summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 3705da7)
raw | patch | inline | side by side (parent: 3705da7)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Tue, 11 Sep 2007 17:13:57 +0000 (17:13 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Tue, 11 Sep 2007 17:13:57 +0000 (17:13 +0000) |
- Updated french locale for 2.5.13
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@7272 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@7272 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
13 files changed:
index e81c71f288524551faa3e5ed1c9d7a7b9d4b4d12..31c61b94c761553a97f56b54192e1ed87dccb91a 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 8c4cc516cf5ab6b9789fb2bd2f4f8b75cccbfffa..9198b4ef834ca4ff452bb8f476a335cd7a0ed260 100644 (file)
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 2f1812dbdf61c008c3b8fa681ac00e2bdddec4b2..ed21a295e49062d67b8fe429f95f82541bb17613 100644 (file)
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f0a1a7a4d73ffcc636cffaa5006b8b2bbc8fff27..a4ca1150002781f744e55182752ee64d822f5514 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: html/main.php:350
msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe"
+msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe"
#: html/main.php:385
msgid ""
#: plugins/personal/generic/main.inc:89
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
#: html/password.php:197 plugins/personal/password/class_password.inc:78
msgid "The password used as new and current are too similar."
#: html/password.php:243 plugins/personal/password/class_password.inc:82
msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
msgid "Session will not be encrypted."
"vous assurez qu'il puisse les obtenir."
#: html/index.php:235
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
"l'installation."
#: html/getvcard.php:36
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr ""
-"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard !"
+msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard !"
#: html/get_attachment.php:47
msgid ""
"a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
#: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
msgstr ""
"Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier "
"la configuration de glpi."
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
+msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
#, php-format
-msgid ""
-"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgid "Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
msgstr ""
"Impossible d'enlever le profile kiosk ,il est encore utilisé par ce(s) "
"objets '%s'."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
"La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
"gérer des profiles kiosk!"
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr ""
-"Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscules."
+msgstr "Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscules."
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
msgid "Please specify a valid script name."
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
-msgstr ""
-"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:72
msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
"dessous"
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"renvoi."
msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
"un dans la configuration système."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:927
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
+msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:935
msgstr "La création du carnet d'adresse oxchange à échoué"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"délégations."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
#, php-format
msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr ""
-"La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
+msgstr "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
#, php-format
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
#, php-format
msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
msgid "FTP account"
msgstr "Type de compte de messagerie Scalix"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14
-msgid ""
-"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgid "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
msgstr ""
"Les utilisateurs limites ne peuvent pas utiliser les fonctionnalité de "
"calendrier de groupe de scalix"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
"La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
"invalides ou ne contient rien!"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:263 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
-"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
msgid "Lock samba account"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas d'extension mysql disponible, vérifiez votre configuration php."
+msgstr "Il n'y a pas d'extension mysql disponible, vérifiez votre configuration php."
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
-msgstr ""
-"Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
+msgstr "Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
msgid "Descriptive text for this blocklist"
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
msgid "Saving blocklist object failed"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
+msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
msgid "The mail address you've entered is invalid."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
+msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner un serveur de téléphonique valide (goFonHomeServer)."
+msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de téléphonique valide (goFonHomeServer)."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
#, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
msgstr ""
"Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus "
"disponible."
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
+msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Show addressbook entries"
msgstr "GSM"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
"Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
"champs."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
"dans le carnet d'adresse général."
msgstr "Queue du serveur de messagerie"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
msgstr ""
"Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' il n'y a pas de "
"'MAILQUEUESCRIPTPATH' spécifiée."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
#, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation pour exécuter la commande '%s' sur la queue "
"de messagerie."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:6
#: plugins/addons/gotomasses/main.inc:42
-#, fuzzy
msgid "System deployment"
-msgstr "Système / Département"
+msgstr "Système / Déploiement"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:72
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:104
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to remove a task."
