From: Arpad Biro Date: Tue, 13 Jul 2010 20:54:04 +0000 (+0200) Subject: updated PO file X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=1b322760ce94efaa042832155256abedc124140e;p=inkscape.git updated PO file --- diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4f3f956a8..a94f5ffe8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-12 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-13 22:38+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 msgid "Add Nodes" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr "kiterjesztés" msgid "" "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "kiterjesztés" +msgstr "kiterjesztés kijelölt " #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 msgid "Transition in effect" @@ -14343,11 +14344,8 @@ msgid "" msgstr "húzás felfestés " #: ../src/spray-context.cpp:773 -#, fuzzy msgid "Nothing selected! Select objects to spray." -msgstr "" -"Semmi nincs kijelölve. Jelölje ki a manipulálandó objektumokat. " -"felfestés " +msgstr "Semmi nincs kijelölve. Jelölje ki a felfestendő objektumokat." #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 msgid "Spray with copies" @@ -14358,9 +14356,8 @@ msgid "Spray with clones" msgstr "Klónok felfestése" #: ../src/spray-context.cpp:889 -#, fuzzy msgid "Spray in single path" -msgstr "felfestés " +msgstr "Egyetlen útvonal felfestése" #: ../src/star-context.cpp:338 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" @@ -17340,7 +17337,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 #, fuzzy msgid "Variation Selectors" -msgstr "Lap illesztése a kijelöléshez" +msgstr "ingadozás kijelölés " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 #, fuzzy @@ -20894,7 +20891,7 @@ msgctxt "Node tool tip" msgid "" "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " "this object (more: Shift)" -msgstr "húzás" +msgstr "kijelölt húzás" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 #, fuzzy @@ -20902,7 +20899,7 @@ msgctxt "Node tool tip" msgid "" "%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " "selection" -msgstr "húzás" +msgstr "kijelölt húzás" #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565 #, fuzzy @@ -24818,9 +24815,8 @@ msgid "Delete selected nodes" msgstr "A kijelölt csomópontok törlése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416 -#, fuzzy msgid "Join selected nodes" -msgstr "Kijelölt végpontok összekapcsolása" +msgstr "Kijelölt csomópontok összekapcsolása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419 msgid "Join" @@ -24895,21 +24891,18 @@ msgid "Make selected segments curves" msgstr "A kijelölt szakaszok görbékké alakítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 -#, fuzzy msgid "Show Transform Handles" -msgstr "Vezérlőelemek megjelenítése" +msgstr "Transzformációs vezérlőelemek megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 -#, fuzzy msgid "Show transformation handles for selected nodes" -msgstr "A kijelölt csomópontok Bézier-vezérlőelemeinek megjelenítése" +msgstr "A kijelölt csomópontok transzformációs vezérlőelemeinek megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 msgid "Show Handles" msgstr "Vezérlőelemek megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 -#, fuzzy msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "A kijelölt csomópontok Bézier-vezérlőelemeinek megjelenítése" @@ -24918,18 +24911,16 @@ msgid "Show Outline" msgstr "Kontúr megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540 -#, fuzzy msgid "Show path outline (without path effects)" -msgstr "Az útvonal kontúrjának megjelenítése" +msgstr "Az útvonal kontúrjának megjelenítése (útvonaleffektusok nélkül)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550 msgid "Next path effect parameter" msgstr "Következő útvonaleffektus-paraméter" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 -#, fuzzy msgid "Show next editable path effect parameter" -msgstr "Következő útvonaleffektus-paraméter" +msgstr "A következő szerkeszthető útvonaleffektus-paraméter megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 #, fuzzy @@ -24937,9 +24928,10 @@ msgid "Edit clipping paths" msgstr "Vágóútvonal szerkesztése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 -#, fuzzy msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" -msgstr "Az objektum vágóútvonalának szerkesztése" +msgstr "" +"A kijelölt objektum(ok) vágóútvonalának, illetve vágóútvonalainak " +"megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572 #, fuzzy @@ -24947,9 +24939,8 @@ msgid "Edit masks" msgstr "Maszk szerkesztése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 -#, fuzzy msgid "Show mask(s) of selected object(s)" -msgstr "A kijelölt objektumok színeinek véletlenszerű módosítása" +msgstr "A kijelölt objektum(ok) maszkjának, illetve maszkjainak megjelenítése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "X coordinate:" @@ -25843,28 +25834,25 @@ msgstr "" #. Mean #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 -#, fuzzy msgid "(minimum mean)" -msgstr "(minimális erő)" +msgstr "(minimális középérték)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 -#, fuzzy msgid "(maximum mean)" -msgstr "(maximális tehetetlenség)" +msgstr "(maximális középérték)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "csúcs" +msgstr "Fókusz" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 msgid "Focus:" msgstr "Fókusz:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -#, fuzzy msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." -msgstr "Festékszóró" +msgstr "" +"0: felfestés egy adott helyre. Növelés esetén nagyobb lesz a gyűrű sugara." #. Standard_deviation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 @@ -25884,9 +25872,9 @@ msgid "Toolbox|Scatter:" msgstr "Szétszórás:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 -#, fuzzy msgid "Increase to scatter sprayed objects." -msgstr "Szétszórás Festékszóró " +msgstr "" +"A felfestett objektumok nagyobb mértékű szétszórásához növelje az értéket" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 msgid "Spray copies of the initial selection" @@ -25897,9 +25885,8 @@ msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "A kezdeti kijelölés klónjainak felfestése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700 -#, fuzzy msgid "Spray single path" -msgstr "Festékszóró Létező útvonalak törlése" +msgstr "Egyetlen útvonal felfestése" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701 msgid "Spray objects in a single path" @@ -25908,12 +25895,11 @@ msgstr "Objektumok felfestése egyetlen útvonalban" #. Population #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 msgid "(low population)" -msgstr "" +msgstr "(kicsi elemszám)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -#, fuzzy msgid "(high population)" -msgstr "(enyhe elhajlás)" +msgstr "(nagy elemszám)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 msgid "Amount:" @@ -25932,57 +25918,53 @@ msgstr "" #. Rotation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 -#, fuzzy msgid "(low rotation variation)" -msgstr "Elforgatás" +msgstr "(alacsony elforgatási ingadozás)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 -#, fuzzy msgid "(high rotation variation)" -msgstr "(enyhe elhajlás) Elforgatás" +msgstr "(magas elforgatási ingadozás)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "_Forgatás" +msgstr "Elforgatás" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 msgid "Rotation:" msgstr "Elforgatás:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 -#, fuzzy msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " "than the original object." -msgstr "Festékszóró" +msgstr "" +"A felfestett objektumok elforgatásbeli ingadozása. A 0% jelenti az eredeti " +"objektuméval megegyező elforgatást." #. Scale #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#, fuzzy msgid "(low scale variation)" -msgstr "Vonáshossz-ingadozás" +msgstr "(alacsony méretbeli ingadozás)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#, fuzzy msgid "(high scale variation)" -msgstr "(enyhe elhajlás)" +msgstr "(magas méretbeli ingadozás)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 -#, fuzzy msgid "Toolbox|Scale" -msgstr "_Eszköztár" +msgstr "Méretezés" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 msgid "Toolbox|Scale:" msgstr "Méretezés:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 -#, fuzzy msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " "the original object." -msgstr "Festékszóró" +msgstr "" +"A felfestett objektumok méretbeli ingadozása. A 0% jelenti az eredeti " +"objektuméval megegyező méretezést." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 msgid "No preset" @@ -26439,34 +26421,28 @@ msgid "Text: Change alignment" msgstr "Szöveg: igazítás módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884 -#, fuzzy msgid "Text: Change line-height" -msgstr "Szöveg: igazítás módosítása" +msgstr "Szöveg: sormagasság módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923 -#, fuzzy msgid "Text: Change word-spacing" -msgstr "Szöveg: szó-helykihagyás módosítása" +msgstr "Szöveg: szótávolság módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962 -#, fuzzy msgid "Text: Change letter-spacing" -msgstr "Szöveg: betűtávolság növelése" +msgstr "Szöveg: betűtávolság módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 -#, fuzzy msgid "Text: Change dx (kern)" -msgstr "Szöveg: betűméret módosítása" +msgstr "Szöveg: dx módosítása (alávágás)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038 -#, fuzzy msgid "Text: Change dy" -msgstr "Szöveg: betűstílus módosítása" +msgstr "Szöveg: dy módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 -#, fuzzy msgid "Text: Change rotate" -msgstr "Szöveg: betűstílus módosítása" +msgstr "Szöveg: elforgatás módosítása" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 msgid "Text: Change orientation" @@ -26485,9 +26461,8 @@ msgstr "Betűtípus-család kiválasztása (elérés: Alt+X)" #. Cell layout #. Enable entry completion #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486 -#, fuzzy msgid "Font not found on system" -msgstr "Betűtípus" +msgstr "Ilyen betűtípus nem található a rendszeren" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518 msgid "Font Size" @@ -26591,15 +26566,13 @@ msgstr "Nagyobb helykihagyás" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689 -#, fuzzy msgid "Line Height" -msgstr "Magasság" +msgstr "Sormagasság" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 -#, fuzzy msgid "Line:" -msgstr "Vonal" +msgstr "Sor:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 @@ -26617,15 +26590,13 @@ msgstr "Pozitív helykihagyás" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720 -#, fuzzy msgid "Word spacing" -msgstr "Helykihagyás beállítása:" +msgstr "Szótávolság" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 -#, fuzzy msgid "Word:" -msgstr "Mód:" +msgstr "Szó:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 @@ -26634,15 +26605,13 @@ msgstr "Helykihagyás a szavak között (px)" #. name #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751 -#, fuzzy msgid "Letter spacing" -msgstr "Helykihagyás beállítása:" +msgstr "Betűtávolság" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "Bal oldali:" +msgstr "Betű:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 @@ -26657,9 +26626,8 @@ msgstr "Alávágás" # kernel: konvolúciós mátrix #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 -#, fuzzy msgid "Kern:" -msgstr "Kernel:" +msgstr "Alávágás:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 @@ -26673,9 +26641,8 @@ msgstr "Függőleges eltolás" #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 -#, fuzzy msgid "Vert:" -msgstr "Invertálás:" +msgstr "Függőleges:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 @@ -26690,9 +26657,8 @@ msgstr "Betűelforgatás" # Identifies the type of the related resource with an absolute URI #. label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 -#, fuzzy msgid "Rot:" -msgstr "Fajta (role):" +msgstr "Elforgatás:" #. short label #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846