From: janw Date: Fri, 22 Feb 2008 09:42:33 +0000 (+0000) Subject: Synced German Translation. X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=23c711b10c0f0f8be078e164b36224cd859e86ca;p=gosa.git Synced German Translation. git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@9056 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/gosa-core/locale/core/de/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/de/LC_MESSAGES/messages.po index 7711919a5..dfe934ab6 100644 --- a/gosa-core/locale/core/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/gosa-core/locale/core/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-22 10:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-22 10:42+0100\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: plugins/personal/password/class_password.inc:24 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_config2.tpl:282 @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "" "snapshot entries for all entire objects." msgstr "" "Verändern des für die Namensbildung zuständigen Attributes 'ou' einer " -"Abteilung oder der Basis kann vorhandene ACLs und/oder Abbilder für alle " +"Abteilung oder der Basis kann vorhandene ACLs und/oder Snapshots für alle " "Objekte unbrauchbar machen." #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8 @@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr "Abzug wiederherstellen" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:654 msgid "Create snapshot" -msgstr "Abbild erstellen" +msgstr "Snapshot erstellen" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:654 msgid "Create a new snapshot from this object" -msgstr "Erstelle ein neues Abbild dieses Objekts" +msgstr "Erstelle einen neuen Snapshot dieses Objekts" #: include/php_setup.inc:93 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1107 #, php-format msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed." -msgstr "Speichern des Abbilds von Objekt mit dn '%s' fehlgeschlagen." +msgstr "Speichern des Snapshots von Objekt mit dn '%s' fehlgeschlagen." #: include/class_plugin.inc:1133 include/class_plugin.inc:1145 #, php-format @@ -3866,23 +3866,23 @@ msgid "" "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not " "set." msgstr "" -"Die Abbild-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche Variable '%" +"Die Snapshot-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche Variable '%" "s' ist nicht gesetzt." #: include/class_plugin.inc:1181 #, php-format msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed." -msgstr "Konnte die verfügbaren Abbilder für dn '%s' nicht ermitteln." +msgstr "Konnte die verfügbaren Snapshots für dn '%s' nicht ermitteln." #: include/class_plugin.inc:1237 #, php-format msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed." -msgstr "Konnte die entfernten Abbilder für dn '%s' nicht ermitteln." +msgstr "Konnte die entfernten Snapshots für dn '%s' nicht ermitteln." #: include/class_plugin.inc:1301 include/class_plugin.inc:1315 #, php-format msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed." -msgstr "Wiederherstellen des Abbilds mit dn '%s' fehlgeschlagen." +msgstr "Wiederherstellen des Snaphots mit dn '%s' fehlgeschlagen." #: include/class_plugin.inc:1579 msgid "Changing ACL dn" @@ -4142,11 +4142,11 @@ msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s" #: include/class_SnapShotDialog.inc:63 #, php-format msgid "You're about to delete the snapshot '%s'." -msgstr "Sie sind dabei das Abbild '%s' zu entfernen." +msgstr "Sie sind dabei den Snapshot '%s' zu entfernen." #: include/class_SnapShotDialog.inc:115 msgid "Remove snapshot" -msgstr "Abbild entfernen." +msgstr "Snapshot entfernen." #: include/class_SnapShotDialog.inc:117 include/class_SnapShotDialog.inc:137 msgid "Y-m-d, H:i:s" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!" msgstr "" -"Beachten Sie, dass manche Einstellungen wie z.B. erstellte Abbilder nicht " +"Beachten Sie, dass manche Einstellungen wie z.B. erstellte Snapshots nicht " "kopiert werden!" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10 @@ -6715,14 +6715,14 @@ msgstr "Ende der Gültigkeit des Passworts" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3 msgid "Restoring object snapshots" -msgstr "Stelle Objekt-Abbilder wieder her" +msgstr "Stelle Objekt-Snapshots wieder her" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6 msgid "" "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will " "replace the existing object after pressing the restore button." msgstr "" -"Dieser Vorgang stellt ein Abbild des gewählten Objekts wieder her. Er wird " +"Dieser Vorgang stellt einen Snaphot des gewählten Objekts wieder her. Er wird " "dabei das vorhandene überschreiben, nachdem Sie den Wiederherstellen-Knopf " "gedrückt haben." @@ -6747,17 +6747,17 @@ msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29 msgid "There is no snapshot available that could be restored" -msgstr "Es ist kein Abbild verfügbar, das wiederhergestellt werden kann" +msgstr "Es ist kein Snapshot verfügbar, der wiederhergestellt werden kann" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot" msgstr "" -"Wählen Sie ein Abbild und klicken Sie auf das Ordner-Bild, um es " +"Wählen Sie einen Snapshot und klicken Sie auf das Ordner-Bild, um diesen " "wiederherzustellen." #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49 msgid "Creating object snapshots" -msgstr "Erstelle Objekte-Abbilder" +msgstr "Erstelle Objekte-Snapshots" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52 msgid "" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgid "" "stored inside a special branch of your directory system and can be restored " "later on." msgstr "" -"Dieser Vorgang wird ein Abbild des gewählten Objekts erzeugen. Es wird " +"Dieser Vorgang wird einen Snapshot des gewählten Objekts erzeugen. Er wird " "innerhalb eines speziellen Zweiges Ihres Verzeichnisses gespeichert und kann " "später wieder hergestellt werden." @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgid "" "zones in server extensions will not be stored in the snapshot." msgstr "" "Beachten Sie, dass Datenbankeinträge, DNS-Konfigurationen und evtl. " -"erstellte Zonen in den Server-Erweiterungen nicht im Abbild gespeichert " +"erstellte Zonen in den Server-Erweiterungen nicht im Snapshot gespeichert " "werden." #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70 @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "Zeitstempel" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79 msgid "Reason for generating this snapshot" -msgstr "Grund für das Erzeugen dieses Abbilds" +msgstr "Grund für das Erzeugen dieses Snapshots" #~ msgid "" #~ "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but "