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" + +#: ../src/splivarot.cpp:1373 +msgid "Inset path" +msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་" -#: ../src/splivarot.cpp:1362 +#: ../src/splivarot.cpp:1375 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག" -#: ../src/splivarot.cpp:1546 +#: ../src/splivarot.cpp:1559 #, c-format msgid "Simplifying %s - %d of %d paths simplified..." -msgstr "" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - %dའགྲུལ་འཁོར་གྱི་ %d འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་" -#: ../src/splivarot.cpp:1558 +#: ../src/splivarot.cpp:1571 #, c-format msgid "Done - %d paths simplified." -msgstr "" +msgstr "འབདཡོདཔ་ - %dའགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།" -#: ../src/splivarot.cpp:1574 +#: ../src/splivarot.cpp:1587 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/splivarot.cpp:1588 -#, fuzzy +#: ../src/splivarot.cpp:1601 msgid "Simplify" -msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)" +msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་" -#: ../src/splivarot.cpp:1590 +#: ../src/splivarot.cpp:1603 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)" -#: ../src/star-context.cpp:347 +#: ../src/star-context.cpp:341 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "ཚད་འཛིན་:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། " -#: ../src/star-context.cpp:454 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་" -"ཁར་ཟུར་མང་དབྱིབས།" +msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/star-context.cpp:455 +#: ../src/star-context.cpp:449 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་སྐར་མ་: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་" -"ཟུར་ %5g&#༡༧༦;; " +msgstr "གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་སྐར་མ་: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g&#༡༧༦;; " -#: ../src/star-context.cpp:478 -#, fuzzy +#: ../src/star-context.cpp:472 msgid "Create star" -msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད།(_T)" +msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" -"ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "" -"འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག. འ་ནི་འདི་འགྲུལ་ལམ་ཧེ་" -"མ་རང་ འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བཤལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 -#, fuzzy msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." -msgstr "" -"དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་" -"བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་མི་ཚུགས། ཧེ་མ་རང་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:110 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" -"དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་" -"བསྒྱུར་འབད།" +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../src/text-chemistry.cpp:157 ../src/verbs.cpp:2045 +#: ../src/text-chemistry.cpp:157 +#: ../src/verbs.cpp:2045 msgid "Put text on path" msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།" @@ -5048,289 +4819,213 @@ msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐ msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག" -#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/text-chemistry.cpp:195 +#: ../src/verbs.cpp:2047 msgid "Remove text from path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240 +#: ../src/text-chemistry.cpp:220 +#: ../src/text-chemistry.cpp:240 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/text-chemistry.cpp:243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 -#, fuzzy +#: ../src/text-chemistry.cpp:243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154 msgid "Remove manual kerns" -msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)" +msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/text-chemistry.cpp:262 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་" -"པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Flow text into shape" -msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་" #: ../src/text-chemistry.cpp:335 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/text-chemistry.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Unflow flowed text" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་" -#: ../src/text-context.cpp:460 +#: ../src/text-context.cpp:448 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་" -"དོན་ལུ་ འདྲུད།" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" -#: ../src/text-context.cpp:462 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་" -"འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད།" -#: ../src/text-context.cpp:515 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:503 msgid "Create text" -msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:539 +#: ../src/text-context.cpp:527 msgid "Non-printable character" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།" -#: ../src/text-context.cpp:554 +#: ../src/text-context.cpp:542 msgid "Insert Unicode character" -msgstr "" +msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་" -#: ../src/text-context.cpp:589 +#: ../src/text-context.cpp:577 #, c-format msgid "Unicode: %s: %s" msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི: %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861 +#: ../src/text-context.cpp:579 +#: ../src/text-context.cpp:844 msgid "Unicode: " msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི:" -#: ../src/text-context.cpp:673 +#: ../src/text-context.cpp:656 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།: %s &#༢༡༥; %s" -#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481 +#: ../src/text-context.cpp:688 +#: ../src/text-context.cpp:1464 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/text-context.cpp:716 +#: ../src/text-context.cpp:699 msgid "Flowed text is created." msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" -#: ../src/text-context.cpp:718 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:701 msgid "Create flowed text" -msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:720 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" -"ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་ཆུང་དྲག་པས། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་" -"འབད་བས།" +#: ../src/text-context.cpp:703 +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་ཆུང་དྲག་པས། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།" -#: ../src/text-context.cpp:846 +#: ../src/text-context.cpp:829 msgid "No-break space" msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།" -#: ../src/text-context.cpp:848 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:831 msgid "Insert no-break space" -msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།" +msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་" -#: ../src/text-context.cpp:885 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:868 msgid "Make bold" -msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།" +msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་" -#: ../src/text-context.cpp:903 +#: ../src/text-context.cpp:886 msgid "Make italic" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་" -#: ../src/text-context.cpp:935 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:918 msgid "New line" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" -#: ../src/text-context.cpp:945 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:928 msgid "Backspace" -msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།" +msgstr "རྒྱབ་བཤུད་" -#: ../src/text-context.cpp:972 +#: ../src/text-context.cpp:955 msgid "Kern to the left" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:992 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:975 msgid "Kern to the right" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1012 +#: ../src/text-context.cpp:995 msgid "Kern up" -msgstr "" +msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1033 +#: ../src/text-context.cpp:1016 msgid "Kern down" -msgstr "" +msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1089 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:1072 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཡས་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ལུ་བསྒྱིར།" +msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་" -#: ../src/text-context.cpp:1110 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:1093 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཡས་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ལུ་བསྒྱིར།" +msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་" -#: ../src/text-context.cpp:1127 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:1110 msgid "Contract line spacing" -msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི:" +msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" -#: ../src/text-context.cpp:1135 +#: ../src/text-context.cpp:1118 msgid "Contract letter spacing" -msgstr "" +msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་" -#: ../src/text-context.cpp:1154 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:1137 msgid "Expand line spacing" -msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1162 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:1145 msgid "Expand letter spacing" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:" +msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" -#: ../src/text-context.cpp:1266 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:1249 msgid "Paste text" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" - -#: ../src/text-context.cpp:1380 -#, fuzzy -msgid "Set text style" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་" -#: ../src/text-context.cpp:1479 +#: ../src/text-context.cpp:1462 msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས།" -#: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" -"ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། འབབ་རྒྱུན་" -"ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" +#: ../src/text-context.cpp:1472 +#: ../src/tools-switch.cpp:181 +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +msgstr "ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../src/text-context.cpp:1587 -#, fuzzy +#: ../src/text-context.cpp:1570 msgid "Type text" -msgstr "དབྱེ་བ: (_y)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་" #: ../src/tools-switch.cpp:133 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." -msgstr "" -"འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་,ཡང་" -"ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད། དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་" -"འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" +msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་, སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་,ཡང་ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད། དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:139 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" -"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་" -"ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" +msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:145 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." -msgstr "" -"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་" -"ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" +msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." -msgstr "" -"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " -"ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" +msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgstr "སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:157 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." -msgstr "" -"སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ " -"ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" +msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:163 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "" -"ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ " -"མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།" +msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path." +msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།" #: ../src/tools-switch.cpp:169 -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path." -msgstr "" -"འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། སེལ་" -"འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར།" +msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path." +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར།" #: ../src/tools-switch.cpp:175 -msgid "" -"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " -"keys adjust width, up/down adjust angle." -msgstr "" -"ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་། གཡོན་/གཡས་ " -"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཡར་/མར་དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" +msgid "Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow keys adjust width, up/down adjust angle." +msgstr "ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་། གཡོན་/གཡས་ མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཡར་/མར་དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:187 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ ཡང་ན་ ཨེབ་" -"གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།" +msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད་ ཡང་ན་ ཨེབ་གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།" #: ../src/tools-switch.cpp:193 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." -msgstr "" -"ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་" -"འདྲུད།" +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།" #: ../src/tools-switch.cpp:205 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "" -"མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། " +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད། " #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608 @@ -5338,28 +5033,28 @@ msgstr "" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d. %ld ནོཌི་ཚུ།" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +#: ../src/trace/trace.cpp:69 +#: ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 +#: ../src/trace/trace.cpp:241 msgid "Select an image to trace" msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/trace/trace.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Select only one image to trace" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/trace/trace.cpp:122 msgid "Select one image and one or more shapes above it" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/trace/trace.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།" +msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།" #: ../src/trace/trace.cpp:331 msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "" +msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།" #: ../src/trace/trace.cpp:436 msgid "Trace: No active document" @@ -5370,9 +5065,8 @@ msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག" #: ../src/trace/trace.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད།(_T)" +msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་" #: ../src/trace/trace.cpp:574 #, c-format @@ -5395,12 +5089,12 @@ msgid "_Create Link" msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)" #: ../src/ui/context-menu.