summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 5f6d0ed)
raw | patch | inline | side by side (parent: 5f6d0ed)
author | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 3 Sep 2007 07:34:21 +0000 (07:34 +0000) | ||
committer | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 3 Sep 2007 07:34:21 +0000 (07:34 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@7193 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo | patch | blob | history | |
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index 58bd7e028237cbd6dc2a05e6708bdadfc5938206..5be3b7cf08d331757eefff01dd53b6523b3acb5c 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 7a088e642797ab97b3211cc86f34c22c27ea1a51..e0f3d6fb62608a48caacf12dbe2fa894bb9212e3 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 10:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-03 08:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-03 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:400
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:559
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
-#: include/functions.inc:1559 setup/class_setup.inc:261
+#: include/functions.inc:1567 setup/class_setup.inc:261
#: setup/class_setup.inc:263
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:401
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:599
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:941
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
msgid "Saving generic user account failed"
msgstr "Speichern des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1052
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1055
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1060
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1073
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1098
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1076
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1095
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1087
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1090
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1217
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 html/index.php:55
-#: html/index.php:351 html/index.php:357 html/password.php:274
+#: html/index.php:346 html/index.php:352 html/password.php:274
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
msgid "Choosen packages"
msgstr "Gewählte Pakete"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:651
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:659
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:850
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:852
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
msgstr "Zugriff"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:172
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:203
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:151
#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:12
msgid "Netmask"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:29
msgid "Logging"
msgstr "Protokollierung"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:27
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:225
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:447
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:464
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
msgid "Global options"
msgstr "Globale Einstellungen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
msgid "Subclass"
msgstr "Unterklasse"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
msgid "Pool"
-msgstr "Vorrat"
+msgstr "Pool"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
msgid "Failover peer"
msgstr "Hochverfügbarkeitspartner"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
msgid "Shared network"
msgstr "Verteiltes Netzwerk"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:166
msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung. um DHCP-Sektionen zu löschen!"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:200
#, php-format
msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
msgstr "Sind sind dabei, die DHCP-Sektion '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:214
msgid "Remove DHCP service"
msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:215
msgid ""
"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieser Server besitzt aktivierte DHCP-Funktionen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:233
msgid "Add DHCP service"
msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:234
msgid ""
"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie können "
"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:251
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:257
msgid "Insert new DHCP section"
msgstr "Neue DHCP-Sektion einfügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:252
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:255
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:258
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:259
msgid "Edit DHCP section"
msgstr "DHCP-Sektion bearbeiten"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:253
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:257
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:260
msgid "Remove DHCP section"
msgstr "DHCP-Sektion entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:303
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:321
msgid "Removing DHCP entries failed"
msgstr "Entfernen der DHCP-Einträge ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:354
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:361
msgid "Can't remove DHCP object!"
msgstr "Kann DHCP-Objekt nicht entfernen!"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:400
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:403
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:414
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:417
msgid "Can't save DHCP object!"
msgstr "Kann DHCP-Objekt nicht speichern!"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:417
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:434
msgid "Saving DHCP service failed"
msgstr "Speichern des DHCP-Dienstes ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:524
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:541
msgid ""
"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
msgstr ""
"Der DHCP-Konfigurationssatz ist unbekannt. Bitte verständigen Sie Ihren "
"Systemadministrator."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:83
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
msgid "New entry"
msgstr "Neuer Eintrag"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:178
#, php-format
msgid ""
"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
"Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, da bereits ein Eintrag mit dem gleichen "
"Namen im Zonen-Bearbeitungs-Dialog existiert."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:211
#, php-format
msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
msgstr "Der Eintragsname '%s' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
#, php-format
msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
msgstr ""
"Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, der angegebene Name wird bereits "
"verwendet."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:226
#, php-format
msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:235
#, php-format
msgid "The name '%s' is used more than once."
msgstr "Der Name '%s' wird mehr als ein Mal verwendet."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:243
#, php-format
msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
msgstr "Der Hostname '%s' sollte in Kleinbuchstaben geschrieben werden."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:260
#, php-format
msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
msgstr ""
"Der Eintrags-Typ '%s' ist ein einmaliger Typ und kann nicht mehrfach "
"definiert werden."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
#, php-format
msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
msgstr "Für '%s' wurde ein leerer '%s' gefunden."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:275
#, php-format
msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
msgstr "Es wurde in '%s' ein doppelter Eintrag für '%s' gefunden."
