summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: a96624d)
raw | patch | inline | side by side (parent: a96624d)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 1 May 2006 16:17:27 +0000 (16:17 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 1 May 2006 16:17:27 +0000 (16:17 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@3174 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
diff --git a/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl b/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+<body style="background-color: #8B858B;background-image:none;">
+{* GOsa login - smarty template *}
+{$php_errors}
+{$errors}
+
+<!-- Spacer for some browsers -->
+<div class='gosaLoginSpacer'></div>
+
+<table summary="" class='gosaLoginMask' style="text-align:right;" align='center'>
+ <tr>
+ <td class='gosaLoginBack' style="width:606px;">
+ <div class='gosaLoginBack'>
+
+ <p class='gosaLoginHeader'>
+ {t}Your password has expired, insert your new password twice{/t}
+ </p>
+
+ <!-- Formular data, containing a table to center fields -->
+ <form action='index.php' method='post' name='mainform' onSubmit='js_check(this);return true;'>
+ <table summary="" style='vertical-align:middle; text-align:left;' cellspacing='7' align='center'>
+ <tr>
+ <td>
+ <img src='{$password_img}' alt='{t}Password{/t}' title='{t}Password{/t}'>
+ </td>
+ <td>
+ <input type='password' name='password' maxlength='25' value=''
+ title='{t}Password{/t}' onFocus="nextfield= 'verifypassword';">
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <img src='{$password_img}' alt='{t}Verify Password{/t}' title='{t}Verify Password{/t}'>
+ </td>
+ <td>
+ <input type='password' name='verifypassword' maxlength='25' value=''
+ title='{t}Verify Password{/t}' onFocus="nextfield= 'changepassword';">
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan='2' style='text-align:right;'>
+ <br />
+ <input type='submit' name='changepassword' value='{t}Change Password{/t}'
+ title='{t}Click here to Change your password{/t}'>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <input type='hidden' name='javascript' value='false'/>
+ </form>
+
+ <!-- Display error message on demand -->
+ <p class='gosaLoginWarning'> {$message} </p>
+ <!-- check, if cookies are enabled -->
+ <p class='gosaLoginWarning'>
+ <script language="JavaScript" type="text/javascript">
+ <!--
+ document.cookie = "gosatest=empty;path=/";
+ if (document.cookie.indexOf( "gosatest=") > -1 )
+ document.cookie = "gosatest=empty;path=/;expires=Thu, 01-Jan-1970 00:00:01 GMT";
+ else
+ document.write("{$cookies}");
+ -->
+ </script>
+ </p>
+
+
+
+ </div>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<!-- Place cursor in username field -->
+<script language="JavaScript" type="text/javascript">
+ <!-- // First input field on page
+ nextfield= "{$nextfield}";
+ document.mainform.{$nextfield}.focus();
+ -->
+</script>
+
+<!-- Spacer for some browsers -->
+<div class='gosaLoginSpacer'></div>
+</body>
index 82942e12bfd69d3c81e9f757ccdad4660b1d72b5..aabd316e93cc824c0f5bb9a911a6b037802feed9 100644 (file)
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
msgid "disabled"
msgid "Finish"
msgstr "Speichern"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired, insert your new password twice"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern."
