summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 4516434)
raw | patch | inline | side by side (parent: 4516434)
author | careworks <careworks@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 9 Jun 2008 16:29:52 +0000 (16:29 +0000) | ||
committer | careworks <careworks@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 9 Jun 2008 16:29:52 +0000 (16:29 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@11271 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
diff --git a/gosa-plugins/addressbook/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/addressbook/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index d5d7426a72ba548ec96c095175785d06284ae4b7..3f967331010e5d674027bf614565a7334cd9d6c3 100644 (file)
# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
#
# Translator:
-# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
+# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811 addons/addressbook/main.inc:37
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811
+#: addons/addressbook/main.inc:37
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
msgstr "Fout"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
-msgstr ""
-"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
-"te kunnen kiezen"
+msgid "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
+msgstr "Er moet een privé telefoonnummer opgegeven zijn om direkt te kunnen bellen"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
msgid "LDAP error"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP fout"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: addons/addressbook/dial.tpl:10
msgid "Dial"
msgstr "Kies"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Maak record aan in"
+msgstr "Maak invoer aan in"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
msgid "All"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
-#: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
+#: addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: addons/addressbook/address_info.tpl:24
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
msgid "Given name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Voornaam"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
msgid "Work phone"
-msgstr "Telefoon Werk"
+msgstr "Telefoon werk"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
msgid "Cell phone"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
msgid "Home phone"
-msgstr "Telefoon Privé"
+msgstr "Telefoon privé"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
-#: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
+#: addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:94
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
#: addons/addressbook/address_info.tpl:67
#: addons/addressbook/address_info.tpl:163
msgstr "Telefoon"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
-#, fuzzy
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefoonnummer"
msgstr "Fax"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
-#: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
+#: addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:106
#: addons/addressbook/address_info.tpl:75
msgid "Mobile"
msgstr "GSM"
msgstr "E-mail"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
-"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
-"in."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden in."
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
-#, fuzzy
msgid "Addressbook entry acls"
-msgstr "Het opslaan van de adresboek invoer is mislukt"
+msgstr "Adresboek invoer ACLs"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
msgid "Addons"
msgstr "Achternaam"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
-#, fuzzy
msgid "Telefon number"
msgstr "Telefoonnummer"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
-#, fuzzy
msgid "Fax number"
-msgstr "Serienummer"
+msgstr "FAX nummer"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
-#, fuzzy
msgid "Mobile number"
msgstr "GSM nummer"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
-#, fuzzy
msgid "Home phone number"
-msgstr "Telefoonnummer"
+msgstr "Prive nummer"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
-#, fuzzy
msgid "User identification"
-msgstr "Gebruikersinformatie"
+msgstr "Gebruiker identificatie"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
msgid "Mail address"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
msgid "Postal address"
-msgstr "Adres thuis"
+msgstr "Postadres"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
msgid "State"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
msgid "Home postal address"
-msgstr "Adres thuis"
+msgstr "Postadres thuis"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
msgid "Common name"
msgstr "Waarschuwing"
#: addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit "
-"hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data "
-"terug te halen."
+msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data terug te halen."
#: addons/addressbook/remove.tpl:10
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
-"om te annuleren."
+msgstr "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' om te annuleren."
#: addons/addressbook/dial.tpl:3
msgid "Dial connection..."
msgstr "Bel..."
-#: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: addons/addressbook/address_edit.tpl:74
#: addons/addressbook/address_info.tpl:53
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgstr "Informatie"
#: addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr ""
-"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw "
-"organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal "
-"bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw "
-"zoekopdracht verder te verfijnen."
+msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr "De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw zoekopdracht verder te verfijnen."
#: addons/addressbook/contents.tpl:42
msgid "Actions"
#: addons/addressbook/contents.tpl:48
msgid "Add entry"
-msgstr "Record toevoegen"
+msgstr "Invoer toevoegen"
#: addons/addressbook/contents.tpl:54
msgid "Edit entry"
#: addons/addressbook/contents.tpl:58
msgid "Remove entry"
-msgstr "Record verwijderen"
+msgstr "Invoer verwijderen"
#: addons/addressbook/contents.tpl:65
msgid "Filters"
#: addons/addressbook/contents.tpl:76
msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Toon adresboek records"
+msgstr "Toon adresboek regels"
#: addons/addressbook/contents.tpl:84
msgid "Display results for department"
msgid "FAX"
msgstr "Fax"
-#~ msgid "You're about to delete the entry %s."
-#~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuleren"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Opslaan"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Verwijderen"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Adresboek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
-#~ msgstr "Het verwijderen van de adresboek invoer is mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission error"
-#~ msgstr "Rechten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
-#~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
-
-#~ msgid "The required field 'Name' is not set."