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Create link" -msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 +#: ../src/verbs.cpp:2041 msgid "_Ungroup" msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)" @@ -5435,17 +5129,15 @@ msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས། #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 msgid "_Splash" -msgstr "" +msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 -#, fuzzy msgid "_Authors" -msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།" +msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 -#, fuzzy msgid "_Translators" -msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།" +msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 msgid "_License" @@ -5478,57 +5170,52 @@ msgstr "བགོ་བཀྲམ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "" +msgstr "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 msgid "H:" msgstr "ཨེཆི:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "" +msgstr "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) " #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 msgid "V:" -msgstr "" +msgstr "ཝི:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761 msgid "Remove overlaps" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241 msgid "Arrange connector network" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550 -#, fuzzy msgid "Unclump" -msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)" +msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Randomize positions" -msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" +msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711 -#, fuzzy msgid "Distribute text baselines" -msgstr "བགོ་བཀྲམ།" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Align text baselines" -msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།" +msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 -#, fuzzy msgid "Connector network layout" -msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763 msgid "Nodes" @@ -5632,21 +5319,16 @@ msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་ #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "" -"དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་" -"བསྐྱེད།" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Align selected nodes horizontally" @@ -5683,7 +5365,8 @@ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120 msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལེབ།" @@ -5702,207 +5385,169 @@ msgstr "ཆོག་ཐམ།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "" +msgstr "དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "གྲལ་ཐིག" +msgstr "ཆོག་ཐམ་" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Grid/Guides" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།" +msgstr "གིརིཊི/ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" +msgstr "པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Back_ground:" -msgstr "རྒྱབ་གཞི:" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 msgid "Background color" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" -"ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" +msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Show page _border" -msgstr "འབྲི་གཞི་གི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།" +msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -#, fuzzy msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Border _color:" -msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:" +msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Page border color" -msgstr "འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Color of the page border" -msgstr "འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 -#, fuzzy msgid "_Show border shadow" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Default _units:" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཛུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "གྲལ་ཐིག" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "ཞུ་དབྱིབས།" +msgstr "མཐའ་མཚམས་" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "ཞུ་དབྱིབས།" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་" #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. #. / Dissenting view: you want snapping without grid. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -#, fuzzy msgid "_Show grid" -msgstr "གི་རི་ཊི་སྟོན།" +msgstr "གིརིཊི་སྟོན།(_S)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 msgid "Show or hide grid" msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Grid type:" -msgstr "དབྱེ་བ:" +msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Normal (2D)" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་(༢ ཌི་)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 msgid "Axonometric (3D)" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines." -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་དང་ཐད་སྙོམས་གྲལ་ཐིག་དང་ལྡན་པའི་སྤྱིར་བཏང་གིརིཌི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "" -"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing " -"the projection of a primary axis." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -msgid "gridtype" -msgstr "" +msgid "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing the projection of a primary axis." +msgstr "ཀེར་ཕྲང་གྲལ་ཐིག་དང་ལྡན་པའི་གིརིཌི་དང་ གསེག་ཐིག་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་སྡེ་ཚན་གཉིས་ཀུ་ རེ་རེ་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་ཐིག་ཅིག་གི་དམིགས་ཚད་ སྟོནམ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Grid _units:" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་ གིརིཊི་འབད:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -#, fuzzy msgid "_Origin X:" -msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི: " +msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -#, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -#, fuzzy msgid "O_rigin Y:" -msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:" +msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Spacing _X:" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Distance of vertical grid lines" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་གྱང་ཚད།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Spacing _Y:" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Distance of horizontal grid lines" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་་ཚུ་གི་གྱང་ཚད།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Angle X:" -msgstr "གྲུ་ཟུར:" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 msgid "Angle of x-axis of axonometric grid" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་གི་ གྲུ་ཟུར་ཨེགསི་ ཚད་ཐིག་" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Angle Z:" -msgstr "གྲུ་ཟུར:" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 msgid "Angle of z-axis of axonometric grid" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་གི་ གྲུ་ཟུར་ཛེཌི་ ཚད་ཐིག་" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Grid line _color:" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 msgid "Grid line color" @@ -5913,9 +5558,8 @@ msgid "Color of grid lines" msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ:" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 msgid "Major grid line color" @@ -5926,27 +5570,24 @@ msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 -#, fuzzy msgid "_Major grid line every:" -msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:" +msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 msgid "lines" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Show _guides" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 msgid "Show or hide guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Guide co_lor:" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 msgid "Guideline color" @@ -5957,9 +5598,8 @@ msgid "Color of guidelines" msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 -#, fuzzy msgid "_Highlight color:" -msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:" +msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 msgid "Highlighted guideline color" @@ -5970,79 +5610,66 @@ msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Grid" -msgstr "ཞུ་དབྱིབས།" +msgstr "གིརིཊི་" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Guides" -msgstr "གྲལ་ཐིག" +msgstr "ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 -#, fuzzy msgid "_Snap bounding boxes to objects" -msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" -msgstr "དངོས་པོའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་ཚུ་གི་མཐའམ་དེ་ པར་བཏབ།" +msgstr "དངོས་པོའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་ཚུ་གི་མཐའམ་དེ་ དངོས་པོ་གཞན་ཚུ་ལུ་ པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -#, fuzzy msgid "Snap nodes _to objects" -msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གིརིཏི་ལུ་པར་བཏབ།" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Snap the nodes of objects to other objects" -msgstr "དངོས་པོའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་ཚུ་གི་མཐའམ་དེ་ པར་བཏབ།" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་གཞན་ལུ་་ པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Snap to object _paths" -msgstr "བིཊི་མེབ་གྱི་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Snap to other object paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "དངོས་པོ་གཞན་མི་ཅིག་གི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Snap to object _nodes" -msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།" +msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Snap to other object nodes" -msgstr "དངོས་པོའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་ཚུ་གི་མཐའམ་དེ་ པར་བཏབ།" +msgstr "དངོས་པོ་གཞན་མི་ཅིག་གི་མཐུད་མཚམས་ལུ་པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Snap s_ensitivity:" -msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" +msgstr "དྲན་ཚོར་པར་བཏབ།(_e)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 msgid "Always snap" -msgstr "" +msgstr "ཨ༌རྟག་རང་པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 msgid "Controls max. snapping distance from object" -msgstr "" +msgstr "མང་མཐའ་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། དངོས་པོའི་ནང་ལས་ གྱང་ཚད་དེ་པར་བཏབ་དོ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" -msgstr "" +msgid "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Snap _bounding boxes to grid" -msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།" +msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335 @@ -6050,87 +5677,73 @@ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" msgstr "དངོས་པོའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་ཚུ་གི་མཐའམ་དེ་ པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Snap nodes to _grid" -msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གིརིཏི་ལུ་པར་བཏབ།" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གིརིཏི་ལུ་པར་བཏབ།(_g)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." -msgstr "" -"འགྲུལ་ལམ་མཐུད་མཚམས་ཚུ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་དེ་ལས་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དབུས་ལ་སོགས་པ་ཚུ་" -"པར་བཏབ།" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐུད་མཚམས་ཚུ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་དེ་ལས་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དབུས་ལ་སོགས་པ་ཚུ་པར་བཏབ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Snap sens_itivity:" -msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" +msgstr "དྲན་ཚོར་པར་བཏབ:(_i)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 msgid "Controls max. snapping distance from grid" -msgstr "" +msgstr "མང་མཐའ་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། གིརིཌི་ནང་ལས་གྱང་ཚད་པར་བཏབ་དོ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " -"distance" -msgstr "" +msgid "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of distance" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་གིས་ གྱང་ཚད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ལུ་པར་བཏབ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Snap bounding boxes to g_uides" -msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།" +msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Snap p_oints to guides" -msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།" +msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Snap sensiti_vity:" -msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" +msgstr "དྲན་ཚོར་པར་བཏབ:(_v)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341 msgid "Controls max. snapping distance from guides" -msgstr "" +msgstr "མང་མཐའ་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་གི་་ནང་ལས་ གྱང་ཚད་པར་བཏབ་དོ།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" -msgstr "" +msgid "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Object Snapping" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +msgstr "དངོས་པོ་པར་བཏབ་ནི་" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 msgid "Grid Snapping" -msgstr "" +msgstr "གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 msgid "Guide Snapping" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་པར་བཏབ་ནི།" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 msgid "Export" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "ཕྲིན་དོན་བརྡ་དོན།" +msgstr "བརྡ་དོན།" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)" +msgstr "གྲོགས་རམ། " #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "མི་ཊརསི།" +msgstr "ཚད་བཟུང་།" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458 msgid "No preview" @@ -6140,19 +5753,23 @@ msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།" msgid "too large for preview" msgstr "སྔོན་བསྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སྦོམ་དྲག་པས།" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892 msgid "All Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ།" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897 msgid "All Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 msgid "All Inkscape Files" msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873 msgid "Guess from extension" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ནང་ལས་ཕོག་ཚོད་དཔག།" @@ -6161,59 +5778,54 @@ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ནང་ལས་ཕོག་ཚོད #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་རང་བཞིན་གྱིས་ཐོག་ལས་མཇུག་བསྣོན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1893 msgid "Source left bound" -msgstr "" +msgstr "གཡོན་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1894 msgid "Source top bound" -msgstr "" +msgstr "མགུ་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1895 msgid "Source right bound" -msgstr "" +msgstr "གཡས་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1896 msgid "Source bottom bound" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གནས་འབྱུང་ཁུངས་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1897 -#, fuzzy msgid "Source width" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1898 -#, fuzzy msgid "Source height" -msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899 -#, fuzzy msgid "Destination width" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1900 -#, fuzzy msgid "Destination height" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1901 -#, fuzzy msgid "Dots per inch resolution" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:" +msgstr "ཧུམ་ཆའི་ཨིནཅི་རེ་ལུ་ ཚག་རེ་" #. ######################################### #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932 -#, fuzzy msgid "Document" -msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "ཡིག་ཆ་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1944 msgid "Custom" @@ -6221,21 +5833,19 @@ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1984 msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "ཀའི་རོ་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1987 msgid "Antialias" -msgstr "" +msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསི་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1990 -#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "རྒྱབ་གཞི:" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་" #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2013 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "འགྲོ་ཡུལ་" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 msgid "Fill" @@ -6270,23 +5880,16 @@ msgid "pixels" msgstr "པིག་སེལསི།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་" -"གཞིའི་པིག་སེལསི།)" +msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgstr "དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་" -"ཨིན།" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 msgid "Scrolling" @@ -6297,12 +5900,8 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་" -"ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)" +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 msgid "Ctrl+arrows" @@ -6314,21 +5913,15 @@ msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" -"ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་" -"སེལསི་ནང་ལུ།)" +msgstr "ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 msgid "Acceleration:" msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" -"ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་" -"འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)" +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgstr "ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 msgid "Autoscrolling" @@ -6339,25 +5932,18 @@ msgid "Speed:" msgstr "མགྱོགས་ཚད:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" -"འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་" -"བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)" +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgstr "འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 msgid "Threshold:" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་" -"ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།" +msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 msgid "Steps" @@ -6368,48 +5954,32 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" -"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)" -"འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "> and < scale by:" msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" -"> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་" -"ནང་ལུ།)" +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" -"ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་" -"ལུ།)" +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" -"གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་" -"མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་" -"གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། " +msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "Rotation snaps every:" @@ -6420,35 +5990,24 @@ msgid "degrees" msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" -"ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་" -"བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།" +msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgstr "ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་" -"ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།" +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgstr "ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Show