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des sections DHCP !"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer une tâche."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:85
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les entrées %s"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les tâches suivantes: %s"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:181
-#, fuzzy
msgid "List of system deployment tasks"
-msgstr "Liste des systèmes"
+msgstr "Liste des tâches pour le déploiement de systèmes"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:185
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to add, remove and change the properties of system "
"deployment tasks."
msgstr ""
"Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés des "
-"systèmes. Vous pouvez seulement ajouter un système qui à déjà été démarré "
-"une fois."
+"tâches pour le déploiement des systèmes."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:208
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Vrai"
+msgstr "Cible"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:209
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:142
-#, fuzzy
msgid "Schedule"
-msgstr "Compte PHPscheduleit"
+msgstr "Horaire"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:213
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:58
msgstr "Inconnu"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:277
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't locate or read gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'."
+msgstr "Impossible trouver ou lire le fichier de stockage de gotomasses'%s'."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:284
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:395
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'."
+msgstr "Impossible de lire le fichier de stockage de gotomasses '%s'."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:320
msgid "Entry broken, skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Entrée fautive, sauté"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:388
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't locate or write gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'."
+msgstr "Impossible de lire ou d'écrire dans le fichier de stockage de gotomasses '%s'."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:447
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
msgstr "Redémarrer"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:448
-#, fuzzy
msgid "Localboot"
-msgstr "Forcer un démarrage local"
+msgstr "Démarrage local"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:449
-#, fuzzy
msgid "Halt system"
-msgstr "Effacer un système"
+msgstr "Arrêter un système"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:450
-#, fuzzy
msgid "Initial installation"
-msgstr " "
+msgstr "Installation initiale "
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:451
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
msgstr "Mise à Jour"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:452
-#, fuzzy
msgid "(Re)Install"
-msgstr "Reinstaller"
+msgstr "(Re)Installer"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Rescan"
-msgstr "Lire"
+msgstr "Relire"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Wake"
msgstr "Réveiller"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:455
-#, fuzzy
msgid "Memory check"
msgstr "Test mémoire"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:20
-#, fuzzy
msgid "Object group membership"
-msgstr "Appartenance au groupe"
+msgstr "Appartenance au groupe d'objets"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configurer"
+msgstr "Configurer le DNS"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configurer"
+msgstr "Configurer DHCP"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:79
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgstr "Adresse MAC"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:109
-#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:119
-#, fuzzy
msgid "CVS import from file"
msgstr "Importer un fichier CSV"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:147
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
-#, fuzzy
msgid "Minute"
-msgstr "Imprimante"
+msgstr ""
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:155
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
-#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "jour"
+msgstr "Jour"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:159
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "mois"
+msgstr "Mois"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:163
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
-#, fuzzy
msgid "Week day"
-msgstr "Mercredi"
+msgstr "Jour de la semaine"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:174
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:211
-#, fuzzy
msgid "Target systems"
-msgstr "Effacer un système"
+msgstr "Système cible"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:188
-#, fuzzy
msgid "Add from list"
msgstr "Sélectionnez depuis la liste"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:34
msgid "Select the target objects for your scheduled action."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez les cibles pour votre action programmée."
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:35
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:36
-#, fuzzy
msgid "Available targets"
-msgstr "Type de tests disponibles"
+msgstr "Cibles disponibles"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:45
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgstr "Nom de l'objet"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
-#, fuzzy
msgid "Select to see object groups"
-msgstr "Sélectionnez pour afficher les groupes GOsa"
+msgstr "Sélectionnez pour afficher les groupes d'objets"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
-#, fuzzy
msgid "Show object groups"
-msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
+msgstr "Montrer les groupe d'objets"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
msgstr "Groupes d'objets"
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:6
-#, fuzzy
msgid "System mass deployment"
-msgstr "Administration des système"
+msgstr "Déploiement des systèmes en masse"
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Keep current"
-msgstr "Actuel"
+msgstr "Garder à jour"
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:212
-#, fuzzy
msgid "IP"
-msgstr "P"
+msgstr ""
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:329
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The given value for attribute '%s' is invalid."
-msgstr "La classe réseau spécifiée est '%s' non valide."
