From: cajus Date: Mon, 4 Jun 2007 05:02:48 +0000 (+0000) Subject: Added chineese locales X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=22edeecc62638d6348a58f442f56045b1d1e394b;p=gosa.git Added chineese locales git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@6521 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8 --- diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 000000000..723a5caa4 Binary files /dev/null and b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..1b98a13d2 --- /dev/null +++ b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,13765 @@ +# translation of messages.po to Chinese Simplified +# Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany +# This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. +# +# Jiang Xin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: messages\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-11 10:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n" +"Last-Translator: Jiang Xin \n" +"Language-Team: Chinese Simplified \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: contrib/gosa.conf:4 +msgid "My account" +msgstr "我的账号" + +#: contrib/gosa.conf:30 +msgid "Administration" +msgstr "系统管理" + +#: contrib/gosa.conf:59 +msgid "Addons" +msgstr "插件" + +#: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99 +#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116 +#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:151 +#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166 +#: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/mail/generic.tpl:4 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6 +msgid "Generic" +msgstr "通用配置" + +#: contrib/gosa.conf:77 +msgid "Unix" +msgstr "Unix" + +#: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141 +msgid "Environment" +msgstr "环境设置" + +#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124 +#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143 +msgid "Mail" +msgstr "邮件" + +#: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151 +msgid "Netatalk" +msgstr "Netatalk" + +#: contrib/gosa.conf:82 +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143 +msgid "Connectivity" +msgstr "互联" + +#: contrib/gosa.conf:83 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10 +#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147 +msgid "Fax" +msgstr "传真" + +#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:254 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40 +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145 +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 +msgid "Nagios" +msgstr "Nagios" + +#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 +#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:121 +#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152 +#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:167 +#: contrib/gosa.conf:172 contrib/gosa.conf:177 +msgid "References" +msgstr "参考" + +#: contrib/gosa.conf:92 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 +msgid "Applications" +msgstr "应用程序" + +#: contrib/gosa.conf:94 +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/conference/generic.tpl:100 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:866 +msgid "Parameter" +msgstr "参数" + +#: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:142 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100 +msgid "Startup" +msgstr "启动" + +#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104 +msgid "Devices" +msgstr "设备" + +#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371 +msgid "Printer" +msgstr "打印机" + +#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145 +#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 +msgid "Information" +msgstr "提示信息" + +#: contrib/gosa.conf:127 +msgid "Databases" +msgstr "数据库" + +#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33 +msgid "Services" +msgstr "服务" + +#: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29 +msgid "Repository" +msgstr "仓库" + +#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:146 +msgid "FAI summary" +msgstr "自动化安装说明" + +#: contrib/gosa.conf:187 +msgid "OGo" +msgstr "OGo" + +#: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: contrib/gosa.conf:200 +msgid "Excel Export" +msgstr "导出为 Excel" + +#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: contrib/gosa.conf:202 +msgid "CSV Import" +msgstr "CSV 导入" + +#: contrib/gosa.conf:206 +msgid "Partitions" +msgstr "分区" + +#: contrib/gosa.conf:210 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50 +msgid "Script" +msgstr "脚本" + +#: contrib/gosa.conf:214 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40 +msgid "Hooks" +msgstr "钩子" + +#: contrib/gosa.conf:218 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41 +msgid "Variables" +msgstr "变量" + +#: contrib/gosa.conf:222 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42 +msgid "Templates" +msgstr "模板" + +#: contrib/gosa.conf:226 plugins/personal/environment/environment.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiles" + +#: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109 +msgid "Summary" +msgstr "总结" + +#: contrib/gosa.conf:231 +msgid "Packages" +msgstr "软件包" + +#: contrib/gosa.conf:253 +msgid "{LOCATIONNAME}" +msgstr "{LOCATIONNAME}" + +#: contrib/gosa.conf:272 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: contrib/gosa.conf:273 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: contrib/gosa.conf:274 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" + +#: contrib/gosa.conf:275 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: contrib/gosa.conf:276 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" + +#: contrib/gosa.conf:277 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: contrib/gosa.conf:278 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" + +#: contrib/gosa.conf:279 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 +msgid "Welcome to the GOsa setup!" +msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4 +msgid "" +"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " +"found. This setup like script will try to aid you in creating a working " +"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " +"installation for required modules, than we're going to check for optional/" +"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP " +"connectivity, we're going to check your LDAP setup." +msgstr "看起来您是第一次访问 GOsa ── 没有发现配置文件。安装程序将通过三个主要步骤帮助您创建一个可用配置文件: 首先我们将检查 PHP 安装,查看依赖的模块是否安装了,然后我们检查需要的成讯,然后在您提供 LDAP 连接需要的基本信息后,我们将检查您 LDAP 的设置。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523 +#: plugins/admin/users/template.tpl:48 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 +msgid "Setup finished" +msgstr "安装完毕" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 +msgid "" +"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " +"check here and download the autogenerated gosa.conf below." +msgstr "基本上该安装结束了。您可以检查这里的 schema 检查结果,然后从下面下载自动创建的 gosa.conf 配置文件。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 +msgid "Schema Configuration" +msgstr "Schema 配置" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 +msgid "Configuration File" +msgstr "配置文件" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 +msgid "" +"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration " +"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" +"gosa. Change it as needed." +msgstr "GOsa 安装已经收集了所有创建配置文件所需要的数据。将下面的 gosa.conf 文件下载保存在 GOsa 配置目录中。如果需要可以手动修改配置文件。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 +msgid "Download configuration" +msgstr "下载配置" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20 +msgid "" +"After placing the file under /opt/gosa/conf, place make sure that the webserver " +"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " +"execute these commands to achieve this requirement:" +msgstr "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa.conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 +#: plugins/personal/password/changed.tpl:9 +#: plugins/personal/generic/main.inc:170 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67 +#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243 +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52 +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1529 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31 +#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67 +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1 +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 +msgid "Setup continued..." +msgstr "安装继续..." + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 +msgid "" +"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " +"correct minimum version." +msgstr "第二步查找一系列帮助程序并检查他们的版本是否达到最低要求。" + +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14 +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24 +#: include/class_pluglist.inc:138 +msgid "" +"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " +"changes?" +msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?" + +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 +msgid "Main" +msgstr "首页" + +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25 +msgid "Sign out" +msgstr "退出" + +#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33 +#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33 +msgid "Signed in:" +msgstr "登录:" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 +msgid "" +"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " +"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " +"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " +"filters to get the entries you are looking for." +msgstr "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 +msgid "Please choose the way to react for this session" +msgstr "请选择响应这个会话的方法" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 +msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" +msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 +msgid "" +"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " +"and let me use filters instead" +msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。" + +#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14 +#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100 +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 +msgid "Locking conflict detected" +msgstr "检测到锁定冲突" + +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +#: html/index.php:49 html/index.php:337 html/index.php:343 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 +#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 +msgid "" +"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " +"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this " +"case by pressing the 'Remove' button." +msgstr "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“删除”按钮删除锁文件。" + +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148 +#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:571 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:107 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81 +#: plugins/personal/posix/main.inc:113 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54 +#: plugins/personal/environment/main.inc:107 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121 +#: plugins/personal/samba/main.inc:107 +#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/main.inc:161 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269 +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249 +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121 plugins/admin/systems/password.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103 +#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75 +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592 +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 plugins/admin/users/password.tpl:23 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649 +#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38 +#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 +msgid "You already have an Administrative Account and a Group." +msgstr "您已经有了一个管理员账号和组。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:250 +msgid "" +"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " +"administrate anything!" +msgstr "您的 GOsa 缺少一个管理员账号,您不能进行任何管理操作!" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 +msgid "" +"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " +"group which contains the administrative user. The setup program can assist " +"you with this task. Enter the desired username and the password below to " +"create the missing entries." +msgstr "要具有管理 GOsa 的全部权限,您需要创建一个特殊的组,并包含管理员账号。安装程序可以帮助您实现。输入想用的用户名和口令以创建缺失的记录。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 +#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:5 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178 +msgid "Password" +msgstr "口令" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 +msgid "" +"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " +"affect various properties in your main configuration." +msgstr "如下字段允许对 GOsa 的行为进行基本配置,并会影响主配置中各种参数。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 +msgid "Enter a description for the location you're configuring here" +msgstr "为这里您配置的位置输入一个描述" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 +msgid "Location name" +msgstr "位置名称" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 +msgid "" +"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " +"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " +"this to work, we need the admin DN and the corresponding password." +msgstr "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 +msgid "Admin DN" +msgstr "管理员 DN" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 +msgid "Admin password" +msgstr "管理员口令" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 +msgid "" +"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa " +"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the " +"values below if the fit your needs." +msgstr "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 +msgid "Base " +msgstr "Base " + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 +msgid "People storage ou" +msgstr "" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47 +msgid "People dn attribute" +msgstr "People dn attribute" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 +msgid "Group storage ou" +msgstr "" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59 +msgid "ID base for users/groups" +msgstr "用户/组起始 ID" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 +msgid "" +"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is " +"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be " +"used here, too." +msgstr "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定义一个缺省方法。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72 +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "加密算法" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83 +msgid "" +"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " +"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " +"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." +msgstr "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 +msgid "Mail method" +msgstr "邮件方法" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99 +msgid "disabled" +msgstr "禁用" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99 +msgid "" +"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " +"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. " +"(But it could be a security risk) " +msgstr "GOsa 可能导致 PHP 解析错误,尤其在 Beta 版本。有时候打开错误报告将会非常有用。(但是可能造成安全风险)" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104 +msgid "Display PHP errors" +msgstr "显示 PHP 错误" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107 +msgid "true" +msgstr "真" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108 +msgid "false" +msgstr "假" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115 +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115 +msgid "Check" +msgstr "检查" + +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 +msgid "Session conflict detected" +msgstr "检测道会话冲突" + +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 +msgid "" +"Probably there's another active instance of your session. Multiple window " +"operation is technical not possible and heavily depends on the browser " +"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is " +"possible. Pressing the 'Logout' button will close this session." +msgstr "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此会话。" + +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 +msgid "" +"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, " +"so please close multiple windows and log in again." +msgstr "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。" + +#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 +msgid "Logout" +msgstr "退出" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15 +msgid "Please use your username and password to log in" +msgstr "请用您的用户名和口令登录" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47 +#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49 +msgid "Directory" +msgstr "目录" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57 +msgid "Sign in" +msgstr "登录" + +#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58 +msgid "Click here to log in" +msgstr "点击这里登录" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 +msgid "" +"Now we're going include your LDAP server and create an initial " +"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is " +"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are " +"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree " +"is organized will be asked later on." +msgstr "现在我们要包含您的 LDAP 服务器并创建一个初始配置。当您在下面输入 URI,将会执行一个针对需要的 LDAP schema 的快速检查。Samba 版本会根据安装的对象类自动判断。关于您的 LDAP 树的组织将在稍后被问到。" + +#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10 +#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 +msgid "" +"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " +"(Example: ldap://your.server:389)." +msgstr "请输入服务器 URI 来允许安装程序连接 LDAP 服务器 (如: ldap://your.server:389)。" + +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 +msgid "" +"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " +"found. This setup like script will try to aid you in creating a working " +"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " +"installation for required modules, than we're going to check for optional/" +"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP " +"connectivity, we're going to check your LDAP setup." +msgstr "看起来您是第一次访问 GOsa ── 没有发现配置文件。安装程序将通过三个主要步骤帮助您创建一个可用配置文件: 首先我们将检查 PHP 安装,查看依赖的模块是否安装了,然后我们检查需要的成讯,然后在您提供 LDAP 连接需要的基本信息后,我们将检查您 LDAP 的设置。" + +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17 +msgid "" +"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-" +"installation. It will give you information about the exact function that " +"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This " +"is useful if you know what you're doing." +msgstr "您也可以使用新的和更高级的方法来检测 PHP 安装。它将给出关于哪些函数没有被发现的信息(发现的函数将不被提及)。如果您知道您在做什么的话,这非常有帮助。" + +#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19 +msgid "Toggle Show/Hide" +msgstr "切换显示/隐藏" + +#: ihtml/themes/default/help.tpl:9 +msgid "GOsa help viewer" +msgstr "GOsa 帮助浏览器" + +#: ihtml/themes/default/help.tpl:15 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 +msgid "Search" +msgstr "查找" + +#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 +msgid "" +"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " +"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by " +"pressing the 'Edit anyway' button." +msgstr "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍然编辑”按钮来接管这个锁文件。" + +#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 +msgid "" +"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " +"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting." +msgstr "GOsa 可能导致 PHP 解析错误,尤其在 Beta 版本。有时候打开错误报告将会非常有用。" + +#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 +msgid "" +"Probably there's another active instance of your session. Multiple window " +"operation is technical not possible and heavily depends on the browser " +"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is " +"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session." +msgstr "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此会话。" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1 +msgid "Copy & paste wizard" +msgstr "拷贝和粘贴精灵" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2 +msgid "Object to be pasted" +msgstr "要粘贴的对象" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6 +msgid "" +"Some values need to be unique in the complete directory while some " +"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please " +"maintain the values below to fullfill the policies." +msgstr "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按照这个原则维护其取值。" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15 +#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/posix/main.inc:111 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53 +#: plugins/personal/environment/main.inc:105 +#: plugins/personal/mail/main.inc:105 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119 +#: plugins/personal/samba/main.inc:105 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76 +#: plugins/personal/generic/main.inc:159 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233 +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119 +#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74 +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:647 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22 +msgid "Operation complete" +msgstr "操作完成" + +#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24 +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247 +msgid "Finish" +msgstr "完成" + +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5 +msgid "Your GOsa session has expired!" +msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!" + +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7 +msgid "" +"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in " +"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue " +"with administrative tasks, please sign in again." +msgstr "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继续执行管理任务,请重新登录。" + +#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10 +msgid "Sign in again" +msgstr "重新登录" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15 +msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password" +msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27 +msgid "Old Password" +msgstr "旧口令" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36 +msgid "New Password" +msgstr "新口令" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41 +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45 +msgid "Verify Password" +msgstr "口令确认" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51 +msgid "Change Password" +msgstr "修改口令" + +#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52 +msgid "Click here to Change your password" +msgstr "点击这里来修改您的口令" + +#: html/setup.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, " +"please check existence and rights of this directory!" +msgstr "目录 '%s' 指定为 smarty 编译目录并不存在,请检查该目录是否存在以及权限!" + +#: html/main.php:164 +msgid "" +"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is " +"fixed by an administrator." +msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。" + +#: html/main.php:220 +msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" +msgstr "警告: 内存过少──请提高 memory_limit 设置!" + +#: html/main.php:349 +#, php-format +msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" +msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!" + +#: html/main.php:364 +msgid "Your password is about to expire, please change your password" +msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令" + +#: html/main.php:388 +msgid "" +"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise " +"some errors!" +msgstr "这个页面的创建导致 W3C 标准检测程序发现了些错误!" + +#: html/main.php:388 include/php_setup.inc:71 +msgid "Toggle information" +msgstr "切换信息" + +#: html/getkiosk.php:25 +#, php-format +msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist." +msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。" + +#: html/getkiosk.php:30 +#, php-format +msgid "Can't read file '%s', check permissions." +msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。" + +#: html/getxls.php:65 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 +msgid "Sex" +msgstr "性别" + +#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 +#: html/getxls.php:236 +msgid "Surname" +msgstr "姓" + +#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 +#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 +msgid "Given name" +msgstr "名" + +#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28 +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: html/getxls.php:74 +#, php-format +msgid "User list of %s on %s" +msgstr "%s 用户列表于 %s" + +#: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 +#: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 +msgid "User ID" +msgstr "用户 ID" + +#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 +msgid "Members" +msgstr "成员" + +#: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 +msgid "Groups" +msgstr "用户组" + +#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295 +#, php-format +msgid "Groups of %s on %s" +msgstr "%s 的用户组于 %s 上" + +#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:64 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 plugins/admin/systems/phone.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/printer.tpl:13 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246 +msgid "Computers" +msgstr "计算机" + +#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336 +#: html/getxls.php:356 +msgid "Common name" +msgstr "常用名" + +#: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6 +msgid "Server name" +msgstr "服务器名称" + +#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 +#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316 +msgid "Servers" +msgstr "服务器" + +#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314 +#, php-format +msgid "Servers of %s on %s" +msgstr "%s服务器于%s" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11 +msgid "Display name" +msgstr "显示名称" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329 +#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 +msgid "Home phone" +msgstr "住宅电话" + +#: html/getxls.php:174 +msgid "Home postal address" +msgstr "住宅地址" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 +msgid "Initials" +msgstr "中间名" + +#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:287 +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 +msgid "Mail address" +msgstr "邮件地址" + +#: html/getxls.php:174 +msgid "Mobile phone" +msgstr "移动电话" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 +msgid "City" +msgstr "城市" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +msgid "Postal address" +msgstr "地址" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 +msgid "Pager" +msgstr "呼机" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889 +msgid "Phone number" +msgstr "电话号码" + +#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:151 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59 +msgid "Address" +msgstr "住址" + +#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:369 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 +msgid "Postal code" +msgstr "邮编" + +#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 +msgid "State" +msgstr "州/省" + +#: html/getxls.php:174 +msgid "Function" +msgstr "功能" + +#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247 +msgid "Adressbook" +msgstr "地址簿" + +#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349 +#, php-format +msgid "Adressbook of %s on %s" +msgstr "%s 的地址簿,于 %s" + +#: html/getxls.php:190 +msgid "Common Name" +msgstr "常用名" + +#: html/getxls.php:224 +msgid "Day of birth" +msgstr "生日" + +#: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: html/getxls.php:236 +msgid "Email address" +msgstr "邮件地址" + +#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:261 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 +msgid "Mobile" +msgstr "手机" + +#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:213 +msgid "Organization" +msgstr "组织/公司" + +#: html/getxls.php:236 +msgid "Organizational unit" +msgstr "组织/公司部门" + +#: html/getxls.php:236 +msgid "Postal Code" +msgstr "邮编" + +#: html/getxls.php:236 +msgid "Surename" +msgstr "姓" + +#: html/getxls.php:236 +msgid "Title" +msgstr "称谓" + +#: html/getxls.php:239 +msgid "Full" +msgstr "全部" + +#: html/getxls.php:276 +#, php-format +msgid "User List of %s on %s" +msgstr "%s 用户列表于 %s" + +#: html/getxls.php:330 +#, php-format +msgid "Computers of %s on %s" +msgstr "%s计算机于%s" + +#: html/helpviewer.php:67 +msgid "Help browser" +msgstr "帮助浏览器" + +#: html/helpviewer.php:118 +msgid "There is no helpfile specified for this class" +msgstr "此类没有帮助文件" + +#: html/helpviewer.php:192 include/functions_helpviewer.inc:93 +msgid "previous" +msgstr "上一个" + +#: html/helpviewer.php:196 include/functions_helpviewer.inc:97 +msgid "next" +msgstr "下一个" + +#: html/helpviewer.php:265 +#, php-format +msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." +msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。" + +#: html/getfax.php:53 +msgid "Could not connect to database server!" +msgstr "无法连接到数据库!" + +#: html/getfax.php:55 +msgid "Could not select database!" +msgstr "无法选择数据库!" + +#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68 +msgid "Database query failed!" +msgstr "数据库查询失败!" + +#: html/index.php:49 html/index.php:337 +msgid "Session will not be encrypted." +msgstr "会话不会被加密。" + +#: html/index.php:49 html/index.php:337 +msgid "Enter SSL session" +msgstr "进入 SSL 会话" + +#: html/index.php:117 +#, php-format +msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted." +msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。" + +#: html/index.php:138 +#, php-format +msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!" +msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!" + +#: html/index.php:207 include/class_config.inc:207 +msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." +msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。" + +#: html/index.php:223 +msgid "" +"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " +"make sure, that this is possible." +msgstr "GOsa 无法获取安装的 schema 文件信息。请确认。" + +#: html/index.php:231 +msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." +msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。" + +#: html/index.php:258 +msgid "Please specify a valid username!" +msgstr "请输入一个有效的用户名!" + +#: html/index.php:260 +msgid "Please specify your password!" +msgstr "请输入您的口令!" + +#: html/index.php:267 +msgid "Please check the username/password combination." +msgstr "请检查用户名/口令。" + +#: html/index.php:291 +msgid "Account locked. Please contact your system administrator." +msgstr "账户锁定。请联系管理员。" + +#: html/index.php:343 +msgid "" +"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this " +"page before logging in!" +msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!" + +#: html/getvcard.php:36 +msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" +msgstr "错误: 要导出到一个 vcard,getcvard.php 需要一个参数!" + +#: html/get_attachment.php:47 +msgid "" +"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your " +"php setup." +msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。" + +#: html/get_attachment.php:55 +msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." +msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。" + +#: html/get_attachment.php:64 +msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id." +msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。" + +#: html/get_attachment.php:69 +#, php-format +msgid "Can't open file '%s'." +msgstr "无法打开文件 '%s'。" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8 +#: plugins/personal/password/class_password.inc:6 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27 +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29 +#, fuzzy +msgid "This does something" +msgstr "******" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100 +msgid "This account has no nagios extensions." +msgstr "这个账户尚未包含 nagios 扩展。 " + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109 +msgid "Remove nagios account" +msgstr "删除 nagios 账户" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110 +msgid "" +"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "该账号已经启用 nagios 功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112 +msgid "Create nagios account" +msgstr "创建 nagios 账户" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112 +msgid "" +"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户 nagios 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155 +msgid "Saving nagios account failed" +msgstr "删除 nagios 账户失败" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175 +msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." +msgstr "必须的字段 'NagiosAlias' 没有设置。" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178 +msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." +msgstr "需要的字段 'NagiosMail' 没有设置。" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182 +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186 +msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." +msgstr "请在 'NagiosMail' 字段输入一个有效的邮件地址。" + +#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234 +msgid "Removing nagios account failed" +msgstr "删除 nagios 账号失败" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4 +msgid "Nagios Account" +msgstr "Nagios 账号" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7 +msgid "Alias" +msgstr "别名" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 +msgid "Host notification period" +msgstr "主机通知周期" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25 +msgid "Service notification period" +msgstr "服务通知周期" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32 +msgid "Service notification options" +msgstr "服务通知选项" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41 +msgid "Host notification options" +msgstr "主机通知选项" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 +msgid "Service notification commands" +msgstr "服务通知命令" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57 +msgid "Host notification commands" +msgstr "主机通知命令" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 +msgid "Nagios authentification" +msgstr "Nagios 鉴权" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69 +msgid "view system informations" +msgstr "查看系统信息" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72 +msgid "view configuration information" +msgstr "查看配置信息" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75 +msgid "trigger system commands" +msgstr "触发系统命令" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78 +msgid "view all services" +msgstr "查看所有服务" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81 +msgid "view all hosts" +msgstr "查看所有主机" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83 +msgid "trigger all service commands" +msgstr "触发所有服务命令" + +#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86 +msgid "trigger all host commands" +msgstr "触发所有主机命令" + +#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:121 +#: plugins/personal/environment/main.inc:115 +#: plugins/personal/mail/main.inc:115 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129 +#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:111 +#: plugins/personal/generic/main.inc:181 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 +msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" +msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息" + +#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/posix/main.inc:123 +#: plugins/personal/environment/main.inc:116 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138 +#: plugins/personal/mail/main.inc:116 +#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130 +#: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/netatalk/main.inc:112 +#: plugins/personal/generic/main.inc:173 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92 +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 +#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: plugins/personal/nagios/main.inc:125 +msgid "Nagios settings" +msgstr "Nagios 设置" + +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5 +msgid "User must change password on first login" +msgstr "用户必须在第一次登录修改口令" + +#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 +msgid "Password expires on" +msgstr "口令过期截止日" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94 +msgid "Home directory" +msgstr "用户主目录" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21 +msgid "Primary group" +msgstr "主要用户组" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23 +msgid "Force UID/GID" +msgstr "指定 UID/GID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49 +msgid "Group membership" +msgstr "组成员身份" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56 +msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" +msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180 +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:168 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75 +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147 +#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:499 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36 +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/groups/generic.tpl:108 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55 +#: plugins/admin/groups/application.tpl:27 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:567 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74 +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:648 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:172 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19 +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:493 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12 plugins/admin/systems/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13 +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:110 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97 +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 plugins/admin/users/remove.tpl:14 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84 +msgid "Account" +msgstr "账户" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 +msgid "System trust" +msgstr "信赖的系统" + +#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92 +msgid "Trust mode" +msgstr "信赖模式" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 +msgid "Select systems to add" +msgstr "选择要添加的系统" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 +msgid "Display systems of department" +msgstr "显示部门的系统" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "选择一个部门来做查询" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74 +msgid "Display systems matching" +msgstr "显示匹配的系统" + +#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52 +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45 +msgid "Regular expression for matching addresses" +msgstr "匹配地址的正则表达式" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125 +msgid "expired" +msgstr "过期" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127 +msgid "grace time active" +msgstr "时间限制激活" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130 +msgid "active, password not changable" +msgstr "活动,口令不可更改" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132 +msgid "active, password expired" +msgstr "活动,口令过期" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134 +msgid "active" +msgstr "活动" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993 +msgid "Group of user" +msgstr "用户组" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180 +msgid "unconfigured" +msgstr "未配置" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:827 +msgid "automatic" +msgstr "自动" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 +msgid "This account has no unix extensions." +msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267 +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270 +msgid "Remove posix account" +msgstr "删除 posix 账户" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268 +msgid "" +"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " +"remove the samba / environment account first." +msgstr "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271 +msgid "" +"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274 +msgid "Create posix account" +msgstr "创建 posix 账户" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275 +msgid "" +"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438 +#, php-format +msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" +msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440 +#, php-format +msgid "Password must be changed after %s days" +msgstr "口令必须在 %s 天之后更改" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442 +#, php-format +msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" +msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444 +#, php-format +msgid "Warn user %s days before password expiery" +msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:527 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:527 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:527 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:527 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:528 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250 +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:528 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250 +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:528 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250 +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:528 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250 +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:528 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250 +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:529 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251 +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:529 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251 +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:529 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251 +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559 +msgid "full access" +msgstr "完全访问权限" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560 +msgid "allow access to these hosts" +msgstr "允许访问这些主机" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606 +msgid "Removing UNIX account failed" +msgstr "删除 UNIX 账户失败" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755 +msgid "Failed: overriding lock" +msgstr "失败:覆盖缩" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844 +msgid "Saving UNIX account failed" +msgstr "保存 UNIX 账户失败" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907 +msgid "The required field 'Home directory' is not set." +msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910 +msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." +msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918 +msgid "Value specified as 'UID' is not valid." +msgstr "'UID' 赋值无效。