selection cue" msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་" -"འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "Enable gradient editing" @@ -6456,44 +6015,35 @@ msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" -"སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།" +msgstr "སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།" +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgstr "དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 msgid "Create new objects with:" msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Last used style" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" +msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272 msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "This tool's own style:" msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" -"ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་" -"རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgstr "ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 msgid "Take from selection" @@ -6501,9 +6051,7 @@ msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་" -"བཞག" +msgstr "སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་བཞག" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 msgid "Tools" @@ -6511,17 +6059,15 @@ msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "Width is in absolute units" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 -#, fuzzy msgid "Keep selected" -msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།" #. Selector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 @@ -6562,8 +6108,7 @@ msgstr "རྟགས།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 msgid "Box" @@ -6591,8 +6136,7 @@ msgstr "རྒྱབ་འགལ་མཐུད་མཚམས་འགྱང་ #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" -msgstr "" -"སྔོན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཚད་ཤིང་གི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་དེ་ རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་དེ་གི་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གུར་འོང་།" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཚད་ཤིང་གི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་དེ་ རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་དེ་གི་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གུར་འོང་།" #. Node #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 @@ -6601,7 +6145,8 @@ msgstr "མཐུད་མཚམས།" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 +#: ../src/verbs.cpp:2191 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281 msgid "Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" @@ -6612,7 +6157,8 @@ msgid "Shapes" msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 ../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/verbs.cpp:2181 msgid "Pencil" msgstr "ཞ་སྨྱུག" @@ -6621,52 +6167,48 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "བཟོད་པ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" -"གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་ཕན་" -"གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་དང་གཅིག་" -"ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +#: ../src/verbs.cpp:2183 msgid "Pen" msgstr "སྨྱུག་བྲིས།" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +#: ../src/verbs.cpp:2185 msgid "Calligraphy" msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" +msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 -msgid "" -"If on, each object created with this tool will remain selected after you " -"finish drawing it" -msgstr "" +msgid "If on, each object created with this tool will remain selected after you finish drawing it" +msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ཆས་འདི་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་བྲིས་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་སྡོད་འོང་།" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +#: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "Gradient" msgstr "སྟེགས་རིས།" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#: ../src/verbs.cpp:2195 msgid "Connector" msgstr "མཐུད་བྱེད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "" +msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +#: ../src/verbs.cpp:2193 msgid "Dropper" msgstr "ཌོ་པར།" @@ -6684,7 +6226,7 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འ #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 msgid "Normal" @@ -6695,30 +6237,20 @@ msgid "Aggressive" msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" -msgstr "" -"སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ཡིག་ཆ་རེ་རེ་དང་གཅག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད། (ཨིངཀི་སིཀེབ་ ཨེསག་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག་གི་" -"དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)" +msgid "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG format)" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ཡིག་ཆ་རེ་རེ་དང་གཅག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད། (ཨིངཀི་སིཀེབ་ ཨེསག་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" -"ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་" -"འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་" -"འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )" +msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgstr "ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 msgid "Dialogs on top:" @@ -6726,16 +6258,15 @@ msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -#, fuzzy msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་འོང་།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "Windows" @@ -6774,13 +6305,8 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ས་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" -"ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་" -"ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།" +msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." +msgstr "ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -6821,14 +6347,12 @@ msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" -"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 @@ -6845,12 +6369,8 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་" -"འབད།" +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -6862,69 +6382,63 @@ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "Better quality (slower)" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "Average quality" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 -#, fuzzy msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" -msgstr "" +msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" +msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་འདྲེན་འདི་གིས་ ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 msgid "Average quality, acceptable display speed" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 msgid "Lower quality (some artefacts), but display is faster" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་ (རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་) བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest" -msgstr "" +msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་ (ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཨིན་" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" +msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -#, fuzzy msgid "Select in all layers" -msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)" +msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "Select only within current layer" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -#, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Ignore hidden objects" @@ -6936,61 +6450,35 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དང #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "" +msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" -"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ལཱ་གཡོག་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་" -"ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། " +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -#, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" -"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ལཱ་གཡོག་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་" -"ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། " +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" -"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ལཱ་གཡོག་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་" -"ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། " +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" -msgstr "" -"སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་" -"ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" -msgstr "" -"སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། " -"(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་" -"དགོཔ་ཨིན།)" +msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། (ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" -"སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། " -"(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་" -"དགོཔ་ཨིན།)" +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 msgid "Selecting" @@ -7009,24 +6497,16 @@ msgid "Import bitmap as " msgstr "བིཊི་མེཔ་དེ་སྦེ་ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" -msgstr "" -"ཨོན་འབད་ཡོད་པའིསྐབས་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་དེ་གིས་རྒྱུ་རྫས་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་" -"ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ " +msgid "When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a rectangle with bitmap fill" +msgstr "ཨོན་འབད་ཡོད་པའིསྐབས་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་དེ་གིས་རྒྱུ་རྫས་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" -"ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་" -"བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" +msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +msgstr "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "Max recent documents:" @@ -7041,14 +6521,8 @@ msgid "Simplification threshold:" msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" -"སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་" -"ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་" -"ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "2x2" @@ -7072,26 +6546,23 @@ msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Clipping and masking:" -msgstr "" +msgstr "བཏོག་ནི་དང་ གདོང་ཁེབས་གཏང་ནི:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་མའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "Remove clipping path or mask after applying" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་འབའི་ཤུལ་ལས་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" -msgstr "" +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Misc" @@ -7115,8 +6586,10 @@ msgstr "སི་ལེག" msgid "Total" msgstr "བསྡོམས།" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" @@ -7133,12 +6606,8 @@ msgid "Ready." msgstr "གྲ་སྒྲིག" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 -msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" -msgstr "" -"ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་" -"ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" +msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 msgid "_Execute Python" @@ -7224,23 +6693,23 @@ msgstr "ལཱ་ཡུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱ #. #### SIOX #### #. # for now, put at the top of the potrace box. something better later #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 -#, fuzzy msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" +msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353 msgid "SIOX" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི།" #. ##Set up the Potrace panel #. #### brightness #### #. #### Multiple scanning#### #. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 msgid "Brightness" msgstr "ཚོན་མདངས།" @@ -7268,9 +6737,7 @@ msgstr "ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་ #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" -"སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་" -"ཨིན།)" +msgstr "སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་ཨིན།)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411 msgid "Edge Detection" @@ -7318,13 +6785,12 @@ msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞ #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Remove background" -msgstr "རྒྱབ་གཞི:" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471 msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "" +msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་" #. ---Hbox3 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 @@ -7341,11 +6807,8 @@ msgid "Stack" msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485 -msgid "" -"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" -msgstr "" -"ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་ཡིལ་འབད། (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་" -"དང་བཅས།)" +msgid "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" +msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་ཡིལ་འབད། (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 @@ -7361,7 +6824,8 @@ msgid "Multiple Scanning" msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་སྣ མང་།" #. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 msgid "Preview" msgstr "སྔོན་བལྟ།" @@ -7372,7 +6836,7 @@ msgstr "ཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ངོ་མ་དེ་ #. #### swap black and white #### #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "Invert" msgstr "ལུགས་ལྡོག" @@ -7405,175 +6869,145 @@ msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -#, fuzzy msgid "_Horizontal" -msgstr "ཐད་སྙོམས།" +msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -#, fuzzy msgid "_Vertical" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་།" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#, fuzzy msgid "_Width" -msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)" +msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" -msgstr "" +msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -#, fuzzy msgid "_Height" -msgstr "མཐོ་ཚད།" +msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" -msgstr "" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy msgid "A_ngle" -msgstr "གྲུ་ཟུར:" +msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "སེལ་འཐུ་ དབྱེ་རིམ་ ༩༠ དེ་གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" +msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" -msgstr "" +msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་སྤང་།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" -msgstr "" +msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་སྤང་།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" +msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Scale proportionally" -msgstr "" +msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" -msgstr "" +msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgstr "ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Edit c_urrent matrix" -msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།" +msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" -msgstr "" +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgstr "ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་འདི་གིས།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 -#, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 -#, fuzzy msgid "_Scale" -msgstr "ཚད་ཤིང་།" +msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 -#, fuzzy msgid "_Rotate" -msgstr "བསྒྱིར།" +msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Ske_w" -msgstr "གསེག་ལོག" +msgstr "གསེག་ལོག(_w)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 msgid "Matri_x" -msgstr "" +msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" +msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི།" +msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 msgid "_Use SSL" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ལེནའཐབ། (_U)" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -#, fuzzy msgid "_Register" -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)" +msgstr "ཐོ་འགོད།(_R)" #. Construct dialog interface #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 @@ -7598,9 +7032,8 @@ msgid "Connect" msgstr "མཐུད་ལམ།" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "་ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཞི་འཛུགས་འབད་ནི་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" +msgstr "་ཇེ་བར་སར་བར་%1་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་གཞི་འཛུགས་འབད་དོ།" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 @@ -7619,8 +7052,7 @@ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གུ་ལུ་བདེན་བ #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "" -"ཨེསི་ཨེསི་འགོ་འབྱེད་དེ་ ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག%1" +msgstr "ཨེསི་ཨེསི་འགོ་འབྱེད་དེ་ ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག%1" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 @@ -7628,9 +7060,8 @@ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ། %1 དེ་%2བཟུམ་སྦེ།" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གུ་ལུ་བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག%1དེ་%2བཟུམ་སྦེ།" +msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གུ་ལུ་%1 as %2 ཐོ་འགོད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #. Construct labels #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 @@ -7656,9 +7087,7 @@ msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ལུ་འབྲེལ་མཐ #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" -"བཤེད་བཟུང་ %3དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་%1@%2དང་གཅིག་ཁར་མཉམ་" -"འབྱུང་འབད་དོ།" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ %3དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་%1@%2དང་གཅིག་ཁར་མཉམ་འབྱུང་འབད་དོ།" #. Construct dialog interface #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 @@ -7698,118 +7127,230 @@ msgstr "%1ལུ་ཝ་ཡིཊི་བོཊི་གི་མགྲ #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" @@ -7817,59 +7358,56 @@ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301 msgid "Cursor coordinates" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད! དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་" -"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་" -"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333 +msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད! དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -" བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་\"%" -"s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?