+msgstr "La valeur spécifiée pour l'attribut '%s' est non valide."
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:333
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:336
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must specify at least one target"
-msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
+msgstr "Vous devez indiquer au moins une cible"
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Contents"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
#, php-format
msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr ""
-"Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
+msgstr "Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:283
#, php-format
msgstr "Il y a deux enregistrements '%s' pour '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:421
-#, fuzzy
msgid "Add PTR"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr "Ajouter un PTR"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:421
-#, fuzzy
msgid "Add PTR record"
-msgstr "Enregistrement SOA"
+msgstr "Ajouter un enregistrement PTR"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:104
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:88
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
-msgstr ""
-"Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
+msgstr "Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
+msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:651
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:833
msgid "Saving printer failed"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:908
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
+msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
msgid "Advanced phone settings"
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
#, php-format
msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
#, php-format
msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
msgid "Maximum directory recursions"
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le ACTION_HOOK de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
#, php-format
msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
msgid "List of devices"
msgstr "Liste des périphériques"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
msgstr ""
"Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
"d'édition."
msgstr "Nom du fichier"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
-msgid ""
-"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
+msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
msgstr ""
"Entrez le nom du fichier qui doit être chargé à travers le serveur tftp lors "
"de son démarrage"
msgid ""
"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
"exists."
-msgstr ""
-"Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
+msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
#, php-format
msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
+msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
msgid ""
"DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
"abort."
-msgstr ""
+msgstr "La migration du DNS aura lieu quand vous sauverez cette entrée. Choisissez 'Annuler' pour l'annuler."
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Take over DNS configuration from"
-msgstr "Création du fichier de configuration"
+msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DNS de"
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:18 plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18
msgid "Take over"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
"Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) "
"système(s) '%s'."
msgstr "Gérer les Fabricants"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
-msgstr "Vous êtes sur le point de copier l'entrée %s."
+msgstr "Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:124
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:124
msgid ""
"The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
"action, use the cancel button below."
-msgstr ""
+msgstr "La migration sera effectuée quand vous sauverez ce système. Pour annuler cette action, utilisez le bouton cancel si dessous. "
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr ""
-"La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
+msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1145
#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr "Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1147
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
msgstr ""
"Impossible d'exécuter la commande spécifiée REPOSITORY_HOOK '%s'. Veuillez "
"vérifier votre gosaconf."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
#, php-format
msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
+msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
msgid "Can't get ppd informations."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
#, php-format
msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr ""
-"impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
+msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:493
#, php-format
-msgid ""
-"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
msgstr ""
"Impossible d'enlever l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'existe pas ou "
"n'est pas accessible."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:190
#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
msgstr ""
"Impossible d'exécuter la commande spécifiée AUTO_NETWORK_HOOK '%s' veuillez "
"vérifier votre gosa.conf."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:437
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
-"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
+msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:547
msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
msgid "Remove FAI repository extension."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
#, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
msgstr ""
"Soyez prudent en éditant cette version, elle est toujours utilisée par ces "
"système(s) [%s]. "
msgstr "Ce plugin stocke les clefs ssh pour les systèmes"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:88
-#, fuzzy
msgid "Remove SSH keys"
-msgstr "Supprimer une entrée"
+msgstr "Supprimer les clefs SSH"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
+"Ce serveur à l'option SSH activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:91
msgid "Add SSH keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une clef SSH"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
+"Ce serveur à l'option SSH désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:129
-#, fuzzy
msgid "Removing SSH key failed"
-msgstr "La sauvegarde du compte SSH à échoué"
+msgstr "La suppression de la clef SSH à échoué"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Value specified as 'SSH Key' is not valid."
-msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille' est invalide."
+msgstr "La valeur spécifiée comme 'Clef SSH' est invalide."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:176
-#, fuzzy
msgid "Saving SSH key failed"
-msgstr "La sauvegarde du compte SSH à échoué"
+msgstr "La sauvegarde de la clef SSH à échoué"
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6
msgid "Authoritative service"
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
-"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
+msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
msgid "Enable use of bayes filtering"
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
-"Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
+msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
#, php-format
msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:147
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
msgstr ""
"Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
"responsable."