"Sektion verwendet werden soll"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:203
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgstr "Die Standard-Leasedauer muß kleiner als die maximale Leasedauer sein."
msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
msgstr "Der Name des DNS-Servers, den Sie hinzufügen möchten, ist ungültig!"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:210
#, php-format
msgid "Error in definition of '%s'!"
msgstr "Fehler in Definition von '%s'!"
#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:8
msgid "Name of pool"
-msgstr "Name des Vorrats"
+msgstr "Name des Pools"
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:11
msgid "Name of host"
msgid "Send bugreport"
msgstr "Sende Fehlerbericht"
-#: include/php_setup.inc:117 html/main.php:391
+#: include/php_setup.inc:117 html/main.php:385
msgid "Toggle information"
msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
"Fehler: Der angeforderte Unterbaum besitzt eine Inkonsistenz in der DN-"
"Kodierung. Prüfen Sie den LDAP!"
-#: include/functions.inc:282
+#: include/functions.inc:290
#, php-format
msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr ""
"FATAL: Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
-#: include/functions.inc:299
+#: include/functions.inc:307
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
-#: include/functions.inc:320
+#: include/functions.inc:328
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
-#: include/functions.inc:452
+#: include/functions.inc:460
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr ""
"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
-#: include/functions.inc:462
+#: include/functions.inc:470
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"überprüfen Sie den \"%s\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-Server "
"meldete '%s'."
-#: include/functions.inc:477
+#: include/functions.inc:485
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
-#: include/functions.inc:503
+#: include/functions.inc:511
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet "
"'%s'."
-#: include/functions.inc:533
+#: include/functions.inc:541
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
"check the source!"
"Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
"nicht korrekt!"
-#: include/functions.inc:543
+#: include/functions.inc:551
#, php-format
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
"gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"%s\"-Eintrag in der gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:551
+#: include/functions.inc:559
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
"bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
-#: include/functions.inc:637
+#: include/functions.inc:645
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
-#: include/functions.inc:639
+#: include/functions.inc:647
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
"Meldung bei Überschreitung wieder an"
-#: include/functions.inc:656
+#: include/functions.inc:664
msgid "incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: include/functions.inc:1099 include/functions.inc:1340
+#: include/functions.inc:1107 include/functions.inc:1348
msgid "LDAP error:"
msgstr "LDAP-Fehler:"
-#: include/functions.inc:1100
+#: include/functions.inc:1108
msgid ""
"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
"verloren gegangen sind. Bitte prüfen Sie die LDAP-Konfiguration um "
"eventuelle Fehler aufzudecken und wiederholen Sie die Aktion."
-#: include/functions.inc:1108
+#: include/functions.inc:1116
msgid ""
"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
"box."
"Bitte prüfen Sie ihre Eingaben und beheben Sie den Fehler. Drücken Sie den "
"'OK'-Knopf um dieses Meldungsfenster zu schließen."
-#: include/functions.inc:1168
+#: include/functions.inc:1176
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/functions.inc:1229
+#: include/functions.inc:1237
msgid "Continue anyway"
msgstr "Trotzdem Fortsetzen"
-#: include/functions.inc:1231
+#: include/functions.inc:1239
msgid "Edit anyway"
msgstr "Trotzdem bearbeiten"
-#: include/functions.inc:1233
+#: include/functions.inc:1241
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
"Vorgehen abzuklären."
-#: include/functions.inc:1522
+#: include/functions.inc:1530
msgid "Entries per page"
msgstr "Einträge pro Seite"
-#: include/functions.inc:1550
+#: include/functions.inc:1558
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter anwenden"
-#: include/functions.inc:1824
+#: include/functions.inc:1832
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1867
+#: include/functions.inc:1875
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
-#: include/functions.inc:2269 include/functions.inc:2273
+#: include/functions.inc:2277 include/functions.inc:2281
msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
msgstr ""
"Warnung - base_hook ist nicht deklariert. Es wird die Standardbasis "
"verwendet."
-#: include/functions.inc:2279
+#: include/functions.inc:2287
msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
msgstr "Warnung - base_hook ist nicht deklariert. Benutze Standardbasis."
-#: include/functions.inc:2304 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
+#: include/functions.inc:2312 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
"möglich!"
-#: include/functions.inc:2330
+#: include/functions.inc:2338
msgid "Used to store account specific informations."
msgstr "Wird verwendet, um kontenspezifische Informationen zu speichern."
-#: include/functions.inc:2337
+#: include/functions.inc:2345
msgid ""
"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
"time."