\n" +" བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་\"%s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?\n" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 msgid "Close _without saving" msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file in another format?" msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་" -"བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།\n" +"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།\n" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 -#, fuzzy msgid "tiny" -msgstr "ཨིན།" +msgstr "ཕྲ་བ།" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 msgid "small" @@ -7893,428 +7431,345 @@ msgstr "ཐོ་ཡིག།" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" msgstr "ཚོང་བདག་གི" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "Other" +msgstr "གཞན་" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 msgid "F:" -msgstr "" +msgstr "ཨེཕི:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 msgid "S:" -msgstr "" +msgstr "ཨེསི་:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92 msgid "O:" -msgstr "" +msgstr "ཨོ:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "ཨེན་/ཨེ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:970 msgid "Nothing selected" -msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" +msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 msgid "No fill" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་མེད།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -#, fuzzy msgid "No stroke" -msgstr "(སིཊོ་རོག)" +msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 msgid "Pattern" msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 msgid "Pattern fill" msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Pattern stroke" -msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།" +msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 -#, fuzzy msgid "L Gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས།" +msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Linear gradient fill" -msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།" +msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 -#, fuzzy msgid "R Gradient" -msgstr "སྟེགས་རིས།" +msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Radial gradient fill" -msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" +msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 msgid "Different" -msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" +msgstr "སོ་སོ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 msgid "Different fills" -msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" +msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 msgid "Different strokes" -msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" +msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "ནང་སྒྲིག" - -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Unset fill" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ།" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:470 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Unset stroke" -msgstr "(སིཊོ་རོག)" +msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 msgid "Flat color fill" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 msgid "Flat color stroke" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 msgid "a" -msgstr "L:" +msgstr "ཨེ་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ ཨོ་ཨཱར་ དེ་མ་རྩིས་བར།" +msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" +msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 msgid "m" -msgstr "L:" +msgstr "ཨེམ་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབདཝ་ཨིན།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབདཝ་ཨིན།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 msgid "Edit fill..." -msgstr "ཞུན་དག..." +msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 msgid "Edit stroke..." -msgstr "ཞུན་དག..." +msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 msgid "Last set color" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190 msgid "Last selected color" -msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 msgid "White" -msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" +msgstr "དཀརཔོ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Black" msgstr "གནགཔོ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 msgid "Copy color" -msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" +msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 msgid "Paste color" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:738 msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)" +msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489 msgid "Make fill opaque" -msgstr "" +msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 msgid "Make stroke opaque" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Remove fill" -msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Remove stroke" -msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)" +msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280 msgid "Remove" -msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)" +msgstr "རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:501 msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513 msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535 msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555 msgid "Invert fill" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ།" +msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575 msgid "Invert stroke" -msgstr "(སིཊོ་རོག)" +msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:587 msgid "White fill" -msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)" +msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 msgid "White stroke" -msgstr "ཞུན་དག..." +msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:611 msgid "Black fill" -msgstr "གནགཔོ" +msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:623 msgid "Black stroke" -msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" +msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:666 msgid "Paste fill" -msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།" +msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:684 msgid "Paste stroke" -msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:805 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:839 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Change opacity" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ། (_o)" +msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:975 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:976 msgid "Master opacity" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ། (_o)" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ།" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1005 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007 +#, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1009 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011 msgid " (averaged)" -msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" +msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039 msgid "0 (transparent)" -msgstr "" +msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1061 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063 msgid "1.0 (opaque)" -msgstr "" +msgstr "༡.༠(དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "མིང་་" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 -#, fuzzy msgid "P_age size:" -msgstr "འབྲི་གཞིའི་དཚད:" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Page orientation:" -msgstr "འབྲི་གཞིའི་ཕྱོགས:" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243 -#, fuzzy msgid "_Landscape" -msgstr "ཀེ་ཀེ།" +msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 -#, fuzzy msgid "_Portrait" -msgstr "ཡར་ཕྲང་།" +msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)" #. ## Set up custom size frame #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Custom size" -msgstr "སྲོལ་སྒྲིག" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 -#, fuzzy msgid "_Fit page to selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" -msgstr "" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgstr "དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ " #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 -#, fuzzy msgid "U_nits:" -msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Width of paper" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 -#, fuzzy msgid "_Height:" -msgstr "མཐོ་ཚད:" +msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Height of paper" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:352 +msgid "Set page size" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 #, c-format msgid "O:%.3g" -msgstr "" +msgstr "O:%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 #, c-format msgid "O:.%d" -msgstr "" +msgstr "O:.%d" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g" #: ../src/verbs.cpp:1097 -#, fuzzy msgid "Move to next layer" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:1098 msgid "Moved to next layer." @@ -8325,9 +7780,8 @@ msgid "Cannot move past last layer." msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" #: ../src/verbs.cpp:1109 -#, fuzzy msgid "Move to previous layer" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:1110 msgid "Moved to previous layer." @@ -8337,48 +7791,46 @@ msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་ msgid "Cannot move past first layer." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213 +#: ../src/verbs.cpp:1129 +#: ../src/verbs.cpp:1213 msgid "No current layer." msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།" -#: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162 +#: ../src/verbs.cpp:1158 +#: ../src/verbs.cpp:1162 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." #: ../src/verbs.cpp:1159 -#, fuzzy msgid "Layer to top" -msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)" +msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་" #: ../src/verbs.cpp:1163 -#, fuzzy msgid "Raise layer" -msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" +msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170 +#: ../src/verbs.cpp:1166 +#: ../src/verbs.cpp:1170 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།%s." #: ../src/verbs.cpp:1167 -#, fuzzy msgid "Layer to bottom" -msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)" +msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་" #: ../src/verbs.cpp:1171 -#, fuzzy msgid "Lower layer" -msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)" +msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་" #: ../src/verbs.cpp:1180 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" #: ../src/verbs.cpp:1208 -#, fuzzy msgid "Delete layer" -msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" +msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." #: ../src/verbs.cpp:1211 @@ -8386,14 +7838,12 @@ msgid "Deleted layer." msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།" #: ../src/verbs.cpp:1268 -#, fuzzy msgid "Flip horizontally" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)" +msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:1277 -#, fuzzy msgid "Flip vertically" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་" #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); @@ -8449,18 +7899,16 @@ msgid "Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག" #: ../src/verbs.cpp:1941 -#, fuzzy msgid "Create new document from the default template" -msgstr "སྟོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:1943 msgid "_Open..." msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)" #: ../src/verbs.cpp:1944 -#, fuzzy msgid "Open an existing document" -msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" +msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../src/verbs.cpp:1945 msgid "Re_vert" @@ -8468,9 +7916,7 @@ msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)" #: ../src/verbs.cpp:1946 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་" -"།)" +msgstr "མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།)" #: ../src/verbs.cpp:1947 msgid "_Save" @@ -8485,19 +7931,16 @@ msgid "Save _As..." msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" #: ../src/verbs.cpp:1950 -#, fuzzy msgid "Save document under a new name" -msgstr "མིང་གསརཔ་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" +msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:1951 -#, fuzzy msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)" +msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)" #: ../src/verbs.cpp:1952 -#, fuzzy msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "མིང་གསརཔ་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།" +msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:1953 msgid "_Print..." @@ -8513,13 +7956,8 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)" #: ../src/verbs.cpp:1956 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཡིག་ཆ་དེེ་ནང་གི་ <defs>ནང་" -"ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgstr "ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་ཆ་དེ་གི་ <defs>ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/verbs.cpp:1958 msgid "Print _Direct" @@ -8542,18 +7980,16 @@ msgid "_Import..." msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)" #: ../src/verbs.cpp:1963 -#, fuzzy msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ནང་འདྲེན་འབད།" +msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:1964 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)" #: ../src/verbs.cpp:1965 -#, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "ཡིག་ཆ་ཕྱྀར་འདྲེན་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱྀར་འདྲེན་འབད།" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:1966 msgid "N_ext Window" @@ -8576,9 +8012,8 @@ msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" #: ../src/verbs.cpp:1971 -#, fuzzy msgid "Close this document window" -msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" #: ../src/verbs.cpp:1972 msgid "_Quit" @@ -8593,9 +8028,8 @@ msgid "Undo last action" msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག" #: ../src/verbs.cpp:1978 -#, fuzzy msgid "Do again the last undone action" -msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ལོག་སྟེ་རང་འབད།" +msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:1979 msgid "Cu_t" @@ -8618,69 +8052,60 @@ msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_P)" #: ../src/verbs.cpp:1984 -#, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར།" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།" #: ../src/verbs.cpp:1985 msgid "Paste _Style" msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" #: ../src/verbs.cpp:1986 -#, fuzzy msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:1988 -#, fuzzy msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/verbs.cpp:1989 -#, fuzzy msgid "Paste _Width" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)" #: ../src/verbs.cpp:1990 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/verbs.cpp:1991 -#, fuzzy msgid "Paste _Height" -msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" +msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)" #: ../src/verbs.cpp:1992 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/verbs.cpp:1993 msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" #: ../src/verbs.cpp:1994 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/verbs.cpp:1995 msgid "Paste Width Separately" -msgstr "" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" #: ../src/verbs.cpp:1996 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/verbs.cpp:1997 msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" #: ../src/verbs.cpp:1998 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../src/verbs.cpp:1999 msgid "Paste _In Place" @@ -8707,41 +8132,33 @@ msgid "Duplicate selected objects" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" #: ../src/verbs.cpp:2005 -#, fuzzy msgid "Create Clo_ne" -msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)" #: ../src/verbs.cpp:2006 -#, fuzzy msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།(འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།)" #: ../src/verbs.cpp:2007 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)" #: ../src/verbs.cpp:2008 -#, fuzzy -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" -msgstr "ངོ་འདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་བཏོག" +msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་བསྒྱུར་བཅུག " #: ../src/verbs.cpp:2009 msgid "Select _Original" msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2010 -#, fuzzy msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ སེལ་འཐུའབད།" +msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:2012 -#, fuzzy msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེགཞི་ལུ།(_b)" +msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)" #: ../src/verbs.cpp:2013 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" @@ -8749,9 +8166,8 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་ #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:2015 -#, fuzzy msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_j)" +msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2016 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" @@ -8779,8 +8195,7 @@ msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ #: ../src/verbs.cpp:2022 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2023 msgid "In_vert Selection" @@ -8788,9 +8203,7 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)" #: ../src/verbs.cpp:2024 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་" -"ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)" +msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)" #: ../src/verbs.cpp:2025 msgid "Invert in All Layers" @@ -8876,46 +8289,40 @@ msgid "_Union" msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2054 -#, fuzzy msgid "Create union of selected paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2055 msgid "_Intersection" msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2056 -#, fuzzy msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་དུམ་བུར་གཅོད་པ།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།" #: ../src/verbs.cpp:2057 msgid "_Difference" msgstr "ཁྱད་པར།(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2058 -#, fuzzy msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར། (bottom minus top)" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)" #: ../src/verbs.cpp:2059 msgid "E_xclusion" msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)" #: ../src/verbs.cpp:2060 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)" #: ../src/verbs.cpp:2061 msgid "Di_vision" msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)" #: ../src/verbs.cpp:2062 -#, fuzzy msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "གཤམ་གྱི་དངོས་པོ་དེ་ཚུ་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག" +msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info @@ -8924,10 +8331,8 @@ msgid "Cut _Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)" #: ../src/verbs.cpp:2066 -#, fuzzy msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" -"གཤམ་གྱི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག" +msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་གཏང་།" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -9004,37 +8409,33 @@ msgid "_Stroke to Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)" #: ../src/verbs.cpp:2096 -#, fuzzy msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2097 msgid "Si_mplify" msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)" #: ../src/verbs.cpp:2098 -#, fuzzy msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་འཇམ་སམ་བཟོ།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)" #: ../src/verbs.cpp:2099 msgid "_Reverse" msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2100 -#, fuzzy msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབདཝ་ཨིན།" +msgstr "་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2102 -#, fuzzy msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད།(_T)" +msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2103 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "" +msgstr "བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2104 msgid "_Make a Bitmap Copy" @@ -9067,9 +8468,8 @@ msgid "Gri_d Arrange..." msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)" #: ../src/verbs.cpp:2113 -#, fuzzy msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནངལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2115 @@ -9162,24 +8562,20 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་ག #. Object #: ../src/verbs.cpp:2139 -#, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།(_9)" +msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།°" #: ../src/verbs.cpp:2140 -#, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཡས་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ལུ་བསྒྱིར།" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90° དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" #: ../src/verbs.cpp:2141 -#, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།(_0)" +msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།°" #: ../src/verbs.cpp:2142 -#, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "སེལ་འཐུ་ དབྱེ་རིམ་ ༩༠ དེ་གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" +msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°à½‚ཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།" #: ../src/verbs.cpp:2143 msgid "Remove _Transformations" @@ -9194,19 +8590,16 @@ msgid "_Object to Path" msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2146 -#, fuzzy msgid "Convert selected object to path" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2147 msgid "_Flow into Frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)" #: ../src/verbs.cpp:2148 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" -msgstr "" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།" #: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "_Unflow" @@ -9214,60 +8607,52 @@ msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)" #: ../src/verbs.cpp:2150 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "" -"ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)" #: ../src/verbs.cpp:2151 msgid "_Convert to Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" #: ../src/verbs.cpp:2152 -#, fuzzy msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" -"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་" -"འབདཝ་ཨིན།)" +msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།)" #: ../src/verbs.cpp:2154 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)" #: ../src/verbs.cpp:2154 -#, fuzzy msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབདཝ་ཨིན།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2157 msgid "Flip _Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)" #: ../src/verbs.cpp:2157 -#, fuzzy msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབདཝ་ཨིན།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2160 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)" -#: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2165 msgid "_Release" -msgstr "རིམ་ལོག།(_R)" +msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" #: ../src/verbs.cpp:2162 -#, fuzzy msgid "Remove mask from selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག" +msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/verbs.cpp:2164 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)" #: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "" +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #. Tools #: ../src/verbs.cpp:2169 @@ -9485,9 +8870,8 @@ msgid "_Grid" msgstr "གིརིཌི།_G)" #: ../src/verbs.cpp:2233 -#, fuzzy msgid "Show or hide the grid" -msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" #: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "G_uides" @@ -9495,7 +8879,7 @@ msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" #: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)" #: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "Nex_t Zoom" @@ -9563,32 +8947,28 @@ msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསར #. "view_new_preview" #: ../src/verbs.cpp:2254 -#, fuzzy msgid "_Normal" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)" #: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2256 -#, fuzzy msgid "_Outline" -msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག" +msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)" #: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "" +msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "ངོས་དཔར་སྔོན་བལྟ།" +msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)" #: ../src/verbs.cpp:2260 -#, fuzzy msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་སྔོན་བལྟའི་རྣམ་གྲངས་་ཚུ་ལུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལས་ ཁ་ཕྱེ།" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།" #: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -9616,29 +8996,24 @@ msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)" #: ../src/verbs.cpp:2272 -#, fuzzy msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2273 -#, fuzzy msgid "_Document Properties..." -msgstr "ཡིག་ཆའིི་དགའ་གདམ་ཚུ...(_D)" +msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)" #: ../src/verbs.cpp:2274 -#, fuzzy msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)" #: ../src/verbs.cpp:2275 -#, fuzzy msgid "Document _Metadata..." -msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)" #: ../src/verbs.cpp:2276 -#, fuzzy msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" +msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)" #: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "_Fill and Stroke..." @@ -9646,7 +9021,7 @@ msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F #: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" -msgstr "" +msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ལ་སོགས་པའི་ དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ཞུན་དག་འབད།" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2280 @@ -9655,7 +9030,7 @@ msgstr "སྭཅིསི...(_w)" #: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Transfor_m..." @@ -9663,24 +9038,23 @@ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)" #: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)" #: ../src/verbs.cpp:2285 -#, fuzzy msgid "Align and distribute objects" -msgstr "ཌའི་ལོག་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།" +msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Undo _History..." -msgstr "" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)" #: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Undo History" -msgstr "" +msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་" #: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "_Text and Font..." @@ -9688,7 +9062,7 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)" #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "_XML Editor..." @@ -9696,7 +9070,7 @@ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "_Find..." @@ -9727,23 +9101,17 @@ msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)" #: ../src/verbs.cpp:2299 -#, fuzzy msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" +msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" #: ../src/verbs.cpp:2301 -#, fuzzy msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་ཊ་ཡིལ་འབད..." +msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..." #: ../src/verbs.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" -"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།(འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།)" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "_Object Properties..." @@ -9751,44 +9119,39 @@ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O #: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" +msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)" +msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "" +msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་" #: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Input Devices..." msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)" #: ../src/verbs.cpp:2310 -#, fuzzy msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../src/verbs.cpp:2311 -#, fuzzy msgid "_Extensions..." -msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས..." +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)" #: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Query information about extensions" -msgstr "" +msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།" #: ../src/verbs.cpp:2313 -#, fuzzy msgid "Layer_s..." -msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)" +msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)" #: ../src/verbs.cpp:2314 -#, fuzzy msgid "View Layers" -msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)" +msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2317 @@ -9796,9 +9159,8 @@ msgid "_Keys and Mouse" msgstr "ལྡེ་མིག་དང་མའུསུ།(_K)" #: ../src/verbs.cpp:2318 -#, fuzzy msgid "Keys and mouse shortcuts reference" -msgstr "ལྡེ་མིག་དང་མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།" +msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།" #: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "About E_xtensions" @@ -9806,16 +9168,15 @@ msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལ #: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།" #: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "About _Memory" msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)" #: ../src/verbs.cpp:2322 -#, fuzzy msgid "Memory usage information" -msgstr "ཕྲིན་དོན་བརྡ་དོན།" +msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།" #: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "_About Inkscape" @@ -9823,7 +9184,7 @@ msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས། #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།" #. "help_about" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), @@ -9910,33 +9271,28 @@ msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་ས #. Fit Page #: ../src/verbs.cpp:2352 -#, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:2353 -#, fuzzy msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག" +msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:2355 -#, fuzzy msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" +msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:2356 -#, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 msgid "Dash pattern" @@ -9974,10 +9330,10 @@ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493 @@ -9986,16 +9342,8 @@ msgstr "ཞུན་དག..." #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" -"སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ " -"(spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་" -"(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་" -"འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ (spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 msgid "reflected" @@ -10009,6 +9357,10 @@ msgstr "ཐད་ཀར།" msgid "Repeat:" msgstr "ཡང་བསྐྱར:" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:146 +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་" + #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180 msgid "No gradients" msgstr "སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" @@ -10019,29 +9371,33 @@ msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འ #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 msgid "No gradients in selection" -msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" +msgstr "་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210 msgid "Multiple gradients" -msgstr "སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།" +msgstr "སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:419 +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "སྟེགས་རིས་རྫུན་མ་" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483 -msgid "" -"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " -"selected object(s)" -msgstr "" -"སྟེགས་རིས་དེ་དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་མི་ཚུ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་(ཚུ་)" -"གི་དོན་ལུ་ དེ་གི་འདྲ་དཔར་གཅིག་བཟོ།" +msgid "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the selected object(s)" +msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་མི་ཚུ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་(ཚུ་)གི་དོན་ལུ་ དེ་གི་འདྲ་དཔར་གཅིག་བཟོ།" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782 msgid "New:" msgstr "གསརཔ།:" @@ -10069,11 +9425,15 @@ msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766 msgid "Change:" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས:" @@ -10085,41 +9445,57 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ msgid "No gradient selected" msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:535 msgid "No stops in gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:659 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:732 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:764 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་" + #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:800 msgid "Add stop" msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805 msgid "Delete stop" msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819 msgid "Offset:" msgstr "པར་ལེན:" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:864 msgid "Stop Color" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:893 msgid "Gradient editor" msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1172 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" @@ -10136,43 +9512,39 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།" msgid "(root)" msgstr "(རྩ་བ།)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 msgid "No paint" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 msgid "Flat color" msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 msgid "Linear gradient" msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 msgid "Radial gradient" msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "" -"ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)" +msgstr "ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" -"འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་" -"ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgstr "འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: " -"nonzero)" +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 msgid "No objects" @@ -10191,57 +9563,44 @@ msgid "No patterns in document" msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ཚུ་མིན་འདུག" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "" -"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " -"pattern from selection." -msgstr "" -" སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་དཔེ་གཞི་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཞུན་དག་ > དངོས་པོ་(s) དཔེ་གཞི་" -"ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།" +msgid "Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." +msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ > དཔེ་གཞི་ > དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:223 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ དེ་ ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" +msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" +msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ ཚུ་ ་ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ སྟེགས་རིས་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་སྟེགས་རིས་ཚུ་གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་ ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག " #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ དཔེ་གཞི་དེ་ གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ སྡོདཔ་ཨིན།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -10274,9 +9633,8 @@ msgid "Width of selection" msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453 -#, fuzzy msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" +msgstr "ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -10432,394 +9790,437 @@ msgstr "ཁྱད་ཆོས།" msgid "Value" msgstr "གནས་གོང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:420 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 msgid "Delete selected nodes" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 msgid "Join selected endnodes" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:429 msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "" -"འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཆ་བགོས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་་མཐུད་མཚམས་གུར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:443 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451 msgid "Make selected segments lines" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:454 msgid "Make selected segments curves" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:472 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:899 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:944 +msgid "Star: Change spike ratio" +msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make polygon" +msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Make star" +msgstr "སི་ཊར་བཟོ་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 msgid "Corners:" msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 msgid "Spoke ratio:" msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 msgid "Rounded:" msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 msgid "Randomized:" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2483 msgid "Defaults" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" -"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" -"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2484 +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +msgid "Change rectangle" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 msgid "W:" msgstr "ཌབ་ལུ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612 msgid "Width of rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624 msgid "Height of rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 msgid "Rx:" msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 msgid "Ry:" msgstr "ཨཱར་ཝའི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662 msgid "Not rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 msgid "Make corners sharp" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730 +msgid "Change spiral" +msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 msgid "Turns:" msgstr "སྐོར་ཐེངས: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879 msgid "Number of revolutions" msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 msgid "Divergence:" msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 msgid "Inner radius:" msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 msgid "Thinning:" msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" -"ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་" -"བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 +msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 msgid "Angle:" msgstr "གྲུ་ཟུར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" -"སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381 +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 msgid "Fixation:" msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082 -#, fuzzy -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " -"angle)" -msgstr "" -"ག་དེ་སྦེ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་མི་དེ་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་སྨོ། (0 = ཨ་རྟག་རང་ སི་ཊོརོག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་པར་པན་ཌི་ཀུ་" -"ལར་སྦེ་འོགམ་ཨིན། 1 = གཏན་བཟོས།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2391 +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)" +msgstr "གྲུ་ཟུར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ (༠=ཨེན་ཨའི་བི་ སི་ཊོཀ་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ཨ་རྟག་ར་ཀེར་གཟུགས་འབད་སྡོད་འོང་ ༡= གཏན་བཟོས་གྲུ་ཟུར་)" #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 msgid "Round:" -msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" +msgstr "སྒོར་སྒོརམ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 msgid "Increase to round the ends of strokes" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀསི་གི་མཇུག་བསྐོར་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 msgid "Tremor:" -msgstr "" +msgstr "ཊི་མོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "" +msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 msgid "Wiggle:" -msgstr "མགོ་མིང་:" +msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2425 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 msgid "Mass:" msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" -"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" +msgstr "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 msgid "Start:" msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 msgid "End:" msgstr "མཇུག:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807 msgid "Open arc" msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498 -msgid "" -"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" -msgstr "" -"ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་" -"བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 +msgid "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 msgid "Make whole" msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 msgid "Pick alpha" -msgstr "" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 +msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Set alpha" -msgstr "ཌི་ལེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384 +msgid "Text: Change font family" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3467 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513 +msgid "Text: Change font style" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3560 +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3839 +msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 msgid "Align left" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" +msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Center" -msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།" +msgstr "དབུས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Align right" -msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།" +msgstr "གཡས་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3926 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "རྒྱགས་པ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3937 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 msgid "Spacing between letters" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056 msgid "Spacing between lines" -msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 msgid "Horizontal kerning" -msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 msgid "Vertical kerning" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133 msgid "Letter rotation" -msgstr "" +msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 -msgid "Change connector spacing distance" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "Spacing:" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:" +msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" +msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346 msgid "Length:" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་" #. #. Local Variables: @@ -10832,709 +10233,595 @@ msgstr "" #. #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Add Nodes" -msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" +msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 msgid "Maximum segment length" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 msgid "AI Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" -msgstr "" +msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "AI Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 msgid "Write Adobe Illustrator" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "" +msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "" +msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)" #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 msgid "Dia Input" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://www.gnome.org/projects/dia/" -msgstr "" +msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཁོ་ར་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཌི་ཨའི་ཨེ་དེ་ http://www.gnome.org/projects/dia/ ནང་ལས་འཐོབ་ཚུགས།" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" +msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +msgstr "dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Dot size" -msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" +msgstr "ཚག་གི་ཚད:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 msgid "Font size" -msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Number Nodes" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" +msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3 msgid "Visualize Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 msgid "DXF Input" -msgstr "" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "" +msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "" -"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." -"sourceforge.net/" -msgstr "" +msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" +msgstr "dxf2svg དེ་གིས་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/ ནང་ལུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "" +msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "DXF Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "" +msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ pstoedit དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། see http://www.pstoedit.net/pstoedit དེ་ལུ་བལྟ།" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed All Images" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ།" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" -msgstr "" +msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated Postscript" -msgstr "" +msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "EPSI Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" +msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)" #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" +msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" -msgstr "" +msgstr "LaTeX མན་ངག" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX formula: " -msgstr "" +msgstr "LaTeX མན་ངག:" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract One Image" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "Path to save image" -msgstr "" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:1 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:1 msgid "Bridge Width" -msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།" +msgstr "ཟམ་གྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:2 msgid "First String Length" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་རྒྱུན་དང་པམ་གི་རིང་ཚད།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2 msgid "Fretboard Designer" -msgstr "" +msgstr "ཕེརེཊི་བོཊི་བཀོད་བསྒྲིག་པ།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:4 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:3 msgid "Fretboard Edges" -msgstr "" +msgstr "ཕེརེཊི་བོཊི་གི་མཐའམ།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:5 msgid "Last String Length" -msgstr "" +msgstr "མཇུག་ཐག་གི་རིང་ཚད།" #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 msgid "Multi Length Equal Temperament" -msgstr "" +msgstr "ཊེམ་པ་ར་མེནཊི་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་རིང་ཚད་རྐྱང་པ།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:4 msgid "Number of Frets" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" +msgstr "ཕེརེཊི་ཚུ་གི་ཁ་གྱངས།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:5 msgid "Number of Strings" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" +msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་གི་ཁ་གྱངས།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:6 msgid "Nut Width" -msgstr "རྒྱ་ཚད།" +msgstr "ནཊི་ རྒྱ་ཚད།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11 msgid "Perpendicular Distance" -msgstr "" +msgstr "གཡས་ཐིག་གི་གྱང་ཚད།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:7 msgid "Scale Base (2 for Octave)" -msgstr "" +msgstr "གཞི་རྟེན་ཆ་ཚད་འཇལ།(ཨོག་ཊེབ་གྱི་དོན་ལུ་ ༢ )" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 msgid "Tones in Scale" -msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།" +msgstr "སྐད་ཀྱི་སྙན་ཆ་ཚུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལུ།" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:13 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:11 msgid "px per Unit" -msgstr "" +msgstr "ཆ་ཕྲན་རེ་ལུ་ པི་ཨེགསི་རེ།" #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 msgid "Multi Length Scala" -msgstr "" +msgstr "སི་ཀ་ལ་གི་རིང་ཚད་སྣ་མང་།" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:7 msgid "Path to Scala *.scl File" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལས་སི་ཀ་ལ་ལུ།*.scl File" #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" -msgstr "" +msgstr "དངས་འཐེན་ནི།(སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཐགཔ་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་རིམ་པ་ཆ་ཚད་འཇལ།)" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 -#, fuzzy +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:8 msgid "Scale Length" -msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།" +msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།" #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 msgid "Single Length Equal Temperament" -msgstr "" +msgstr "ཊེམ་པ་ར་མེནཊི་འདྲ མཉམ་ཡོད་པའི་རིང་ཚད་རྐྱང་པ།" #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 msgid "Single Length Scala" -msgstr "" +msgstr "རིང་ཚད་རྐྱང་པ་ སི་ཀ་ལ།" #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" -msgstr "" +msgstr "ཊིའུ་ནིང་།(སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་སོ་སོ་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་རྒྱུགས་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ རིམ་པའི་ཆ་ཚད་འཇལ།)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད།(*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 msgid "XFIG Input" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Flatness" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" +msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatten Bezier" -msgstr "" +msgstr "བི་ཛི་ཡར་ལེབ་ཏེམབཟོ།" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "" +msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་་འཐབ་དོ།(*.XCF)" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Draw Handles" -msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།" +msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" +msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Exponent" -msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" +msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 msgid "Interpolate style (experimental)" -msgstr "" +msgstr "བཟོ་རྣམ་བསྐྱར་བསྣོད་འབད།(མོ་བཏབ་ཀྱི་)" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 msgid "Interpolation method" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། " #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 msgid "Fractal (Koch)" -msgstr "" +msgstr "ཕེརེཀ་ཊལ། (Koch)" #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern" -msgstr "" +msgstr "ཕེརེཀ་ཊལ་(Koch) -དཔེ་གཞི་མངོན་གསལ་འབད།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "L-system" -msgstr "རིམ་ལུགས།" +msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Left angle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "གོ་རིམ།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" +msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Randomize step (%)" -msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" +msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Right angle" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Rules" -msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)" +msgstr "ལམ་ལུགས།" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 msgid "Step length (px)" -msgstr "" +msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Measure Path" -msgstr "" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Angle" -msgstr "གྲུ་ཟུར:" +msgstr "གྲུ་ཟུར།" #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 msgid "Extrude" -msgstr "" +msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Magnitude" -msgstr "དམར་སྨུག།" +msgstr "བོངས་ཚད།" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "ཡར་ཕྲང་།" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" -msgstr "" +msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)" +msgstr "མཐའ་འཁོར།" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Radius Randomize" -msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" +msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Randomize node handles" -msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" +msgstr "ནིསཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་གང་བྱུང་བཟོ།" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Randomize nodes" -msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" +msgstr "ནོཌི་ཚུ་གང་བྱུང་བཟོ།" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 msgid "Use normal distribution" -msgstr "" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Random Point" -msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།" +msgstr "གང་བྱུང་ཡིག་ཚད།" #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 msgid "Random Position" -msgstr "" +msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Initial size" -msgstr "བིཊི་མེཔ་གྱི་ཚད།" +msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Minimum size" -msgstr "བིཊི་མེཔ་གྱི་ཚད།" +msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Random Tree" -msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།" +msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "" +msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "" +msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 msgid "Sketch Input" -msgstr "" +msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "སྤྱོད་ལམ།" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Segment Straightener" -msgstr "" +msgstr "ཆ་བགོས་ཕྲང་མི།" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "ཡིག་ཤུབས།" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "" +msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "ZIP Output" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" +msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།" #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 msgid "Color of shadow" -msgstr "" +msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།" #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Dropshadow" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།" +msgstr "གྱིབ་མ་ བཀོག་བཞག" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" -msgstr "" +msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 msgid "Text Input" -msgstr "" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1 msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "" +msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "First derivative" -msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" +msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ལས་འགན།" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4 msgid "Nodes per period" -msgstr "" +msgstr "དུས་ཡུན་རེ་ལུ་ནོཌི་རེ།" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5 msgid "Periods (2*Pi each)" -msgstr "" +msgstr "དུས་ཡུན། (2*Pi each)" #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 msgid "Wave Plotter" -msgstr "" +msgstr "གཅིག་ཤུལ་གཉིས་བརྩེགས་ཀྱི་བཀོད་རིས་བྲིས་མི་" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "དབུས་ཨེགསི།" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" +msgstr "དབུས་ཝའི།" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཡས་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ལུ་བསྒྱིར།" +msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Whirl" -msgstr "འཁོར་ལོ།" +msgstr "འཁྱིར་རླུང་།" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "" +msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།" #~ msgid "_Opacity" #~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།(_O)" - -#~ msgid "Select path(s) to outline." -#~ msgstr "མཐའ་ཐོག་བཀོད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)སེལ་འཐུ་འབད།" - -#~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen" -#~ msgstr "ཨི་ནར་ཤི་ཡ་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་འགྲུལ་བསྐྱེད་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་བྱུངམ་སྨོ།" - -#~ msgid "Drag:" -#~ msgstr "འདྲུད:" - -#~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen" -#~ msgstr "ཚད་འཛིན་ག་དེ་ཅིག་གིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་འགྲུལ་བསྐྱོད་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་བྱུངམ་སྨོ།" - +#~ msgid "write error occurred" +#~ msgstr "འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོད་མི་ཚུ་བྲིས།" +#~ msgid "Jabber connection lost." +#~ msgstr "ཇེ་བར་འབྲེལ་ལམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" +#~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." +#~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." +#~ msgstr[0] "འཕྲིན་དོན་ཁགཏང་དོ; %u འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སེཌི་ཀིཡུ་ནང་ལུས་དོ།" +#~ msgstr[1] "" +#~ msgid "Receive queue empty." +#~ msgstr "མི་གྲལ་སྟོངམ་ལེན།" +#~ msgid "Receiving change; %u change left to process." +#~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." +#~ msgstr[0] "བསྒྱུར་བཅོས་ལེན་དོ; %u བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཞག་ཅི།" +#~ msgstr[1] "བསྒྱུར་བཅོས་ལེན་དོ; %u བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་དོན་ལུ་བཞག་ཅི།" +#~ msgid "%s has left the chatroom." +#~ msgstr "%s དེ་གིས་ཁ་སླབ་ཁང་མིག་བཞག་ད་ནུག" +#~ msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." +#~ msgstr "སྐྱོན་མིང་ %1 དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན། སྐྱོན་མིང་གཞན་ཅིག་ཁདམ་ཁ་རྐྱབས།" +#~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." +#~ msgstr "སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་ནུག" +#~ msgid "An invitation conflict has occurred." +#~ msgstr "མགྲོན་བརྡའི་མི་མཐུན་པ་དེ་བྱུང་ནུག། " #~ msgid "" -#~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the " -#~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +#~ "The Jabber user %1 attempted to invite you to a whiteboard session " +#~ "while you were waiting on an invitation response.\n" +#~ "\n" +#~ "The invitation from %1 has been rejected." #~ msgstr "" -#~ " བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དང་ བལྟ་ནིའི་དཔའ་བཅམ་གྱི་ཤུལ་ལས་ཡང་ དངོས་པོ་གསརཔ་གི་དོན་ལས་ ཨའི་ཌི་" -#~ "འདི་སྟོང་ཆ་ཨིན་མས: དངོས་པོ་གསརཔ་དང་ ཡང་ན་ དེའི་ཆ་ལག་དངོས་པོ་ཚུ་གང་རུང་གཏང་མི་བཏུབ!" - -#~ msgid " relative by " -#~ msgstr "གིས་འབྲེལ་བའི།" - -#~ msgid " absolute to " -#~ msgstr "ལུ་ཡང་དག" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "ཁ་བསྡམས།" - -#~ msgid "Snap units:" -#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་པར་བཏབ:" - -#~ msgid "Snap distance:" -#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" - -#~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" -#~ msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་དང་ ཚད་ཤིང་ དེ་ལས་གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་་ཕྲན། " - -#~ msgid "Custom canvas" -#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབྲི་གཞི།" - -#~ msgid "" -#~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top " -#~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with " -#~ "some window managers." -#~ msgstr "" -#~ "ཅི་མེད: ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། སྤྱིར་གཏང་:ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་" -#~ "ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན། བཙན་ཤུགས་ཅན:པྱིར་གཏང་བཟུམ་སྦེ་ དེ་འབདཝ་ད་སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་" -#~ "པ་ལ་ལུ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ལཱ་གཡོག་འབད་ནིའི་འགོ་སྐབས་ཡོད།" - -#~ msgid "Current style" -#~ msgstr "ད་ལྟོའི་བཟོ་རྣམ།" - -#~ msgid "" -#~ "Current style is updated every time you change the style of any object " -#~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་གང་རུང་གི་བཟོ་རྣམ་བསྒུར་བཅོས་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ལྟོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་དུས་མཐུན་བཟོཝ་" -#~ "ཨིན། (འདི་གི་བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོརོག་འབད་ནི་ དེ་ལས་ དྭངས་གསལ་ཅན་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ཨན།)" - -#~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" -#~ msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ནུས་པ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།( ལོག་འགོ་བཙུགས་དེ་དགོ་པས།) - མོ་བཏབ་ཀྱི།" - -#~ msgid "" -#~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to " -#~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" -#~ msgstr "" -#~ "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ནུས་པའི་དཀར་ཆག་དེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་མི་དང་ ཕྱིའི་ནུས་པའི་ཡིག་ཚུགས་དེ་འབོ་ཆོག་" -#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ ནུས་ཅན་གྱི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དེ་དགོ - མོ་བཏབ།" - -#~ msgid "Export area" -#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།" - -#~ msgid "_Filename" -#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་། (_F)" - -#~ msgid " _Export " -#~ msgstr " _ཕྱིར་འདྲེན་ " - -#~ msgid " X " -#~ msgstr "ཨེགསི།" - -#~ msgid "Row spacing: " -#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི:" - -#~ msgid "Arrange Objects" -#~ msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" - -#~ msgid "deg" -#~ msgstr "ཌེག" - -#~ msgid "write error occurred" -#~ msgstr "འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོད་མི་ཚུ་བྲིས།" - -#~ msgid " Preferences" -#~ msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།" - -#~ msgid "Jabber connection lost." -#~ msgstr "ཇེ་བར་འབྲེལ་ལམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" - -#~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." -#~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." -#~ msgstr[0] "འཕྲིན་དོན་ཁགཏང་དོ; %u འཕྲིན་དོན་ཚུ་ སེཌི་ཀིཡུ་ནང་ལུས་དོ།" -#~ msgstr[1] "" - -#~ msgid "Receive queue empty." -#~ msgstr "མི་གྲལ་སྟོངམ་ལེན།" - -#~ msgid "Receiving change; %u change left to process." -#~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." -#~ msgstr[0] "བསྒྱུར་བཅོས་ལེན་དོ; %u བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བཞག་ཅི།" -#~ msgstr[1] "བསྒྱུར་བཅོས་ལེན་དོ; %u བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་དོན་ལུ་བཞག་ཅི།" - -#~ msgid "%s has left the chatroom." -#~ msgstr "%s དེ་གིས་ཁ་སླབ་ཁང་མིག་བཞག་ད་ནུག" - -#~ msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." -#~ msgstr "སྐྱོན་མིང་ %1 དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན། སྐྱོན་མིང་གཞན་ཅིག་ཁདམ་ཁ་རྐྱབས།" - -#~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." -#~ msgstr "སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་ནུག" - +#~ "ཇེ་བར་དེ་ ལག་ལེན་པ་%1དེ་གིས་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡའི་ལན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ཝའིཊི་བོཊི་ ལཱ་" +#~ "ཡུན་ལུ་མགྲོན་བརྡ་འབད་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ཅི། \n" +#~ "\n" +#~ "%1དེ་ནང་ཀྱི་མགྲོན་བརྡ་དེ་དང་ལེན་སྤངས་བཞག་ནུག" #~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" #~ msgstr " %1 དེ་ལས་ ནང་འབྱོར་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་འདུག" - #~ msgid "" #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved " @@ -11543,17 +10830,14 @@ msgstr "" #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་%1 གི་མགྲོན་བརྡ་དེ་་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འོད་ཡོད་ག?\n" #~ "ཁྱོད་རའི་ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་མི་དེ་གིས་ བསྒྱུར་བཅོས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་" #~ "མི་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" - #~ msgid "Accept invitation in new document window" #~ msgstr "མགྲོན་བརྡ་དེ་ ཡིག་ཆ་གི་སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ལུ་དང་ལེན་འབད།" - #~ msgid "" #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with " #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "ཡིག་ཆ་གསརཔ་གི་སྒོ་སྒྲོག་དེ་ %1དང་གཅིག་ཁར་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མི་" #~ "ཚུགས།" - #~ msgid "" #~ "The user %1 has refused your " #~ "whiteboard invitation.\n" @@ -11562,7 +10846,6 @@ msgstr "" #~ " ལག་ལེན་པ་ %1 དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཀོད་" #~ "ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དེ་ངོས་ལེན་མ་འབད་བས། \n" #~ "\n" - #~ msgid "" #~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " #~ "invitation to %1 again, or you may send an invitation to a " @@ -11571,7 +10854,6 @@ msgstr "" #~ "ཁྱོདད་ལྟོ་ཡང་ ཇེབ་བར་སར་བར་ལུ་%2བཟུམ་སྦེ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ %1ལུ་མགྲོན་བརྡ་ལོག་སྟེ་རང་ཕུལ་རུང་བཏུབ་སྦེ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མགྲོན་བརྡ་དེ་ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་" #~ "ལུ་གཏང་རུང་བཏུབ།" - #~ msgid "" #~ "The user %1 is already in a " #~ "whiteboard session.