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:386
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr ""
-"Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
+msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:487
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:511
msgstr "Activer le DHCP pour ce périphérique"
#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 plugins/admin/systems/network.tpl:116
-#, fuzzy
msgid "not configured"
msgstr "non configuré"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
+msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement "
"par les sytème(s) '%s'"
@@ -10730,8 +10609,7 @@ msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
#, php-format
msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par "
"ces système(s) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:41
msgid "Failover peer"
-msgstr ""
+msgstr "Partenaire pour la prise de contrôle"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:42
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
msgstr "Réseaux partagés"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:123
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."
-msgstr "Vous êtes sur le point de copier l'entrée %s."
+msgstr "Vous êtes sur le point de migrer la configuration DHCP depuis le serveur '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:240
msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
msgstr "Impossible de sauver l'objet DHCP !"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:526
-#, fuzzy
msgid "Saving DHCP service failed"
-msgstr "La sauvegarde du serveur à échoué"
+msgstr "La sauvegarde du service DHCP à échoué"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:642
-msgid ""
-"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
+msgid "DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
msgstr ""
"La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
"système."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée entre chaque essai."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:446
-msgid ""
-"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
+msgid "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
"L'adresse réseau contient une adresse invalide, veuillez spécifier une "
"adresse valide."
msgid ""
"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
"abort."
-msgstr ""
+msgstr "La prise de contrôle du DHCP s'exécutera quand vous sauverez cette entrée. Choisissez 'Annuler' pour l'annuler."
#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Take over DHCP configuration from"
-msgstr "Création du fichier de configuration"
+msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DHCP de"
#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:24
msgid "DHCP sections"
msgstr "Créer des options"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
"cliquant en-dessous."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:409
#, php-format
msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
+msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
msgid ""
msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
-#, fuzzy
msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
-msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
+msgstr "Il y a déjà un objet FAI avec ce nom de classe."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
msgid "Saving FAI profile failed"
msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr ""
-"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Folder type"
-msgstr "Dossier"
+msgstr "Type de dossier"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:53 setup/setup_ldap.tpl:65
msgid "Reload"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
msgid "Show application groups"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
#, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
msgstr ""
"'%s' utilisateurs ont été trouvé grâce à votre recherche, les '%s' premiers "
"seront montrés."
msgstr "Avertir l'utilisateur"
#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
-msgstr "Création d'un nouvel utilisateur"
+msgstr "Création / Edition d'une nouvelle tâche"
#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
-msgstr "Supprimer les options"
+msgstr "Supprimer les tâches"
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
msgid "Group settings"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:525
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
+msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:561
msgid "The selected application has no options."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#, fuzzy
msgid "Unspecified"
-msgstr "non défini"
+msgstr "Non défini"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-#, fuzzy
msgid "Mails"
msgstr "Messagerie"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
-#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "Tâche"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
-#, fuzzy
msgid "Journals"
-msgstr "heures"
+msgstr "Journaux"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Evénements"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
-#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr "Non"
+msgstr "Notes"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#, fuzzy
msgid "Inbox"
-msgstr "Index"
+msgstr "Boîte de réception"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
-#, fuzzy
msgid "Drafts"
-msgstr "Date"
+msgstr "Brouillon"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
msgid "Sent items"
-msgstr ""
+msgstr "Eléments envoyés"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
msgid "Junk mail"
-msgstr ""
+msgstr "Messages indésirables"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
"principale'."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:939
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
"peuvent pas être vides."
"par les clients assigné à ce groupe d'objets."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
msgstr "Objets membres"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
msgstr ""
"Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans "
"cette queue."
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
+msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
msgid "Show groups containing workstations"
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
#, php-format
msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
-msgstr ""
-"Mettre l'option (FAIstate) pour l'objet '%s' à échoué, la valeur était '%s'."