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921 +msgid "Value specified as 'UID' is too small." +msgstr "'UID' 赋值太小。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784 +msgid "Value specified as 'GID' is not valid." +msgstr "'GID' 赋值无效。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:787 +msgid "Value specified as 'GID' is too small." +msgstr "'UID' 赋值太小。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936 +msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." +msgstr "'shadowMin' 赋值无效。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941 +msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." +msgstr "'shadowMax' 赋值无效。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946 +msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." +msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949 +msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." +msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952 +msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." +msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955 +msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." +msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960 +msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." +msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963 +msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." +msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968 +msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." +msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。" + +#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116 +msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" +msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!" + +#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1 +msgid "Posix settings" +msgstr "Posix 设置" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 +msgid "Select groups to add" +msgstr "选择要添加的组" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 +msgid "Display groups of department" +msgstr "显示部门的组" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 +msgid "Ignore subtrees" +msgstr "忽略子树" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53 +msgid "Display groups matching" +msgstr "显示匹配的组" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49 +msgid "Regular expression for matching group names" +msgstr "用于匹配组名的正则表达式" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64 +msgid "Display groups of user" +msgstr "显示用户组" + +#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66 +msgid "User name of which groups are shown" +msgstr "显示属于该组的用户名" + +#: plugins/personal/posix/main.inc:132 +msgid "Unix settings" +msgstr "Unix 设置" + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122 +msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." +msgstr "请提供一个有效名称。只允许 0-9 a-Z。" + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125 +msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." +msgstr "描述中发现无效字符。请给出一个有效的描述。" + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131 +msgid "Please specify a valid iSerial." +msgstr "请输入一个有效的 iSerial。" + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135 +msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" +msgstr "请指定一个有效的供应商 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')" + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138 +msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" +msgstr "请指定一个有效的产品 ID。(两字节十六进制,如 '0xFFFF')" + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143 +msgid "An Entry with this name already exists." +msgstr "同名的条目已经存在。" + +#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148 +msgid "Please select an entry or press cancel." +msgstr "请选择一个条目或者按取消。" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127 +msgid "Logon script management" +msgstr "登录脚本管理" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 +msgid "Logon script settings" +msgstr "登录脚本设置" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 +msgid "Skript name" +msgstr "脚本名称" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34 +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34 +msgid "Logon script flags" +msgstr "登录脚本标志" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38 +#, fuzzy +msgid "Last script" +msgstr "最后脚本" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44 +msgid "Script can be replaced by user" +msgstr "可以被用户替换的脚本" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56 +msgid "Logon script" +msgstr "登录脚本" + +#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75 +#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90 +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56 +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70 +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48 +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 +msgid "Add printer devcies" +msgstr "添加打印设备" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 +msgid "Select printer to add" +msgstr "选择要添加的打印机" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43 +msgid "Display printers matching" +msgstr "显示匹配的打印机" + +#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48 +msgid "Regular expression for matching printer names" +msgstr "匹配打印机名的正则表达式" + +#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64 +#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:97 +msgid "Please select a printer or press cancel." +msgstr "请选择一个打印机或者取消。" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70 +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." +msgstr "无法删除 '%s'。错误:没有权限。" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73 +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92 +#, php-format +msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." +msgstr "无法删除 '%s'。错误:文件不存在。" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134 +msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" +msgstr "您的 gosa.conf 文件中没有定义 KIOSKPATH。无法管理 kiosk profiles!" + +#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140 +#, php-format +msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." +msgstr "无法访问 kiosk 路径 '%s'。请检查权限。" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 +msgid "Kiosk profile management" +msgstr "Kiosk profile 管理" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95 +msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters." +msgstr "提供的名称应该包含大写/小写字符。" + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99 +msgid "Please specify a valid script name." +msgstr "请提供一个有效的脚本名。" + +#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103 +msgid "Specified description contains invalid characters." +msgstr "提供的描述包含无效字符。" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 +msgid "Create new hotplug entry" +msgstr "创建一个新热插拔条目" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8 +msgid "Create new hotplug device" +msgstr "创建一个新的热插拔设备" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:6 +msgid "Device name" +msgstr "设备名称" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76 +msgid "Serial number" +msgstr "系列号" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 +msgid "(iSerial)" +msgstr "(iSerial)" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36 +msgid "Vendor-ID" +msgstr "供应商-ID" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36 +msgid "(idVendor)" +msgstr "(idVendor)" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43 +msgid "Product-ID" +msgstr "产品-ID" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43 +msgid "(idProduct)" +msgstr "(idProduct)" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:182 +msgid "auto" +msgstr "自动" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91 +#, php-format +msgid "" +"You have specified an external resolution hook which can't be read, please " +"check the permission of the file '%s'." +msgstr "您已经定义的一个外部钩子解决方案无法访问,请检查文件 '%s' 的权限。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344 +msgid "Remove environment extension" +msgstr "删除环境变量扩展" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345 +msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." +msgstr "环境变量扩展已经启用。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:310 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:350 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355 +msgid "Add environment extension" +msgstr "添加环境变量扩展" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351 +msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." +msgstr "环境变量扩展已禁用。您可以点击下面按钮重新启用。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356 +msgid "" +"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " +"can enable this feature." +msgstr "环境变量扩展已禁用。在启用这个功能前,您必须设置一个 posix 账号。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:467 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:800 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:551 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204 +msgid "You must specify a valid mount point." +msgstr "您必须提供一个有效的挂载点。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553 +msgid "Spaces are not allowed in the mount path!" +msgstr "挂载路径不允许有空格!" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:634 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:643 +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:644 +msgid "Reset password hash" +msgstr "重置口令" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:649 +msgid "Delete share entry" +msgstr "删除共享条目" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803 +#, php-format +msgid "" +"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current " +"profile to 'none'." +msgstr "选择的 kiosk profile '%s' 不存在,设置当前 profile 为 'none'。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849 +msgid "Removing environment information failed" +msgstr "删除环境变量信息失败" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:901 +msgid "Please set a valid profile quota size." +msgstr "请输入一个有效的 profile quota 大小。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908 +msgid "" +"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " +"features." +msgstr "为了启用环境功能,您需要设置一个有效的 posix 扩展。" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:946 +msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" +msgstr "无法保存新的 kiosk profiles,可能是目录的权限不对" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095 +msgid "Adding environment information failed" +msgstr "添加环境信息失败" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108 +msgid "group share" +msgstr "组共享" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140 +msgid "Administrator" +msgstr "管理员" + +#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145 +msgid "Default printer" +msgstr "缺省打印机" + +#: plugins/personal/environment/main.inc:125 +msgid "User environment settings" +msgstr "用户环境设置" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 +msgid "The environment extension is currently disabled." +msgstr "环境变量扩展当前被禁用。" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148 +msgid "Environment managment settings" +msgstr "环境变量管理设置" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11 +msgid "Profile managment" +msgstr "Profile 管理" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18 +msgid "Use profile managment" +msgstr "用户 profile 管理" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25 +msgid "Profile server managment" +msgstr "Profile 服务器管理" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28 +msgid "Profil path" +msgstr "Profil path" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40 +msgid "Profil quota" +msgstr "Profil quota" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45 +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:136 +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54 +msgid "Cache profile localy" +msgstr "本地缓存 profile" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63 +msgid "Kiosk profile settings" +msgstr "Kiosk profile 设置" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66 +msgid "Kiosk profile" +msgstr "Kiosk profile" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72 +msgid "Manage" +msgstr "管理" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82 +msgid "Resolution changeable during session" +msgstr "会话间允许修改分辨率" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94 +msgid "Resolution" +msgstr "分辨率" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106 +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11 +msgid "Shares" +msgstr "共享" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111 +msgid "User used to connect to the share" +msgstr "用户习惯连接这个共享" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112 +msgid "Select a share" +msgstr "选择一个共享" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118 +msgid "Mount path" +msgstr "挂载路径" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126 +msgid "Logon scripts" +msgstr "登录脚本" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151 +msgid "Hotplug devices" +msgstr "热插拔设备" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152 +msgid "Hotplug device settings" +msgstr "热插拔设备设置" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93 +msgid "New" +msgstr "新" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164 +msgid "Existing" +msgstr "现存" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172 +msgid "Printer settings" +msgstr "打印机设置" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182 +msgid "Toggle admin" +msgstr "切换管理员" + +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184 +#: plugins/personal/environment/environment.tpl:186 +msgid "Toggle default" +msgstr "切换缺省" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 +msgid "Add hotplug devices" +msgstr "添加热插拔设备" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 +msgid "Hotplug management" +msgstr "热插拔管理" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 +msgid "Select hotplug device to add" +msgstr "选择添加一个热插拔设备" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 +msgid "Choose the department the search will be based on" +msgstr "选择一个部门来做查询" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43 +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66 +msgid "Display users matching" +msgstr "显示匹配的用户" + +#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 +msgid "Regular expression for matching hotplugs" +msgstr "用于匹配热插拔的正则表达式" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:2 +msgid "" +"To change your personal password use the fields below. The changes take " +"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't " +"be able to login without it." +msgstr "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登录。" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6 +msgid "" +"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba " +"and unix services." +msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:11 +msgid "Current password" +msgstr "当前口令" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:16 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11 +msgid "New password" +msgstr "新口令" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:21 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15 +msgid "Repeat new password" +msgstr "重复新口令" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:30 +#: plugins/personal/generic/password.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21 +msgid "Set password" +msgstr "设置口令" + +#: plugins/personal/password/password.tpl:32 +msgid "Clear fields" +msgstr "清除字段" + +#: plugins/personal/password/changed.tpl:3 +msgid "" +"You've successfully changed your password. Remember to change all programms " +"configured to use it as well." +msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。" + +#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2 +msgid "Password change not allowed" +msgstr "不允许修改口令" + +#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6 +msgid "You are not allowed to change your password at this time" +msgstr "现在您无权修改您的口令" + +#: plugins/personal/password/main.inc:37 +msgid "" +"The password you've entered as your current password doesn't match the real " +"one." +msgstr "您输入的当前口令不正确。" + +#: plugins/personal/password/main.inc:40 +msgid "You need to specify your current password in order to proceed." +msgstr "您需要输入当前口令才能继续。" + +#: plugins/personal/password/main.inc:45 plugins/personal/generic/main.inc:84 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243 +msgid "" +"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " +"do not match." +msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。" + +#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:89 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248 +msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." +msgstr "输入的“新口令”为空。" + +#: plugins/personal/password/main.inc:56 +msgid "The password used as new and current are too similar." +msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。" + +#: plugins/personal/password/main.inc:61 +msgid "The password used as new is to short." +msgstr "输入的新口令太短了。" + +#: plugins/personal/password/main.inc:68 +msgid "You have no permissions to change your password." +msgstr "您无权修改您的口令。" + +#: plugins/personal/password/main.inc:86 +msgid "External password changer reported a problem: " +msgstr "外部口令更改程序报告错误:" + +#: plugins/personal/password/main.inc:117 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190 +msgid "Change password" +msgstr "修改口令" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8 +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 +msgid "Primary address" +msgstr "主要地址" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14 +msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" +msgstr "描述该用户账号所要创建于的邮件服务器" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25 +msgid "Quota usage" +msgstr "使用 Quota" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32 +msgid "not defined" +msgstr "未定义" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37 +msgid "Quota size" +msgstr "Quota 大小" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23 +msgid "Alternative addresses" +msgstr "替代地址" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185 +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24 +msgid "List of alternative mail addresses" +msgstr "替代邮件地址列表" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 +msgid "Mail options" +msgstr "邮件选项" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 +msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" +msgstr "如果您想转发邮件而且不想保留拷贝的话,请选择" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 +msgid "No delivery to own mailbox" +msgstr "不要发送到本人邮箱" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75 +msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below" +msgstr "选择用下面定义的假期信息作为自动回复" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75 +msgid "Activate vacation message" +msgstr "启用假期信息" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81 +msgid "from" +msgstr "从" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98 +msgid "till" +msgstr "至" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:122 +msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" +msgstr "选择用 spamassassin 过滤邮件" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:122 +msgid "Move mails tagged with spam level greater than" +msgstr "过滤邮件当 spam 级别超过" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:124 +msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" +msgstr "选择 spam 级别 ─ 越小越敏感" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127 +msgid "to folder" +msgstr "到目录" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:134 +msgid "Reject mails bigger than" +msgstr "拒绝邮件大小超过" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:142 +msgid "Vacation message" +msgstr "假期信息" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:159 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13 +msgid "Forward messages to" +msgstr "转发邮件到" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:170 +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44 +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96 +#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 +msgid "Add local" +msgstr "添加本地" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:180 +msgid "Advanced mail options" +msgstr "高级邮件选项" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:185 +msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" +msgstr "选择如果用户只能发送和接收本域内邮件" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:186 +msgid "User is only allowed to send and receive local mails" +msgstr "用户只能发送和接收本地邮件" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:193 +msgid "Use custom sieve script" +msgstr "定制过滤脚本" + +#: plugins/personal/mail/generic.tpl:193 +msgid "disables all Mail options!" +msgstr "禁用所有邮件选项!" + +#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1 +msgid "Mail settings" +msgstr "邮件选项" + +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 +msgid "Select addresses to add" +msgstr "选择地址添加" + +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35 +msgid "Select department" +msgstr "选择类别" + +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52 +msgid "Display addresses of user" +msgstr "显示用户地址" + +#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64 +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55 +msgid "User name of which addresses are shown" +msgstr "显示属于该地址的用户" + +#: plugins/personal/mail/main.inc:125 +msgid "User mail settings" +msgstr "用户邮件选项" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:87 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78 +#, php-format +msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." +msgstr "在您的 gosa.conf 中,没有邮件方法 '%s'。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209 +msgid "No DESC tag in vacation file:" +msgstr "假期文件没有 DESC 标签:" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254 +msgid "This account has no mail extensions." +msgstr "这个账号没有邮件扩展。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:264 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:267 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:332 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47 +msgid "Remove mail account" +msgstr "删除邮件账号" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265 +msgid "" +"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove " +"those delegations first." +msgstr "这个账号不能被删除因为还有代理人配置。先删除这些代理人。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333 +msgid "" +"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户邮件功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:335 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50 +msgid "Create mail account" +msgstr "创建邮件账号" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336 +msgid "" +"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户邮件功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:321 +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." +msgstr "您正在尝试向转发列表添加一条无效邮件地址。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410 +msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." +msgstr "添加您自己的一个邮件地址到转发地址没有任何意义。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:365 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:370 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:438 +msgid "" +"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " +"addresses." +msgstr "您正在添加一个无效的邮件地址到替代地址列表。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:380 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:443 +msgid "The address you're trying to add is already used by user" +msgstr "您正在添加的地址已经被用户使用" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:716 +msgid "Removing mail account failed" +msgstr "删除邮件账号失败" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:852 +msgid "Saving mail account failed" +msgstr "保存邮件账号失败" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:904 +msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." +msgstr "没有指定有效的邮件服务器,请通过系统设置添加一个。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:909 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855 +msgid "The required field 'Primary address' is not set." +msgstr "要求的字段“主要地址”没有设置。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:913 +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78 +msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." +msgstr "请在“主邮件地址”中输入一个有效的邮件地址。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:923 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:864 +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85 +msgid "The primary address you've entered is already in use." +msgstr "您输入的主要地址已经在使用了。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:929 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:870 +msgid "Value in 'Quota size' is not valid." +msgstr "'Quota 大小' 的值无效。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:938 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:879 +msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." +msgstr "请指定一个将要被退回的邮件大小。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:948 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:887 +msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." +msgstr "为了退信,您需要设定最大的邮件大小。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:952 +msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." +msgstr "您定义了 Spam 设置,但是没有指定目录。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:956 +msgid "Time interval to show vacation message is not valid." +msgstr "显示假期信息的时间间隔无效。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1110 +msgid "Waiting for kolab to remove mail properties." +msgstr "等待 kolab 来删除邮件属性。" + +#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1112 +msgid "" +"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove " +"methods." +msgstr "请先删除邮件账号,以允许 kolab 调用自己的删除方法。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78 +msgid "Removing webDAV account failed" +msgstr "删除 webDAV 账号失败 " + +#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123 +msgid "Saving webDAV account failed" +msgstr "保存 webDAV 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +msgid "Open-Xchange Account" +msgstr "Open-Xchange 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 +msgid "" +"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be " +"reached" +msgstr "已禁用,没有检测到 Postgresql 支持。或者指定的数据库无法访问" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10 +msgid "Open-Xchange account" +msgstr "Open-Xchange 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21 +msgid "Remember" +msgstr "记住" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25 +msgid "Appointment Days" +msgstr "约会日期" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26 +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55 +msgid "days" +msgstr "天" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29 +msgid "Task Days" +msgstr "任务日期" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41 +msgid "User Information" +msgstr "用户信息" + +#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45 +msgid "User Timezone" +msgstr "用户时区" + +#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3 +msgid "WebDAV account" +msgstr "WebDAV 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 +msgid "PHPGroupware" +msgstr "PHPGroupware" + +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81 +msgid "Removing PHPgw account failed" +msgstr "删除 PHPgw 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126 +msgid "Saving PHPgw account failed" +msgstr "保存 PHPgw 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3 +msgid "PPTP account" +msgstr "PPTP 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10 +msgid "Proxy account" +msgstr "代理账号" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18 +msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" +msgstr "过滤不想要的内容(如:色情或暴力相关)" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24 +msgid "Limit proxy access to working time" +msgstr "限制代理访问仅在工作时间" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69 +msgid "Restrict proxy usage by quota" +msgstr "通过 quota 限制代理使用" + +#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86 +msgid "per" +msgstr "每" + +#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3 +msgid "Intranet account" +msgstr "内联网账号" + +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 +msgid "Intranet" +msgstr "内联网" + +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108 +msgid "Removing intranet account failed" +msgstr "删除内联网账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163 +msgid "Saving intranet account failed" +msgstr "保存内联网账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65 +msgid "This account has no connectivity extensions." +msgstr "这个账号没有互联扩展。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26 +msgid "PPTP" +msgstr "PPTP" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93 +msgid "Removing PPTP account failed" +msgstr "删除 PPTP 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138 +msgid "Saving PPTP account failed" +msgstr "保存 PPTP 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3 +msgid "PHPscheduleit account" +msgstr "PHPscheduleit 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106 +msgid "Removing pureftpd account failed" +msgstr "删除 pureftpd 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149 +msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." +msgstr "提供的“上传带宽”值无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152 +msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." +msgstr "提供的“下载带宽”值无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155 +msgid "Value specified as 'Files' is not valid." +msgstr "提供的“文件”值无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158 +msgid "Value specified as 'Size' is not valid." +msgstr "提供的“大小”值无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161 +msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid." +msgstr "提供的“Ratio”值无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186 +msgid "Saving pureftpd account failed" +msgstr "保存 pureftpd 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6 +msgid "Opengroupware account" +msgstr "Opengroupware 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148 +msgid "" +"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't " +"perform any database queries." +msgstr "OpenGroupware: 您的配置缺少一个 postgresql 扩展。无法执行任何数据库查询。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153 +msgid "" +"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get " +"or set any informations." +msgstr "OpenGroupware: opengroupware 缺少数据库配置。无法获取或者设置任何信息。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161 +msgid "" +"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given " +"configuration twice." +msgstr "OpenGroupware: 无法连接到指定数据库。请再次检查配置。" + +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1 +msgid "Opengroupware" +msgstr "Opengroupware" + +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8 +msgid "Location team" +msgstr "本地组" + +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21 +msgid "Template user" +msgstr "模板用户" + +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:107 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48 +msgid "Locked" +msgstr "锁定" + +#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49 +msgid "Teams" +msgstr "团队" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 +msgid "Proxy" +msgstr "代理" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323 +msgid "hour" +msgstr "小时" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91 +msgid "day" +msgstr "天" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91 +msgid "week" +msgstr "周" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91 +msgid "month" +msgstr "月" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167 +msgid "Removing proxy account failed" +msgstr "删除代理账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183 +msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." +msgstr "Quota 设置的数值为空。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186 +msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." +msgstr "Quota 设置的数值无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267 +msgid "Saving proxy account failed" +msgstr "保存代理账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3 +msgid "PHPGroupware account" +msgstr "PHPGroupware 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 +msgid "Open-Xchange" +msgstr "Open-Xchange" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827 +msgid "Couldn't connect to postgresql database!" +msgstr "无法连接到 postgresql 数据库!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831 +msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!" +msgstr "Openexchange 连接插件必须的参数不存在!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737 +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835 +msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!" +msgstr "PHP4 的 postgresql 数据库差价不存在!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746 +msgid "Removing of oxchange addressbook failed" +msgstr "删除 oxchange 地址簿失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754 +msgid "Removing oxchange account failed" +msgstr "删除 oxchange 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815 +msgid "" +"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure " +"that you are not using any strange characters in the loginname." +msgstr "Open-Xchange 账号名为空,这是无效的! 检查一下是不是在登录名中间使用了奇怪的字符。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848 +msgid "Saving of oxchange account failed" +msgstr "保存 oxchange 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855 +msgid "Creating oxchange addressbook tree failed" +msgstr "创建 oxchange 地址簿树失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125 +msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." +msgstr "您正在向代理人列表添加一个无效邮件地址。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133 +msgid "" +"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " +"existing user." +msgstr "您要添加的邮件地址不是现存用户的主要邮件地址。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160 +msgid "Always accept" +msgstr "总是接受" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161 +msgid "Always reject" +msgstr "总是拒绝" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "如果冲突拒绝" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "如果冲突手工解决" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164 +msgid "Manual" +msgstr "手工解决" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214 +msgid "Anonymous" +msgstr "匿名" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275 +#, php-format +msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed." +msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286 +msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." +msgstr "Free Busy 功能设定的值必须是个整数。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291 +msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." +msgstr "提供的 Free Busy 信息 URL 无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305 +#, php-format +msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." +msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313 +#, php-format +msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" +msgstr "没有针对您邀请策略的地址为 '%s' 的用户!" + +#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393 +#, php-format +msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed." +msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 +msgid "Upload bandwidth" +msgstr "上传带宽" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20 +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/s" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23 +msgid "Download bandwidth" +msgstr "下载带宽" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35 +msgid "Quota" +msgstr "Quota" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54 +msgid "Ratio" +msgstr "比率" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58 +msgid "Uploaded / downloaded files" +msgstr "上传/下载文件" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71 +msgid "Check to disable FTP Access" +msgstr "检查禁用 FTP 访问" + +#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71 +msgid "Temporary disable FTP access" +msgstr "临时禁用 FTP 访问" + +#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1 +msgid "GLPI account" +msgstr "GLPI 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27 +msgid "PHPscheduleit" +msgstr "PHPscheduleit" + +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84 +msgid "Removing PHPscheduleit account failed" +msgstr "删除 PHPscheduleit 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127 +msgid "Saving PHPscheduleit account failed" +msgstr "保存 PHPscheduleit 账号失败" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3 +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19 +msgid "Kolab account" +msgstr "Kolab 账号" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 +msgid "" +"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " +"you add a mail account." +msgstr "当前 kolab 账号已经禁用。如果您添加一个邮件账号,可以调整这个功能。" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25 +msgid "Delegations" +msgstr "代理人" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38 +msgid "Mail size" +msgstr "邮件大小" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39 +msgid "No mail size restriction for this account" +msgstr "该账号邮件大小不受限制" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47 +msgid "Free Busy information" +msgstr "自由使用的信息" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54 +msgid "Future" +msgstr "功能" + +#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60 +msgid "Invitation policy" +msgstr "邀请策略" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209 +msgid "This account has no samba extensions." +msgstr "这个账号没有 samba 扩展。" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218 +msgid "Remove samba account" +msgstr "删除 samba 账号" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219 +msgid "" +"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户 samba 功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232 +msgid "Create samba account" +msgstr "创建 samba 账号" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230 +msgid "" +"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户 samba 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233 +msgid "" +"This account has samba features disabled. Posix features are needed for " +"samba accounts, enable them first." +msgstr "这个账户 samba 功能已禁用。该 samba 账户需要 Posix 功能,请先启用。" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492 +msgid "input on, notify on" +msgstr "输入打开,通知打开" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493 +msgid "input on, notify off" +msgstr "输入打开,通知关闭" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494 +msgid "input off, notify on" +msgstr "输入关闭,通知打开" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495 +msgid "input off, nofify off" +msgstr "输入关闭,通知关闭" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497 +msgid "disconnect" +msgstr "断开" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498 +msgid "reset" +msgstr "重置" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500 +msgid "from any client" +msgstr "从任意客户" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501 +msgid "from previous client only" +msgstr "只从上一个客户" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682 +msgid "Removing Samba account failed" +msgstr "删除 Samba 账号失败" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 plugins/personal/samba/samba3.tpl:104 +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 +msgid "Profile path" +msgstr "Profile path" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701 +#, php-format +msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" +msgstr "给出的数据 '%s' 包含无效字符!" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160 +msgid "Connection" +msgstr "连接" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169 +msgid "Disconnection" +msgstr "断开" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708 +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178 +msgid "IDLE" +msgstr "闲" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711 +#, php-format +msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" +msgstr "超时属性 '%s' 检查发现包含无效字符或者为空!" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717 +msgid "" +"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " +"than eight." +msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924 +msgid "" +"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " +"not be fixed by GOsa!" +msgstr "警告:这个账号分配了一个未定义的 samba SID。这个问题不能被 GOsa 解决。" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948 +msgid "" +"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " +"possible!" +msgstr "警告: 无法识别用户主要组──无法转换到一个 samba 组。" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052 +msgid "Saving Samba account failed" +msgstr "保存 Samba 账号失败" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23 +msgid "Domain" +msgstr "域" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 +msgid "Script path" +msgstr "脚本路径" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56 +msgid "Terminal Server" +msgstr "终端服务器" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91 +msgid "Allow login on terminal server" +msgstr "允许登录到终端服务器" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118 +msgid "Inherit client config" +msgstr "继承客户配置" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121 +msgid "Initial program" +msgstr "初始程序" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132 +msgid "Working directory" +msgstr "工作目录" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155 +msgid "Timeout settings (in minutes)" +msgstr "超时设置(分钟)" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191 +msgid "Client devices" +msgstr "客户设备" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196 +msgid "Connect client drives at logon" +msgstr "登录时连接客户驱动器" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202 +msgid "Connect client printers at logon" +msgstr "登录时连接客户打印机" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208 +msgid "Default to main client printer" +msgstr "缺省用主要客户打印机" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231 +msgid "On broken or timed out" +msgstr "断开或超时" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239 +msgid "Reconnect if disconnected" +msgstr "断线重连" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:254 plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 +msgid "Access options" +msgstr "访问选项" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:260 plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 +msgid "Allow user to change password from client" +msgstr "允许用户从客户端修改口令" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:263 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 +msgid "Login from windows client requires no password" +msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266 +msgid "Lock samba account" +msgstr "锁定 samba 账号" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281 +msgid "Limit Logon Time" +msgstr "限制登录时间" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293 +msgid "Limit Logoff Time" +msgstr "限制退出时间" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306 +msgid "Account expires after" +msgstr "账号过期于" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322 +msgid "Samba logon times" +msgstr "Samba 登录次数" + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322 +msgid "Edit settings..." +msgstr "编辑设置..." + +#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328 +msgid "Allow connection from these workstations only" +msgstr "只允许从这些工作站建立连接" + +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 +msgid "Samba home" +msgstr "Samba 主目录" + +#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 +msgid "Temporary disable samba account" +msgstr "临时禁用 samba 账号" + +#: plugins/personal/samba/main.inc:124 +msgid "Samba settings" +msgstr "Samba 设置" + +#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 +msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" +msgstr "指定用户允许登录几个小时" + +#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 +msgid "Hour" +msgstr "小时" + +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 +msgid "Select workstations to add" +msgstr "选择要添加的工作站" + +#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 +msgid "Display workstations of department" +msgstr "显示部门的工作站" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 +msgid "Manage netatalk account" +msgstr "管理 netatalk 账号" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173 +msgid "This account has no netatalk extensions." +msgstr "这个账号没有 netatalk 扩展。" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182 +msgid "Remove netatalk account" +msgstr "删除 netatalk 账号" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183 +msgid "" +"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户 netatalk 功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194 +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197 +msgid "Create netatalk account" +msgstr "创建 netatalk 账号" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195 +msgid "" +"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户 netatalk 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227 +msgid "You must select a share to use." +msgstr "您必须选择一个要使用的共享" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286 +msgid "Saving Netatalk account failed" +msgstr "保存 Netatalk 账号失败" + +#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346 +msgid "Removing Netatalk account failed" +msgstr "删除 Netatalk 账号失败" + +#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121 +msgid "Netatalk settings" +msgstr "Netatalk 设置" + +#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4 +msgid "Share" +msgstr "共享" + +#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25 +msgid "Path" +msgstr "路径" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5 +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37 +msgid "Personal picture" +msgstr "个人图片" + +#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52 +msgid "Remove picture" +msgstr "删除图片" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 +msgid "Personal information" +msgstr "个人信息" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 +msgid "Change picture" +msgstr "更换图片" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30 +#: plugins/admin/users/template.tpl:23 +msgid "Last name" +msgstr "姓" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48 +msgid "Template name" +msgstr "模板名称" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 +#: plugins/admin/users/template.tpl:27 +msgid "First name" +msgstr "名" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59 +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15 +#: plugins/admin/users/template.tpl:32 +msgid "Login" +msgstr "登录名" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22 +msgid "Personal title" +msgstr "个人称谓" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75 +msgid "Academic title" +msgstr "学位头衔" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83 +msgid "Date of birth" +msgstr "生日" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116 +msgid "Preferred langage" +msgstr "首选语种" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99 +msgid "Base" +msgstr "位置" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131 +msgid "Choose subtree to place user in" +msgstr "将用户放到所选择子树中" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21 +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27 +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41 plugins/admin/systems/phone.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25 plugins/admin/systems/server.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:23 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27 plugins/admin/groups/generic.tpl:29 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36 +msgid "Select a base" +msgstr "选择一个位置" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155 +msgid "Private phone" +msgstr "私人电话" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159 +msgid "Homepage" +msgstr "个人主页" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168 +msgid "Password storage" +msgstr "口令存储" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178 +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3 +msgid "Certificates" +msgstr "证书" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180 +msgid "Edit certificates" +msgstr "编辑证书" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185 +msgid "Edit properties" +msgstr "编辑属性" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201 +msgid "Organizational information" +msgstr "组织信息" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50 +msgid "Department" +msgstr "部门" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 +msgid "Department No." +msgstr "部门编号" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227 +msgid "Employee No." +msgstr "员工编号" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233 +msgid "Employee type" +msgstr "员工类别" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249 +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388 +msgid "Room No." +msgstr "房间号" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309 +msgid "Vocation" +msgstr "行业" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313 +msgid "Unit description" +msgstr "单元描述" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321 +msgid "Subject area" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329 +msgid "Functional title" +msgstr "单位职称" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336 +msgid "Role" +msgstr "角色" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348 +msgid "Person locality" +msgstr "" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356 +msgid "Unit" +msgstr "单元" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375 +msgid "House identifier" +msgstr "家庭角色" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397 +msgid "Please use the phone tab" +msgstr "请使用电话页面" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410 +msgid "Last delivery" +msgstr "最后传递" + +#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417 +msgid "Public visible" +msgstr "公开" + +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 +msgid "Standard certificate" +msgstr "标准证书" + +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28 +msgid "S/MIME certificate" +msgstr "S/MIME 证书" + +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48 +msgid "PKCS12 certificate" +msgstr "PKCS12 证书" + +#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65 +msgid "Certificate serial number" +msgstr "证书系列号" + +#: plugins/personal/generic/password.tpl:2 +msgid "" +"You have changed the method your password is stored in the ldap database. " +"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " +"then encode it with the selected method." +msgstr "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1 +msgid "User settings" +msgstr "用户设置" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23 +msgid "Clear password" +msgstr "清除口令" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24 +msgid "Set new password" +msgstr "设置新密码" + +#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47 +msgid "User picture" +msgstr "用户图片" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:107 +msgid "You are not allowed to set your password!" +msgstr "您无权修改您的口令!" + +#: plugins/personal/generic/main.inc:191 +msgid "Generic user information" +msgstr "用户一般信息" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260 +msgid "female" +msgstr "女" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260 +msgid "male" +msgstr "男" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:276 +msgid "This account has no valid GOsa extensions." +msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:330 +msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." +msgstr "指定的文件没有通过 HTTP POST 上传!退出。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:426 +msgid "Please enter a valid serial number" +msgstr "请输入一个有效的系列号" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:466 +msgid "" +"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed " +"as 'invalid'.)" +msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:476 +#, php-format +msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." +msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:479 +msgid "valid" +msgstr "有效" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480 +msgid "invalid" +msgstr "无效" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:484 +msgid "No certificate installed" +msgstr "未安装证书" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:567 +msgid "Removing generic user account failed" +msgstr "删除一般用户账号失败" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:599 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:935 +msgid "Kerberos database communication failed" +msgstr "Kerberos 数据库通讯失败" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:613 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952 +msgid "Can't remove user from kerberos database." +msgstr "无法从 kerberos 数据库删除用户" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888 +msgid "Saving generic user account failed" +msgstr "保存一般用户账号失败" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963 +msgid "Can't add user to kerberos database." +msgstr "无法添加用户到 kerberos 数据库" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020 +msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." +msgstr "您无权在 'Base' 下创建一个用户。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025 +msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'." +msgstr "您无权从原 'Base' 移动一个用户。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541 +msgid "The required field 'Name' is not set." +msgstr "需要的“姓名”字段没有设置" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040 +msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." +msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544 +msgid "The required field 'Given name' is not set." +msgstr "需要的“教名”字段没有设置" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1049 +msgid "The required field 'Login' is not set." +msgstr "需要的“登录名”字段没有设置" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054 +msgid "" +"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " +"database." +msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061 +msgid "" +"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064 +msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." +msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243 +msgid "The field 'Name' contains invalid characters." +msgstr "“姓名”字段包含无效字符。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070 +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590 +msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." +msgstr "“教名”字段包含无效字符。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246 +msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." +msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249 +msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." +msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582 +msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." +msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585 +msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." +msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。" + +#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211 +msgid "Could not open specified certificate!" +msgstr "无法打开指定证书!" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 +msgid "Search for" +msgstr "查询" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7 +msgid "Enter user name to search for" +msgstr "输入要查询的用户名" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8 +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16 +msgid "in" +msgstr "于" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9 +msgid "Select subtree to base search on" +msgstr "选择查询基于的子树" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12 +msgid "during" +msgstr "在" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:849 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56 +msgid "Sender" +msgstr "发送者" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34 +msgid "Receiver" +msgstr "接收者" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35 +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57 +msgid "# pages" +msgstr "# 页" + +#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50 +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51 +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 +msgid "Search returned no results..." +msgstr "查无结果..." + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 +msgid "FAX Reports" +msgstr "传真记录" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106 +msgid "" +"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be " +"shown!" +msgstr "没有在服务器配置中定义传真扩展,无法显示报告!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 +msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." +msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116 +msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" +msgstr "不能连接传真数据库,无法显示报告!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120 +msgid "Can't select fax database for report generation!" +msgstr "无法为创建报告查找传真数据库!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125 +msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" +msgstr "无法为创建报告查询传真数据表 'faxlog'!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266 +msgid "Query for fax database failed!" +msgstr "查询传真数据库失败!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157 +msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" +msgstr "您无权获取关于此传真 id 的信息!" + +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177 +#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202 +msgid "Y-M-D" +msgstr "Y-M-D" + +#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18 +msgid "FAX reports" +msgstr "传真记录" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5 +msgid "FAX preview - please wait" +msgstr "传真预览 ── 请等待" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8 +msgid "Click on fax to download" +msgstr "点击传真下载" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17 +msgid "FAX ID" +msgstr "传真 ID" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25 +msgid "Date / Time" +msgstr "日期 / 时间" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29 +msgid "Sender MSN" +msgstr "发送者 MSN" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33 +msgid "Sender ID" +msgstr "发送者 ID" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37 +msgid "Receiver MSN" +msgstr "接收者 MSN" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41 +msgid "Receiver ID" +msgstr "接收者 ID" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49 +msgid "Status message" +msgstr "状态信息" + +#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53 +msgid "Transfer time" +msgstr "传送时间" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 +msgid "List name" +msgstr "列表名称" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10 +msgid "Name of blocklist" +msgstr "黑名单名称" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16 +msgid "Select subtree to place blocklist in" +msgstr "选择子树来放置黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334 include/php_setup.inc:136 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 +msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" +msgstr "选择过滤打入电话还是打出电话" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48 +msgid "Descriptive text for this blocklist" +msgstr "此黑名带描述文字" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61 +msgid "Blocked numbers" +msgstr "封锁号码" + +#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77 +msgid "Numbers can also contain wild cards." +msgstr "数字也可以包含通配符。" + +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6 +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6 +msgid "" +"Please double check if your really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9 +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10 +msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." +msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 +msgid "FAX Blocklists" +msgstr "传真黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167 +#, php-format +msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." +msgstr "您将要删除黑名单 '%s'。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184 +msgid "You have no permission to remove this blocklist." +msgstr "您无权删除这个黑名单。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199 +msgid "Please specify a valid phone number." +msgstr "请给出一个有效电话号码。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287 +msgid "send" +msgstr "发送" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287 +msgid "receive" +msgstr "接收" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390 +msgid "Removing blocklist object failed" +msgstr "删除黑名单对象失败" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431 +msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 创建一个黑名单。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232 +msgid "Required field 'Name' is not set." +msgstr "需要的“姓名”字段没有设置" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440 +msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" +msgstr "需要的“姓名”字段包含无效字符" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447 +msgid "Specified name is already used." +msgstr "指定名称已经使用。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454 +msgid "No permission to create a blocklist on this base." +msgstr "无法在这个 base 下创建黑名单。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502 +msgid "Saving blocklist object failed" +msgstr "保存黑名单对象失败" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31 +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32 +msgid "List of blocklists" +msgstr "黑名单列表" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " +"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " +"select box." +msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的黑名单。对于一个长列表,您可以通过选择框上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46 +msgid "Blocklist name" +msgstr "黑名单名称" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49 +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52 +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50 +msgid "Select to see send blocklists" +msgstr "选择查看发送黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50 +msgid "Show send blocklists" +msgstr "显示发送黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51 +msgid "Select to see receive blocklists" +msgstr "选择查看接收黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51 +msgid "Show receive blocklists" +msgstr "显示接收黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 +msgid "Select to search within subtrees" +msgstr "选择在子树中查询" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57 +msgid "Regular expression for matching list names" +msgstr "匹配列表名称的正则表达式" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77 +msgid "Create new blocklist" +msgstr "创建新黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77 +msgid "New Blocklist" +msgstr "新建黑名单" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101 +msgid "Submit department" +msgstr "提交部门" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:211 +msgid "Submit" +msgstr "提交" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156 +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244 +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184 +msgid "edit" +msgstr "编辑" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185 +msgid "Edit user" +msgstr "编辑用户" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98 +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163 +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195 +msgid "delete" +msgstr "删除" + +#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196 +msgid "Delete user" +msgstr "删除用户" + +#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28 +msgid "Blocklist management" +msgstr "黑名单管理" + +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6 +msgid "Select numbers to add" +msgstr "选择要添加的数字" + +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28 +msgid "Display numbers of department" +msgstr "显示部门号码" + +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38 +msgid "Display numbers matching" +msgstr "显示匹配数字" + +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41 +msgid "Regular expression for matching numbers" +msgstr "匹配号码的正则表达式" + +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47 +msgid "Display numbers of user" +msgstr "显示用户编号" + +#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 +msgid "User name of which numbers are shown" +msgstr "显示该号码的用户名" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12 +#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13 +msgid "Fax number for GOfax to trigger on" +msgstr "要打开的 GOfax 的传真号码" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18 +msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway" +msgstr "描述传真到邮件网关的 GOfax 通讯语言" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24 +msgid "Delivery format" +msgstr "传输格式" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 +msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" +msgstr "说明传真到邮件网关的格式" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 +msgid "Delivery methods" +msgstr "传输方法" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41 +msgid "Temporary disable fax usage" +msgstr "临时禁用传真" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45 +msgid "Deliver fax as mail to" +msgstr "发送传真至邮件到" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49 +msgid "Deliver fax as mail" +msgstr "发送传真至邮件" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54 +msgid "Deliver fax to printer" +msgstr "发送传真至打印机" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69 +msgid "Alternate fax numbers" +msgstr "替代传真号码" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81 +msgid "Blocklists" +msgstr "黑名单" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84 +msgid "Blocklists for incoming fax" +msgstr "输入传真黑名单" + +#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90 +msgid "Blocklists for outgoing fax" +msgstr "外发传真黑名单" + +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5 +msgid "Blocked numbers/lists" +msgstr "封锁号码/列表" + +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17 +msgid "List of predefined blocklists" +msgstr "预定义黑名单列表" + +#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 +msgid "Add the list to the blocklists" +msgstr "添加列表至黑名单" + +#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18 +msgid "Alternate fax numbers will not be copied" +msgstr "不拷贝到替代传真号码" + +#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105 +msgid "FAX settings" +msgstr "传真设置" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30 +msgid "FAX" +msgstr "传真" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152 +msgid "This account has no fax extensions." +msgstr "这个账号没有传真扩展。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 +msgid "Remove fax account" +msgstr "删除传真账号" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162 +msgid "" +"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户传真功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164 +msgid "Create fax account" +msgstr "创建传真账号" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165 +msgid "" +"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户传真功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233 +msgid "You're trying to add an invalid phone number." +msgstr "您正在添加一个无效的电话号码。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446 +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638 +msgid "back" +msgstr "返回" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 +msgid "Removing FAX account failed" +msgstr "删除传真账号失败" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647 +msgid "The required field 'Fax' is not set." +msgstr "需要的字段“传真”没有设置" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651 +msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." +msgstr "请在“传真”处填入一个有效的电话号码。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659 +msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." +msgstr "选择了邮件传递,但是没有定义地址。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661 +msgid "The mail address you've entered is invalid." +msgstr "您输入的邮件地址无效。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667 +msgid "" +"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please " +"correct your choice." +msgstr "发送传真道打印机,只有在提供一个有效的打印机才能够实现。请修改您的选择。" + +#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750 +msgid "Saving FAX account failed" +msgstr "保存传真账号失败" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31 +msgid "Source" +msgstr "源" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33 +msgid "Channel" +msgstr "频道" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34 +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365 +msgid "Application" +msgstr "应用程序" + +#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36 +msgid "Duration" +msgstr "持续时间" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6 +msgid "Phone Reports" +msgstr "电话记录" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157 +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167 +msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" +msgstr "不能连接电话数据库,无法显示报告!" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171 +msgid "Can't select phone database for report generation!" +msgstr "无法为生成报告查询电话数据库!" + +#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189 +msgid "Query for phone database failed!" +msgstr "查询电话数据库失败!" + +#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21 +msgid "Phone reports" +msgstr "电话记录" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32 +msgid "List of macros" +msgstr "宏列表" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " +"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " +"large number of macros." +msgstr "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的宏。对于一个长列表,您可以通过选择框上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "显示匹配的宏" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 +msgid "Display macros matching" +msgstr "显示匹配的宏" + +#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54 +msgid "Regular expression for matching macro names" +msgstr "匹配宏名的正则表达式" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46 +msgid "macro name" +msgstr "宏名称" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47 +msgid "Visible" +msgstr "可见" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74 +msgid "Create new phone macro" +msgstr "创建新电话宏" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94 +msgid "Edit macro" +msgstr "编辑宏" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96 +msgid "Delete macro" +msgstr "删除宏" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99 +msgid "Macro" +msgstr "宏" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100 +msgid "visible" +msgstr "可见" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101 +msgid "invisible" +msgstr "不可见" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 +msgid "Phone macros" +msgstr "电话宏" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211 +#, php-format +msgid "You're about to delete the macro '%s'." +msgstr "您将要删除宏 '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217 +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244 +msgid "You are not allowed to delete this macro!" +msgstr "您无权删除这个宏!" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263 +msgid "Ok" +msgstr "好" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7 +msgid "Macro name" +msgstr "宏名称" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12 +msgid "Macro name to be displayed" +msgstr "要显示的宏名称" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22 +msgid "Choose subtree to place macro in" +msgstr "选择放置宏的子树" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48 +msgid "Visible for user" +msgstr "用户可见" + +#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57 +msgid "Macro text" +msgstr "宏文本" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190 +msgid "This 'dn' is no phone macro." +msgstr "这个 'dn' 不是电话宏。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238 +msgid "String" +msgstr "字符串" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239 +msgid "Combobox" +msgstr "单选框" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240 +msgid "Bool" +msgstr "布尔值" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246 +msgid "Delete unused" +msgstr "删除未使用的" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321 +#, php-format +msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro." +msgstr "权限不足,不能在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144 +#, php-format +msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" +msgstr "参数 %s 包含无效字符。'!,#' 用做分隔符" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334 +#, php-format +msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." +msgstr "参数 %s 含有不正确的布尔值。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363 +#, php-format +msgid "" +"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are " +"using this macro '%s'." +msgstr "宏的参数数目修改了,您必须更新每一个使用宏 '%s' 的用户。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389 +msgid "Saving phone macro parameters failed" +msgstr "保存电话宏参数失败" + +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3 +msgid "Argument" +msgstr "参数" + +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7 +msgid "type" +msgstr "类型" + +#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9 +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101 +msgid "Default value" +msgstr "缺省值" + +#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6 +msgid "" +"This may be used by several groups. Please double check if your really want " +"to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148 +msgid "" +"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql " +"extension available in your php setup." +msgstr "无法保存修改到 asterisk 数据库,当前 php 没有安装 mysql 扩展。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for " +"mysql error." +msgstr "MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问到,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166 +#, php-format +msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'." +msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219 +#, php-format +msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error." +msgstr "从 '%s' 删除宏失败。通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287 +#, php-format +msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'." +msgstr "当前不支持一个以上的 '('。行: '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290 +#, php-format +msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'." +msgstr "当前不支持一个以上的 ')'。行: '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294 +#, php-format +msgid "There is no application given in line : '%s'." +msgstr "没有给出应用程序,在行: '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298 +#, php-format +msgid "There is no extension type given in line : '%s'." +msgstr "没有给出扩展类型,在行: '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327 +#, php-format +msgid "Insert of new macro failed for server '%s'." +msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362 +msgid "" +"There must be at least one server with an asterisk database to save this " +"phone macro." +msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来保存电话宏。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376 +#, php-format +msgid "The given cn '%s' already exists." +msgstr "给出的 cn '%s' 已经存在。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382 +msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" +msgstr "为保存这个宏,您必须提供“显示名称”" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386 +msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." +msgstr "提供的 cn 可能太长,为创建一个 Makro 条目,最多 20 个字符。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 +#, php-format +msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro" +msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403 +msgid "" +"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible " +"for users." +msgstr "该宏仍在使用。有必要将这个宏标记为用户可见。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411 +msgid "Makro length must be lower than 100 lines" +msgstr "Macro 长度必须少于 100 行" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429 +msgid "" +"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " +"selected it." +msgstr "该宏仍在使用。要删除这个宏先确认没有人使用它。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442 +msgid "" +"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your " +"asterisk database configurations." +msgstr "无法从 asterisk 数据库中删除该宏记录。请检查您的 asterisk 数据库配置。" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448 +msgid "Removing phone macro failed" +msgstr "删除电话宏失败" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457 +msgid "Removing phone macro reverences failed" +msgstr "删除电话宏引用失败" + +#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491 +msgid "Saving phone macro failed" +msgstr "保存电话宏失败" + +#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47 +msgid "Phone macro management" +msgstr "电话宏管理" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 +msgid "Phone numbers" +msgstr "电话号码" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66 +msgid "Telephone hardware" +msgstr "电话硬件" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69 +msgid "Telephone" +msgstr "电话" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38 +msgid "Home server" +msgstr "主服务器" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35 +msgid "Select the accounts home server" +msgstr "选择账号的主服务器" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 +msgid "Voicemail PIN" +msgstr "语音邮件 PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50 +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 +msgid "Phone PIN" +msgstr "电话 PIN" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68 +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69 +msgid "Phone macro" +msgstr "电话宏" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76 +#: plugins/admin/systems/network.tpl:43 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 +#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122 +msgid "Phone settings" +msgstr "电话设置" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99 +#, php-format +msgid "" +"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server " +"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%" +"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old " +"accounts." +msgstr "指定的 goFonHomeServer '%s' 在 GOsa 服务器配置中不存在。保存这个账号将在服务器 '%s' 上创建一个新条目。选择“取消”如果您不想创建一个新条目并忽略旧账号。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:108 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1258 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " +"error." +msgstr "MySQL 服务器'%s' 无法被用户 '%s' 访问,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1269 +#, php-format +msgid "Can't select database %s on %s." +msgstr "无法选择数据库 %s 在 %s 上。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:151 +msgid "no macro" +msgstr "没有宏" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:169 +msgid "undefined" +msgstr "未定义" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:856 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391 +msgid "" +"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " +"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings " +"can't be saved to asterisk database." +msgstr "当前没有定义 asterisk 服务器。可能您漏掉了个服务器处理 asterisk 管理(goFonServer)。您的设置不能保存到 asterisk 数据库。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:303 +msgid "" +"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension " +"available." +msgstr "因为当前没有 mysql 扩展,无法保存修改到 asterisk 数据库。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:423 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to " +"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error." +msgstr "MySQL 服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整性,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:458 +#, php-format +msgid "" +"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database " +"consistent, check GOsa log for mysql error." +msgstr "无法查询数据库 '%s' 于 '%s'。取消保存将保持数据库的完整性,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:450 +#, php-format +msgid "" +"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving " +"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error." +msgstr "老的 MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整性,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:764 +msgid "Error while performing query:" +msgstr "执行查询时错误:" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:821 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:952 +msgid "This account has no phone extensions." +msgstr "这个账号没有电话扩展。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:847 +msgid "" +"The macro you selected, is no longer available for you, please choose " +"another one." +msgstr "您选择的宏不能继续使用,请选择另外一个。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:962 +msgid "Remove phone account" +msgstr "删除电话账号" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:963 +msgid "" +"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户电话功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:969 +msgid "Create phone account" +msgstr "创建电话账号" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967 +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " +"is set." +msgstr "这个账户电话功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970 +msgid "" +"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "这个账户的电话功能被禁用。您可以点击下面按钮来启用。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:983 +msgid "Please enter a valid phone number!" +msgstr "无法输入一个有效的电话号码!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022 +msgid "Choose your private phone" +msgstr "选择您私人电话" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108 +msgid "" +"There must be at least one server with an asterisk database to create a " +"phone account." +msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话账号。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301 +msgid "Please select a valid goFonHomeServer." +msgstr "请选择一个有效的 goFonHomeServer。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116 +msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." +msgstr "语音邮件 PIN 必须包含 1-4 个字符。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119 +msgid "" +"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " +"are allowed here." +msgstr "输入的语音邮件 PIN 包含无效字符,只允许数字。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1124 +msgid "Phone PIN must be at least one character long." +msgstr "电话 PIN 必须至少一个字符。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127 +msgid "" +"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values " +"are allowed here." +msgstr "输入的电话 PIN 包含无效字符,只允许字母数字。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1137 +#, php-format +msgid "You need to specify at least one phone number!" +msgstr "您需要提供至少一个电话号码!" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1208 +msgid "Saving phone account failed" +msgstr "保存电话账号失败" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1300 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1305 +msgid "" +"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php " +"configuration." +msgstr "无法删除电话账号,PHP 配置中没有 mysql 扩展。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1338 +#, php-format +msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." +msgstr "删除用户 '%s',从电话队列 '%s'。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1345 +msgid "Removing phone account failed" +msgstr "删除电话账号失败" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1374 +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1376 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763 +#, php-format +msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." +msgstr "指定的电话号码 '%s' 已经分配给了 '%s'。" + +#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1422 +#, php-format +msgid "" +"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. " +"Remove aborted." +msgstr "之前选择的 asterisk 主服务器 (%s) 不存在了。删除终止。" + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32 +msgid "List of conference rooms" +msgstr "会议室列表" + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " +"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " +"selectors on top of the conferences list." +msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的电话会议。对于一个长列表,您可以通过列表上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "用于匹配用户名的正则表达式" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13 +msgid "Conference name" +msgstr "会议名称" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18 +msgid "Name of conference to create" +msgstr "要创建会议的名称" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24 +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35 +msgid "Choose subtree to place conference in" +msgstr "选择放置会议的子树" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14 +msgid "Descriptive text for department" +msgstr "部门描述文件" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 +msgid "Lifetime (in days)" +msgstr "生存期(天)" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112 +msgid "Preset PIN" +msgstr "预置 PIN" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126 +msgid "Record conference" +msgstr "会议记录" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134 +msgid "Sound file format" +msgstr "声音文件类型" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135 +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30 +msgid "Choose subtree to place department in" +msgstr "选择放置部门的子树" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151 +msgid "Play music on hold" +msgstr "播放暂停音乐" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157 +msgid "Activate session menu" +msgstr "激活会话菜单" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163 +msgid "Announce users joining or leaving the conference" +msgstr "通知用户加入或者离开会议" + +#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169 +msgid "Count users" +msgstr "" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 +msgid "Phone conferences" +msgstr "电话会议" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 +msgid "Management" +msgstr "管理" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153 +#, php-format +msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." +msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174 +msgid "You have no permission to remove this department." +msgstr "您无权删除这个部门。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92 +#, php-format +msgid "" +"The specified home server '%s' is not available in GOsa server " +"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%" +"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old " +"accounts." +msgstr "提供的主服务器 '%s' 不在 GOsa 服务器配置中。