-#~ msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
-
-#~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
-#~ msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
-
-#~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-
-#~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-#~ msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
-
-#~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-
-#~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
-
-#~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
-
-#~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-
-#~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-#~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
diff --git a/gosa-plugins/connectivity/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/connectivity/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 9764b929c1efeef7fba6831e01524440fc80a8b7..3f056ed0506997f9ba6bef844d21f05ea21d2885 100644 (file)
# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
#
# Translator:
-# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
+# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2008,2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:119
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:186
msgid "LDAP error"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP fout"
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:201
msgid "My account"
msgstr "Mijn account"
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:205
-#, fuzzy
msgid "Intranet account settings"
-msgstr "Intranet account"
+msgstr "Intranet account instellingen"
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:205
-#, fuzzy
msgid "Connectivity addon"
-msgstr "Verbindingen"
+msgstr "Verbindingen module"
#: personal/connectivity/intranet.tpl:4
msgid "Intranet account"
msgstr "Intranet account"
-#~ msgid "This account has no connectivity extensions."
-#~ msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuleren"
-
-#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
-#~ "veranderen"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Bewerken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Het verwijderen van het intranet account is mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Het opslaan van het intranet account is mislukt"
diff --git a/gosa-plugins/dfs/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dfs/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 75db142c093691755fa9d4125033ee869ad42af6..ee3ffe501144dc433f36d120a592a5ca779c7e45 100644 (file)
# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
#
# Translator:
-# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
+# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-09 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:8
-#, fuzzy
msgid "DFS Management"
-msgstr "DFS Beheer"
+msgstr "DFS beheer"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:9
msgid "This does something"
msgstr "Dit doet iets"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:148
-#: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:171 addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:200
+#: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:171
+#: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:200
msgid "LDAP error"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP fout"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:168
msgid "No DFS entries found"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:212
msgid "Go to dfs root"
-msgstr "Ga naar DFS root"
+msgstr "Ga naar DFS basis"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:212
msgid "Root"
msgid "Name of dfs Share"
msgstr "Naam van DFS share"
-#: addons/godfs/generic.tpl:12 addons/godfs/generic.tpl:38
+#: addons/godfs/generic.tpl:12
+#: addons/godfs/generic.tpl:38
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgstr "Informatie"
#: addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
-"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
-"of the dfs share list."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde DFS shares toe te voegen, "
-"bewerken of verwijderen. Indien u veel DFS shares heeft is het aan te raden "
-"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde DFS shares toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel DFS shares heeft is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: addons/godfs/contents.tpl:31
msgid "Filters"
msgid "Regular expression for matching dfs share names"
msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende DFS share namen"
-#: addons/godfs/main.inc:27 addons/godfs/main.inc:33
+#: addons/godfs/main.inc:27
+#: addons/godfs/main.inc:33
msgid "Distributed File System Administration"
msgstr "Distibuted File System Beheer"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Het verwijderen van de DFS share is mislukt"
-
-#~ msgid "Dfs share already exists."
-#~ msgstr "De opgegeven DFS share bestaat al."
-
-#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-#~ msgstr "Vereist veld \"Naam van DFS share\" is leeg."
-
-#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-#~ msgstr "Vereist veld \"Omschrijving\" is leeg."
-
-#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-#~ msgstr "Vereist veld \"Bestandserver\" is leeg."
-
-#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-#~ msgstr "Vereist veld \"Share op bestandserver\" is leeg."
-
-#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-#~ msgstr "Vereist veld \"DFS locatie\" is leeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Het opslaan van het algemene gerbuikers account is mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Het verwijderen van een algemeen component is mislukt"
diff --git a/gosa-plugins/dhcp/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dhcp/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 88a4c35f70481c87ba77b1cd80a04a1fe7471629..a49f35ce932a89798deb286450119ee761a9ab7d 100644 (file)
# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
#
# Translator:
-# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
+# Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-09 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Naam"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Name of pool"
-msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+msgstr "Poolnaam"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Beheer"
+msgstr "Reeks"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Name of host"
-msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+msgstr "Hostnaam"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Fixed address"
-msgstr "E-mail adres"
+msgstr "Vast adres"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik hostnaam of IP adres om een vast adres toe te kennen"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
msgid "Hardware type"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware type"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
-#, fuzzy
msgid "Hardware address"
-msgstr "Primair adres"
+msgstr "Hardware adres"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Authoritative service"
-msgstr "Werkstation naam"
+msgstr "Authoritaire service"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
msgid "Dynamic DNS update"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamsche DNS update"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
msgid "Dynamic DNS update style"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamische DNS update stijl"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
msgid "Default lease time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard lease tijd (s)"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
msgid "Enter default lease time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de standaard lease tijd in seconden in"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Maximum lease time (s)"
-msgstr "E-mail grootte"
+msgstr "Maximale leasetijd (s)"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
msgid "Enter maximum lease time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de maximale lease tijd in seconden in."