"Wird verwendet, um die Einträge, die momentan in Bearbeitung sind, zu "
"sperren und somit mehrere gleichzeitige Änderungen zu verhindern."
-#: include/functions.inc:2380
+#: include/functions.inc:2388
#, php-format
msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
msgstr ""
"Die benötigte ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
-#: include/functions.inc:2382
+#: include/functions.inc:2390
#, php-format
msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
msgstr ""
"Die optionale ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
-#: include/functions.inc:2388
+#: include/functions.inc:2396
#, php-format
msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "Die benötigte ObjektKlasse '%s' hat nicht die Version %s"
-#: include/functions.inc:2390
+#: include/functions.inc:2398
#, php-format
msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "Die optionale ObjektKlasse '%s' hat nicht die Version %s"
-#: include/functions.inc:2394
+#: include/functions.inc:2402
#, php-format
msgid "Class(es) available"
msgstr "Verfügbare Klasse(n)"
-#: include/functions.inc:2417
+#: include/functions.inc:2425
msgid ""
"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
"schema configuration do not support this option."
"Sie haben die rcf2307bis-Optionen in der 'LDAP Einrichtung' aktiviert, aber "
"Ihre Schema-Konfiguration unterstützt diese Option nicht."
-#: include/functions.inc:2418
+#: include/functions.inc:2426
msgid ""
"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
"be AUXILIARY"
"Um zu RFC2307bis konforme Gruppen verwenden zu können, muss die ObjektKlasse "
"'posixGroup' AUXILIARY sein"
-#: include/functions.inc:2422
+#: include/functions.inc:2430
msgid ""
"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
"schema configuration do not support this option."
"Ihr LDAP-Schema unterstüzt rfc2307bis, allerdings haben Sie diese Option im "
"Setup nicht aktiviert."
-#: include/functions.inc:2423
+#: include/functions.inc:2431
msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
msgstr "Die ObjektKlasse 'posixGroup' muss STRUCTURAL sein"
"Es wurde mehr als eine Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' gefunden. Das Einlesen "
"wurde abgebrochen."
-#: include/functions_dns.inc:611
+#: include/functions_dns.inc:618
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgid "XML error in %s: %s at line %d"
msgstr "XML-Fehler in der Datei %2: %s in Zeile %d"
-#: include/class_config.inc:199 html/index.php:209
+#: include/class_config.inc:199 html/index.php:204
msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
msgstr ""
"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
msgid "Computers of %s on %s"
msgstr "Systeme von %s vom %s"
-#: html/index.php:55 html/index.php:351 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/password.php:274
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
-#: html/index.php:55 html/index.php:351 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/password.php:274
msgid "Enter SSL session"
msgstr "SSL Sitzung"
msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/%s ist nicht lesbar. Abgebrochen."
-#: html/index.php:224
+#: html/index.php:219
msgid ""
"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
"make sure, that this is possible."
"GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
-#: html/index.php:240
+#: html/index.php:235
msgid ""
"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
"erneut die Einrichtung durch."
-#: html/index.php:259
+#: html/index.php:254
msgid ""
"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
"administrate anything!"
"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
"nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!"
-#: html/index.php:267 html/password.php:208
+#: html/index.php:262 html/password.php:208
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
-#: html/index.php:269 html/password.php:210
+#: html/index.php:264 html/password.php:210
msgid "Please specify your password!"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort ein!"
-#: html/index.php:276 html/password.php:216
+#: html/index.php:271 html/password.php:216
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Kennwort."
-#: html/index.php:305
+#: html/index.php:300
msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
msgstr "Das Konto ist gesperrt. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator."
-#: html/index.php:357
+#: html/index.php:352
msgid ""
"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
"page before logging in!"
"Ihr Browser hat Cookies deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zunächst Cookies "
"und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!"
-#: html/main.php:163
+#: html/main.php:157
msgid ""
"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
"fixed by an administrator."
"FATAL: 'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung "
"zu, bis dies von einem Administrator behoben wurde."
-#: html/main.php:219
+#: html/main.php:213
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
"memory_limit!"
-#: html/main.php:341
+#: html/main.php:335
#, php-format
msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "FATAL: Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
-#: html/main.php:356
+#: html/main.php:350
msgid "Your password is about to expire, please change your password"
msgstr "Ihr Kennwort ist abgelaufen, geben Sie bitte ein neues Kennwort ein"
-#: html/main.php:391
+#: html/main.php:385
msgid ""
"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
"some errors!"