+msgstr "Mettre l'option (FAIstate) pour l'objet '%s' à échoué, la valeur était '%s'."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
msgid "ring all"
msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
"Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
-msgstr ""
-"Impossible de détecter les entrées de l'ancienne queue, la requête à échoué."
+msgstr "Impossible de détecter les entrées de l'ancienne queue, la requête à échoué."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
#, php-format
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
#, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr ""
-"Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr "Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
msgid "Show functional users"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
msgid "Show mail users"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170
msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
-msgstr ""
-"N'a pas pu placer le statut d'utilisateur de verrouillé à déverrouillé."
+msgstr "N'a pas pu placer le statut d'utilisateur de verrouillé à déverrouillé."
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172
msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
@@ -14751,8 +14592,7 @@ msgstr "N'a pas pu placer le statut d'utilisateur déverrouillé à verrouillé.
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338
msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:377
#, php-format
#: include/functions_dns.inc:618
#, php-format
-msgid ""
-"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgstr ""
"Nom de zone non défini '%s'. Le nom de la zone doit est construit comme ceci "
"'serveur/zone.com'."
#: include/functions.inc:2287
msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
-msgstr ""
-"Attention - pas de base_hook défini. Utilisation de la base par défaut."
+msgstr "Attention - pas de base_hook défini. Utilisation de la base par défaut."
#: include/functions.inc:2312 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
+msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
#, php-format
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
+msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
#: include/class_ldap.inc:199
#, php-format
#: include/class_ldap.inc:742
#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr ""
"L'autocréation d'une branche à échouée. Pas d'objectClass trouvé pour "
"l'attribut '%s'."
#: include/class_password-methods.inc:200 include/class_plugin.inc:599
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
+msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
#: include/functions_helpviewer.inc:43
#, php-format
#: include/class_plugin.inc:412
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
+msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
#: include/class_plugin.inc:564
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: include/class_plugin.inc:639
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
#, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
msgstr ""
"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
"GOsa."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
#, php-format
msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'effacer le script sieve du serveur. Le serveur répond '%s'."
+msgstr "Impossible d'effacer le script sieve du serveur. Le serveur répond '%s'."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
#, php-format
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
-msgstr ""
-"Le téléchargement à échoué. Le fichier temporaire ne peut pas être atteint."
+msgstr "Le téléchargement à échoué. Le fichier temporaire ne peut pas être atteint."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
"d'authentification est vide."
#: include/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
"réessayer."
msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
+msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr ""
"Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
"permis ici."
#: setup/setup_config1.tpl:15
msgid "People and group storage"
-msgstr ""
-"Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
+msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
#: setup/setup_config1.tpl:18
msgid "People DN attribute"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
-msgstr ""
-"Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
+msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
msgid "Checking PHP version"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
+msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
msgid ""
msgstr "Vérification du support MySQL"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
msgstr ""
"Le support de MySQL est nécessaire pour communiquer avec plusieurs base de "
"données."
"clients légers fonctionnant en terminaux."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
-msgid ""
-"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
msgstr ""
"L'utilitaire fping est seulement utilisé dans le cas d'un environnement "
"composé de clients légers fonctionnant en terminaux."
"mémoire pour les installations plus complexes."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
msgstr ""
"Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or "
"plus haut."
msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
msgstr ""
"Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à "
"'30' ou plus."
"'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
msgstr ""
"Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et "
"mettez la à 'Off'."
#: setup/setup_license.tpl:8
msgid "I accept this license"
-msgstr ""
+msgstr "J'accepte cette license"
#: setup/setup_welcome.tpl:4
msgid ""
msgstr "Répertoire pour le stockage des profiles kiosk"
#: setup/setup_config3.tpl:85
-#, fuzzy
msgid "Enable system deployment"
-msgstr "Gestion de la messagerie"
+msgstr "Activer le déploiement en masse"
#: setup/setup_config3.tpl:104
msgid "Network resolv hook"
#: setup/setup_ldap.tpl:86
msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
-msgstr ""
-"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
+msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
#: setup/setup_ldap.tpl:93
msgid "Admin password"
msgstr "Activer l'extension DHCP"
#: setup/setup_config2.tpl:135
-#, fuzzy
msgid "Enable mime type management"
-msgstr "Gestion des type mime"
+msgstr "Activer la gestion des types mime"
#: setup/setup_config2.tpl:147
msgid "Enable FAI release management"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
#, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
msgstr ""
"J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
"s'."