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Netmask"
-msgstr "Netatalk"
+msgstr "Netmask"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcast"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
#, php-format
msgid "Error in definition of '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout in definitie van '%s'!"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Name for shared network"
-msgstr "Posix instellingen"
+msgstr "Naam voor gedeeld netwerk"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
msgid "Server identifier"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
msgid "Propagated server identifier for this shared network"
-msgstr ""
+msgstr "Gepropageerde server identiteit voor dit gedeeld netwerk"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer of deze server authoritair is voor dit gedeeld netwerk"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
-#, fuzzy
msgid "Authoritative server"
-msgstr "Werkstation naam"
+msgstr "Authoritative server"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
-#, fuzzy
msgid "Leases"
-msgstr "Distributie versie"
+msgstr "Leases"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Default lease time"
-msgstr "Selecteer een distributienaam"
+msgstr "Standaard lease tijd"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
-#, fuzzy
msgid "seconds"
-msgstr "(in seconden)"
+msgstr "seconden"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Max. lease time"
-msgstr "Bericht"
+msgstr "Maximale leasetijd"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
-#, fuzzy
msgid "Maximum lease time"
-msgstr "E-mail grootte"
+msgstr "Maximale leasetijd"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
msgid "Min. lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale leasetijd"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
-#, fuzzy
msgid "Minimum lease time"
-msgstr "E-mail grootte"
+msgstr "Minimale leasetijd"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
-#, fuzzy
msgid "Access control"
-msgstr "Toegangsopties"
+msgstr "Toegangsbeheer"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Geef op of onbekende clients een dynamisch IP adres moeten ontvangen"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
-#, fuzzy
msgid "Allow unknown clients"
-msgstr "! onbekend id"
+msgstr "Sta onbekende clients toe"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Geef op of bootp clients een dynamisch IP adres moeten ontvangen"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
msgid "Allow bootp clients"
-msgstr ""
+msgstr "bootp clients toestaan"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
-#, fuzzy
msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
-msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken"
+msgstr "Geeft op of clients op mogen starten m.b.v. deze DHCP server"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
msgid "Allow booting"
-msgstr ""
+msgstr "Opstarten toestaan"
#: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
msgstr "Waarschuwing"
#: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
-"geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
+msgid "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat 'alle' DHCP subsecties die zich binnen deze locatie bevinden. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
#: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
-"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
-"door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
msgstr "Netwerkadres"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Network range"
-msgstr "Netwerkadres"
+msgstr "Netwerkreeks"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
-#, fuzzy
msgid "'Range' is not inside the configured network."
-msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
+msgstr "De reeks ligt niet binnen het geconfigureerde netwerk."
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Name of group"
-msgstr "Naam van de groep"
+msgstr "Groepsnaam"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Network configuration"
-msgstr "FAX database"
+msgstr "Netwerk configuratie"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Router"
-msgstr "Computers"
+msgstr "Router"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de naam of het IP adres van de te gebruiken router op in deze sectie"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
-#, fuzzy
msgid "Bootup"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Opstarten"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
-msgid ""
-"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
-msgstr ""
+msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
+msgstr "Geef de bestandsnaam die geladen zal worden via tftp nadat de client opgestart is"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "Next server"
-msgstr "NTP tijdserver"
+msgstr "Volgende server"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
-msgstr ""
+msgstr "Geef de naam van de server waarvandaan opstart images geladen worden"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Service"
-msgstr "Tijd Service"
+msgstr "Domein Naam Service"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
-#, fuzzy
msgid "Name of domain"
-msgstr "Naam van de afdeling"
+msgstr "Domeinnaam"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "Voeg DNS service toe"
+msgstr "DNS server"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
msgid "List of DNS servers to be propagated"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met te propageren DNS servers"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
-#, fuzzy
msgid "DNS server do be added"
-msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen DNS server"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
msgid "Click here add the selected server to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om de geselecteerde server aan de lijst toe te voegen"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
msgid "Click here remove the selected servers from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om de geselecteerde server uit de lijst te verwijderen"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Service options"
-msgstr "Windows beheerders"
+msgstr "Domein Naam Service opties"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ken hostnamen toe, zoals ze via omgekeerde DNS mapping gevonden worden"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
msgid "Assign hostnames from host declarations"
-msgstr ""
+msgstr "Ken hostnamen toe zoals ze opgegeven zijn binnen host declaraties"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Hide advanced settings"
-msgstr "Geavanceerde telefoon instellingen"
+msgstr "Verberg geavanceerde instellingen"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "DHCP statements"
-msgstr "Afdelingen"
+msgstr "DHCP regels"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
-#, fuzzy
msgid "DHCP options"
-msgstr "FS opties"
+msgstr "DHCP opties"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Geavanceerde telefoon instellingen"
+msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
-#, fuzzy
msgid "Lease time"
-msgstr "Bericht"
+msgstr "Leasetijd"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
-#, fuzzy
msgid "Max lease time"
-msgstr "Bericht"
+msgstr "Maximale leasetijd"
#: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
-msgid ""
-"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
-"abort."