\n" @@ -11580,55 +10862,49 @@ msgstr "" #~ " ལག་ལེན་པ་%1དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་བཀོད་" #~ "ཚོགས་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། \n" #~ "\n" - #~ msgid "" #~ "You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " #~ "invitation to a different user." #~ msgstr "" #~ "ཁྱོད་ད་ལྟོ་ཡང་ ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་%1སྦེ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་" #~ "ལུ་མགྲོན་བརྡ་གཏང་རུང་བཏུབ།" - #~ msgid "%s has joined the chatroom." #~ msgstr "%sདེ་གིས་ ཁ་སླབ་གང་མིག་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོད།" - #~ msgid "%u change in receive queue." #~ msgid_plural "%u changes in receive queue." #~ msgstr[0] "%u རི་སིཝི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འདུག" #~ msgstr[1] "%u རི་སིཝི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འདུག" - #~ msgid "%u change in send queue." #~ msgid_plural "%u changes in send queue." #~ msgstr[0] "གཏང་ནིའི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་ %u བསྒྱུར་བཅོས།" #~ msgstr[1] "གཏང་ནིའི་ཀིཡུ་ནང་ལུ་ %u བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འདུག" - +#~ msgid "" +#~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the " +#~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +#~ msgstr "" +#~ " བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དང་ བལྟ་ནིའི་དཔའ་བཅམ་གྱི་ཤུལ་ལས་ཡང་ དངོས་པོ་གསརཔ་གི་དོན་ལས་ ཨའི་ཌི་" +#~ "འདི་སྟོང་ཆ་ཨིན་མས: དངོས་པོ་གསརཔ་དང་ ཡང་ན་ དེའི་ཆ་ལག་དངོས་པོ་ཚུ་གང་རུང་གཏང་མི་བཏུབ!" #~ msgid "No SSL certificate was found." #~ msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ཁྱེར་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" - #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." #~ msgstr "ཇེ་བར་གིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་ལུ་བློ་གཏད་མ་ཚུགས་མི་ཅིག་ཨིན།" - #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." #~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་དུས་ཡོལ་སོང་ནུག" - #~ msgid "" #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." #~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་ ཤུགས་ལྡན་མ་བཟོ་བས།" - #~ msgid "" #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname " #~ "that does not match the Jabber server's hostname." #~ msgstr "" #~ "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ལག་ཁྱེར་དེ་ནིང་ལུ་ ཇེ་བར་སར་བར་གྱི་ཧོསཊི་མིང་དང་མཐུན་སྒྲིག་མེད་" #~ "པའི་ ཧོསཊི་མིང་ཡོདཔ་ཨིན།" - #~ msgid "" #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " #~ "fingerprint." #~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་གྱིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ལག་འཁྱེར་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་མཛུབ་རྗེས་ཡོདཔ་ཨིན།" - #~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." #~ msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་འབྲེལ་ལམ་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" - #~ msgid "" #~ "%1\n" #~ "\n" @@ -11637,22 +10913,14 @@ msgstr "" #~ "%1\n" #~ "\n" #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?" - #~ msgid "Continue connecting and ignore further errors" #~ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་དེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་ཞིནམ་ལས་ འཛོལ་བ་ཐེབས་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག" - #~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" #~ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་དེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་ཞིནམ་ལས་ང་ལུ་འཛོལ་བ་ཐེབས་ཀྱི་ཉེན་བརྡ་འབད།" - -#~ msgid "Cancel connection" -#~ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་དེ་ཆ་མེད་གཏང་།" - #~ msgid "Established whiteboard session with %s." #~ msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་དེ་ %s དང་གཅིག་ཁར་གཞི་འཛུགས་འབད།" - #~ msgid "%s has left the whiteboard session." #~ msgstr "%s དེ་གིས་ རྩེད་པང་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ བཞག་ད་ནུག" - #~ msgid "" #~ "The user %1 has left the " #~ "whiteboard session.\n" @@ -11661,14 +10929,12 @@ msgstr "" #~ " ལག་ལེན་པ་%1 དེ་གིས་ རྩེད་པང་དཀརཔོ་" #~ "གི་ལཱ་ཡུན་བཞག་ད་ནུག\n" #~ "\n" - #~ msgid "" #~ "You are still connected to a Jabber server as %2, and may " #~ "establish a new session to %1 or a different user." #~ msgstr "" #~ "ཁྱོད་ད་ལྟོ་ཡང་ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་ %2 སྦེ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ %1 དེ་" #~ "ལུ་དང་ ཡང་ན་ ལག་ལེན་པ་སོ་སོ་ལུ་ ལཱ་ཡུན་གསརཔ་གཞི་འཛུགས་འབད་རུང་བཏུབ།" - #~ msgid "" #~ "Could not open file %1 for session recording.\n" #~ "The error encountered was: %2.\n" @@ -11681,13 +10947,128 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལཱ་ཡུན་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གནས་ཁོངས་སོ་སོ་སེལ་འཐུ་འབད་རུང་བཏུབ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ " #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་སྒྲ་བཟུང་མ་འབད་བར་བཞག་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་རུང་བཏུབ།" - #~ msgid "Choose a different location" #~ msgstr "གནས་ཁོངས་སོ་སོ་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" - #~ msgid "Skip session recording" #~ msgstr "ལཱ་ཡུན་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་གོམ་འགྱོ།" - +#~ msgid "Select path(s) to outline." +#~ msgstr "མཐའ་ཐོག་བཀོད་ནིའི་དོན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)སེལ་འཐུ་འབད།" +#~ msgid "" +#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " +#~ "another user." +#~ msgstr "" +#~ "ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡིག་ཆ་ཅིག་རུབ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ླ ཇེ་བར་སར་བར་" +#~ "ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དགོ" +#~ msgid "" +#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " +#~ "chatroom." +#~ msgstr "" +#~ "ཁ་སླབ་གང་མིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡཡིག་ཆ་ཅིག་རུབ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཀྱོད་ཀྱིས་ཇེ་བར་སར་བར་ཅིག་ལུ་" +#~ "འབྲེལ་མཐུད་འབད་དགོ" +#~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཊེག་ཀར་དེ་འགོ་འབྱེད་མ་འབད་བས། བཀོག་བཞག་ནི་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" +#~ msgid "_Connect to Jabber server..." +#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_C)" +#~ msgid "Connect to a Jabber server" +#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ཅིག་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" +#~ msgid "Share with _user..." +#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་གཅིག་ཁར་རུབ་སྤྱོད་འབད...(_u)" +#~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" +#~ msgstr "ཝའིཊི་བོཊི་ལཱ་ཡུན་དེ་ ཇེ་བར་ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་གཞི་འཛུགས་འབད།" +#~ msgid "Share with _chatroom..." +#~ msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་དང་གཅིག་ཁར་རུབ་སྤྱོད་འབད།(_c)" +#~ msgid "" +#~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" +#~ msgstr "" +#~ "ཝའིཊི་བོཊི་ལཱ་ཡུན་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ འབད་བའི་སྒོང་ཡོད་མི་ནང་ལུ་གཅིག་འཛུལ་" +#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ནང་ལུ་འཛུལ།" +#~ msgid "_Dump XML node tracker" +#~ msgstr "ཨེག་ཨེམ་ཨེལ་ནོཌི་ཊེག་ཀར་བཀོག་བཞག(_D)" +#~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" +#~ msgstr "མ་སྒྲོམ་དེ་ནང་ལུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཊེག་ཀར་དེ་གི་ནང་དོན་དེ་ཚུ་བཀོག་བཞག" +#~ msgid "_Open session file..." +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ...(_O)" +#~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" +#~ msgstr "" +#~ "འདས་པའི་ཝ་ཡིཊི་བོཊི་ རྩེད་དཔང་གི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དྲན་ཐོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཕྱེ་ཞིནམ་ལས་བརྡ་འཚོལ་འབད།" +#~ msgid "Session file playback" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་གླུ་གཞས་གཏང་ནི།" +#~ msgid "_Disconnect from session" +#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག(_D)" +#~ msgid "Disconnect from _server" +#~ msgstr "སར་བར་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག(_s)" +#~ msgid "Fit Canvas to Selection" +#~ msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འབྲི་གཞི་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" +#~ msgid "How uneven or trembling is the pen stroke" +#~ msgstr "སྨྱུག་བྲིས་སི་ཊོག་འདི་ག་དེ་ཅིག་སྙོམས་མེད་ ཡང་ན་ སྤརཝ་སྨོ།" +#~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen" +#~ msgstr "ཨི་ནར་ཤི་ཡ་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་འགྲུལ་བསྐྱེད་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་བྱུངམ་སྨོ།" +#~ msgid "Drag:" +#~ msgstr "འདྲུད:" +#~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen" +#~ msgstr "ཚད་འཛིན་ག་དེ་ཅིག་གིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་འགྲུལ་བསྐྱོད་དེ་ལུ་ཕན་གནོད་བྱུངམ་སྨོ།" +#~ msgid "" +#~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, " +#~ "picks color including its alpha" +#~ msgstr "" +#~ "ཨེབ་པའི་སྐབས་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཨཱལ་ཕ་མེད་པར་འཐུ་དོ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ མ་ཨེབ་པའི་སྐབས་" +#~ "ལུ་ དེའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ཨཱལ་ཕ་དང་བཅས་མཐུ་དོ་ཡོདཔ་་ཨིན།" +#~ msgid "Function Plotter" +#~ msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།" +#~ msgid " relative by " +#~ msgstr "གིས་འབྲེལ་བའི།" +#~ msgid " absolute to " +#~ msgstr "ལུ་ཡང་དག" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ཁ་བསྡམས།" +#~ msgid "Snap units:" +#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་པར་བཏབ:" +#~ msgid "Snap distance:" +#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:" +#~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" +#~ msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་དང་ ཚད་ཤིང་ དེ་ལས་གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་་ཕྲན། " +#~ msgid "Custom canvas" +#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབྲི་གཞི།" +#~ msgid "" +#~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top " +#~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with " +#~ "some window managers." +#~ msgstr "" +#~ "ཅི་མེད: ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། སྤྱིར་གཏང་:ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་" +#~ "ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན། བཙན་ཤུགས་ཅན:པྱིར་གཏང་བཟུམ་སྦེ་ དེ་འབདཝ་ད་སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་" +#~ "པ་ལ་ལུ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ལཱ་གཡོག་འབད་ནིའི་འགོ་སྐབས་ཡོད།" +#~ msgid "Current style" +#~ msgstr "ད་ལྟོའི་བཟོ་རྣམ།" +#~ msgid "" +#~ "Current style is updated every time you change the style of any object " +#~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་གང་རུང་གི་བཟོ་རྣམ་བསྒུར་བཅོས་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ལྟོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་དུས་མཐུན་བཟོཝ་" +#~ "ཨིན། (འདི་གི་བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོརོག་འབད་ནི་ དེ་ལས་ དྭངས་གསལ་ཅན་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ཨན།)" +#~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" +#~ msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ནུས་པ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།( ལོག་འགོ་བཙུགས་དེ་དགོ་པས།) - མོ་བཏབ་ཀྱི།" +#~ msgid "" +#~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to " +#~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +#~ msgstr "" +#~ "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ནུས་པའི་དཀར་ཆག་དེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་མི་དང་ ཕྱིའི་ནུས་པའི་ཡིག་ཚུགས་དེ་འབོ་ཆོག་" +#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ ནུས་ཅན་གྱི་ཧེ་མ་ལོག་འགོ་བཙུགས་དེ་དགོ - མོ་བཏབ།" +#~ msgid "Export area" +#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།" +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་། (_F)" +#~ msgid " _Export " +#~ msgstr " _ཕྱིར་འདྲེན་ " +#~ msgid " X " +#~ msgstr "ཨེགསི།" +#~ msgid "Row spacing: " +#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི:" +#~ msgid "Arrange Objects" +#~ msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།" +#~ msgid "deg" +#~ msgstr "ཌེག" +#~ msgid " Preferences" +#~ msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།" #~ msgid "" #~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " #~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate the " @@ -11696,163 +11077,67 @@ msgstr "" #~ "ནོཌི་ཚད་འཛིན་: གྲུ་ཟུར་དེ་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་ དང་གཅིག་ཁར་གུག་གུགཔ་" #~ "དེ་གི་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ལྡེ་ དང་གཅིག་ཁར། སཡིནཀི་" #~ "ནང་ལུ་བཤེད་བཟུང་རྒྱབ་འགལ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར།" - #~ msgid "Finishing pen" #~ msgstr "སྨྱུག་བྲིས་མཇུག་བསྡུ་དོ།" - #~ msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to paste to it." -#~ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག དེའི་གུར་སྦྱར་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་ནི་ལས་བཤོལ།" - +#~ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག དེའི་གུར་སྦྱར་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་ནི་ལས་བཤོལ།" #~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to paste to it." #~ msgstr "" #~ "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག དེའི་གུར་སྦྱར་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ལས་བཤོལ།" - #~ msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to add text." #~ msgstr "" #~ "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག. ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྦ་བཞག་ནི་བཤོལ།" - #~ msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to add text." #~ msgstr "" #~ "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནུག ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མ་བསྡམ་པར་བཞག" - #~ msgid "_Credits" #~ msgstr "ངོ་བསྟོད་ཚུ།(_C)" - #~ msgid "Grab sensitivity" #~ msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།" - #~ msgid "Click/drag threshold" #~ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཨེབ་གཏང་འབད/འདྲུད།" - #~ msgid "Mouse wheel scrolls by" #~ msgstr "གིས་ མའུསུ་གི་འཁོར་ལོ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།" - #~ msgid "Scroll by" #~ msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" - #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད།" - #~ msgid "Speed" #~ msgstr "མགྱོགས་ཚད།" - #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" - #~ msgid "Arrow keys move by" #~ msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབད།" - #~ msgid "> and < scale by" #~ msgstr "> དང་ < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ།" - +#~ msgid "Inset/Outset by" +#~ msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "Rotation snaps every" #~ msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ རེ་རེ་བཞིན་དཔར་བཏབ་ཨིན།" - #~ msgid "Zoom in/out by" #~ msgstr "གིས་ ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད།" - #~ msgid "Transform" #~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།" - -#~ msgid "" -#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " -#~ "another user." -#~ msgstr "" -#~ "ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡིག་ཆ་ཅིག་རུབ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ླ ཇེ་བར་སར་བར་" -#~ "ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་དགོ" - -#~ msgid "" -#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " -#~ "chatroom." -#~ msgstr "" -#~ "ཁ་སླབ་གང་མིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡཡིག་ཆ་ཅིག་རུབ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཀྱོད་ཀྱིས་ཇེ་བར་སར་བར་ཅིག་ལུ་" -#~ "འབྲེལ་མཐུད་འབད་དགོ" - -#~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" -#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཊེག་ཀར་དེ་འགོ་འབྱེད་མ་འབད་བས། བཀོག་བཞག་ནི་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག" - #~ msgid "Close window" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམ།" - #~ msgid "Union of selected objects" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" - #~ msgid "Convert selected strokes to paths" #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་སི་ཊོག་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" - #~ msgid "Put text into frames" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས།" - #~ msgid "Fill and Stroke dialog" #~ msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད།" - #~ msgid "View color swatches" #~ msgstr "ཚོས་གཞི་སྭཅིསི་སྟོན།" - #~ msgid "Transform dialog" #~ msgstr "ཌའི་ལོག་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།" - -#~ msgid "Text and Font dialog" -#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས་ཌའི་ལོག" - #~ msgid "XML Editor" #~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ།" - #~ msgid "Create and arrange multiple clones of selection" #~ msgstr "སེལ་འཐུའི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་བདེ་ཞིབ་འབད།" - #~ msgid "Object Properties dialog" #~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གི་ཌའི་ལོག་བཀག་ཆ་འབད།" - -#~ msgid "_Connect to Jabber server..." -#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_C)" - -#~ msgid "Connect to a Jabber server" -#~ msgstr "ཇེ་བར་སར་བར་ཅིག་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" - -#~ msgid "Share with _user..." -#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་གཅིག་ཁར་རུབ་སྤྱོད་འབད...(_u)" - -#~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" -#~ msgstr "ཝའིཊི་བོཊི་ལཱ་ཡུན་དེ་ ཇེ་བར་ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་གཞི་འཛུགས་འབད།" - -#~ msgid "Share with _chatroom..." -#~ msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་དང་གཅིག་ཁར་རུབ་སྤྱོད་འབད།(_c)" - -#~ msgid "" -#~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" -#~ msgstr "" -#~ "ཝའིཊི་བོཊི་ལཱ་ཡུན་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ འབད་བའི་སྒོང་ཡོད་མི་ནང་ལུ་གཅིག་འཛུལ་" -#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ནང་ལུ་འཛུལ།" - -#~ msgid "_Dump XML node tracker" -#~ msgstr "ཨེག་ཨེམ་ཨེལ་ནོཌི་ཊེག་ཀར་བཀོག་བཞག(_D)" - -#~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" -#~ msgstr "མ་སྒྲོམ་དེ་ནང་ལུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཊེག་ཀར་དེ་གི་ནང་དོན་དེ་ཚུ་བཀོག་བཞག" - -#~ msgid "_Open session file..." -#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ...(_O)" - -#~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" -#~ msgstr "" -#~ "འདས་པའི་ཝ་ཡིཊི་བོཊི་ རྩེད་དཔང་གི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དྲན་ཐོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཕྱེ་ཞིནམ་ལས་བརྡ་འཚོལ་འབད།" - -#~ msgid "Session file playback" -#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་གླུ་གཞས་གཏང་ནི།" - -#~ msgid "_Disconnect from session" -#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག(_D)" - -#~ msgid "Disconnect from _server" -#~ msgstr "སར་བར་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག(_s)" - #~ msgid "About Memory..." #~ msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས..." -#~ msgid "" -#~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, " -#~ "picks color including its alpha" -#~ msgstr "" -#~ "ཨེབ་པའི་སྐབས་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཨཱལ་ཕ་མེད་པར་འཐུ་དོ་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ མ་ཨེབ་པའི་སྐབས་" -#~ "ལུ་ དེའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ཨཱལ་ཕ་དང་བཅས་མཐུ་དོ་ཡོདཔ་་ཨིན།"