保存这个账号将在服务器 '%s' 上创建一个新条目。选择“取消”如果您不想创建一个新条目并忽略旧账号。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230 +#, php-format +msgid "" +"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). " +"Please check your asterisk database configuration." +msgstr "无法从主服务器(%s)中数据库中删除会议条目。请检查您 asterisk 数据库的配置。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178 +#, php-format +msgid "" +"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa " +"log for mysql error." +msgstr "MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问到,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185 +#, php-format +msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'." +msgstr "无法在初始的主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319 +#, php-format +msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available." +msgstr "之前选择的 asterisk 主服务器 (%s) 不存在了。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324 +msgid "" +"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN " +"fields empty." +msgstr "您指定了一个没有'PIN'的会议 ... 请将 PIN 字段填为空白。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328 +msgid "Please enter a PIN." +msgstr "请输入一个 PIN。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332 +msgid "Please enter a name for the conference." +msgstr "请为这个会议输入一个名称。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336 +msgid "Only numeric chars are allowed in Number field." +msgstr "数字字段只允许填数字。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340 +msgid "Only numbers are allowed in Lifetime." +msgstr "在 Lifetime 中只允许数字。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394 +msgid "" +"Can not check if there are already some entries with given telephone number " +"and/or cn in the destination home server." +msgstr "无法检查是否已经有一些条目包含给出的电话号码 和/或 cn 在目标主服务器中。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395 +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434 +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729 +msgid "Please have a look a the gosa logfiles." +msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406 +msgid "" +"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination " +"home server." +msgstr "无法删除包含一些电话号码并且/或者 cn 来自目标主服务器的条目。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524 +msgid "" +"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa " +"logfiles." +msgstr "无法检查条目是否存在于旧的数据库中。请查看 gosa 日志文件。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537 +msgid "" +"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a " +"the gosa logfiles." +msgstr "无法在原来的主服务器中删除旧条目。请查看 gosa 日志文件。" + +#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633 +msgid "Saving phone conference failed" +msgstr "保存电话会议失败" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46 +msgid "Name - Number" +msgstr "名称 - 数字" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55 +msgid "Regular expression for matching conference names" +msgstr "匹配会议名称的正则表达式" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75 +msgid "Create new conference" +msgstr "创建新会议" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75 +msgid "New conference" +msgstr "新建会议" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98 +msgid "Edit this entry" +msgstr "编辑这条记录" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96 +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102 +msgid "Delete this entry" +msgstr "删除这个条目" + +#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138 +msgid "Conference" +msgstr "会议" + +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6 +#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6 +msgid "" +"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double " +"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get " +"your data back." +msgstr "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10 +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10 +msgid "" +"Best thing to do before performing this action would be to save the current " +"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " +"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." +msgstr "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。" + +#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41 +msgid "Conference management" +msgstr "会议管理" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29 +msgid "Private" +msgstr "私人电话" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 +msgid "Contact" +msgstr "联系" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37 +msgid "" +"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " +"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " +"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." +msgstr "电话列表插件提供了针对您站点用户的列表和查询功能。您可以用通配符[*],如“Go*us”拉来查询“Gonicus”。使用下面的过滤器来过滤查询结果。" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47 +msgid "Add entry" +msgstr "添加记录" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720 +msgid "Edit entry" +msgstr "编辑记录" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52 +msgid "Remove entry" +msgstr "删除记录" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +msgid "Select to see regular users" +msgstr "选择查看普通用户" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68 +msgid "Show organizational entries" +msgstr "显示组织记录" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 +msgid "Select to see users in addressbook" +msgstr "选择查看地址簿中用户" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69 +msgid "Show addressbook entries" +msgstr "显示地址簿记录" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77 +msgid "Display results for department" +msgstr "显示部门的结果" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90 +msgid "Match object" +msgstr "匹配对象" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93 +msgid "Choose the object that will be searched in" +msgstr "选择要在其中查询的对象" + +#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105 +msgid "Search string" +msgstr "查找字符串" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 +msgid "Choose the department to store entry in" +msgstr "选择放置条目的部门" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12 +msgid "Personal" +msgstr "个人" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43 +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46 +msgid "Email" +msgstr "邮件" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 +msgid "Organizational" +msgstr "组织" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61 +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168 +#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6 +msgid "" +"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " +"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " +"back." +msgstr "这个条目包含所有的地址簿数据,请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160 +#, php-format +msgid "Dial from %s to %s now?" +msgstr "现在从 %s 拨号到 %s 么?" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164 +msgid "" +"You have no personal phone number set. Please change that in order to " +"perform direct dials." +msgstr "您尚未设置个人电话号码。要想使用直接拨号需要修改个人电话号码。" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187 +msgid "Removing addressbook entry failed" +msgstr "删除地址簿条目失败" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297 +msgid "You are not allowed to delete this entry!" +msgstr "您无权删除这个条目!" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291 +#, php-format +msgid "You're about to delete the entry %s." +msgstr "您将要删除条目 %s。" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380 +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462 +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 +msgid "Dial" +msgstr "拨号" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386 +#, php-format +msgid "Save contact for %s as vcard" +msgstr "保存 %s 的内容为 vcard" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390 +#, php-format +msgid "Send mail to %s" +msgstr "发送邮件到 %s" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474 +msgid "global addressbook" +msgstr "全局地址簿" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477 +msgid "user database" +msgstr "用户数据库" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481 +#, php-format +msgid "Contact stored in '%s'" +msgstr "联系方式保存到 '%s'" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483 +msgid "Creating new entry in" +msgstr "创建新条目到" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523 +msgid "Work phone" +msgstr "工作电话" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523 +msgid "Cell phone" +msgstr "移动电话" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606 +msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." +msgstr "无法为您的条目创建一个唯一 DN。请填写更多字段。" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614 +msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry." +msgstr "您无权创建或者更改一个全局电话簿条目。" + +#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659 +msgid "Saving addressbook entry failed" +msgstr "保存地址簿条目失败" + +#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37 +msgid "Address book" +msgstr "地址簿" + +#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 +msgid "Dial connection..." +msgstr "拨号中..." + +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8 +msgid "DFS Shares" +msgstr "DFS 共享" + +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having " +"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top " +"of the dfs share list." +msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的 dfs 共享。对于一个长列表,您可以通过列表上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40 +msgid "Display dfs shares matching" +msgstr "显示匹配的 dfs 共享" + +#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44 +msgid "Regular expression for matching dfs share names" +msgstr "匹配 dns 共享名的正则表达式" + +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4 +msgid "DFS Properties" +msgstr "DFS 属性" + +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8 +msgid "Name of dfs Share" +msgstr "dfs 共享名称" + +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16 +msgid "Fileserver" +msgstr "文件服务器" + +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20 +msgid "Share on Fileserver" +msgstr "文件服务器的共享" + +#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30 +msgid "DFS Location" +msgstr "DFS 位置" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97 +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99 +msgid "Dfs share already exists." +msgstr "Dfs 共享已经存在。" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112 +msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set." +msgstr "需要的字段“dfs 共享名”没有设置。" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115 +msgid "Required Field \"Description\" is not set." +msgstr "需要的字段“描述”没有设置。" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118 +msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set." +msgstr "需要的字段“文件服务器”没有设置。" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121 +msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set." +msgstr "需要的字段“文件服务器的共享”没有设置。" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124 +msgid "Required Field \"Location\" is not set." +msgstr "需要的字段“位置”没有设置。" + +#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33 +msgid "Distributed File System Administration" +msgstr "分布式文件系统管理" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10 +msgid "DFS Managment" +msgstr "DFS 管理" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151 +msgid "Removing DFS share failed" +msgstr "删除 DFS 共享失败" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170 +msgid "No DFS entries found" +msgstr "没有发现 DFS 条目" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 +msgid "Go up one dfsshare" +msgstr "向上一个 dfs 共享" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:196 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:198 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 +msgid "Go to dfs root" +msgstr "跳转到 dfs 根" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:188 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:190 +msgid "Root" +msgstr "根" + +#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215 +msgid "Create new dfsshare" +msgstr "创建新的 dfs 共享" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12 +msgid "Please enter a search string here." +msgstr "请在这里输入一个查询字符串。" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 +msgid "Select a server" +msgstr "选择一个服务器" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17 +msgid "with status" +msgstr "具有状态" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21 +msgid "within the last" +msgstr "在最近的" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29 +msgid "Remove all messages" +msgstr "删除所有邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30 +msgid "Remove all messages from selected servers queue" +msgstr "从所选服务器队列中删除所有邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31 +msgid "Hold all messages" +msgstr "挂起所有邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 +msgid "Hold all messages in selected servers queue" +msgstr "从所选服务器队列中挂起所有邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33 +msgid "Release all messages" +msgstr "解除所有邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34 +msgid "Release all messages in selected servers queue" +msgstr "从所选服务器队列中解除所有邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35 +msgid "Requeue all messages" +msgstr "所有邮件重入队列" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36 +msgid "Requeue all messages in selected servers queue" +msgstr "所选服务器队列所有邮件重入队列" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46 +msgid "Search returned no results" +msgstr "查无结果" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 +msgid "Arrival" +msgstr "到达" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57 +msgid "Recipient" +msgstr "收件人" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373 +msgid "Active" +msgstr "活动" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93 +msgid "Delete this message" +msgstr "删除这条信息" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97 +msgid "unhold" +msgstr "释放" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97 +msgid "Release message" +msgstr "解除挂起的邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101 +msgid "hold" +msgstr "挂起" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101 +msgid "Hold message" +msgstr "挂起邮件" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105 +msgid "requeue" +msgstr "重入队列" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105 +msgid "Requeue this message" +msgstr "将此邮件重入队列" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108 +msgid "header" +msgstr "邮件头" + +#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108 +msgid "Display header from this message" +msgstr "显示此邮件邮件头" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6 +#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38 +msgid "Mail queue" +msgstr "邮件队列" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58 +msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." +msgstr "请检查您的 'gosa.conf',没有定义 'MAILQUEUESCRIPTPATH'。" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198 +#, php-format +msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue." +msgstr "您无权在这个邮件队列执行命令 '%s'。" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181 +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213 +#, php-format +msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed." +msgstr "请检查您的 'gosa.conf',给出的 '%s' 无法执行。" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225 +msgid "There are no mail server specified." +msgstr "没有定义邮件服务器。" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275 +msgid "up" +msgstr "上" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277 +msgid "down" +msgstr "下" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320 +msgid "no limit" +msgstr "无限" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325 +msgid "hours" +msgstr "小时" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371 +msgid "Hold" +msgstr "挂起" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372 +msgid "Un hold" +msgstr "解除挂起" + +#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374 +msgid "Not active" +msgstr "不活动" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 +msgid "XLS import" +msgstr "导入 XLS" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38 +msgid "You've no permission to do LDAP exports." +msgstr "您无权进行 LDAP 导出。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83 +msgid "Error while exporting the requested entries!" +msgstr "导出条目出现错误!" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6 +msgid "CSV import" +msgstr "CSV 导入" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3 +msgid "" +"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your " +"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify " +"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa " +"conformance." +msgstr "该 LDIF 导入插件提供上传一个 ldif 格式的数据集到正在运行的 LDAP 目录中的方法。您可以用这个功能添加或更改记录。注意 GOsa 将不会检查您的 ldif 文档格式。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10 +msgid "Import LDIF File" +msgstr "导入 LDIF 文件" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24 +msgid "Modify existing attributes" +msgstr "修改已经存在的属性" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33 +msgid "Overwrite existing entry" +msgstr "覆盖已经存在的条目" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40 +msgid "Import successful" +msgstr "导入成功" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 +msgid "LDIF export" +msgstr "LDIF 导出" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41 +msgid "You've no permission to do LDAP imports." +msgstr "您无权执行 LDAP 导入。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336 +msgid "The specified file is empty." +msgstr "输入文件为空。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342 +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347 +msgid "There is no file uploaded." +msgstr "没有文件上传。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108 +msgid "Unknown Error" +msgstr "未知错误" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 +#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40 +msgid "LDAP manager" +msgstr "LDAP 管理" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3 +msgid "" +"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of " +"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup " +"purpose or when initializing a new server." +msgstr "该 LDIF 导出插件提供将运行中的 LDAP 目录整体导出为 ldif 的功能。您可以保存这些文件用于备份或者初始化一个新服务器。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10 +msgid "Export single entry" +msgstr "导出单条记录" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21 +msgid "Export complete LDIF for" +msgstr "导出整个 LDIF " + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42 +msgid "Choose the department you want to Export" +msgstr "选择要导出的部门" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39 +msgid "Export IVBB LDIF for" +msgstr "导出 IVBB LDIF" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58 +msgid "Export successful" +msgstr "导出成功" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 +msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" +msgstr "点击这里保存整个 LDAP 数据库到一个文件" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 +msgid "Click here to save the LDAP Export " +msgstr "点击这里保存 LDAP 导出" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3 +msgid "" +"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of " +"the running LDAP directory as xls. You may save these files for " +"documentation." +msgstr "该 XLS 导出插件提供将运行中的 LDAP 目录整体导出为 xls 的功能。您可以保存这些文件用于文档。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14 +msgid "Choose the data you want to Export" +msgstr "选择您要导出的数据" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24 +msgid "Export complete XLS for" +msgstr "导出整个 XLS" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 +msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" +msgstr "点击这里保存整个 LDAP 数据库为一个 xls 文件" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 +msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" +msgstr "点击这里保存 LDAP 导出为一个 xls 文件" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101 +msgid "You've no permission to do CSV imports." +msgstr "您无权执行 CSV 导入。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161 +msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." +msgstr "需要 'sn', 'givenName' 和 'uid' 来创建用户。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209 +msgid "failed" +msgstr "失败" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213 +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277 +msgid "status" +msgstr "状态" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281 +#, php-format +msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" +msgstr "当插入记录 %s 时发送一个错误 ─ 终止运行" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319 +msgid "Nothing to import!" +msgstr "没有数据导入!" + +#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490 +msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." +msgstr "选择的文件不包含任何 CSV 数据..." + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 +msgid "" +"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file " +"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which " +"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " +"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." +msgstr "该 CVS 导入插件提供一个从逗号分隔格式文件创建用户账号的功能。管理员可以决定哪一个列被导入到哪一个属性。注意必须包含 UID, GIVENNAME 和 SURENAME 字段" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 +msgid "Select CSV file to import" +msgstr "选择要导入的 CSV 文件" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 +msgid "Select template" +msgstr "选择模板" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 +msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." +msgstr "所有记录成功写入 LDAP 数据库。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 +msgid "Oups. There was an error during the import of your data." +msgstr "哎哟! 导入过程中遇到一个错误。" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 +msgid "Here is the status report for the import:" +msgstr "这里是导入过程的状态报告:" + +#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80 +msgid "Selected Template" +msgstr "所选模板" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 +msgid "Show hosts" +msgstr "显示主机" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 +msgid "Log level" +msgstr "日志级别" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38 +msgid "Time interval" +msgstr "时间间隔" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48 +msgid "Enter string to search for" +msgstr "输入要查询的字符串" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 +msgid "Ruleset" +msgstr "规则集" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 +msgid "Level" +msgstr "级别" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名" + +#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85 +msgid "Message" +msgstr "信息" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 +msgid "System logs" +msgstr "系统日志" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68 +msgid "No LOG servers defined!" +msgstr "没有定义日志主机!" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185 +msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" +msgstr "无法连接到日志数据库,无法显示日志!" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188 +msgid "Can't select log database for log generation!" +msgstr "无法为创建日志选择日志服务器!" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91 +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109 +msgid "Query for log database failed!" +msgstr "查询日志数据库失败!" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125 +msgid "one hour" +msgstr "1 小时" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125 +msgid "6 hours" +msgstr "6 小时" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126 +msgid "12 hours" +msgstr "12 小时" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126 +msgid "24 hours" +msgstr "24 小时" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127 +msgid "2 days" +msgstr "2 天" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127 +msgid "one week" +msgstr "1 星期" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128 +msgid "2 weeks" +msgstr "2 星期" + +#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128 +msgid "one month" +msgstr "1 个月" + +#: plugins/addons/logview/main.inc:33 +msgid "System log view" +msgstr "系统日志显示" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Object name" +msgstr "对象名称" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: plugins/generic/references/contents.tpl:18 +msgid "This object has no relationship to other objects." +msgstr "这个对象和其他对象没有关系。" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:844 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 +msgid "Thin Client" +msgstr "瘦客户机" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369 +msgid "Workstation" +msgstr "工作站" + +#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160 +msgid "Object group" +msgstr "对象组" + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 +msgid "" +"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the " +"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " +"to your companies LDAP server." +msgstr "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将直接修改您公司的 LDAP 服务器。" + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 +msgid "" +"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get " +"back to the pictogram view." +msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。" + +#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 +msgid "The GOsa team" +msgstr "GOsa 团队" + +#: plugins/generic/welcome/main.inc:24 +#, php-format +msgid "Welcome %s!" +msgstr "欢迎 %s!" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49 +msgid "This 'dn' has no network features." +msgstr "这个 'dn' 没有网络功能。" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129 +msgid "Removing Samba workstation failed" +msgstr "删除 Samba 工作站失败" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156 +msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." +msgstr "您无权在这个 'Base' 下创建一个组件。" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:660 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:256 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:370 +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166 +#, php-format +msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" +msgstr "在您选择的部门中已经存在条目 '%s'" + +#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228 +msgid "Saving Samba workstation failed" +msgstr "保存 Samba 工作站失败" + +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 +msgid "" +"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " +"single list." +msgstr "此对话框允许您修改这个 DNS 区域中所有内容。" + +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2 +msgid "" +"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved " +"immediately when using the save button." +msgstr "小心使用这个对话框修改记录类型。当按下保存键时,所有修改马上被保存。" + +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8 +msgid "" +"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " +"zone entry exists in the ldap database." +msgstr "这个对话框不能使用,除非当前编辑的域被保存或者域中条目已经存在于 ldap 数据库中。" + +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77 +msgid "New entry" +msgstr "新条目" + +#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14 +msgid "Create a new DNS zone entry" +msgstr "创建一个新 DNS zone 条目" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 +msgid "Select objects to add" +msgstr "选择要添加的对象" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45 +msgid "Display objects matching" +msgstr "显示匹配对象" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52 +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46 +msgid "Regular expression for matching object names" +msgstr "匹配对象名的正则表达式" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172 +#, php-format +msgid "" +"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in " +"our zone editing dialog." +msgstr "无法将 '%s' 重命名为 %s',因为在域编辑对话框中已经有相同名称存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205 +#, php-format +msgid "Entry name '%s' contains invalid characters." +msgstr "条目名称 '%s' 包含无效字符。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214 +#, php-format +msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists." +msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220 +#, php-format +msgid "Can not create '%s',the destination name already exists." +msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229 +#, php-format +msgid "The name '%s' is used more than once." +msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237 +#, php-format +msgid "The host name '%s' should be written in lowercase." +msgstr "主机名 '%s' 应该用小写字母。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254 +#, php-format +msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." +msgstr "记录类型 '%s' 是一个唯一类型,不能定义两次。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261 +#, php-format +msgid "There is an empty '%s' for host '%s'." +msgstr "有一个空的 '%s',为主机 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269 +#, php-format +msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'." +msgstr "在 '%s' 当中有重复条目 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4 +msgid "Boot parameters" +msgstr "启动参数" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 +msgid "Boot kernel" +msgstr "启动内核" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17 +msgid "Custom options" +msgstr "定制选项" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19 +msgid "" +"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " +"during bootup" +msgstr "输入任意将在启动过程中作为附加行传递给内核的参数" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22 +msgid "LDAP server" +msgstr "LDAP 服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35 +msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" +msgstr "如果终端支持带进程条的图形界面启动,请选择" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36 +msgid "use graphical bootup" +msgstr "使用图形界面启动" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38 +msgid "Select if terminal should boot in text mode" +msgstr "如果终端要以文本模式启动,请选择" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39 +msgid "use standard linux textual bootup" +msgstr "使用标准 linux 文本启动界面" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41 +msgid "Select to get more verbose output during startup" +msgstr "选择在启动过程中要显示更多输出" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42 +msgid "use debug mode for startup" +msgstr "启动时启用诊断模式" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119 +msgid "Kernel modules (format: name parameters)" +msgstr "内核模块(格式: 名称 参数)" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121 +msgid "Add additional modules to load on startup" +msgstr "添加在启动中要加载的模块" + +#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146 +msgid "Mountpoint" +msgstr "挂载点" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3 +msgid "" +"This is a new system which currently has no system type defined. Please " +"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this " +"system should be added to a group of system settings, specify the preferred " +"object group below." +msgstr "这是一个新系统,当前没有定义任何系统类型。请为该条目选择一个系统类型并按“继续”按钮。如果这个系统应该被加入到系统设置的一个组中,请在下面的对象组中选择。" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9 +msgid "" +"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to " +"be inherited." +msgstr "请选择一个系统类型以及一个要继承的可选的预定义设置。" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9 +msgid "System type" +msgstr "系统类型" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21 +msgid "Choose a system type" +msgstr "选择一个系统类型" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32 +msgid "Choose an object group as template" +msgstr "选择一个对象组作为模板" + +#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33 +msgid "Choose an object group" +msgstr "选择一个对象组" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103 +#, php-format +msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:" +msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108 +msgid "Please correct the share-/profile settings of these users" +msgstr "请更正这些用户的 share-/profile 设置" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336 +msgid "Terminal server, must have fontpath specified." +msgstr "终端服务器,必须设定 fontpath。" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395 +msgid "Saving server service object failed" +msgstr "保存服务器服务对象失败" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426 +msgid "Creating mount container failed" +msgstr "创建 Mount-Containers 失败" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440 +msgid "Removing mount container failed" +msgstr "删除 mount container 失败" + +#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452 +msgid "Saving mount container failed" +msgstr "保存 mount container 失败" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105 +#, php-format +msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'." +msgstr "无法从对象 dn 中提取一个有效的 base,设置 base 为 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329 +msgid "Add printer extension" +msgstr "添加打印机扩展" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252 +msgid "" +"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while " +"construction." +msgstr "在构建时缺少 parent 参数,无法初始化打印机页面。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260 +msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." +msgstr "这是一个工作站模板,打印机页被禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265 +msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." +msgstr "这是一个终端模板,打印机页被禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303 +msgid "This 'dn' has no printer features." +msgstr "这个 'dn' 没有打印机功能。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311 +msgid "" +"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' " +"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal " +"template" +msgstr "这个对象已经禁用打印机插件。您不能在 'cn' 不存在于条目中时启用它。可能您正在创建一个新的终端模板" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318 +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321 +msgid "Remove printer extension" +msgstr "删除打印机扩展" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319 +msgid "" +"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " +"clicking below." +msgstr "这个工作站启用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322 +msgid "" +"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " +"below." +msgstr "终端已经启用打印机扩展。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327 +msgid "" +"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " +"clicking below." +msgstr "这个工作站禁用了打印机扩展功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330 +msgid "" +"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " +"below." +msgstr "终端已经关闭打印机扩展。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497 +#, php-format +msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist." +msgstr "您当前选择的 PPD 文件 '%s' 不存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505 +msgid "can't get ppd informations." +msgstr "无法获取 ppd 信息。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518 +#, php-format +msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." +msgstr "该打印机属于终端 %s。您不能重命名该打印机。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520 +#, php-format +msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." +msgstr "该打印机属于工作站%s。您不能重命名该打印机。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578 +msgid "Removing printer failed" +msgstr "删除打印机失败" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642 +msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个打印机。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821 +msgid "Saving printer failed" +msgstr "保存打印机失败" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:869 +#, php-format +msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers," +msgstr "错误的打印机类型,当添加 '%s' 到 '%s' 打印机列表时," + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891 +#, php-format +msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used." +msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,已经被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:899 +#, php-format +msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable." +msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,无法访问。" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 +msgid "Advanced phone settings" +msgstr "高级电话设置" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6 +msgid "Phone type" +msgstr "电话类型" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156 +msgid "Choose a phone type" +msgstr "选择一个电话类型" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10 +msgid "refresh" +msgstr "刷新" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21 +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32 +msgid "DTMF mode" +msgstr "DTMF 模式" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85 +msgid "Default IP" +msgstr "缺省 IP" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56 +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93 +msgid "Response timeout" +msgstr "响应超时" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75 +msgid "Modus" +msgstr "模块" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106 +msgid "Authtype" +msgstr "认证类型" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116 +msgid "Secret" +msgstr "秘密" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124 +msgid "GoFonInkeys" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132 +msgid "GoFonOutKeys" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145 +msgid "Account code" +msgstr "账号号码" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153 +msgid "Trunk lines" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168 +msgid "Hosts that are allowed to connect" +msgstr "允许连接的主机" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183 +msgid "Hosts that are not allowed to connect" +msgstr "不允许连接的主机" + +#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100 +msgid "bit" +msgstr "比特" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152 +msgid "show chooser" +msgstr "显示选择" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153 +msgid "direct" +msgstr "直接" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156 +msgid "load balanced" +msgstr "负载均衡" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159 +msgid "Windows RDP" +msgstr "Windows RDP" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160 +msgid "ICA client" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:318 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:322 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:826 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122 +msgid "inherited" +msgstr "继承" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215 +msgid "Bit" +msgstr "字节" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255 +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62 +msgid "This 'dn' has no terminal features." +msgstr "这个 'dn' 没有终端功能。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306 +msgid "Choose the phone located at the current terminal" +msgstr "在当前终端中选择电话" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395 +msgid "Please specify a valid VSync range." +msgstr "请指定一个有效的 VSync 范围。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380 +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405 +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410 +msgid "Please specify a valid HSync range." +msgstr "请指定一个有效的 HSync 范围。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428 +msgid "Saving workstation services failed" +msgstr "保存工作站服务失败" + +#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10 +msgid "" +"Best thing to do before performing this action would be to save the current " +"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press " +"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." +msgstr "最好在执行这个操作之前,保存当前 MySQL 数据库中的内容到一个文件。所以,如果您已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9 +msgid "Printer type" +msgstr "打印机类型" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 +msgid "Manufacturer" +msgstr "生产商" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31 +msgid "Supported interfaces" +msgstr "支持的界面" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38 +msgid "Serial" +msgstr "串行" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46 +msgid "Parallel" +msgstr "并行" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 +msgid "Contacts" +msgstr "联系" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 +msgid "Technical responsible" +msgstr "技术联系人" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 +msgid "Contact person" +msgstr "联系人" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 +msgid "Attachments" +msgstr "附加" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114 +msgid "Installed cartridges" +msgstr "安装的硒鼓" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151 +msgid "default" +msgstr "缺省" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451 +msgid "Saving terminal service information failed" +msgstr "保存终端服务信息失败" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46 +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244 +msgid "Anti virus" +msgstr "反病毒" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80 +msgid "Remove anti virus extension" +msgstr "删除反病毒扩展" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81 +msgid "" +"This server has anti virus features enabled. You can disable them by " +"clicking below." +msgstr "这个服务器启用了反病毒功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84 +msgid "Add anti virus service" +msgstr "添加反病毒扩展" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85 +msgid "" +"This server has anti virus features disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "这个服务器禁用了反病毒功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151 +#, php-format +msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed." +msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196 +#, php-format +msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed." +msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204 +msgid "Maximum directory recursions" +msgstr "最大目录递归" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205 +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37 +msgid "Maximum threads" +msgstr "最大线程数" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206 +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114 +msgid "Maximum file size" +msgstr "最大文件大小" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207 +msgid "Maximum recursions" +msgstr "最大递归数" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208 +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128 +msgid "Maximum compression ratio" +msgstr "最大压缩率" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209 +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61 +msgid "Checks per day" +msgstr "每天检查次数" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213 +#, php-format +msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value." +msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305 +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 ACTION_HOOK 好像并不存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329 +#, php-format +msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed." +msgstr "设置 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒 的状态标记失败。" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6 +msgid "List of devices" +msgstr "设备列表" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23 +msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." +msgstr "这个对话框允许您为您当前编辑的计算机添加一个设备。" