From: Oleksandr Kovalenko Date: Wed, 21 Sep 2011 15:23:01 +0000 (+0200) Subject: po: update Ukrainian translation X-Git-Tag: release-0.20~85 X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=commitdiff_plain;h=1aa3da51e45a54ec87baf73c150bd498b755e330;p=ncmpc.git po: update Ukrainian translation --- diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8b3f7db..ec0183c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Ukrainian translations for ncmpc package. # This file is distributed under the same license as the ncmpc package. -# Oleksandr Kovalenko , 2009. +# Oleksandr Kovalenko , 2009-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-23 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:30+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "n" #: src/main.c:243 src/main.c:265 src/main.c:283 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "невідомо" #: src/main.c:313 #, c-format @@ -157,19 +157,19 @@ msgid "Album: %s - %s" msgstr "Альбом: %s - %s" #: src/screen_artist.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tracks of no album of artist: %s" -msgstr "Альбоми виконавця: %s" +msgstr "Доріжки без альбому виконавця: %s" #: src/screen_artist.c:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding album %s..." -msgstr "Завантажується перелік програвання %s..." +msgstr "Додається альбом %s..." #: src/screen_artist.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding %s..." -msgstr "завантаження..." +msgstr "Додається %s..." #: src/screen_browser.c:131 #, c-format @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Додається '%s' до переліку програвання" #: src/screen_client.c:93 msgid "Database update running..." -msgstr "Працює оновлення бази даних..." +msgstr "Виконується оновлення бази даних..." #: src/screen_client.c:105 #, c-format @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Виконавець + Назва" #: src/screen_search.c:233 #, c-format msgid "Bad search tag %s" -msgstr "Нерівна мітка %s" +msgstr "Неправильна мітка %s" #: src/screen_search.c:237 #, c-format @@ -525,9 +525,8 @@ msgid "Save lyrics" msgstr "Зберегти текст пісні" #: src/screen_help.c:166 -#, fuzzy msgid "Delete saved lyrics" -msgstr "Зберегти текст пісні" +msgstr "Видалити збережений текст пісні" #: src/screen_help.c:171 src/command.c:245 msgid "Outputs screen" @@ -583,14 +582,12 @@ msgid "Lyrics saved" msgstr "Текст пісні збережений" #: src/screen_lyrics.c:310 -#, fuzzy msgid "Lyrics deleted" -msgstr "Перелік програвання видалений" +msgstr "Текст пісні видалений" #: src/screen_lyrics.c:313 -#, fuzzy msgid "No saved lyrics" -msgstr "Зберегти текст пісні" +msgstr "Немає збереженого тексту пісні" #: src/screen_outputs.c:73 #, c-format @@ -1068,7 +1065,7 @@ msgstr "Помилка" #: src/conf.c:102 src/conf.c:111 msgid "Malformed hotkey definition" -msgstr "Невірно сформоване визначення гарячої клавіші" +msgstr "Неправильне визначення гарячої клавіші" #. the hotkey configuration contains an unknown #. command @@ -1087,7 +1084,7 @@ msgstr "Незавершена конфігурація гарячих клав #. contained an invalid setting #: src/conf.c:185 msgid "Bad time display type" -msgstr "Невірний тип показу часу" +msgstr "Неправильний тип показу часу" #. an equals sign '=' was expected while parsing a #. configuration file line @@ -1097,7 +1094,7 @@ msgstr "Відсутній \"=\"" #: src/conf.c:256 msgid "Bad color name" -msgstr "Невірна назва кольору" +msgstr "Неправильна назва кольору" #: src/conf.c:265 msgid "Incomplete color definition" @@ -1105,11 +1102,11 @@ msgstr "Незавершене визначення кольору" #: src/conf.c:271 msgid "Invalid number" -msgstr "Невірне число" +msgstr "Неправильне число" #: src/conf.c:279 msgid "Malformed color definition" -msgstr "Невірно сформоване визначення кольору" +msgstr "Неправильне визначення кольору" #. an unknown screen name was specified in the #. configuration file