@@ -17917,10 +17727,8 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
#, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
-msgstr ""
-"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
#, php-format
msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
msgstr ""
"L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
"annuaire LDAP."
msgid "Something went wrong while copying dns."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie du dns."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this server. "
-#~ "Please double check if your really want to do this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci inclut toutes les sous sections DHCP qui sont comprise dans cette "
-#~ "section. Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, "
-#~ "étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Following objects will be taken over"
-#~ msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\" in your gosa.conf is not valid. Can not calculate correct timezone "
-#~ "offest."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le paramètre du fuseau horaire '%s' dans votre gosa.conf est invalide. "
-#~ "Impossible de calculer la distance depuis GMT."
-
-#~ msgid "I have read the license and accept it"
-#~ msgstr "J'ai lu la licence et je l'accepte"
-
-#~ msgid "Removing SSH account failed"
-#~ msgstr "La suppression du compte SSH à échoué"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reomve"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#~ msgid "SSH account"
-#~ msgstr "Compte SSH"
index cc71061fccd49f4a213ced103a4a70035e92e6d3..2eede58ecddf1219b2333090f719513940453146 100644 (file)
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 8c4a115f74e778480e2eeff9050f6349d5f7ab0b..70906c88be75b3a9b781b96e20581281b78ed5a6 100644 (file)
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 0d559f3c4787ae3893668af5d2e86dd3d499a860..50dd52fc8af8f0be18a061e359503d821424dd91 100644 (file)
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 2fa5eee59e6af87cf8e74a04ea77c84655854eed..52dc860cc5d1133f5750eaddf69d62ede9ae7316 100644 (file)
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 45bd6f5330f4c643fe8187212ebff27b7e78d5ec..6e0d2ddb045e5c42093a5204dc32dc67f2df201e 100644 (file)
Binary files a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index ec93b5575923c3d044fadcf4f80f3fe859821671..b874660aec5d2c5840ba5db043a2b6ab00065270 100644 (file)
Binary files a/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 252a32c99dd6741751163db8289e759d5e0de978..8b9c09e9a52998bd87854833b03135da8c83ac24 100644 (file)
</td>
<td style='vertical-align:top'>
<table>
- <tr><td>{t}CVS import from file{/t}</td></tr>
+ <tr><td>{t}CSV import from file{/t}</td></tr>
<tr>
<td>
index 886511b09697cab3c2a9cd2f51a372abe4d85e2d..d883bf4ae9173537b704eee070159493f9c8463d 100644 (file)
$smarty->assign("dns_take_over",TRUE);
$warning = sprintf(_("You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."),$this->dhcp_server_list['ENTRIES'][$id]['cn'][0]);
- $warning.= " "._("The migration will be startet when you save this system. To cancel this action, use the cancel button below.");
+ $warning.= " "._("The migration will be started when you save this system. To cancel this action, use the cancel button below.");
if($this->display_warning){
print_red($warning);
index d1571d18ca00e2cfdd553d0f0c1b04f6713724a7..b8c6c1876ec2fc32ab502d82af6d52b8be63cef6 100644 (file)
$smarty->assign("dns_take_over",TRUE);
$warning = sprintf(_("You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."),$this->dns_server_list['ENTRIES'][$id]['cn'][0]);
# $warning.= " "._("This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please double check if your really want to do this.");
- $warning.= " "._("The migration will be startet when you save this system. To cancel this action, use the cancel button below.");
+ $warning.= " "._("The migration will be started when you save this system. To cancel this action, use the cancel button below.");
if($this->display_warning){
print_red($warning);