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35 +msgid "Display devices matching" +msgstr "显示匹配的设备" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37 +msgid "Regular expression for matching device names" +msgstr "匹配设备名的正则表达式" + +#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51 +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77 +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53 +#, php-format +msgid "" +"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%" +"s'" +msgstr "您不能删除这个制造商,它仍然被这些系统使用 '%s'" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99 +msgid "Please specify a name." +msgstr "请输入一个名字。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108 +#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114 +msgid "Specified name is already in use, please choose another one." +msgstr "提供的名称已经被使用,请选择另外一个。" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73 +msgid "FAI server" +msgstr "自动化安装服务器" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77 +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 +msgid "Release" +msgstr "发行" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65 +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97 +msgid "Assigned FAI classes" +msgstr "分配的 FAI 类" + +#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87 +msgid "set" +msgstr "设置" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 +msgid "Kerberos kadmin access" +msgstr "Kerberos kadmin 访问" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 +msgid "Kerberos Realm" +msgstr "Kerberos Realm" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82 +msgid "Admin user" +msgstr "管理员" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26 +msgid "FAX database" +msgstr "传真数据库" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 +msgid "FAX DB user" +msgstr "传真数据库用户名" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42 +msgid "Asterisk management" +msgstr "Asterisk 管理" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 +msgid "Asterisk DB user" +msgstr "Asterisk DB 用户" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 +msgid "Country dial prefix" +msgstr "国内拨号前缀" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58 +msgid "Local dial prefix" +msgstr "内部拨号前缀" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70 +msgid "IMAP admin access" +msgstr "IMAP 管理员访问" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74 +msgid "Server identifier" +msgstr "服务器标识" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78 +msgid "Connect URL" +msgstr "连接 URL" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91 +msgid "Sieve port" +msgstr "Sieve 端口" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100 +msgid "Logging database" +msgstr "日志数据库" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123 +msgid "Logging DB user" +msgstr "Logging DB 用户" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119 +msgid "Glpi database" +msgstr "Glpi 数据库" + +#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133 +msgid "Database" +msgstr "数据库" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139 +msgid "There is no server with valid glpi database service." +msgstr "没有一个具有有效 glpi 数据库服务的服务器。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149 +msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing." +msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159 +msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice." +msgstr "无法连接到 glpi 数据库,再次检查配置文件。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569 +msgid "Remove inventory" +msgstr "删除 inventory" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204 +msgid "" +"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "该服务器已经启用 inventory 功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572 +msgid "Add inventory" +msgstr "添加清单(inventory)" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207 +msgid "" +"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "该服务器已经禁用 inventory 功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268 +#, php-format +msgid "" +"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already " +"exists." +msgstr "无法将给出的打印机类型重命名为 '%s',因为这个类型名称已经存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282 +#, php-format +msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'." +msgstr "您不能删除这个打印机类型,它仍然在被 '%s' 使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755 +msgid "since" +msgstr "自从" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1 +msgid "Edit share" +msgstr "编辑共享" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 +msgid "NFS setup" +msgstr "NFS 设置" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33 +msgid "Volume" +msgstr "卷" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54 +msgid "Auto-mount share on Apple systems" +msgstr "自动挂载共享到苹果系统" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94 +msgid "Codepage" +msgstr "代码页" + +#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104 +msgid "Option" +msgstr "选项" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47 +msgid "Activated" +msgstr "活动" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73 +msgid "This 'dn' has no server features." +msgstr "这个 'dn' 没有服务器功能。" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:145 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212 +msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "在您的 gosa.conf 中没有找到 ACTIONCMD 的定义" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:177 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:189 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:149 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216 +#, php-format +msgid "Execution of '%s' failed!" +msgstr "执行 '%s' 失败!" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262 +msgid "Switch off" +msgstr "关闭" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263 +msgid "Reboot" +msgstr "重启" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264 +msgid "Instant update" +msgstr "立即更新" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265 +msgid "Scheduled update" +msgstr "计划更新" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266 +msgid "Reinstall" +msgstr "重新安装" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267 +msgid "Rescan hardware" +msgstr "重新扫描硬件" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:271 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:275 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:262 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49 +msgid "Memory test" +msgstr "内存测试" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:263 +msgid "Force localboot" +msgstr "强制本地启动" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177 +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:272 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:276 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:264 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50 +msgid "System analysis" +msgstr "系统分析" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179 +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:259 +msgid "Wake up" +msgstr "唤醒" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202 +msgid "Removing server failed" +msgstr "删除服务器错误" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:238 +msgid "The required field 'Server name' is not set." +msgstr "需要的字段“服务器名称”没有定义。" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245 +msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个服务器。" + +#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315 +msgid "Saving server failed" +msgstr "保存服务器失败" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215 +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7 +msgid "Model" +msgstr "模型" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9 +msgid "Choose keyboard model" +msgstr "选择键盘类型" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15 +msgid "Layout" +msgstr "布局" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17 +msgid "Choose keyboard layout" +msgstr "选择键盘布局" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23 +msgid "Variant" +msgstr "Variant" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25 +msgid "Choose keyboard variant" +msgstr "选择键盘变种" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39 +msgid "Mouse" +msgstr "鼠标" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44 +msgid "Choose mouse type" +msgstr "选择鼠标类型" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52 +msgid "Choose mouse port" +msgstr "选择鼠标端口" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83 +#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 +msgid "Graphic device" +msgstr "显卡" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51 +msgid "Driver" +msgstr "驱动" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88 +msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" +msgstr "选择安装的显卡需要的显卡驱动" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96 +msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" +msgstr "选择图形模式的屏幕分辨率" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102 +msgid "Color depth" +msgstr "颜色深度" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104 +msgid "Choose colordepth used in graphic mode" +msgstr "选择图形模式的色彩深度" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117 +msgid "Display device" +msgstr "显示设备" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125 +msgid "Use DDC for automatic detection" +msgstr "使用 DDC 用于自动检测" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128 +msgid "HSync" +msgstr "HSync" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130 +msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" +msgstr "安装的显示器的水平刷新率" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133 +msgid "VSync" +msgstr "VSync" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135 +msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" +msgstr "安装的显示器的水平垂直刷新率" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146 +msgid "Remote desktop" +msgstr "远程桌面" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150 +msgid "Connect method" +msgstr "连接方法" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152 +msgid "Choose method to connect to terminal server" +msgstr "选择连接终端服务器的方法" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159 +msgid "Terminal server" +msgstr "终端服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161 +msgid "Select specific terminal server to use" +msgstr "选择要用的终端服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168 +msgid "Font server" +msgstr "字体服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170 +msgid "Select specific font server to use" +msgstr "选择要用的字体服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186 +msgid "Print device" +msgstr "打印设备" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187 +msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" +msgstr "选择在终端上执行基于 IPP 的打印服务" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188 +msgid "Provide print services" +msgstr "提供打印服务" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194 +msgid "Spool server" +msgstr "Spool 服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196 +msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" +msgstr "选择放置 spool 文件的 NFS 文件系统" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147 +msgid "Scan device" +msgstr "扫描设备" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148 +msgid "Select to start SANE scan service on terminal" +msgstr "选择在终端启动 SANE 扫描服务" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210 +#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149 +msgid "Provide scan services" +msgstr "提供扫描服务" + +#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217 +msgid "Select scanner driver to use" +msgstr "选择要用的扫描器驱动" + +#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1 +msgid "Zones" +msgstr "域" + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the terminal root password use the fields below. The changes take " +"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you " +"wouldn't be able to log in." +msgstr "用下面的字段来修改终端 root 口令。这项修改将在下次重启之后起作用。请记住新口令,否则您无法登录。" + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:5 +msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries." +msgstr "如果要口令从缺省条目继承,此项空白" + +#: plugins/admin/systems/password.tpl:9 +msgid "Changing the password impinges on authentification only." +msgstr "修改口令仅影响到鉴权。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68 +#, php-format +msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'." +msgstr "您将要删除 glpi 附件组件 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107 +#, php-format +msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgstr "您不能删除这个附件,它仍然被这些系统使用 '%s'" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123 +msgid "There is no valid file uploaded." +msgstr "没有上传有效文件。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126 +msgid "Upload wasn't successfull." +msgstr "上传没有成功。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129 +#, php-format +msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads." +msgstr "缺少目录 '%s/glpi/' 来保存 glpi 上传。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133 +msgid "There is already a file with the same name uploaded." +msgstr "已经由同名文件上传。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137 +#, php-format +msgid "Can't create file '%s'." +msgstr "无法创建文件 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181 +msgid "File is available." +msgstr "文件可用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183 +msgid "File is not readable, possibly the file is missing." +msgstr "文件无法读取,可能是文件缺失。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186 +msgid "Currently no file uploaded." +msgstr "目前没有文件上传。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200 +msgid "This table displays all available attachments." +msgstr "这个表显示所有可用的附件。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217 +msgid "empty" +msgstr "空" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254 +msgid "Create new attachment" +msgstr "创建新附件" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255 +msgid "New Attachment" +msgstr "新附件" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348 +msgid "This name is already in use." +msgstr "该名称已经被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349 +msgid "Please specify a valid name for this attachment." +msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。" + +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24 +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24 +msgid "Please enter a new name" +msgstr "请输入一个新名称" + +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1 +msgid "Manage manufacturers" +msgstr "管理生产商" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70 +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32 +msgid "Remove DNS service" +msgstr "删除 DNS 服务" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71 +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33 +msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "该账号已经启用 DNS 功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73 +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35 +msgid "Add DNS service" +msgstr "添加 DNS 服务" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74 +#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36 +msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "该账号已经禁用 DNS 功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162 +msgid "Reverse zone" +msgstr "反向解析域" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163 +#: plugins/admin/systems/network.tpl:59 +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86 +msgid "Class" +msgstr "类" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229 +#, php-format +msgid "" +"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/" +"entries '%s'" +msgstr "不能删除所选的域,因为它仍然被这些条目使用 '%s'" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297 +msgid "Updating DNS service failed" +msgstr "更新 DNS 服务失败" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306 +msgid "Removing DNS entries failed" +msgstr "删除 DNS 记录失败" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327 +msgid "Saving DNS entries failed" +msgstr "保存 DNS 记录失败" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343 +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88 +#, php-format +msgid "" +"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to " +"exist." +msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 KERNELS hook 好像并不存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447 +msgid "" +"There are packages in your configuration, which can't be resolved with " +"current server/release settings." +msgstr "您的配置中有软件包不能通过当前服务器/发行版设置解析。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492 +msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." +msgstr "请选择一个“自动化安装(FAI)服务器”或者删除“自动化安装(FAI)类”。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552 +msgid "" +"There is already a profile in your selection that contain partition table " +"configurations." +msgstr "在您的选择中已经有一个 profile 包含分区表设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746 +msgid "Not available in current setup" +msgstr "当前安装不可用" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898 +#, php-format +msgid "" +"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. " +"Server was reset to 'auto'." +msgstr "无法解析一个或多个给出的 FAIcless [%s],于 FAI 服务器 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911 +#, php-format +msgid "" +"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI " +"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was " +"reset to 'auto'." +msgstr "依旧无法解析提供的 FAIclass [%s],请检查您的 FAI 配置,可能一些类被删除或者更名了。服务器被重置为“自动”。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082 +msgid "Saving workstation startup settings failed" +msgstr "保存工作站启动设置失败" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132 +#, php-format +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." +msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134 +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184 +#, php-format +msgid "" +"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an " +"empty string." +msgstr "您 gosa.conf 中指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',返回一个空字符串。" + +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8 +#, fuzzy +msgid "Parent server" +msgstr "Parent 服务器" + +#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300 +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304 +msgid "Sections" +msgstr "节" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131 +msgid "Please enter a value for 'release'." +msgstr "请为“发行版”输入一个值。" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135 +msgid "Please specify a valid value for 'url'." +msgstr "请为“URL”提供一个有效的值。" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182 +#, php-format +msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgstr "无法执行指定的 REPOSITOR_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57 +#, php-format +msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted." +msgstr "无法打开 '%s',ppd 设置被重置。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82 +msgid "Can't get ppd informations." +msgstr "无法获取 ppd 信息。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94 +#, php-format +msgid "" +"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is " +"invalid, can't read/write any ppd informations." +msgstr "从您的 gosa.conf 中的 PPD_PATH 给出的路径 '%s' 无效,不能读/写任何 ppd 信息。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111 +msgid "Please specify a valid ppd file." +msgstr "请指定一个有效的 ppd 文件。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181 +#, php-format +msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable" +msgstr "无法选择 PPD 文件 '%s',文件无法读取" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270 +#, php-format +msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file." +msgstr "无法为上传的 ppd 文件创建目录 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206 +#, php-format +msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations." +msgstr "无法创建文件 '%s' 来保存修改的 ppd 信息。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230 +#, php-format +msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible." +msgstr "无法添加新 ppd 文件,源文件 '%s' 无法访问。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248 +#, php-format +msgid "" +"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor " +"informations." +msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 好像不存在,无法获得任何型号或者供应商信息。 " + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262 +#, php-format +msgid "There is already a ppd file for this kind of printer." +msgstr "这种打印机类型已经有一个 ppd 文件。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283 +#, php-format +msgid "Can't save file '%s'." +msgstr "无法保存文件 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287 +msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file." +msgstr "上传的 ppd 文件为空,无法创建一个新 ppd 文件。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408 +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 +msgid "Section" +msgstr "节" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:457 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460 +msgid "True" +msgstr "真" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458 +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461 +msgid "False" +msgstr "假" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466 +#, php-format +msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " +msgstr "不支持的 ppd 类型 '%s' 为 '%s' 使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483 +#, php-format +msgid "Removing old ppd file '%s' failed." +msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486 +#, php-format +msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible." +msgstr "删除旧 ppd 文件 '%s' 失败。文件不可访问。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489 +#, php-format +msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." +msgstr "删除旧的 ppd 文件 '%s' 失败。文件不存在或者不可访问。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497 +msgid "" +"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer " +"configuration." +msgstr "请选择一个有效的 ppd 文件或者点击“取消”来返回打印机配置。" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406 +msgid "Saving terminal startup settings failed" +msgstr "保存终端启动设置失败" + +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 +msgid "Phone name" +msgstr "电话名称" + +#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22 +msgid "Choose subtree to place terminal in" +msgstr "选择放置终端的子树" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138 +#, php-format +msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." +msgstr "无法执行指定的 AUTO_NETWORK_HOOK '%s',请检查您的 gosa.conf。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224 +msgid "Not matching" +msgstr "不匹配" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309 +msgid "The required field 'IP-address' is not set." +msgstr "需要的字段“IP 地址”没有设置" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316 +msgid "Wrong IP format in field IP-address." +msgstr "字段“IP 地址”格式错误" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322 +msgid "The required field 'MAC-address' is not set." +msgstr "需要的字段“MAC 地址”没有设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328 +msgid "" +"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by " +"':'." +msgstr "提供的 MAC 地址无效。必须是由 ':' 分隔的六个两字节片断组成。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341 +#, php-format +msgid "" +"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone " +"entry '%s'." +msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356 +#, php-format +msgid "Found duplicate value for record type '%s'." +msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364 +#, php-format +msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'." +msgstr "对于唯一记录类型 '%s' 发现了一个以上的条目。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375 +#, php-format +msgid "" +"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, " +"please remove the record." +msgstr "设备 IP '%s' 将自动作为'A'记录添加,请删除这条记录。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416 +#, php-format +msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." +msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。" + +#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467 +msgid "Saving terminal to DNS object failed" +msgstr "保存" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69 +#, php-format +msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'." +msgstr "您将要删除 ppd 文件 '%s' 在 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73 +#, php-format +msgid "Could not found specified ppd file '%s'." +msgstr "无法保存 ppd 文件 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99 +msgid "" +"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, " +"possibly we have no write access." +msgstr "从服务器上删除 ppd 文件时出现错误,可能我们没有写权限。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119 +#, php-format +msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds." +msgstr "选择的供应商 '%s' 不再我们的 ppds 列表中。" + +#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128 +msgid "Printer ppd selection." +msgstr "打印机 ppd 选择。" + +#: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2 +msgid "Your browser does not supprt iframes." +msgstr "您的浏览器不支持 iframes。" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8 +msgid "Terminal template" +msgstr "终端模板" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10 +msgid "Terminal name" +msgstr "终端名称" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40 +msgid "Select terminal mode" +msgstr "选择终端类型" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47 +msgid "Syslog server" +msgstr "日志服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49 +msgid "Choose server to use for logging" +msgstr "限制记录日志的服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59 +msgid "Root server" +msgstr "根服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61 +msgid "Select NFS root filesystem to use" +msgstr "选择要用的 NFS 根文件系统。" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67 +msgid "Swap server" +msgstr "交换服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69 +msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" +msgstr "选择放置交换文件的 NFS 文件系统" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65 +msgid "Inherit time server attributes" +msgstr "继承时间服务器属性" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14 +msgid "NTP server" +msgstr "NTP 服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16 +msgid "Choose server to use for synchronizing time" +msgstr "选择要用于同步时间的服务器" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:118 +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45 +#: plugins/admin/systems/server.tpl:51 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97 +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75 +msgid "Action" +msgstr "行动" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:122 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:101 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79 +msgid "Select action to execute for this terminal" +msgstr "选择这个终端要执行的动作" + +#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128 plugins/admin/systems/server.tpl:61 +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:107 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89 +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85 +msgid "Execute" +msgstr "执行" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170 +msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." +msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125 +msgid "Remove FAI repository extension." +msgstr "删除 FAI 仓库扩展" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126 +msgid "" +"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by " +"clicking below." +msgstr "这个服务器启用了 FAI 仓库功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128 +msgid "Add FAI repository extension." +msgstr "添加 FAI 仓库扩展。" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129 +msgid "" +"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "这个服务器禁用了 FAI 仓库功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173 +#, php-format +msgid "" +"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. " +"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency." +msgstr "您无法删除这个版本,它仍然被这些工作站 [%s] 使用。请先解决依赖关系,以保持数据库完整性。" + +#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207 +#, php-format +msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." +msgstr "请小心编辑此发行版,它仍然被这些工作站使用 [%s]。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185 +#, php-format +msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters." +msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154 +#, php-format +msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." +msgstr "Imap 连接字符串格式应该为 '%s' 。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158 +msgid "The sieve port needs to be numeric." +msgstr "Sieve 端口应为数字。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169 +#, php-format +msgid "The specified kerberos password is empty." +msgstr "提供的 kerberos 口令为空。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211 +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309 +#, php-format +msgid "" +"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by " +"these objects '%s'." +msgstr "您不能删除 asterisk 数据库扩展,它仍被这些对象 '%s' 使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220 +#, php-format +msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address." +msgstr "Imap 名字字符串应该为一个主机名或者 IP 地址。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274 +msgid "Saving server db settings failed" +msgstr "保存服务器数据库设置失败" + +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388 +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370 +msgid "Terminal" +msgstr "终端" + +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1 +msgid "Manage System-types" +msgstr "管理系统类型" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41 +#, php-format +msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets." +msgstr "文件 '%s/encodings' 不存在,无法得到支持字符。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44 +#, php-format +msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions." +msgstr "无法读取 '%s/encodings',请检查权限。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175 +msgid "Please specify a valid path for your setup." +msgstr "请为您的安装提供一个有效路径。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181 +msgid "Please specify a valid name for your share." +msgstr "请为您的共享提供一个有效名称。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184 +msgid "Please specify a name for your share." +msgstr "请为您的共享提供一个名称。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189 +msgid "Description contains invalid characters." +msgstr "描述包含无效字符。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193 +msgid "Volume contains invalid characters." +msgstr "卷包含无效字符。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197 +msgid "Path contains invalid characters." +msgstr "路径包含无效字符。" + +#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201 +msgid "Option contains invalid characters." +msgstr "选项包含无效字符。" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23 +msgid "Choose a base" +msgstr "选择一个 base" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:188 +msgid "Go to root department" +msgstr "转到根部门" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:196 +msgid "Go up one department" +msgstr "向上跳转一个部门" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:204 +msgid "Go to users department" +msgstr "转到用户部门" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:204 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31 +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160 +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:211 +msgid "Reload list" +msgstr "重新加载列表" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34 +msgid "" +"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. " +"Or click the image at the end of each entry." +msgstr "进入选择的树并点击保存来以当前的子树作为基准。或者点击每个条目后面的图像。" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51 +msgid "Filter entries with this syntax" +msgstr "用这个语法过滤条目" + +#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117 +#, php-format +msgid "Select this base" +msgstr "选择这个 base" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100 +msgid "text" +msgstr "文字" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101 +msgid "graphic" +msgstr "图形" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173 +msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 WAKECMD 定义" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185 +msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 REBOOTCMD 定义" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197 +msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" +msgstr "没有在您的 gosa.conf 中找到 HALTCMD 定义" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324 +msgid "Removing terminal failed" +msgstr "删除终端失败" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384 +msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个终端" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388 +msgid "The required field 'Terminal name' is not set." +msgstr "需要的字段“终端名称”没有设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:381 +msgid "" +"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode " +"activated." +msgstr "必须由至少选择一个 NTP 服务器,或者激活继承模式。" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503 +msgid "Saving terminal failed" +msgstr "保存终端失败" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9 +msgid "Postfix mydomain" +msgstr "Postfix 'mydomain'" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16 +msgid "Postfix mydestination" +msgstr "Postfix mydestination" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23 +msgid "Cyrus admins" +msgstr "Cyrus 管理员" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40 +msgid "POP3 service" +msgstr "POP3 服务" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48 +msgid "POP3/SSL service" +msgstr "POP3/SSL 服务器" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56 +msgid "IMAP service" +msgstr "IMAP 服务" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64 +msgid "IMAP/SSL service" +msgstr "IMAP/SSL 服务" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72 +msgid "Sieve service" +msgstr "Sieve 服务" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80 +msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" +msgstr "FTP FreeBusy 服务 (过时的,不能和 Kolab2 FreeBusy 互操作)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88 +msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" +msgstr "HTTP FreeBusy 服务(旧)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96 +msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" +msgstr "Amavis 邮件扫描 (病毒/垃圾邮件)" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107 +msgid "Quota settings" +msgstr "Quota 设置" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123 +msgid "Free/Busy settings" +msgstr "Free/Busy 设置" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128 +msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" +msgstr "允许不登录下载 Free/Busy 信息" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143 +msgid "SMTP privileged networks" +msgstr "SMTP 授权网络" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148 +msgid "Hosts/networks allowed to relay" +msgstr "允许中继的主机/网络" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151 +msgid "Enter multiple values, seperated with" +msgstr "输入多个值,分隔符为" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164 +msgid "SMTP smarthost/relayhost" +msgstr "SMTP smarthost/relayhost" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170 +msgid "Enable MX lookup for relayhost" +msgstr "启用中继主机的 MX 查找" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175 +msgid "Host used to relay mails" +msgstr "中继邮件使用的主机" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189 +msgid "Accept Internet Mail" +msgstr "允许 Internet 邮件" + +#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195 +msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" +msgstr "允许从其他未认证 SMTP 发送邮件" + +#: plugins/admin/systems/server.tpl:55 +msgid "Select action to execute for this server" +msgstr "选择为这台服务器要执行的动作" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1 +msgid "Printer driver" +msgstr "打印机驱动" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9 +msgid "New driver" +msgstr "新驱动" + +#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11 +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 +msgid "Machine name" +msgstr "机器名称" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8 +msgid "Rewrite header" +msgstr "重写信头" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16 +msgid "Required score" +msgstr "需要的分数" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19 +msgid "Select required score to tag mail as spam" +msgstr "选择将邮件标记为垃圾邮件需要的分值" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56 +msgid "Enable use of bayes filtering" +msgstr "启用 bayes 过滤" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57 +msgid "Enable bayes auto learning" +msgstr "启用 bayes 自动学习" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58 +msgid "Enable RBL checks" +msgstr "启用 RBL 检查" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67 +msgid "Enable use of Razor" +msgstr "启用 Razor 的使用" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68 +msgid "Enable use of DDC" +msgstr "启用 DDC 的使用" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69 +msgid "Enable use of Pyzer" +msgstr "启用 Pyzer 的使用" + +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6 +msgid "List of configured repositories." +msgstr "配置仓库列表" + +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12 +msgid "Add repository" +msgstr "添加仓库" + +#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31 +msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." +msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改仓库设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42 +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386 +msgid "Spamassassin" +msgstr "Spamassassin" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97 +msgid "Remove spamassassin extension" +msgstr "删除 spamassassin 扩展" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98 +msgid "" +"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by " +"clicking below." +msgstr "这个服务器启用了 spamassassin 功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101 +msgid "Add spamassassin service" +msgstr "添加 spamassassin 服务" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102 +msgid "" +"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "这个服务器禁用了 spamassassin 功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228 +msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value." +msgstr "给出的值不是一个有效的 '可信网络'。" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269 +#, php-format +msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed." +msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/spamassassin 失败。" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317 +#, php-format +msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed." +msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/spamassassin 失败。" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326 +msgid "Required score must be a numeric value." +msgstr "需要的分值必须是数字。" + +#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470 +#, php-format +msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed." +msgstr "设置 dn 为 '%s' 的服务器服务/spamassassin 的状态标志失败。" + +#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9 +msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored." +msgstr "服务器中的 ppd 文件将被删除并且不能被恢复。" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194 +msgid "present" +msgstr "可用的" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69 +msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations." +msgstr "尚未安装 php snmp 模块,不能获取任何信息。" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75 +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169 +msgid "unknown status" +msgstr "未知状态" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84 +msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." +msgstr "这是一个虚拟终端,没有属性可以显示。" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102 +msgid "online" +msgstr "在线" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158 +msgid "running" +msgstr "运行" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161 +msgid "not running" +msgstr "没有运行" + +#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186 +msgid "offline" +msgstr "离线" + +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36 +msgid "List of users" +msgstr "用户列表" + +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23 +msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person." +msgstr "这个对话框允许您选择一个用户作为技术负责人。" + +#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 +msgid "Regular expression for matching user names" +msgstr "匹配用户名的正则表达式" + +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1 +msgid "Add/Edit manufacturer" +msgstr "添加/修改 生产商" + +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14 +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22 +msgid "Comments" +msgstr "注释" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:191 +msgid "This 'dn' has no workstation features." +msgstr "这个 'dn' 没有工作站功能。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:295 +msgid "Removing workstation failed" +msgstr "删除工作站失败" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115 +msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:352 +msgid "The required field 'Workstation name' is not set." +msgstr "需要的字段“工作站名称”没有设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:448 +#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:472 +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334 +msgid "Saving workstation failed" +msgstr "保存工作站失败" + +#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 +msgid "" +"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if " +"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " +"back." +msgstr "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:1 +msgid "Network\tsettings" +msgstr "网络\t设置" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:9 +msgid "IP-address" +msgstr "IP 地址" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:13 +msgid "MAC-address" +msgstr "MAC 地址" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:19 +msgid "Autodetect" +msgstr "自动检测" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:42 +msgid "Enable DNS for this device" +msgstr "启用该设备 DNS" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:51 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: plugins/admin/systems/network.tpl:64 +msgid "Dns records" +msgstr "Dns 记录" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103 +msgid "This 'dn' has no phone features." +msgstr "这个 'dn' 没有电话功能。" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223 +msgid "dynamic" +msgstr "动态" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223 +msgid "Networksettings" +msgstr "网络设置" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240 +#, php-format +msgid "" +"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One " +"of them is user '%s'." +msgstr "无法删除,因为仍然有用户在依赖这个电话。