+
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:121
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "Ablauf"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:120
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
msgid ", grace time active"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
msgid "active, password not changable"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
#, fuzzy
msgid "active, password expired"
msgstr "Passwort läuft ab am"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:141
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:178
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr "unkonfiguriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:196
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:235
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine UNIX-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:258
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
msgid "Remove posix account"
msgstr "UNIX-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
"müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Create posix account"
msgstr "UNIX-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "March"
msgstr "März"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "April"
msgstr "April"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "August"
msgstr "August"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "September"
msgstr "September"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "November"
msgstr "November"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
msgid "full access"
msgstr "Vollzugriff"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:579
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:582
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:754
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:772
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1089
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:811
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
index 8b45fde80584c99c964504303d0831f85fc01df2..3038ced16b3d9c3db8748499039168445d88d99e 100644 (file)
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
msgid "disabled"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired, insert your new password twice"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
+
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:121
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "Exportar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:120
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
msgid ", grace time active"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
#, fuzzy
msgid "active, password not changable"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
#, fuzzy
msgid "active, password expired"
msgstr "La contraseña expira en"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "Privado"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:141
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
msgid "Group of user"
msgstr "Grupo de usuarios"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:178
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr "Desconfigurado"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:196
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:235
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:258
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
msgid "Remove posix account"
msgstr "Eliminar cuenta Posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
#, fuzzy
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"Esta cuenta tiene características unix activadas. Para desactivarlas, "
"necesita eliminar la cuenta samba primero."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
"pulsando aqui"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Create posix account"
msgstr "Crear cuenta posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
"aquí."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Desactivar cuente despues de %s días de inactividad despues de expirar la "
"contraseña"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
msgid "full access"
msgstr "Acceso completo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:579
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:582
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:754
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:772
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1089
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:811
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
index dc5affd34c8bd4f5f52c04bed9d3aa2b86a95458..912964e016489ac851915f18ffeab9b45f010273 100644 (file)
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index e1d76c2d22915814c6ba9f99dd67f25266aab6b5..989469a26416b60654682c15e5cea635a1bb3ca5 100644 (file)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-01 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-01 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
msgid "disabled"
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired, insert your new password twice"
+msgstr "Votre mot de passe à expiré, veuillez introduire votre mot de passe deux fois"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Vérifier le mot de passe"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:42
+msgid "Change Password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:43
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Cliquer ici pour changer votre mot de passe"
+
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:121
msgid "expired"
msgstr "expire"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:120
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
msgid ", grace time active"
msgstr ", temps de grâce activé"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
msgid "active, password not changable"
msgstr "actif, impossible de changer le mot de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
msgid "active, password expired"
msgstr "actif, mot de passe expiré"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:141
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:178
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr "non configuré"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:196
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:235
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:258
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
msgid "Remove posix account"
msgstr "Supprimer le compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Ce compte possède l'extension unix. Pour le désactiver vous devez au "
"préalable supprimer le(s) compte samba / environnement."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Ce compte possède l'extension posix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
"sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Create posix account"
msgstr "Créer un compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la "
"dernière modification de celui-ci"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot "
"de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
@@ -3577,7 +3596,7 @@ msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "August"
msgstr "Aôut"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
msgid "full access"
msgstr "accès complet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:579
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:582
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:754
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:772
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr ""
"La valeur de 'Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après x jours à "
"compter de la dernière modification de celui-ci' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr ""
"La valeur 'avertissement de l'utilisateur x jours avant le changement de mot "
"de passe' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"La valeur 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
"passe' sans la valeur 'Le mot de passe doit être changé après x jours' n'a "
"pas de sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"La valeur de 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
"passe' doit être inférieure à celle de ' Le mot de passe doit être changé "
"après 64 jours '."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"La valeur de 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
"passe' doit être supérieure à celle de 'Les mots de passe ne peuvent être "
"changé qu'après x jours à compter de la dernière modification de celui-ci '."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
"La valeur de 'Désactiver le compte après x jours d'inactivité après "
"l'expiration du mot de passe ' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'Désactiver le compte après x jours d'inactivité après l'expiration du mot "
"de passe ' sans 'Le mot de passe doit être changé après x jours ' n'a pas de "
"sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"La valeur pour 'Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après x jours à "
"compter de la dernière modification de celui-ci ' doit être inférieure à "
"celle de 'Le mot de passe doit être changé après x jours '."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1089
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:811
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
msgstr ""
"Ceci est un nouveau système qui n'as pas encore de type défini. Veuillez "
"choisir un type de système pour cette entrée et cliquez sur 'continuer'. Si "
-"ce système doit être ajouté à un un un groupe de systèmes, veuillez choisir le groupe d'objet ce dessous."
+"ce système doit être ajouté à un un un groupe de systèmes, veuillez choisir "
+"le groupe d'objet ce dessous."
