summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: cd253d1)
raw | patch | inline | side by side (parent: cd253d1)
author | cmarqu <cmarqu@users.sourceforge.net> | |
Sat, 20 May 2006 15:20:39 +0000 (15:20 +0000) | ||
committer | cmarqu <cmarqu@users.sourceforge.net> | |
Sat, 20 May 2006 15:20:39 +0000 (15:20 +0000) |
po/ChangeLog | patch | blob | history | |
po/de.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 24bc8b386ec3c9203358a2330050f8f0832408a7..0a6636682fefa96c98e00b49d3ee4b7d086a2360 100644 (file)
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
+2006-05-20 Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>
+
+ * de.po: Update.
+
2006-05-15 Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>
* de.po: Update to current SVN.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e7e60ead7f4a5097ef06c1b3732b52b00c3194c8..eeea16fb7000812458349a01ce3a20366bea92e3 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-15 01:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-20 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"sie heraus)"
#: ../src/nodepath.cpp:3976
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
-msgstr ""
-"Knoten oder Anfasser <b>ziehen</b>; <b>Pfeiltasten</b> verschieben die Knoten"
+msgstr "Knoten oder Anfasser <b>ziehen</b>; <b>Alt+Ziehen</b> zum weichen Verformen; <b>Pfeiltasten</b> verschieben die Knoten; <b>< ></b> skalieren, <b>[ ]</b> rotieren"
#: ../src/nodepath.cpp:3977
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr[1] "<b>%i</b> von <b>%i</b> Knoten ausgewählt; %s. %s."
#: ../src/nodepath.cpp:4025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgid_plural ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] "<b>%i</b> von <b>%i</b> Knoten ausgewählt; %s. %s."
-msgstr[1] "<b>%i</b> von <b>%i</b> Knoten ausgewählt; %s. %s."
+msgstr[0] "<b>%i</b> von <b>%i</b> Knoten in <b>%i</b> von <b>%i</b> Unterpfaden ausgewählt. %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> von <b>%i</b> Knoten in <b>%i</b> von <b>%i</b> Unterpfaden ausgewählt. %s."
#: ../src/nodepath.cpp:4031
#, c-format
msgstr "Breitenangabe in absoluten Einheiten"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "Keep selected"
-msgstr "Zuletzt gewählt"
+msgstr "Ausgewählt lassen"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgid ""
"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
"finish drawing it"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn eingeschaltet, dann bleibt jedes mit diesem Werkzeug erzeugte Objekt auch nach dem Zeichnen ausgewählt."
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2181
msgstr "Objektverbinder"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-#, fuzzy
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
-"Wenn eingeschaltet, dann werden die Einrastpunkte für Objektverbinder nicht "
-"für Textobjekte angezeigt"
+msgstr "Wenn eingeschaltet, dann werden die Einrastpunkte nicht für Textobjekte angezeigt"
#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2185
#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr "Kurven und gerade Linien zeichnen"
+msgstr "Beziér-Kurven und gerade Linien zeichnen"
#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr "Informationen über Erweiterungen abfragen"
#: ../src/verbs.cpp:2317
-#, fuzzy
msgid "_Layers..."
-msgstr "Ebene hinzufügen..."
+msgstr "_Ebenen..."
#: ../src/verbs.cpp:2318
-#, fuzzy
msgid "View Layers"
-msgstr "Ebene an_heben"
+msgstr "Ebenen anzeigen"
#. Help
#: ../src/verbs.cpp:2321
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:452
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Die Beziér-Anfasser von ausgewählten Knoten anzeigen"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1204
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
-msgstr "AI SVG einlesen"
+msgstr "AI-SVG einlesen"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr "Adobe-Illustrator-SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr "Encapsulated Postscript (EPS)"
+msgstr "Encapsulated Postscript"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
msgid "EPSI Output"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatten Bezier"
-msgstr "Bezier flach"
+msgstr "Beziér flach machen"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
msgid "Kochify"
-msgstr "Kochifizieren"
+msgstr "Fraktal (Koch)"
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
msgid "Kochify (Load Pattern)"
-msgstr "Kochifizieren (Muster laden)"
+msgstr "Fraktal (Koch) - Muster laden"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
msgid "Angle"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
msgid "Lindenmayer"
-msgstr "Lindenmayer"
+msgstr "Fraktal (Lindenmayer)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
msgid "Order"