其中一个用户是 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247 +msgid "Removing phone failed" +msgstr "删除电话失败" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145 +msgid "The required field IP address is empty." +msgstr "需要的 IP 地址字段为空。" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287 +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148 +msgid "The field IP address contains an invalid address." +msgstr "IP 地址字段包含无效地址。" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292 +msgid "The required field 'Phone name' is not set." +msgstr "需要的字段“电话名称”没有设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295 +msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." +msgstr "'0' 作为保留 '电话名' 不能使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302 +msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话" + +#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398 +msgid "Saving phone failed" +msgstr "保存电话失败" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37 +msgid "Time Service" +msgstr "时间服务" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 +msgid "LDAP Service" +msgstr "LDAP 服务" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70 +msgid "Terminal Service" +msgstr "终端服务" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75 +msgid "Temporary disable login" +msgstr "临时禁用登录" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78 +msgid "Font path" +msgstr "字体路径" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91 +msgid "Syslog Service" +msgstr "Syslog 服务" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99 +msgid "Print Service" +msgstr "打印服务" + +#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107 +msgid "Mail server" +msgstr "邮件服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179 +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185 +msgid "This feature is not implemented yet." +msgstr "这个功能尚未实现。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287 +msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used." +msgstr "添加新系统类型失败,这个系统类型名称已被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307 +#, php-format +msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgstr "您不能删除这个系统类型,它仍然被这些系统使用 '%s'" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318 +msgid "Rename failed, this system type name is already used." +msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374 +msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used." +msgstr "添加新操作系统失败,名称已经被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396 +#, php-format +msgid "" +"You can't delete this operating system, it is still in use by these system" +"(s) '%s'" +msgstr "您不能删除这个操作系统,它仍然被这些系统使用 '%s'" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408 +msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used." +msgstr "更新操作系统失败,名称已经被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570 +msgid "" +"This device has inventory informations enabled. You can disable them by " +"clicking below." +msgstr "这个设备启用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573 +msgid "" +"This device has inventory informations disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "这个设备禁用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671 +msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing." +msgstr "无法删除 glpi 账号,因为没有找到 mysql 扩展。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90 +#, php-format +msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" +msgstr "当创建 free/busy 列表,包含自过去 %s 天以来的信息" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96 +#, php-format +msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" +msgstr "当用户邮件空间占用超过 %s%% 时警告用户" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111 +msgid "Remove Kolab extension" +msgstr "删除 Kolab 扩展" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111 +msgid "" +"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "该服务器已经启用 kolab 功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114 +msgid "Add Kolab service" +msgstr "添加 Kolab 服务" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114 +msgid "" +"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "该服务器已经禁用 kolab 功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195 +msgid "Removing kolab host entry failed" +msgstr "删除 kolab 主机条目失败" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 +msgid "Removing server from kolab object failed" +msgstr "从 kolab 对象删除服务器失败" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." +msgstr "Free/Busy 设置中的未来日期必须设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252 +msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." +msgstr "Free/Busy 设置中的未来日子必须是一个正数。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256 +msgid "The given Quota settings value must be a number." +msgstr "提供的 Quota 设置必须是一个数字。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258 +msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." +msgstr "请选择一个介于 1 到 100 的数字作为 Quota 设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260 +msgid "Future days must be a value." +msgstr "未来日子必须是一个值。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264 +msgid "No SMTP privileged networks set." +msgstr "没有设置 SMTP 授权网络。" + +#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336 +msgid "Saving server to kolab object failed" +msgstr "保存服务器到 kolab 对象失败" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 +msgid "Choose the kind of system component you want to create" +msgstr "选择要创建系统组件类型" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 +msgid "" +"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " +"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " +"normally automatically added too, but in some special cases you may need to " +"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " +"network components may be used for Nagios setups to create component " +"dependencies." +msgstr "Linux 终端和工作站在启动时被自动创建。因此您只能为指定的树创建模板。服务器一般也被自动添加,但是在一些特殊情况下,您可能需要创建一个伪服务器条目来提供 GOsa 一些信息。其他网络组件可能用于 Nagios 安装来创建组件依赖。" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 +msgid "Linux thin client template" +msgstr "Linux 瘦客户机模板" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 +msgid "Linux workstation template" +msgstr "Linux 工作站模板" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 +msgid "Linux Server" +msgstr "Linux 服务器" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 +msgid "Windows workstation" +msgstr "Windows 工作站" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 +msgid "Network printer" +msgstr "网络打印机" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 +msgid "Other network component" +msgstr "其他网络组件" + +#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 +msgid "Select entries to add" +msgstr "选择要添加的条目" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 +msgid "Display members of department" +msgstr "显示成员的部门" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43 +msgid "Display members matching" +msgstr "显示匹配的成员" + +#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48 +msgid "Regular expression for matching member names" +msgstr "匹配成员名的正则表达式" + +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8 +msgid "Workstation template" +msgstr "工作站模板" + +#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10 +msgid "Workstation name" +msgstr "工作站名称" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113 +msgid "Can't delete this entry, it is still in use." +msgstr "无法删除条目,仍在使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303 +msgid "The selected name is already in use." +msgstr "选择的名称已经被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52 +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 +msgid "Departments" +msgstr "部门" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135 +msgid "use" +msgstr "使用" + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102 +msgid "Removing generic component failed" +msgstr "删除通用组件失败" + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140 +msgid "The required field 'Component name' is not set." +msgstr "需要的字段“组件名称”没有设置。" + +#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225 +msgid "Saving generic component failed" +msgstr "保存通用组件失败" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2 +msgid "Attachment" +msgstr "附件" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722 +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25 +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63 +msgid "Comment" +msgstr "注释" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:136 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54 +msgid "Mime-type" +msgstr "Mime-type" + +#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 +msgid "System management" +msgstr "系统管理" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6 +msgid "List of attachments" +msgstr "附件列表" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23 +msgid "" +"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, " +"etc.) to your currently edited computer." +msgstr "此对话框允许您附加额外的对象(如手册,说明书等)到您正编辑的计算机。" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35 +msgid "Display attachments matching" +msgstr "显示匹配的附件" + +#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37 +msgid "Regular expression for matching attachment names" +msgstr "匹配附件名称的正则表达式" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92 +#, php-format +msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'." +msgstr "您将要删除 glpi 硒鼓类型 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111 +#, php-format +msgid "" +"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) " +"'%s'." +msgstr "您不能删除这个硒鼓类型,它仍然在被这个打印机 '%s' 使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157 +msgid "Cartridges" +msgstr "硒鼓" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220 +msgid "New monitor" +msgstr "新监视器" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 +msgid "Systems" +msgstr "系统设置" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220 +msgid "You can't edit this object type yet!" +msgstr "您尚无法编辑这个对象类型!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292 +msgid "Creating the image failed. Please see the report below." +msgstr "创建图片错误。请检查下面的报告。" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist." +msgstr "命令 '%s',用于创建 ISO 好像并不存在。" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330 +msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" +msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347 +msgid "You are not allowed to set this systems password!" +msgstr "您无权修改系统口令!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401 +#, php-format +msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." +msgstr "您将要删除关于组件 '%s' 的所有信息。" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407 +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179 +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225 +msgid "You are not allowed to delete this component!" +msgstr "您无权删除这个组件!" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500 +#, php-format +msgid "" +"Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be " +"identified." +msgstr "无法设置状态 gotoMode 为 '活动', 当前对象无法识别。" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737 +msgid "New terminal" +msgstr "新终端" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739 +msgid "New workstation" +msgstr "新工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741 +msgid "New Device" +msgstr "新设备" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762 +msgid "Terminal template for" +msgstr "终端模板" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774 +msgid "Workstation template for" +msgstr "工作站模板" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862 +msgid "New System from incoming" +msgstr "新识别的系统" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863 +#: plugins/admin/users/template.tpl:15 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866 +msgid "Workstation is installing" +msgstr "工作站正在安装" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867 +msgid "Workstation is waiting for action" +msgstr "等待的工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868 +msgid "Workstation installation failed" +msgstr "工作站安装失败" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871 +msgid "Server is installing" +msgstr "服务器正在安装" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872 +msgid "Server is waiting for action" +msgstr "等待的服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873 +msgid "Server installation failed" +msgstr "服务器安装失败" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874 +msgid "Winstation" +msgstr "Windows 工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875 +msgid "Network Device" +msgstr "网络设备" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95 +msgid "New Terminal" +msgstr "新终端" + +#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97 +msgid "New Workstation" +msgstr "新工作站" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7 +msgid "Zone name" +msgstr "域名称" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13 +msgid "Network address" +msgstr "网络地址" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24 +msgid "Zone records" +msgstr "域记录" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27 +msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." +msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39 +msgid "SOA record" +msgstr "SOA 记录" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45 +msgid "Primary dns server for this zone" +msgstr "这个域的主要 dns 服务器" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57 +msgid "Serial number (automatically incremented)" +msgstr "系列号(自增)" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79 +msgid "Expire" +msgstr "过期" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100 +msgid "MxRecords" +msgstr "Mx记录" + +#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112 +msgid "Global zone records" +msgstr "全局域记录" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88 +#, php-format +msgid "Internal Error can't create device of type '%s'" +msgstr "内部错误:无法创建类型为 '%s' 的设备" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110 +#, php-format +msgid "You're about to delete the glpi device '%s'." +msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112 +msgid "Can't detect object name." +msgstr "无法检测对象名称。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133 +#, php-format +msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'" +msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182 +msgid "devices" +msgstr "设备" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222 +msgid "New mainbord" +msgstr "新主板" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224 +msgid "New processor" +msgstr "新处理器" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226 +msgid "New case" +msgstr "新机箱" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228 +msgid "New network interface" +msgstr "新建网络接口" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228 +msgid "NI" +msgstr "NI" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230 +msgid "New ram" +msgstr "新内存" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232 +msgid "New hard disk" +msgstr "新硬盘" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232 +msgid "HDD" +msgstr "HDD" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234 +msgid "New drive" +msgstr "新驱动器" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236 +msgid "New controller" +msgstr "新控制器" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236 +msgid "CS" +msgstr "CS" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238 +msgid "New graphics card" +msgstr "新显卡" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238 +msgid "GC" +msgstr "GC" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240 +msgid "New sound card" +msgstr "新声卡" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240 +msgid "SC" +msgstr "SC" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242 +msgid "New power supply" +msgstr "新电源" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244 +msgid "New misc device" +msgstr "新建其他设备" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244 +msgid "OC" +msgstr "OC" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342 +msgid "You have to specify a valid name for this device." +msgstr "您必须为这个设备提供一个有效的名称。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362 +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365 +msgid "This device name is already in use." +msgstr "这个设备名已经被使用。" + +#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31 +msgid "Remove DHCP service" +msgstr "删除 DHCP 服务" + +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32 +msgid "" +"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " +"below." +msgstr "该服务器已经启用 DHCP 功能。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34 +msgid "Add DHCP service" +msgstr "添加 DHCP 服务" + +#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35 +msgid "" +"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " +"below." +msgstr "该服务器已经禁用 DHCP 功能。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6 +msgid "List of available cartridge type for this type of printer" +msgstr "这种打印机的可用硒鼓列表" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23 +msgid "" +"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or " +"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you " +"have selected. For each selected cartridge type there will be a new " +"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for " +"more then one printer." +msgstr "这个对话框用于创建新的硒鼓类型,以及选择一到多个打印机类型。硒鼓类型和所选的打印机类型相关。每一个选择的硒鼓类型将有一个新的硒鼓被创建,这允许您为一个以上的打印机选择同一种硒鼓。" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35 +msgid "Display cartridge types matching" +msgstr "显示匹配的硒鼓类型" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37 +msgid "Regular expression for matching cartridge types" +msgstr "匹配硒鼓类型的正则表达式" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22 +msgid "Down" +msgstr "关闭" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366 +#, php-format +msgid "Please choose a valid zone name." +msgstr "请选择一个有效的时区。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370 +#, php-format +msgid "Please choose a valid reverse zone name." +msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374 +msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry." +msgstr "要成为一个有效记录,主 dns 服务器必须以 '.' 结束。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378 +msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record." +msgstr "您定义的一个有效的邮件地址记录必须以 '.' 结束。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382 +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386 +msgid "" +"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to " +"create a valid SOA record." +msgstr "您提供的邮件地址中的 '@' 被替换为 '.' 以便 GOsa 创建一个有效的 SOA 记录。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390 +msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name." +msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394 +msgid "Please specify a numeric value for serial number." +msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398 +msgid "Please specify a numeric value for refresh." +msgstr "请为刷新提供一个数值。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402 +msgid "Please specify a numeric value for ttl." +msgstr "请为 ttl 提供一个数值。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406 +msgid "Please specify a numeric value for expire." +msgstr "请为过期时间提供一个数值。" + +#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410 +msgid "Please specify a numeric value for retry." +msgstr "请为重试提供一个数值。" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43 +msgid "List of systems" +msgstr "系统列表" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47 +msgid "" +"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " +"systems. You can only add systems which have already been started once." +msgstr "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系统。" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57 +msgid "System / Department" +msgstr "系统 / 部门" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61 +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Select to see servers" +msgstr "选择显示服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 +msgid "Show servers" +msgstr "显示服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62 +msgid "Select to see Linux terminals" +msgstr "选择显示 Linux 终端" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Show terminals" +msgstr "显示终端" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63 +msgid "Select to see Linux workstations" +msgstr "选择显示 Linux 工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Show workstations" +msgstr "显示工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64 +msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" +msgstr "选择显示基于 Microsoft Windows 工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64 +msgid "Show windows based workstations" +msgstr "显示 Windows 工作站" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65 +msgid "Select to see network printers" +msgstr "选择显示网络打印机" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65 +msgid "Show network printers" +msgstr "显示网络打印机" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66 +msgid "Select to see VOIP phones" +msgstr "选择显示 VOIP 电话" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66 +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Show phones" +msgstr "显示电话" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67 +msgid "Select to see network devices" +msgstr "选择显示网络设备" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67 +msgid "Show network devices" +msgstr "显示网络设备" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75 +msgid "Display systems of user" +msgstr "显示用户系统" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95 +msgid "New Terminal template" +msgstr "新终端模板" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97 +msgid "New Workstation template" +msgstr "新工作站模板" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99 +msgid "New Server" +msgstr "新服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101 +msgid "New Printer" +msgstr "新打印机" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103 +msgid "New Phone" +msgstr "新电话" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104 +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105 +msgid "New Component" +msgstr "新组件" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122 +msgid "Cups Server" +msgstr "Cups 服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123 +msgid "Log Db" +msgstr "Log DB" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124 +msgid "Syslog Server" +msgstr "Syslog 服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125 +msgid "Mail Server" +msgstr "邮件服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126 +msgid "Imap Server" +msgstr "Imap 服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127 +msgid "Nfs Server" +msgstr "Nfs 服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128 +msgid "Kerberos Server" +msgstr "Kerberos 服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129 +msgid "Asterisk Server" +msgstr "Asterisk 服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130 +msgid "Fax Server" +msgstr "传真服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131 +msgid "Ldap Server" +msgstr "LDAP 服务器" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143 +msgid "Edit system" +msgstr "编辑系统" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145 +msgid "Delete system" +msgstr "删除系统" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178 +msgid "Set root password" +msgstr "设置 root 口令" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184 +msgid "Create CD" +msgstr "创建 CD" + +#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184 +msgid "Create FAI CD" +msgstr "创建 FAI CD" + +#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1 +msgid "Manage OS-types" +msgstr "管理操作系统类型" + +#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2 +msgid "CD-Install-Image generation" +msgstr "创建 CD 安装镜像" + +#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5 +msgid "" +"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected " +"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please " +"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button." +msgstr "这个选项使您能够为选择的工作站创建 FAI 安装光盘镜像。这个过程可能需要 10 分钟,所以请在按下“创建 ISO 镜像”后耐心等待。" + +#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9 +msgid "Create ISO-Image" +msgstr "创建 ISO 镜像" + +#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14 +msgid "Rule" +msgstr "规则" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2 +msgid "Add/Edit monitor" +msgstr "添加/修改 显示器" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33 +msgid "Monitor size" +msgstr "显示器大小" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36 +msgid "Inch" +msgstr "英寸" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44 +msgid "Integrated microphone" +msgstr "整合麦克风" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52 +msgid "Integrated speakers" +msgstr "整合音箱" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60 +msgid "Sub-D" +msgstr "Sub-D" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68 +msgid "BNC" +msgstr "BNC" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83 +msgid "Additional serial number" +msgstr "附加系列号" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97 +msgid "Add/Edit other device" +msgstr "添加/修改 其他设备" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138 +msgid "Add/Edit power supply" +msgstr "添加/修改 电源" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173 +msgid "Atx" +msgstr "Atx" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181 +msgid "Power" +msgstr "电源" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193 +msgid "Add/Edit graphic card" +msgstr "添加/修改 显卡" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284 +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349 +msgid "Interface" +msgstr "界面" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237 +msgid "Ram" +msgstr "Ram" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249 +msgid "Add/Edit controller" +msgstr "添加/修改 控制器" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307 +msgid "Add/Edit drive" +msgstr "添加/修改 驱动" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358 +msgid "Writeable" +msgstr "可写" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371 +msgid "Add/Edit harddisk" +msgstr "添加/修改 硬盘" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406 +msgid "Rpm" +msgstr "Rpm" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413 +msgid "Cache" +msgstr "缓存" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443 +msgid "Add/Edit memory" +msgstr "添加/修改 内存" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478 +msgid "Frequenz" +msgstr "频率" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507 +msgid "Add/Edit sound card" +msgstr "添加/修改 声卡" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553 +msgid "Add/Edit network interface" +msgstr "添加/修改 网卡" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589 +msgid "MAC address" +msgstr "MAC 地址" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607 +msgid "Add/Edit processor" +msgstr "添加/修改 处理器" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642 +msgid "Frequence" +msgstr "频率" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649 +msgid "Default frequence" +msgstr "缺省频率" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661 +msgid "Add/Edit motherboard" +msgstr "添加/修改 主板" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696 +msgid "Chipset" +msgstr "芯片组" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707 +msgid "Add/Edit computer case" +msgstr "添加/修改 机箱" + +#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742 +msgid "format" +msgstr "格式" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:1 +msgid "System information" +msgstr "系统信息" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:7 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:10 +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:13 +msgid "Boot MAC" +msgstr "MAC 地址" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:16 +msgid "USB support" +msgstr "USB 支持" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87 +msgid "System status" +msgstr "系统状态" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:23 +msgid "Inventory number" +msgstr "存货编号" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:27 +msgid "Last login" +msgstr "最后登录" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:38 +msgid "Network devices" +msgstr "网络设备" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:47 +msgid "IDE devices" +msgstr "IDE 设备" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:56 +msgid "SCSI devices" +msgstr "SCSI 设备" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:64 +msgid "Floppy device" +msgstr "软驱" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:68 +msgid "CDROM device" +msgstr "光驱" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:77 +msgid "Audio device" +msgstr "声卡" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:93 +msgid "Up since" +msgstr "Up since" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:96 +msgid "CPU load" +msgstr "CPU 占用率" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:99 +msgid "Memory usage" +msgstr "内存使用" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:102 +msgid "Swap usage" +msgstr "Swap 使用" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:116 +msgid "SSH service" +msgstr "SSH 服务" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:119 +msgid "Print service" +msgstr "打印服务" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:122 +msgid "Scan service" +msgstr "扫描服务" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:125 +msgid "Sound service" +msgstr "声音服务" + +#: plugins/admin/systems/info.tpl:128 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14 +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61 +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 +msgid "Choose" +msgstr "选择" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6 +msgid "General" +msgstr "普通" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9 +msgid "Printer name" +msgstr "打印机名称" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36 +msgid "Details" +msgstr "详细" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39 +msgid "Printer location" +msgstr "打印机位置" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43 +msgid "Printer URL" +msgstr "打印机 URL" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63 +msgid "Permissions" +msgstr "允许" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 +msgid "Users which are allowed to use this printer" +msgstr "允许使用该打印机的用户" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93 +msgid "Add user" +msgstr "添加用户" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94 +msgid "Add group" +msgstr "添加组" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:88 +msgid "Users which are allowed to administrate this printer" +msgstr "允许管理该打印机的用户" + +#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90 +msgid "Admins" +msgstr "管理员" + +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19 +msgid "Operating system" +msgstr "操作系统" + +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78 +msgid "Installed devices" +msgstr "安装设备" + +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90 +msgid "Trading" +msgstr "" + +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91 +msgid "Software" +msgstr "软件" + +#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92 +msgid "Contracts" +msgstr "联系" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5 +msgid "Generic virus filtering" +msgstr "通用病毒过滤" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13 +msgid "Database user" +msgstr "数据库用户" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21 +msgid "Database mirror" +msgstr "数据库镜像" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29 +msgid "Http proxy URL" +msgstr "Http 代理 URL" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40 +msgid "Select number of maximal threads" +msgstr "选择最大线程数" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53 +msgid "Max directory recursions" +msgstr "最大目录递归" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70 +msgid "Enable debugging" +msgstr "启用 debug" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76 +msgid "Enable mail scanning" +msgstr "启用邮件扫描" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85 +msgid "Archive scanning" +msgstr "文档扫描" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99 +msgid "Enable scanning of archives" +msgstr "启用归档扫描" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105 +msgid "Block encrypted archives" +msgstr "封锁加密归档" + +#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121 +msgid "Maximum recursion" +msgstr "最大递归" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8 +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468 +msgid "Application name" +msgstr "应用程序名称" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473 +msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" +msgstr "要显示的应用程序名称(在图标下)" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19 +msgid "Path and/or binary name of application" +msgstr "应用程序的路径和/或二进制名称" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34 +msgid "Choose subtree to place application in" +msgstr "选择放置应用程序的子树" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63 +msgid "Reload picture from LDAP" +msgstr "从 LDAP 重新加载图片" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77 +msgid "Only executable for members" +msgstr "只允许成员执行" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79 +msgid "Replace user configuration on startup" +msgstr "替换启动时用户配置" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83 +msgid "Place icon on members desktop" +msgstr "在成员桌面放置图标" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86 +msgid "Place entry in members startmenu" +msgstr "替换成员启动菜单条目" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89 +msgid "Place entry in members launch bar" +msgstr "在成员的启动条放置条目" + +#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103 +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79 +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256 +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29 +msgid "List of Applications" +msgstr "应用程序列表" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30 +msgid "This table displays all applications in the selected tree." +msgstr "这个表显示在所选树下的所有应用程序。" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " +"want to use the range selector on top of the application listbox, when " +"working with a large number of applications." +msgstr "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的应用程序。对于一个长列表,您可以通过选择框上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99 +msgid "new" +msgstr "新" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90 +msgid "Create new application" +msgstr "创建新应用程序" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178 +msgid "cut" +msgstr "剪切" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178 +msgid "Cut this entry" +msgstr "剪切条目" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180 +msgid "copy" +msgstr "复制" + +#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180 +msgid "Copy this entry" +msgstr "拷贝条目" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91 +msgid "no example" +msgstr "没有示例" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123 +msgid "This 'dn' is no application." +msgstr "该 'dn' 不是应用程序。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206 +msgid "Removing application failed" +msgstr "删除应用程序失败" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218 +#, php-format +msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed" +msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225 +#, php-format +msgid "Removing application from group '%s' failed" +msgstr "从组 '%s' 删除应用程序失败" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267 +msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." +msgstr "图片没有上传成功。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343 +msgid "Specified execute path must start with '/'." +msgstr "给定的执行路径必须以 '/' 起始。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357 +msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个应用程序" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362 +msgid "Required field 'Name' is not filled." +msgstr "需要的字段“名称”没有填写。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366 +msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." +msgstr "应用程序名称中包含无效的字符。只允许 a-z 0-9。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370 +msgid "Required field 'Execute' is not filled." +msgstr "需要的字段“执行”没有填写。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385 +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393 +msgid "There's already an application with this 'Name'." +msgstr "已经由一个同名的应用程序。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439 +msgid "Saving application failed" +msgstr "保存应用程序失败" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464 +msgid "Application settings" +msgstr "应用程序设置" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299 +#, php-format +msgid "You're about to delete the application '%s'." +msgstr "您将要删除应用程序 '%s'。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305 +#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334 +msgid "You are not allowed to delete this application!" +msgstr "您无权删除这个应用程序!" + +#: plugins/admin/applications/main.inc:39 +#: plugins/admin/applications/main.inc:41 +msgid "Application management" +msgstr "应用程序管理" + +#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3 +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3 +msgid "Branches" +msgstr "分支" + +#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9 +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9 +msgid "Current release" +msgstr "当前版本" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 +msgid "Remove options" +msgstr "删除选项" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52 +msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." +msgstr "该应用程序有选项。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54 +msgid "Create options" +msgstr "创建选项" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55 +msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "该应用程序有选项已禁用。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101 +msgid "Variable" +msgstr "变量" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114 +msgid "Add option" +msgstr "添加选项" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139 +msgid "Removing application parameters failed" +msgstr "删除应用程序参数失败" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172 +#, php-format +msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." +msgstr "值 '%s' 定义为选项名称无效。" + +#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203 +msgid "Saving applications parameters failed" +msgstr "保存应用程序参数失败" + +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 +msgid "FAI classes" +msgstr "自动化安装(FAI)类" + +#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 +msgid "Choose a priority" +msgstr "选择一个优先级" + +#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34 +#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 +#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 +#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33 +#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31 +msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." +msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。" + +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48 +msgid "Hook attributes" +msgstr "钩子属性" + +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 +msgid "Task" +msgstr "任务" + +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36 +msgid "Choose an existing FAI task" +msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务" + +#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63 +msgid "Import script" +msgstr "导入脚本" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 +msgid "List of available packages" +msgstr "可用软件包列表" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 +msgid "" +"This menu allows you to select multiple packages to add them to the " +"currently edited package list." +msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66 +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 +msgid "Please select a valid file." +msgstr "请选择一个有效文件。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69 +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 +msgid "Selected file is empty." +msgstr "选择的文件为空。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138 +msgid "Please enter a value for script." +msgstr "请为脚本输入一个值。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142 +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187 +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97 +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128 +msgid "Please enter a name." +msgstr "请输入一个名称。" + +#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4 +msgid "FAI object tree" +msgstr "自动化安装(FAI)对象树" + +#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9 +msgid "Reload class and release configuration from parent object." +msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。" + +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170 +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 +msgid "Objects" +msgstr "对象" + +#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36 +msgid "List of scripts" +msgstr "脚本列表" + +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280 +#, php-format +msgid "" +"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable " +"with the given name." +msgstr "无法插入一个 fai 变量 '%s' 于 '%s' 中。已经存在一个同名的变量。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313 +msgid "Saving FAI variable base failed" +msgstr "保存 FAI 变量基准失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379 +msgid "Removing FAI variable failed" +msgstr "删除 FAI 变量失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386 +#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398 +msgid "Saving FAI variable failed" +msgstr "保存 FAI 变量失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276 +#, php-format +msgid "%s partition" +msgstr "%s 分区" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278 +#, php-format +msgid "%s partition(s)" +msgstr "%s 分区" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330 +#, php-format +msgid "" +"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already " +"one defined with the given name." +msgstr "无法插入一个名为 '%s' 新 fai 分区表在 '%s' 中。已经存在一个同名的了。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367 +msgid "Saving FAI partition table base failed" +msgstr "保存 FAI 分区表失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414 +msgid "Removing FAI partition table failed" +msgstr "删除 FAI 分区表失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431 +msgid "Saving FAI partition table failed" +msgstr "保存 FAI partition table 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500 +msgid "Removing FAI partition table entry failed" +msgstr "删除 FAI 分区表条目失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535 +msgid "Saving FAI partition table entry failed" +msgstr "保存 FAI 分区表条目失败" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 +msgid "" +"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones " +"the existing release to another release name. Branches can be modified as " +"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional " +"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the " +"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' " +"and 'fai'." +msgstr "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' 和 'fai'。" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7 +msgid "" +"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. " +"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new " +"release called SARGE/1.0.2." +msgstr "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13 +msgid "Please enter a name for the branch" +msgstr "请为该分支输入一个名称" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35 +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1 +msgid "Processing the requested operation" +msgstr "处理请求的操作" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36 +msgid "" +"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of " +"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management " +"dialog." +msgstr "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42 +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8 +msgid "" +"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the " +"requested operation." +msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44 +msgid "Perform requested operation." +msgstr "执行请求的操作。" + +#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44 +msgid "Initiate operation" +msgstr "初始操作" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319 +msgid "Removing FAI script base failed" +msgstr "删除 FAI script base 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396 +#, php-format +msgid "" +"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the " +"given name." +msgstr "无法插入一个 脚本 '%s' 于 '%s' 中。已经存在一个同名的脚本。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388 +msgid "Creating FAI script base failed" +msgstr "创建 FAI script base 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472 +msgid "Removing FAI script failed" +msgstr "删除 FAI 脚本失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491 +msgid "Saving FAI script failed" +msgstr "保存 FAI 脚本失败" + +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34 +msgid "List of assigned variables" +msgstr "已分配变量列表" + +#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40 +msgid "Choose a variable to delete or edit" +msgstr "选择一个要删除或修改的变量" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294 +msgid "Hook bundle" +msgstr "Hook 集合" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295 +msgid "Template bundle" +msgstr "模板集" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296 +msgid "Script bundle" +msgstr "脚本集" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297 +msgid "Variable bundle" +msgstr "变量集" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 +msgid "Package bundle" +msgstr "软件包集合" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43 +msgid "Partition table" +msgstr "分区表" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167 +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291 +msgid "This list displays all assigned class names for this profile." +msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169 +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Class name" +msgstr "类名" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 +msgid "Template attributes" +msgstr "模板属性" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35 +msgid "Save template" +msgstr "保存模板" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47 +msgid "Destination path" +msgstr "目标路径" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80 +msgid "Access" +msgstr "访问" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87 +msgid "Read" +msgstr "读" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 +msgid "Write" +msgstr "写" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91 +msgid "Special" +msgstr "特殊" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100 +msgid "SUID" +msgstr "SUID" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109 +msgid "SGID" +msgstr "SGID" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112 +msgid "Others" +msgstr "其他" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 +msgid "sticky" +msgstr "置顶" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83 +msgid "no file uploaded yet" +msgstr "还没有上传文件" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88 +#, php-format +msgid "exists in database (size: %s bytes)" +msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179 +msgid "Please specify a value for attribute 'file'." +msgstr "请为属性“文件”指定一个值" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183 +msgid "Please specify a value for attribute 'path'." +msgstr "请为属性“路径”给定一个值" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191 +msgid "Please enter a user." +msgstr "请输入一个用户。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194 +msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." +msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198 +msgid "Please enter a group." +msgstr "请输入一个组。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201 +msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed." +msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。" + +#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31 +msgid "List of template files" +msgstr "模板文件列表" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346 +msgid "Removing FAI hook base failed" +msgstr "删除 FAI hook base 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382 +#, php-format +msgid "" +"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the " +"given name." +msgstr "无法插入一个 fai 钩子 '%s' 于 '%s' 中。已经存在一个同名的钩子。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415 +msgid "Saving FAI hook base failed" +msgstr "保存 FAI hook base 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505 +msgid "Removing FAI hook failed" +msgstr "删除 FAI 钩子失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511 +#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521 +msgid "Saving FAI hook failed" +msgstr "保存 FAI 钩子失败" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34 +msgid "Discs" +msgstr "Discs" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40 +msgid "Choose a disk to delete or edit" +msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40 +#, php-format +msgid "Debconf information for package '%s'" +msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息" + +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29 +#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48 +msgid "Script attributes" +msgstr "脚本属性" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32 +msgid "FAI" +msgstr "自动化安装" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33 +msgid "Fully Automatic Installation - management" +msgstr "全自动安装 ─ 管理" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173 +#, php-format +msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." +msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278 +#, php-format +msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'." +msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze '%s'。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281 +msgid "You are not allowed to delete this release!" +msgstr "您无权删除这个发行版!" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339 +msgid "Specified branch name is invalid." +msgstr "指定的 branch 名称无效。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341 +msgid "Specified freeze name is invalid." +msgstr "指定的 freeze 名称无效。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352 +#, php-format +msgid "" +"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template " +"with the given name." +msgstr "无法插入一个 fai 模板 '%s' 于 '%s' 中。已经存在一个同名的模板。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385 +msgid "Saving FAI template base failed" +msgstr "保存 FAI template base 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463 +msgid "Removing FAI template entry failed" +msgstr "删除 FAI template entry 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468 +msgid "Modifying FAI template entry failed" +msgstr "修改 FAI 模板条目失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481 +msgid "Creating FAI template entry failed" +msgstr "创建 FAI template 条目失败" + +#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 +msgid "Package" +msgstr "软件包" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193 +msgid "primary" +msgstr "主要" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193 +msgid "logical" +msgstr "逻辑" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201 +msgid "FS type" +msgstr "文件系统类型" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333 +msgid "Mount point" +msgstr "挂载点" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332 +msgid "Size in MB" +msgstr "单位 MB" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204 +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331 +msgid "Mount options" +msgstr "挂载选项" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205 +msgid "FS option" +msgstr "文件系统选项" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206 +msgid "Preserve" +msgstr "保留" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362 +#, php-format +msgid "please enter a unique mount point for partition %s" +msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367 +#, php-format +msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." +msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372 +#, php-format +msgid "" +"File system type 'swap' is already used, change file system type for " +"partition %s." +msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376 +msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." +msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386 +#, php-format +msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." +msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392 +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394 +#, php-format +msgid "Please enter a valid range for partition %s." +msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399 +#, php-format +msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." +msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414 +msgid "" +"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, " +"please check your configuration twice." +msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。" + +#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36 +msgid "List of hook scripts" +msgstr "钩子脚本列表" + +#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 +msgid "" +"This includes 'all' object information. Please double check if your really " +"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204 +#, php-format +msgid "No repository server found that provide this release '%s'." +msgstr "未发现仓库服务器提供这个版本 '%s'。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343 +msgid "Removing FAI package base failed" +msgstr "删除 FAI package base 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372 +msgid "Please select a least one Package." +msgstr "请选择至少一个软件包。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376 +msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." +msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389 +#, php-format +msgid "" +"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a " +"package list with the given name." +msgstr "无法插入一个名为 '%s' 新 fai 软件包列表在 '%s' 中。已经存在一个同名的了。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411 +msgid "package is configured" +msgstr "软件包已配置" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417 +msgid "Package marked for removal" +msgstr "软件包标记为删除" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443 +#, php-format +msgid "Package file '%s' does not exist." +msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507 +msgid "Saving FAI package base failed" +msgstr "保存 FAI package base 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553 +msgid "Saving FAI package entry failed" +msgstr "保存 FAI package entry 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298 +msgid "Packages bundle" +msgstr "软件包集合" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302 +msgid "Remove class from profile" +msgstr "从 profile 中删除分类" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361 +msgid "Removing FAI profile failed" +msgstr "删除 FAI profile 失败" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401 +msgid "Please assign at least one class to this profile." +msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405 +msgid "Please enter a valid name." +msgstr "请输入一个有效名称。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420 +msgid "There is already a profile with this class name defined." +msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459 +msgid "Saving FAI profile failed" +msgstr "保存 FAI profile 失败" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 +msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" +msgstr "FAI (全自动安装)对象列表" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26 +msgid "" +"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " +"currently edited profile." +msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 +msgid "Show only classes with templates" +msgstr "只显示带有模板的分类" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 +msgid "Show only classes with scripts" +msgstr "只显示带有脚本的分类" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 +msgid "Show only classes with hooks" +msgstr "只显示带有钩子的分类" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 +msgid "Show only classes with variables" +msgstr "只显示带有变量的分类" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 +msgid "Show only classes with packages" +msgstr "只显示带有软件包的分类" + +#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49 +msgid "Show only classes with partitions" +msgstr "只显示带有分区的分类" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20 +msgid "Partition entries" +msgstr "分区条目" + +#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23 +msgid "Add partition" +msgstr "添加分区" + +#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46 +msgid "Fully Automatic Installation" +msgstr "全自动安装 (FAI)" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49 +msgid "Install method" +msgstr "安装方法" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65 +msgid "Used packages" +msgstr "使用软件包" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67 +msgid "Choosen packages" +msgstr "选择的软件包" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:668 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 +msgid "Toggle remove flag" +msgstr "切换删除标记" + +#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93 +msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." +msgstr "请为属性“内容”给定一个值。" + +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21 +msgid "Create new branch" +msgstr "创建新分支" + +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25 +msgid "Create new locked branch" +msgstr "创建新锁定分支" + +#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30 +msgid "Delete current release" +msgstr "删除当前版本" + +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39 +msgid "Scripts" +msgstr "脚本" + +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 +msgid "Package list" +msgstr "软件包列表" + +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209 +msgid "This object has no FAI classes assigned." +msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328 +msgid "No." +msgstr "编号" + +#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330 +msgid "FS options" +msgstr "文件系统选项" + +#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132 +msgid "Please enter a script." +msgstr "请输入一个脚本。" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43 +msgid "List of FAI classes" +msgstr "FAI 类列表" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44 +msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree." +msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48 +msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." +msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58 +msgid "Name of FAI class" +msgstr "FAI 分类名称" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59 +msgid "Class type" +msgstr "分类类型" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62 +msgid "Display FAI profile objects" +msgstr "显示 FAI profile 对象" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62 +msgid "Show profiles" +msgstr "显示 profiles" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63 +msgid "Display FAI template objects" +msgstr "显示 FAI 模板对象" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54 +msgid "Show templates" +msgstr "显示模板" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64 +msgid "Display FAI scripts" +msgstr "显示 FAI 脚本" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64 +msgid "Show scripts" +msgstr "显示脚本" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65 +msgid "Display FAI hooks" +msgstr "显示 FAI 钩子" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65 +msgid "Show hooks" +msgstr "显示钩子" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66 +msgid "Display FAI variables" +msgstr "显示 FAI 变量" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66 +msgid "Show variables" +msgstr "显示变量" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67 +msgid "Display FAI packages" +msgstr "显示 FAI 软件包" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67 +msgid "Show packages" +msgstr "显示软件包" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68 +msgid "Display FAI partitions" +msgstr "显示 FAI 分区" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68 +msgid "Show partitions" +msgstr "显示分区" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117 +msgid "New profile" +msgstr "新配置" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122 +msgid "New partition table" +msgstr "新分区表" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122 +msgid "PT" +msgstr "PT" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125 +msgid "New scripts" +msgstr "新脚本" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128 +msgid "New hooks" +msgstr "新钩子" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128 +msgid "H" +msgstr "H" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131 +msgid "New variables" +msgstr "新变量" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134 +msgid "New templates" +msgstr "新模板" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137 +msgid "New package list" +msgstr "新软件包列表" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137 +msgid "PK" +msgstr "PK" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214 +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219 +msgid "Edit class" +msgstr "编辑分类" + +#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221 +msgid "Delete class" +msgstr "删除分类" + +#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6 +msgid "" +"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please " +"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " +"to get your data back." +msgstr "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1 +msgid "Enter FAI object name" +msgstr "输入 FAI 对象名称" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6 +msgid "" +"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " +"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " +"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " +"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " +"unique class name." +msgstr "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12 +msgid "" +"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " +"class." +msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26 +msgid "Enter FAI class name manually" +msgstr "手工输入 FAI 分类名称" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48 +msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" +msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 +msgid "Choose class name" +msgstr "选择分类名" + +#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74 +msgid "A new class name." +msgstr "一个新类名称。" + +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29 +msgid "Variable attributes" +msgstr "变量属性" + +#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34 +msgid "Variable content" +msgstr "变量内容" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76 +msgid "Create new FAI object - partition table." +msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77 +msgid "Create new FAI object - package bundle." +msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78 +msgid "Create new FAI object - script bundle." +msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79 +msgid "Create new FAI object - variable bundle." +msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80 +msgid "Create new FAI object - hook bundle." +msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81 +msgid "Create new FAI object - profile." +msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82 +msgid "Create new FAI object - template." +msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83 +msgid "Create new FAI object" +msgstr "创建新 FAI 对象" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:138 +msgid "Spaces are not allowed within class names." +msgstr "对象名中不允许有空格。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142 +msgid "The given class name is empty." +msgstr "给出的类名为空。" + +#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146 +msgid "The specified class name is already in use for this object type." +msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30 +msgid "Please enter your search string here" +msgstr "请在这里输入您的查询字符串" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43 +msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings." +msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。" + +#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119 +#, php-format +msgid "" +"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first " +"200 entries are shown, to keep the memory usage low." +msgstr "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。" + +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503 +#: include/class_ldap.inc:463 +msgid "Object" +msgstr "对象" + +#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17 +msgid "Apply this acl only for users own entries" +msgstr "该 acl 只对用户自身条目起作用。" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 +#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4 +msgid "Group name" +msgstr "组名" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 +msgid "Posix name of the group" +msgstr "组的 posix 名称" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 +msgid "Descriptive text for this group" +msgstr "组的描述文字" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23 +msgid "Choose subtree to place group in" +msgstr "选择来放置组的子树" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13 +msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" +msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15 +msgid "Force GID" +msgstr "强制 GID" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43 +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18 +msgid "Forced ID number" +msgstr "强制 ID 编号" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50 +msgid "Select to create a samba conform group" +msgstr "选择创建一个 samba 确认组" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55 +msgid "in domain" +msgstr "于域" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72 +msgid "Members are in a phone pickup group" +msgstr "成员属于电话应答组" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85 +msgid "Members are in a nagios group" +msgstr "成员属于 nagios 组" + +#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 +msgid "Group members" +msgstr "组成员" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12 +msgid "Primary mail address for this shared folder" +msgstr "此共享目录的主要邮件地址" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16 +msgid "Select mail server to place user on" +msgstr "选择放置用户的邮件服务器" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 +msgid "IMAP shared folders" +msgstr "IMAP 共享目录" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67 +msgid "Default permission" +msgstr "缺省权限" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76 +msgid "Member permission" +msgstr "成员权限" + +#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 +msgid "Forward messages to non group members" +msgstr "转发邮件到非组成员" + +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 +msgid "Display addresses of department" +msgstr "显示部门地址" + +#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42 +msgid "Display addresses matching" +msgstr "显示匹配地址" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35 +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36 +msgid "List of groups" +msgstr "组列表" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " +"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49 +msgid "Groupname / Department" +msgstr "组名 / 部门" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54 +msgid "Select to see groups that are primary groups of users" +msgstr "选择查看用户的主要组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54 +msgid "Show primary groups" +msgstr "显示主要组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 +msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" +msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 +msgid "Show samba groups" +msgstr "显示 samba 用户组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 +msgid "Select to see groups that have applications configured" +msgstr "选择查看配置了应用程序的组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 +msgid "Show application groups" +msgstr "显示应用程序组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57 +msgid "Select to see groups that have mail settings" +msgstr "选择查看配置了邮件设置的组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57 +msgid "Show mail groups" +msgstr "显示邮件组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58 +msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" +msgstr "选择查看实用的普通组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58 +msgid "Show functional groups" +msgstr "显示实用组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93 +msgid "Create new group" +msgstr "创建新组" + +#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121 +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139 +msgid "Posix" +msgstr "Posix" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:122 +msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" +msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:178 +msgid "This 'dn' is no group." +msgstr "该 'dn' 不是一个组。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 +msgid "Samba group" +msgstr "Samba 组" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 +msgid "Domain admins" +msgstr "域管理员" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 +msgid "Domain users" +msgstr "域用户" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:319 +msgid "Domain guests" +msgstr "域名 guests" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:324 +#, php-format +msgid "Special group (%d)" +msgstr "特殊组 (%d)" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:436 +msgid "! unknown id" +msgstr "! 未知 id" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:477 +#, php-format +msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown." +msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:506 +msgid "Removing group failed" +msgstr "删除组失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613 +#, php-format +msgid "No configured SID found for '%s'." +msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:618 +#, php-format +msgid "No configured RIDBASE found for '%s'." +msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:703 +msgid "Saving group failed" +msgstr "保存组失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612 +msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个组" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:742 +msgid "" +"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " +"are allowed." +msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:754 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:768 +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775 +msgid "Value specified as 'Name' is already used." +msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:829 +msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!" +msgstr "太多用户组,无法分配可用 ID!" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126 +msgid "You are not allowed to execute this method!" +msgstr "您无权执行这个方法!" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261 +#, php-format +msgid "You're about to delete the group '%s'." +msgstr "您将要删除组 '%s'。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267 +#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298 +msgid "You are not allowed to delete this group!" +msgstr "您无权删除这个组!" + +#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1 +msgid "Group settings" +msgstr "组设置" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 +msgid "Select users to add" +msgstr "选择要添加的用户" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 +msgid "Search within subtree" +msgstr "在子树中查找" + +#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37 +msgid "Display users of department" +msgstr "显示部门的用户" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:3 +msgid "Release focus" +msgstr "" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:5 +msgid "Select release name" +msgstr "选择发行名称" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:16 +msgid "Used applications" +msgstr "使用的应用程序" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:19 +msgid "Add category" +msgstr "添加分类" + +#: plugins/admin/groups/application.tpl:24 +msgid "Available applications" +msgstr "可用的应用程序" + +#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6 +msgid "" +"This may be a primary user group. Please double check if you really want to " +"do this since there is no way for GOsa to get your data back." +msgstr "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396 +msgid "This 'dn' is no appgroup." +msgstr "该 'dn' 不是一个 app组。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404 +msgid "Remove applications" +msgstr "删除应用程序" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405 +msgid "" +"This group has application features enabled. You can disable them by " +"clicking below." +msgstr "这个组启用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来禁用。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407 +msgid "Create applications" +msgstr "创建应用程序" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408 +msgid "" +"This group has application features disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "这个组禁用了应用程序功能。您可以点击下面按钮来启用。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420 +msgid "Invalid character in category name." +msgstr "分类名包含无效字符。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428 +msgid "The specified category already exists." +msgstr "指定的分类已经存在。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523 +msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." +msgstr "选择的应用程序名称不唯一。请检查您的 LDAP。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559 +msgid "The selected application has no options." +msgstr "选择的应用程序没有选项。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118 +msgid "department" +msgstr "部门" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652 +msgid "application" +msgstr "应用程序" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719 +msgid "Delete entry" +msgstr "删除条目" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:687 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717 +msgid "Move up" +msgstr "向上移动" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:688 +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718 +msgid "Move down" +msgstr "向下移动" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715 +msgid "Insert seperator" +msgstr "插入分隔符" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743 +msgid "This application is no longer available." +msgstr "此应用程序不再可用。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746 +#, php-format +msgid "This application is not available in any release named %s." +msgstr "在任何名为 %s 的发行版中不存在此应用程序。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750 +msgid "Check parameter" +msgstr "检查参数" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752 +msgid "This application has changed parameters." +msgstr "这个应用程序包含修改的参数。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844 +msgid "Removing application information failed" +msgstr "删除应用程序信息失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889 +msgid "Saving application information failed" +msgstr "保存应用程序信息失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932 +#, php-format +msgid "" +"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly " +"the objects base has changed." +msgstr "无法解析发行版名称 '%s',设置发行版名称为 '%s'。可能是基于的对象被修改了。" + +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 +msgid "Folder administrators" +msgstr "目录管理员" + +#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 +msgid "Select a specific department" +msgstr "选择一个特定的部门" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52 +msgid "You have no permissions to view and edit ACLs." +msgstr "您无权查看和编辑 ACL。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63 +msgid "This 'dn' is no acl container." +msgstr "这个 'dn' 不包含 acl。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104 +msgid "Removing ACL information failed" +msgstr "删除 ACL 信息失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207 +msgid "Saving ACL information failed" +msgstr "保存 ACL 信息失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217 +msgid "All fields are writeable" +msgstr "所有字段均可写" + +#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44 +msgid "Group administration" +msgstr "组管理" + +#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2 +msgid "Application options" +msgstr "应用程序选项" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287 +msgid "read" +msgstr "读" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 +msgid "post" +msgstr "贴" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289 +msgid "external post" +msgstr "外部粘贴" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290 +msgid "append" +msgstr "附加" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291 +msgid "write" +msgstr "写" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324 +msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." +msgstr "这个 'dn' 没有有效邮件扩展。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348 +msgid "" +"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in " +"LDAP" +msgstr "当条目从 LDAP 中删除后,从邮件服务器数据库中删除共享目录" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349 +msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account" +msgstr "在保存完毕该账号后,删除共享目录和其中所有内容" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404 +msgid "You're trying to add an invalid email address " +msgstr "您正在添加一个无效邮件地址" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:641 +msgid "Removing group mail settings failed" +msgstr "删除组邮件设置失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829 +msgid "Saving group mail settings failed" +msgstr "保存组邮件设置失败" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:858 +msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." +msgstr "请在“主要地址”栏输入一个有效邮件地址。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:891 +msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." +msgstr "请选择一个有效的权限设置。缺省权限不能为空。" + +#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:895 +msgid "Please select a valid mail server." +msgstr "请选择一个有效的邮件服务器。" + +#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 +msgid "" +"Actions you choose here influence all systems in this object group. " +"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients " +"assigned to this object group." +msgstr "您这里选择的动作会影响这个对象组内所有系统。而且,所有这里可以修改的值都可以被分配到该对象组的对象继承。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48 +msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." +msgstr "这个组启用了邮件功能。您可以点击下面按钮来禁用。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50 +msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." +msgstr "这个组禁用了邮件功能。您可以点击下面按钮来启用。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105 +msgid "Saving mail objectgroup settings failed" +msgstr "保存邮件对象组设置失败" + +#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138 +msgid "Removing mail objectgroup settings failed" +msgstr "删除邮件对象组设置失败" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9 +msgid "Name of the group" +msgstr "组名称" + +#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37 +msgid "Member objects" +msgstr "成员对象" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2 +msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." +msgstr "只有有着相同 asterisk 主服务器的用户才会被包含在这个队列中。" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5 +msgid "Queue Settings" +msgstr "队列设置" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12 +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109 +msgid "Generic queue Settings" +msgstr "通用队列设置" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59 +msgid "Timeout" +msgstr "过期" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75 +msgid "Strategy" +msgstr "策略" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87 +msgid "Max queue length" +msgstr "最大队列长度" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95 +msgid "Announce frequency" +msgstr "公告频率" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99 +msgid "(in seconds)" +msgstr "(秒)" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107 +msgid "Queue sound setup" +msgstr "队列声音设置" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112 +msgid "Use music on hold instead of ringing" +msgstr "播放音乐保持锁定而非播放" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121 +msgid "Music on hold" +msgstr "暂停的音乐" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129 +msgid "Welcome sound file" +msgstr "欢迎声音文件" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137 +msgid "Announce message" +msgstr "公告信息" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145 +msgid "Sound file for 'You are next ...'" +msgstr "声音文件“您是下一个...”" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153 +msgid "'There are ...'" +msgstr "'这里有 ...'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161 +msgid "'... calls waiting'" +msgstr "'... 电话在等待'" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169 +msgid "'Thank you' message" +msgstr "'谢谢您' 消息" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177 +msgid "'minutes' sound file" +msgstr "'分钟' 声音文件" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185 +msgid "'seconds' sound file" +msgstr "'秒' 声音文件" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193 +msgid "Hold sound file" +msgstr "暂停声音文件" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201 +msgid "Less Than sound file" +msgstr "声音文件“小于...”" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217 +msgid "Phone attributes " +msgstr "电话属性" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225 +msgid "Announce holdtime" +msgstr "公告期限" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231 +msgid "Allow the called user to transfer his call" +msgstr "允许被叫用户转移呼叫" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237 +msgid "Allows calling user to transfer call" +msgstr "允许拨叫用户转移呼叫" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247 +msgid "Allow the called to hangup by pressing *" +msgstr "允许被叫用户按 * 键挂起" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253 +msgid "Allows calling to hangup by pressing *" +msgstr "允许拨叫用户按 * 键挂起" + +#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259 +msgid "Ring instead of playing background music" +msgstr "振铃而非播放背景音乐" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 +msgid "Mail distribution list" +msgstr "邮件传递列表" + +#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11 +msgid "Primary mail address for this distribution list" +msgstr "此分配列表的主要邮件地址" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63 +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168 +msgid "Phone queue" +msgstr "电话队列" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147 +msgid "Terminals" +msgstr "终端" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149 +msgid "This 'dn' is no object group." +msgstr "这个 'dn' 不是对象组。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283 +msgid "too many different objects!" +msgstr "太多不同对象!