-msgstr ""
+msgid "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to abort."
+msgstr "Een DHCP overname zal plaatsvinden, zodra deze invoer opgeslagen wordt. Selecteer 'Annuleren' om de annuleren."
#: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
msgid "Take over dhcp configuration from following server"
-msgstr ""
+msgstr "Neem DHCP configuratie over van de volgende server"
#: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "DHCP sections"
-msgstr "PHP configuratie inspectie"
+msgstr "DHCP secties"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Ethernet"
-msgstr "Intranet"
+msgstr "Ethernet"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
msgid "FDDI"
-msgstr ""
+msgstr "FDDI"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
msgid "Token Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Token ring"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
msgid "Cannot delete automatic statements!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan automatische regels niet verwijderen!"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
msgid "Range for dynamic address assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks voor dynamische adres toekenning"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
-#, fuzzy
msgid "DHCP service"
-msgstr "Voeg DHCP service toe"
+msgstr "DHCP service"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
-#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr "Inlognaam"
+msgstr "Loggen"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
-#, fuzzy
msgid "Global options"
-msgstr "E-mail opties"
+msgstr "Globale opties"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
msgid "Class"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
-#, fuzzy
msgid "Subclass"
-msgstr "klasse"
+msgstr "Subklasse"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Host"
-msgstr "afleveren & lezen"
+msgstr "Host"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Pool"
-msgstr "Bool"
+msgstr "Pool"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
-#, fuzzy
msgid "Subnet"
-msgstr "Verwerk"
+msgstr "Subnet"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
-#, fuzzy
msgid "Failover peer"
-msgstr "Filters"
+msgstr "Failover peer"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Shared network"
-msgstr "Posix instellingen"
+msgstr "Gedeeld netwerk"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
-"current one."
-msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
+#, php-format
+msgid "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the current one."
+msgstr "U heeft een aanvraag gedaan om de DHCP instellingen te migreren van server '%s' naar de huidige server."
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
msgid "The migration will be started when you save this system."
-msgstr ""
+msgstr "De migratie zal gestart worden, zodra u dit systeem bewaart."
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
msgid "Permission error"
-msgstr ""
+msgstr "Permissiefout"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
-#, fuzzy
msgid "DHCP section"
-msgstr "PHP configuratie inspectie"
+msgstr "DHCP sectie"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
msgid "Insert new DHCP section"
-msgstr ""
+msgstr "Voer nieuwe DHCP sectie in"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
-#, fuzzy
msgid "Edit DHCP section"
-msgstr "PHP configuratie inspectie"
+msgstr "Bewerk DCHP sectie"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
-#, fuzzy
msgid "Remove DHCP section"
-msgstr "Verwijder DHCP service"
+msgstr "Verwijder DHCP sectie"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
msgid "LDAP error"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP fout"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Account is geblokkeerd. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
+msgid "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system administrator."
+msgstr "De ingestelde DHCP configuratie is onbekend. Neem contact op met uw systeembeheerder."
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Create new DHCP section"
-msgstr "Nieuw programma aanmaken"
+msgstr "Nieuwe DHCP sectie aanmaken"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
-msgstr ""
-"Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
-"klasse te kiezen."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een van de volgende DHCP sectie types."
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Choose section type to create"
-msgstr "Kies het muis type"
+msgstr "Selecteer het aan te maken sectie type"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#, fuzzy
-#~ msgid "May lease time"
-#~ msgstr "Bericht"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Opslaan"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuleren"
-
-#~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
-#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
-#~ msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The name for this host section is already used!"
-#~ msgstr "Hernoemen is mislukt. De opgegeven naam wordt al gebruikt."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Verwijderen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The name for this section is already used!"
-#~ msgstr "Hernoemen is mislukt. De opgegeven naam wordt al gebruikt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
-#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
-#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
-#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Toevoegen"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Toepassen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
-#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
-#~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
-#~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
-#~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
-#~ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default lease time needs to be numeric."
-#~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
-#~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
-#~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
-#~ msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing DHCP entries failed"
-#~ msgstr "Het verwijderen van DNS regels is mislukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove DHCP object!"
-#~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't save DHCP object!"
-#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving DHCP service failed"
-#~ msgstr "Het bijwerken van de DNS service is mislukt"