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
msgid ""
index 98d7c21cbe33366a3cd1b7b00ad7c66e1e49ef27..265ba6a36c71137e9e00e196019fdfda9fc68efe 100644 (file)
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
msgid "disabled"
msgid "Finish"
msgstr "Esegui"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired, insert your new password twice"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambia la password"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
msgid "UNIX"
msgstr "Unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:121
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "Esporta"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:120
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
msgid ", grace time active"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
#, fuzzy
msgid "active, password not changable"
msgstr "Nuova password"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
#, fuzzy
msgid "active, password expired"
msgstr "La password spira il"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "Privato"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:141
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppo di utenti"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:178
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr "non configurata"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:196
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
msgid "automatic"
msgstr "automatico"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:235
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:258
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
msgid "Remove posix account"
msgstr "Elimina estensioni Unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
"le estensioni Samba / ambiente."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Create posix account"
msgstr "Crea estensioni Unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
"spirata"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
msgid "full access"
msgstr "accesso completo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:579
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:582
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:754
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fallito: override the lock"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:772
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1089
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:811
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
diff --git a/locale/messages.po b/locale/messages.po
index 8601b54ca86d8ffc8e4499b9d0cec353254c48d9..fddf52c141dd16950db575fe82364015e8861081 100644 (file)
--- a/locale/messages.po
+++ b/locale/messages.po
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
msgid "disabled"
msgid "Finish"
msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired, insert your new password twice"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "Verify Password"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:42
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:43
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr ""
+
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
msgid "UNIX"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:121
msgid "expired"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:120
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
msgid ", grace time active"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
msgid "active, password not changable"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
msgid "active, password expired"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
msgid "active"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:141
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
msgid "Group of user"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:178
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:196
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
msgid "automatic"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:235
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:258
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
msgid "Remove posix account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Create posix account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "January"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "February"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "March"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "April"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "May"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "June"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "July"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "August"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "September"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "October"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "November"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "December"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
msgid "full access"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:579
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:582
msgid "allow access to these hosts"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:754
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:772
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1089
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:811
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
index 96bd85ac897f2ea47f448f248d516332aba011ad..ca8d6087ee5008d127cc37098b79febae2dab163 100644 (file)
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
msgid "disabled"
msgid "Finish"
msgstr "Opslaan"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired, insert your new password twice"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
+
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
msgid "UNIX"
msgstr "Unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:121
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "Vervaltijd"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:120
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
msgid ", grace time active"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
msgid "active, password not changable"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
#, fuzzy
msgid "active, password expired"
msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "Actief"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:141
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
msgid "Group of user"
msgstr "Gebruikersgroep"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:178
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr "niet geconfigureerd"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:196
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:235
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Dit account heeft geen Unix mogelijkheden."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:258
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
msgid "Remove posix account"
msgstr "Verwijder POSIX account"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
"moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Create posix account"
msgstr "POSIX account aanmaken"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Het wachtwoord kan pas %s dag(en) na de laatste wijziging gewijzigd worden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Het wachtwoord moet na %s dag(en) gewijzigd worden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Blokkeer het account na %s dag(en) inactiviteit nadat het wachtwoord "
"verlopen is"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "April"
msgstr "April"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "September"
msgstr "September"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "November"
msgstr "November"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "December"
msgstr "December"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
msgid "full access"
msgstr "volledige toegang"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:579
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:582
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "sta toegang op deze computers toe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:754
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Persoonlijke map' is leeg."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige map op in het 'Persoonlijke map' veld."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:772
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1089
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:811
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
index 3174ea4fd49c7645d29ac0f7d1163edb4b46a3bf..8bba7c48fece730fcec05030a40e32df8c66cc87 100644 (file)
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
msgid "disabled"
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired, insert your new password twice"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
+
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
msgid "UNIX"
msgstr "Unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:121
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "Экспорт"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:120
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
msgid ", grace time active"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:123
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
#, fuzzy
msgid "active, password not changable"
msgstr "Новый пароль"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
#, fuzzy
msgid "active, password expired"
msgstr "Срок действия пароля истекает"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "Личный"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:141
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
msgid "Group of user"
msgstr "Группа пользователя"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:178
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr "Не настроено"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:196
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
msgid "automatic"
msgstr "автоматически"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:235
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:255
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:258
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
msgid "Remove posix account"
msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
#, fuzzy
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
"использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
"использование, щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Create posix account"
msgstr "Создать учетную запись POSIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
"их, щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
"бездействия (shadowInactive)"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:470
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr ""
"Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
"(shadowWarning)"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "January"
msgstr "Январь"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "February"
msgstr "Февраль"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
msgid "April"
msgstr "Апрель"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "June"
msgstr "Июнь"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "July"
msgstr "Июль"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:498
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:499
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:581
msgid "full access"
msgstr "полный доступ"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:579
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:582
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:754
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:772
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
"\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
"\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1089
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:811
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"