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285 +msgid "users" +msgstr "用户" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286 +msgid "groups" +msgstr "组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287 +msgid "applications" +msgstr "应用程序" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288 +msgid "departments" +msgstr "部门" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289 +msgid "servers" +msgstr "服务器" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290 +msgid "workstations" +msgstr "工作站" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291 +msgid "terminals" +msgstr "终端" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292 +msgid "phones" +msgstr "电话" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293 +msgid "printers" +msgstr "打印机" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485 +msgid "Non existing dn:" +msgstr "不存在的 dn:" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605 +msgid "There is already an object with this cn." +msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622 +msgid "You can combine two different object types at maximum only!" +msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671 +msgid "Saving object group failed" +msgstr "保存对象组失败" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684 +msgid "Removing object group failed" +msgstr "删除对象组失败" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 +#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40 +msgid "Object groups" +msgstr "对象组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187 +#, php-format +msgid "You're about to delete the object group '%s'." +msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193 +#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221 +msgid "You are not allowed to delete this object group!" +msgstr "您无权删除这个对象组!" + +#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7 +msgid "Please enter the new object group name" +msgstr "请输入新对象组名称" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 +msgid "Select to see departments" +msgstr "选择查看部门" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 +msgid "Show departments" +msgstr "显示部门" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 +msgid "Select to see GOsa accounts" +msgstr "选择查看 Gosa 账号" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 +msgid "Show people" +msgstr "显示人员" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +msgid "Select to see GOsa groups" +msgstr "选择查看 GOsa 组" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 +msgid "Show groups" +msgstr "显示组" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +msgid "Select to see applications" +msgstr "选择查看应用程序" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 +msgid "Show applications" +msgstr "显示应用程序" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 +msgid "Select to see workstations" +msgstr "选择查看工作站" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 +msgid "Select to see terminals" +msgstr "选择查看终端" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +msgid "Select to see printers" +msgstr "选择查看打印机" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 +msgid "Show printers" +msgstr "显示打印机" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 +msgid "Select to see phones" +msgstr "选择查看电话" + +#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 +msgid "Display objects of department" +msgstr "选择查看部门对象" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38 +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39 +msgid "List of object groups" +msgstr "对象组列表" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44 +msgid "" +"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " +"use the range selector on top of the group listbox, when working with a " +"large number of groups." +msgstr "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52 +msgid "Name of object groups" +msgstr "对象组名称" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57 +msgid "Select to see groups containing users" +msgstr "选择查看包含用户的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57 +msgid "Show groups containing users" +msgstr "显示包含用户的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58 +msgid "Select to see groups containing groups" +msgstr "选择查看包含组的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58 +msgid "Show groups containing groups" +msgstr "显示包含组的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59 +msgid "Select to see groups containing applications" +msgstr "选择查看包含应用程序的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59 +msgid "Show groups containing applications" +msgstr "显示包含应用程序的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60 +msgid "Select to see groups containing departments" +msgstr "选择查看包含部门的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60 +msgid "Show groups containing departments" +msgstr "显示包含组织的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61 +msgid "Select to see groups containing servers" +msgstr "选择查看包含服务器的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61 +msgid "Show groups containing servers" +msgstr "显示包含服务器的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62 +msgid "Select to see groups containing workstations" +msgstr "选择查看包含工作站的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62 +msgid "Show groups containing workstations" +msgstr "显示包含工作站的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63 +msgid "Select to see groups containing terminals" +msgstr "选择查看包含终端的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63 +msgid "Show groups containing terminals" +msgstr "显示包含终端的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64 +msgid "Select to see groups containing printer" +msgstr "选择查看包含打印机的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64 +msgid "Show groups containing printer" +msgstr "显示包含打印机的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65 +msgid "Select to see groups containing phones" +msgstr "选择查看包含电话的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65 +msgid "Show groups containing phones" +msgstr "显示包含电话的组" + +#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99 +msgid "Create new object group" +msgstr "创建新对象组" + +#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 +msgid "" +"Please double check if you really want to do this since there is no way for " +"GOsa to get your data back." +msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120 +msgid "There must be at least one NTP server selected." +msgstr "必须至少选择一个 NTP 服务器。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174 +#, php-format +msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'." +msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122 +msgid "ring all" +msgstr "全部响铃" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123 +msgid "round robin" +msgstr "round robin" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124 +#, fuzzy +msgid "least recently called" +msgstr "最近最少的电话" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125 +#, fuzzy +msgid "fewest completed calls" +msgstr "最少完成的电话" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126 +msgid "random" +msgstr "随机" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127 +msgid "round robin with memory" +msgstr "内存 round robin" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211 +msgid "Remove the phone queue from this Account" +msgstr "删除来自该账号的电话队列" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212 +msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." +msgstr "电话队列已经为这个组启用。您可以点击下面按钮禁用。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214 +msgid "Create phone queue" +msgstr "创建电话队列" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215 +msgid "" +"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " +"clicking below." +msgstr "对于这个组电话队列被禁用。您可以点击下面按钮启用。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298 +msgid "" +"There must be at least one server with an asterisk database to create a " +"phone queue." +msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话队列。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307 +msgid "Timeout must be numeric" +msgstr "超时必须填数字" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310 +msgid "Retry must be numeric" +msgstr "重试必须填数字" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313 +msgid "Max queue length must be numeric" +msgstr "最大队列长度必须是数字" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316 +msgid "Announce frequency must be numeric" +msgstr "公告频率必须是一个数字" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319 +msgid "There must be least one queue number defined." +msgstr "必须至少定义一个队列数字" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374 +msgid "Error while removing old queue entries from database." +msgstr "从数据库删除旧的队列条目失败" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434 +msgid "Could not detect old queue entry, query failed." +msgstr "无法检测旧的队列条目,查询失败。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520 +#, php-format +msgid "" +"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please " +"fix this issue manually first." +msgstr "在队列中发现至少一个条目,名为(%s)。请先手工解决这个问题。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729 +msgid "Mysql query failed." +msgstr "Mysql 查询失败。" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830 +msgid "Saving phone queue failed" +msgstr "保存电话队列失败" + +#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882 +msgid "Removing phone queue failed" +msgstr "删除电话队列失败" + +#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7 +msgid "Please enter a mail address" +msgstr "请输入一个邮件地址" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 +msgid "Name of department" +msgstr "部门名称" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9 +msgid "Name of subtree to create" +msgstr "要创建子树的名称" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18 +msgid "Category" +msgstr "分类" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20 +msgid "Category for this subtree" +msgstr "这个子树的分类" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52 +msgid "State where this subtree is located" +msgstr "这个子树位于的状态" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56 +msgid "Location of this subtree" +msgstr "这个子树的位置" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 +msgid "Postal address of this subtree" +msgstr "这个子树的地址" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64 +msgid "Base telephone number of this subtree" +msgstr "这个子树的电话号码" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 +msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" +msgstr "这个子树的传真号码" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81 +msgid "Administrative settings" +msgstr "管理设置" + +#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83 +msgid "Tag department as an independent administrative unit" +msgstr "将部门标记为独立的管理单元" + +#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3 +msgid "" +"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of " +"the page and press the 'Continue' button to continue with the department " +"management dialog." +msgstr "一旦移动操作完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续部门管理对话框。" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333 +msgid ".." +msgstr ".." + +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27 +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28 +msgid "List of departments" +msgstr "部门列表" + +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33 +msgid "" +"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " +"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top " +"of the department list." +msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41 +msgid "Department name" +msgstr "部门名称" + +#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70 +msgid "Create new department" +msgstr "创建新部门" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170 +msgid "Removing department failed" +msgstr "删除部门失败" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218 +msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'." +msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个部门" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225 +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227 +msgid "Department with that 'Name' already exists." +msgstr "相同名称的部门已经存在。" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235 +msgid "Required field 'Description' is not set." +msgstr "需要的字段“描述”没有设置。" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239 +#, php-format +msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name." +msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285 +msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!" +msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330 +msgid "Saving department failed" +msgstr "保存部门失败" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382 +#, php-format +msgid "Tagging '%s'." +msgstr "标记 '%s'。" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470 +#, php-format +msgid "Moving '%s' to '%s'" +msgstr "移动 '%s' 到 '%s'" + +#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506 +#, php-format +msgid "FAILED to copy %s, aborting operation" +msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作" + +#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43 +msgid "Department management" +msgstr "部门管理" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40 +msgid "" +"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " +"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " +"user list." +msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上面的范围选择来调整。" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54 +msgid "Select to see template pseudo users" +msgstr "选择查看伪用户模板" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55 +msgid "Select to see users that have only a GOsa object" +msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55 +msgid "Show functional users" +msgstr "显示用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56 +msgid "Select to see users that have posix settings" +msgstr "显示具有 posix 设置的用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56 +msgid "Show unix users" +msgstr "显示 unix 用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 +msgid "Select to see users that have mail settings" +msgstr "显示具有邮件设置的用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 +msgid "Show mail users" +msgstr "显示邮件用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58 +msgid "Select to see users that have samba settings" +msgstr "显示具有 samba 设置的用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58 +msgid "Show samba users" +msgstr "显示 samba 用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59 +msgid "Select to see users that have proxy settings" +msgstr "显示具有代理设置的用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59 +msgid "Show proxy users" +msgstr "显示代理用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94 +msgid "Create new user" +msgstr "创建新用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94 +msgid "New user" +msgstr "新用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96 +msgid "Create new template" +msgstr "创建新模板" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96 +msgid "New template" +msgstr "新模板" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138 +msgid "Edit generic properties" +msgstr "编辑通用属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140 +msgid "Edit UNIX properties" +msgstr "编辑 UNIX 属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142 +msgid "Edit environment properties" +msgstr "编辑环境属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144 +msgid "Edit mail properties" +msgstr "编辑邮件属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146 +msgid "Edit phone properties" +msgstr "编辑电话属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148 +msgid "Edit fax properies" +msgstr "编辑传真属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150 +msgid "Edit samba properties" +msgstr "编辑 samba 属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152 +msgid "Edit netatalk properties" +msgstr "编辑 netatalk 属性" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153 +msgid "Create user from template" +msgstr "从模板创建用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154 +msgid "Create user with this template" +msgstr "创建使用该模板的用户" + +#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189 +msgid "password" +msgstr "口令" + +#: plugins/admin/users/password.tpl:2 +msgid "" +"To change the user password use the fields below. The changes take effect " +"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " +"able to login without it." +msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297 +msgid "You are not allowed to set this users password!" +msgstr "您无权设置这些用户口令!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336 +#, php-format +msgid "You're about to delete the user %s." +msgstr "您将删除用户 %s。" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342 +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369 +msgid "You are not allowed to delete this user!" +msgstr "您无权删除这个用户!" + +#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553 +msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." +msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。" + +#: plugins/admin/users/remove.tpl:6 +msgid "" +"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " +"this user. Please double check if your really want to do this since there is " +"no way for GOsa to get your data back." +msgstr "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" + +#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47 +msgid "User administration" +msgstr "用户管理" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:2 +msgid "Creating a new user using templates" +msgstr "用模板创建一个新用户" + +#: plugins/admin/users/template.tpl:6 +msgid "" +"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " +"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of " +"templates." +msgstr "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模板选择。" + +#: include/functions_dns.inc:169 +#, php-format +msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone." +msgstr "无法找到 dns 域 '%s' 的反向解析。停止解析这个域。" + +#: include/functions_dns.inc:174 +#, php-format +msgid "" +"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this " +"zone." +msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。" + +#: include/functions_dns.inc:610 +#, php-format +msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'." +msgstr "未定义的域名 '%s'。域名必须看起来像这样 'server/zone.com'。" + +#: include/functions.inc:299 +#, php-format +msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." +msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。" + +#: include/functions.inc:316 +#, php-format +msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." +msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。" + +#: include/functions.inc:337 +msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." +msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。" + +#: include/functions.inc:469 +msgid "" +"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " +"the source!" +msgstr "添加锁时发生错误。参数没有正确设置,请检查源!" + +#: include/functions.inc:479 +#, php-format +msgid "" +"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " +"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." +msgstr "无法设置 LDAP 数据库的锁定信息。请检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!LDAP 服务器返回 '%s'。" + +#: include/functions.inc:494 +#, php-format +msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "添加锁失败。 LDAP 服务器返回 '%s'。" + +#: include/functions.inc:520 +#, php-format +msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "删除锁失败。 LDAP 服务器返回 '%s'。" + +#: include/functions.inc:550 +msgid "" +"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " +"check the source!" +msgstr "从 LDAP 获取锁失败。参数没有正确设置,请检查源!" + +#: include/functions.inc:560 +msgid "" +"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " +"entry in gosa.conf!" +msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!" + +#: include/functions.inc:568 +msgid "" +"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " +"cleaning up multiple references." +msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。" + +#: include/functions.inc:654 +#, php-format +msgid "The size limit of %d entries is exceed!" +msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!" + +#: include/functions.inc:656 +#, php-format +msgid "" +"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " +"exceeds" +msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。" + +#: include/functions.inc:673 +msgid "incomplete" +msgstr "不完整" + +#: include/functions.inc:1116 include/functions.inc:1310 +msgid "LDAP error:" +msgstr "LDAP 错误:" + +#: include/functions.inc:1117 +msgid "" +"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. " +"Please check your LDAP setup for possible errors and try again." +msgstr "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的错误再重试。" + +#: include/functions.inc:1125 +msgid "" +"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message " +"box." +msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。" + +#: include/functions.inc:1134 +msgid "An error occured while processing your request" +msgstr "处理您的请求时发生一个错误" + +#: include/functions.inc:1138 include/functions_setup.inc:254 +msgid "OK" +msgstr "好" + +#: include/functions.inc:1199 +msgid "Continue anyway" +msgstr "仍然继续" + +#: include/functions.inc:1201 +msgid "Edit anyway" +msgstr "仍然编辑" + +#: include/functions.inc:1203 +#, php-format +msgid "" +"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " +"Please contact the person in order to clarify proceedings." +msgstr "您将要修改的 LDAP 条目 '%s' 看起来正在被 '%s' 使用。请联系这个人再继续。" + +#: include/functions.inc:1492 +msgid "Entries per page" +msgstr "每页条目数" + +#: include/functions.inc:1520 +msgid "Apply filter" +msgstr "应用过滤器" + +#: include/functions.inc:1794 +msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" +msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" + +#: include/functions.inc:1837 +#, php-format +msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" +msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)" + +#: include/functions.inc:2176 include/functions.inc:2180 +msgid "Warning - base_hook is not avialable. Using default base." +msgstr "警告: base_hook不可用。使用缺省 base。" + +#: include/functions.inc:2186 +msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base." +msgstr "警告──没有定义 base_hook。使用缺省 base。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40 +msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!" +msgstr "警告: 账户包含一个无效邮件服务器字符串!" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53 +msgid "" +"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " +"settings will not be stored on your server!" +msgstr "警告: 无法连接到 IMAP 服务器! 如果您保存这个账号,有的邮件设置不能保存到服务器上。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151 +#, php-format +msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." +msgstr "无法创建 IMAP 邮箱。服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170 +#, php-format +msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." +msgstr "无法写 IMAP quota。服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196 +msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." +msgstr "警告:imap_getacl 未实现,无法删除 acl 信息。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214 +msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" +msgstr "警告: imap_getacl 不可用。无法获取 imap 权限!" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236 +#, php-format +msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." +msgstr "无法删除 IMAP 邮箱。服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264 +#, php-format +msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." +msgstr "无法登录到 SIEVE 服务器。服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277 +#, php-format +msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." +msgstr "无法获取 sieve 脚本。服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348 +#, php-format +msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." +msgstr "无法发送 sieve 脚本。服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352 +#, php-format +msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." +msgstr "无法激活 GOsa sieve 脚本。服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_ldap.inc:196 +#, php-format +msgid "" +"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible " +"for performance breakdowns." +msgstr "LDAP 服务器反应慢(上次查询花费 %.2f 秒)。可能是性能故障。" + +#: include/class_ldap.inc:230 +#, php-format +msgid "" +"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for " +"performance breakdowns." +msgstr "LDAP 服务器反应非常慢(%.2f)。可能是性能故障。" + +#: include/class_ldap.inc:456 +#, php-format +msgid "Creating copy of %s" +msgstr "创建 %s 的拷贝" + +#: include/class_ldap.inc:459 +msgid "Processing" +msgstr "处理" + +#: include/class_ldap.inc:499 +msgid "Error while fetching source dn - aborted!" +msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!" + +#: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579 +#, php-format +msgid "Unknown FAIstate %s" +msgstr "未知 FAIstate %s" + +#: include/class_ldap.inc:673 +#, php-format +msgid "" +"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this " +"'ldap://server:port/base'." +msgstr "参照的 url '%s' 缺少 LDAP base。看起来应该像这样 'ldap://server:port/base'。" + +#: include/class_ldap.inc:734 +#, php-format +msgid "" +"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " +"GOsa team." +msgstr "类型 '%s' 的自动创建当前不支持。请报告给 GOsa 项目。" + +#: include/class_ldap.inc:803 +#, php-format +msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'" +msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时" + +#: include/class_ldap.inc:805 +#, php-format +msgid "while operating on LDAP server %s" +msgstr "当操作 LDAP 服务器 '%s' 时" + +#: include/class_ldap.inc:1001 +#, php-format +msgid "" +"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " +"in line %s" +msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s" + +#: include/class_ldap.inc:1014 +#, php-format +msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database." +msgstr "在 LDAP 数据库中,已经存在 dn: '%s' (从行 %s)。" + +#: include/class_ldap.inc:1030 +#, php-format +msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" +msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!" + +#: include/class_config.inc:71 +#, php-format +msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" +msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d" + +#: include/class_config.inc:509 +msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" +msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!" + +#: include/class_MultiSelectWindow.inc:456 +msgid "" +"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your " +"LDAP!" +msgstr "错误: 请求的子树有一个不一致的 DN 编码,检查您的 LDAP!" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161 +#, php-format +msgid "You are going to copy the entry '%s'." +msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227 +msgid "Can't paste" +msgstr "无法粘贴" + +#: include/class_password-methods-sha.inc:50 +msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" +msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt" + +#: include/class_password-methods.inc:167 +#, php-format +msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." +msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。" + +#: include/class_password-methods.inc:183 include/class_plugin.inc:589 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。" + +#: include/class_password-methods.inc:204 +msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." +msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。" + +#: include/class_pluglist.inc:116 +msgid "" +"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " +"contributed script fix_config.sh!" +msgstr "您的 gosa.conf 配置文件被部分修改。请用贡献的脚本 fix_config.sh 转换它。" + +#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131 +#: include/class_pluglist.inc:230 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: include/class_certificate.inc:35 +msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence" +msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。" + +#: include/class_certificate.inc:53 +msgid "Can't read specified certificate / or empty string given" +msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串" + +#: include/class_certificate.inc:80 +msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) " +msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。" + +#: include/class_certificate.inc:95 +msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations" +msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM" + +#: include/class_certificate.inc:192 +msgid "Can't create/open File" +msgstr "无法创建/打开文件" + +#: include/class_certificate.inc:199 +msgid "No valid certificate loaded" +msgstr "无有效证书加载" + +#: include/class_ppdManager.inc:13 +#, php-format +msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists." +msgstr "PPD 管理员:给出的路径 '%s' 不存在。" + +#: include/class_ppdManager.inc:144 +#, php-format +msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading." +msgstr "给出的 ppd 文件 '%s' 无法打开读取。" + +#: include/class_ppdManager.inc:146 +#, php-format +msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing." +msgstr "请求的 tmp 文件 '%s' 无法以写方式打开。" + +#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297 +#, php-format +msgid "" +"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been " +"ignored" +msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──行太长。截断的字符被忽略。" + +#: include/class_ppdManager.inc:178 +msgid "Nested groups are not supported!" +msgstr "不支持嵌套组!" + +#: include/class_ppdManager.inc:182 +msgid "Group name not unique!" +msgstr "组名不唯一!" + +#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218 +msgid "Symbol values are not supported yet!" +msgstr "尚不支持符号值!" + +#: include/class_ppdManager.inc:212 +msgid "Nested options are not supported!" +msgstr "不支持嵌套选项!" + +#: include/class_ppdManager.inc:237 +msgid "PickMany is not supported yet!" +msgstr "尚不支持 PickMany!" + +#: include/class_ppdManager.inc:318 +#, php-format +msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." +msgstr "解析 PPD 文件 %s 失败──未找到信息。" + +#: include/class_debconfTemplate.inc:260 +msgid "This package has no debconf options." +msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。" + +#: include/class_tabs.inc:198 +#, php-format +msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s" +msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s" + +#: include/class_password-methods-ssha.inc:51 +msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" +msgstr "无法使用 ssha 来加密。(缺少函数 mhash / sha1)" + +#: include/functions_helpviewer.inc:43 +#, php-format +msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d" +msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d" + +#: include/functions_helpviewer.inc:84 +msgid "No help available for this plugin." +msgstr "此插件没有可用帮助信息。" + +#: include/functions_helpviewer.inc:385 +#, php-format +msgid "%s results for your search with the keyword %s" +msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s" + +#: include/functions_helpviewer.inc:459 +#, php-format +msgid "%s%% hit rate in file %s" +msgstr "%s%% 点击率于文件 %s" + +#: include/functions_setup.inc:84 +msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" +msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!" + +#: include/functions_setup.inc:99 +#, php-format +msgid "" +"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " +"setup" +msgstr "可选的对象类 '%s'(插件 '%s' 需要的)在 LDAP 安装中不存在" + +#: include/functions_setup.inc:103 +#, php-format +msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" +msgstr "可选的对象类 '%s'(插件 '%s' 需要的)不存在版本 %s" + +#: include/functions_setup.inc:108 +#, php-format +msgid "Support for '%s' enabled" +msgstr "启用 '%s' 的支持" + +#: include/functions_setup.inc:118 +#, php-format +msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" +msgstr "需要的对象类 '%s' 在 LDAP 安装中不存在" + +#: include/functions_setup.inc:122 +#, php-format +msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" +msgstr "必须的对象类 '%s' 不包含发行版 %s" + +#: include/functions_setup.inc:133 +msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "SAMBA 3 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:138 +msgid "SAMBA 3 support enabled" +msgstr "SAMBA 3 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:143 +msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "SAMBA 2 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:148 +msgid "SAMBA 2 support enabled" +msgstr "SAMBA 2 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:154 +msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "pureftp 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:159 +msgid "Support for pureftp enabled" +msgstr "Pureftp 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:164 +msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "WebDAV 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:169 +msgid "Support for WebDAV enabled" +msgstr "WebDAV 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:174 +msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "phpgroupware 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:179 +msgid "Support for phpgroupware enabled" +msgstr "Phpgroupware 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:184 +msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "trustAccount 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:189 +msgid "Support for trustAccount enabled" +msgstr "TrustAccount 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:194 +msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "Gofon 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:199 +msgid "Support for gofon enabled" +msgstr "Gofon 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:204 +msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "Nagios 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:209 +msgid "Support for nagios enabled" +msgstr "Nagios 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:214 +msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed" +msgstr "Netatalk 支持已禁用,没有安装 schema" + +#: include/functions_setup.inc:219 +msgid "Support for netatalk enabled" +msgstr "Netatalk 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:229 +msgid "" +"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" +"method to cyrus" +msgstr "Kolab 支持被禁用,看起来没有安装 schema,设置邮件方法为 cyrus" + +#: include/functions_setup.inc:236 +msgid "Support for Kolab enabled" +msgstr "Kolab 支持启用" + +#: include/functions_setup.inc:257 +msgid "Ignored" +msgstr "忽略" + +#: include/functions_setup.inc:259 +msgid "Failed" +msgstr "失败" + +#: include/functions_setup.inc:276 +msgid "PHP setup inspection" +msgstr "PHP 安装检查" + +#: include/functions_setup.inc:278 +msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" +msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)" + +#: include/functions_setup.inc:279 +msgid "" +"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " +"PHP language." +msgstr "PHP 必须是 4.1.0 或以上版本,因为一些函数和 PHP 语言的一些已知 bug。" + +#: include/functions_setup.inc:282 +msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" +msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'" + +#: include/functions_setup.inc:283 +msgid "" +"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " +"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " +"risk. GOsa will run in both modes." +msgstr "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。" + +#: include/functions_setup.inc:286 +msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)." +msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 秒)。" + +#: include/functions_setup.inc:287 +msgid "" +"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, " +"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie " +"before they really timeout." +msgstr "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超时之前的会话和 cookie 丢失。" + +#: include/functions_setup.inc:290 +msgid "Checking for ldap module" +msgstr "检查 ldap 模块" + +#: include/functions_setup.inc:291 +msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." +msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。" + +#: include/functions_setup.inc:294 +msgid "Checking for XML functions" +msgstr "检查 XML 功能" + +#: include/functions_setup.inc:295 +msgid "XML functions are required to parse the configuration file." +msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。" + +#: include/functions_setup.inc:298 +msgid "Checking for gettext support" +msgstr "检查 getteext 支持" + +#: include/functions_setup.inc:299 +msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." +msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。" + +#: include/functions_setup.inc:302 +msgid "Checking for iconv support" +msgstr "检查 iconv 支持" + +#: include/functions_setup.inc:303 +msgid "" +"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " +"therefore required." +msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。" + +#: include/functions_setup.inc:306 +msgid "Checking for mhash module" +msgstr "检查 mhash 模块" + +#: include/functions_setup.inc:307 +msgid "" +"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " +"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." +msgstr "要使用 SSHA 加密,您需要这个模块。如果您只使用 crypt 或者 md5 加密,可以忽略这个信息。GOsa 可以不需要它来运行。" + +#: include/functions_setup.inc:310 +msgid "Checking for imap module" +msgstr "检查 imap 模块" + +#: include/functions_setup.inc:311 +msgid "" +"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " +"status informations, creates and deletes mail users." +msgstr "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。" + +#: include/functions_setup.inc:314 +msgid "Checking for getacl in imap" +msgstr "检查 imap 中的 getacl" + +#: include/functions_setup.inc:315 +msgid "" +"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " +"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " +"for this feature." +msgstr "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您需要一个最新版本的 PHP。" + +#: include/functions_setup.inc:318 +msgid "Checking for mysql module" +msgstr "检查 mysql 模块" + +#: include/functions_setup.inc:319 +msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." +msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。" + +#: include/functions_setup.inc:322 +msgid "Checking for cups module" +msgstr "检查 cups 模块" + +#: include/functions_setup.inc:323 +msgid "" +"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " +"files, you've to install the CUPS module." +msgstr "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。" + +#: include/functions_setup.inc:326 +msgid "Checking for kadm5 module" +msgstr "检查 kadm5 模块" + +#: include/functions_setup.inc:327 +msgid "" +"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " +"via PEAR network." +msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。" + +#: include/functions_setup.inc:330 +msgid "Checking for snmp Module" +msgstr "检查 snmp 模块" + +#: include/functions_setup.inc:331 +msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." +msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。" + +#: include/functions_setup.inc:368 +msgid "PHP detailed function inspection" +msgstr "检查 PHP 详细功能" + +#: include/functions_setup.inc:372 +#, php-format +msgid "Checking for function %s" +msgstr "检查函数 %s" + +#: include/functions_setup.inc:373 +#, php-format +msgid "" +"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or " +"required yet." +msgstr "GOsa 要使用函数 %s。是可选还是必须未知。" + +#: include/functions_setup.inc:384 +msgid "Checking for some additional programms" +msgstr "检查一些附加程序" + +#: include/functions_setup.inc:395 +msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)" +msgstr "检查 GraphicsMagick (>=1.1.2)" + +#: include/functions_setup.inc:396 +msgid "" +"GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " +"size and the unified JPEG format." +msgstr "GraphicsMagick 被用于转换用户提供的图像到合适的大小以及统一的 JPEG 格式。" + +#: include/functions_setup.inc:399 +msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" +msgstr "检查 ImageMagick (>=5.4.0)" + +#: include/functions_setup.inc:400 +msgid "" +"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " +"size and the unified JPEG format." +msgstr "ImageMagick 被用于转换用户提供的图像到合适的大小以及统一的 JPEG 格式。" + +#: include/functions_setup.inc:404 +msgid "Checking imagick module for PHP" +msgstr "检查 PHP 的 imagick 模块" + +#: include/functions_setup.inc:405 +msgid "" +"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " +"and the unified JPEG format from PHP script." +msgstr "Imagick 提供 PHP 脚本将用户提供的图片转换为适合的大小和统一的 JPEG 格式。" + +#: include/functions_setup.inc:412 +msgid "Checking for fping utility" +msgstr "检查 fping 工具" + +#: include/functions_setup.inc:413 +msgid "" +"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " +"environment running." +msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。" + +#: include/functions_setup.inc:428 +msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" +msgstr "检查一种方法来生成 LM/NT 口令" + +#: include/functions_setup.inc:429 +msgid "" +"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " +"generate password hashes." +msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。" + +#: include/functions_setup.inc:442 +msgid "php.ini check -> session.auto_register" +msgstr "php.ini check -> session.auto_register" + +#: include/functions_setup.inc:443 +msgid "" +"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " +"in your php.ini must be set to 'Off'." +msgstr "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必须设置为 'Off'。" + +#: include/functions_setup.inc:446 +msgid "php.ini check -> implicit_flush" +msgstr "php.ini check -> implicit_flush" + +#: include/functions_setup.inc:447 +msgid "" +"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " +"increase performance." +msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。" + +#: include/functions_setup.inc:454 +msgid "php.ini check -> max_execution_time" +msgstr "php.ini check -> max_execution_time" + +#: include/functions_setup.inc:455 +msgid "" +"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " +"consume more time." +msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。" + +#: include/functions_setup.inc:462 +msgid "php.ini check -> memory_limit" +msgstr "php.ini check -> memory_limit" + +#: include/functions_setup.inc:463 +msgid "" +"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " +"Increase it for larger setups." +msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。" + +#: include/functions_setup.inc:467 +msgid "php.ini check -> expose_php" +msgstr "php.ini check -> expose_php" + +#: include/functions_setup.inc:468 +msgid "" +"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " +"any Information about the server you are running in this case." +msgstr "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着的服务器的信息。" + +#: include/functions_setup.inc:472 +msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" +msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc" + +#: include/functions_setup.inc:473 +msgid "" +"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " +"escape all quotes in strings in this case." +msgstr "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串中所有引号编码。" + +#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:831 +msgid "" +"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " +"reachable for GOsa." +msgstr "无法连接到指定的 LDAP 服务器!请确认是否可以从 GOsa 访问到。" + +#: include/functions_setup.inc:734 +msgid "" +"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " +"reachable for GOsa." +msgstr "无法绑定到给出的 LDAP 服务器!请确认 GOsa 可以连接到。" + +#: include/functions_setup.inc:792 +#, php-format +msgid "" +"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " +"complete!" +msgstr "这个公式中您缺了必须属性 '%s'。请完成!" + +#: include/functions_setup.inc:836 +msgid "Can't set ldap protocol version 3." +msgstr "无法设置 LDAP 版本 3。" + +#: include/functions_setup.inc:841 +msgid "" +"Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " +"reachable for GOsa." +msgstr "无法绑定到给出的 LDAP 服务器!请确认 GOsa 可以连接到。" + +#: include/functions_setup.inc:924 +msgid "" +"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " +"verify that it is readable for GOsa" +msgstr "无法读取 schema 信息,GOsa 需要知道 schema 安装设定。请确认其是否可为 GOsa 读取。" + +#: include/functions_setup.inc:933 +#, php-format +msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." +msgstr "无法登录到 LDAP 服务器。原因是: %s。" + +#: include/functions_setup.inc:1112 +msgid "" +"User and/or group could not be created, please check your configuration " +"twice !" +msgstr "用户和/或组无法创建,请再次检查您的配置!" + +#: include/php_setup.inc:71 +msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" +msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!" + +#: include/php_setup.inc:76 +msgid "PHP error" +msgstr "PHP 错误" + +#: include/php_setup.inc:87 +msgid "class" +msgstr "类" + +#: include/php_setup.inc:93 +msgid "function" +msgstr "功能" + +#: include/php_setup.inc:98 +msgid "static" +msgstr "静态" + +#: include/php_setup.inc:102 +msgid "method" +msgstr "方法" + +#: include/php_setup.inc:135 +msgid "Trace" +msgstr "跟踪" + +#: include/php_setup.inc:136 +msgid "Line" +msgstr "行" + +#: include/php_setup.inc:137 +msgid "Arguments" +msgstr "参数" + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44 +msgid "" +"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " +"support, password has not been changed." +msgstr "警告: 无法设置 kerberos 口令。您的 PHP 版本不支持 kerberos,口令没有被修改。" + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53 +msgid "Kerberos database communication failed!" +msgstr "Kerberos 数据库通讯失败!" + +#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60 +msgid "Changing password in kerberos database failed!" +msgstr "修改 kerberos 数据库中的口令失败!" + +#: include/class_plugin.inc:404 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。" + +#: include/class_plugin.inc:555 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。" + +#: include/class_plugin.inc:623 +#, php-format +msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." +msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。" + +#: include/class_plugin.inc:931 +#, php-format +msgid "Object '%s' is already tagged" +msgstr "对象 '%s' 已经做标记" + +#: include/class_plugin.inc:938 +#, php-format +msgid "Adding tag (%s) to object '%s'" +msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'" + +#: include/class_plugin.inc:952 include/class_plugin.inc:981 +msgid "Handle object tagging failed" +msgstr "处理对象标记失败" + +#: include/class_plugin.inc:968 +#, php-format +msgid "Removing tag from object '%s'" +msgstr "从对象 '%s' 删除标记" +