Code

Fixed Translation String.
authorjanw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 3 Sep 2007 07:34:21 +0000 (07:34 +0000)
committerjanw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 3 Sep 2007 07:34:21 +0000 (07:34 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@7193 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

index 58bd7e028237cbd6dc2a05e6708bdadfc5938206..5be3b7cf08d331757eefff01dd53b6523b3acb5c 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 7a088e642797ab97b3211cc86f34c22c27ea1a51..e0f3d6fb62608a48caacf12dbe2fa894bb9212e3 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 10:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-03 08:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-03 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:400
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:559
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
-#: include/functions.inc:1559 setup/class_setup.inc:261
+#: include/functions.inc:1567 setup/class_setup.inc:261
 #: setup/class_setup.inc:263
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Einhänge-Pfad"
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:401
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -2819,56 +2819,56 @@ msgid "Removing generic user account failed"
 msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:599
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:941
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
 msgid "Saving generic user account failed"
 msgstr "Speichern des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
 "zu verschieben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1052
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1055
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1060
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
 "Datenbank vorhanden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -2884,49 +2884,49 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1073
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1098
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1076
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1095
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1087
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1090
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1217
 msgid "Could not open specified certificate!"
 msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
 
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Anzahl der angezeigten Abteilungen"
 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 html/index.php:55
-#: html/index.php:351 html/index.php:357 html/password.php:274
+#: html/index.php:346 html/index.php:352 html/password.php:274
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "Verwendete Pakete"
 msgid "Choosen packages"
 msgstr "Gewählte Pakete"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:651
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:659
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurieren"
 
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgstr "Besitzer"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:850
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:852
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
@@ -6911,7 +6911,7 @@ msgid "Access"
 msgstr "Zugriff"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:172
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
@@ -10528,7 +10528,7 @@ msgstr "Netzwerk-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:203
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:151
 #: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:12
 msgid "Netmask"
@@ -11249,60 +11249,60 @@ msgstr "Speichern des Servers ist fehlgeschlagen"
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenz"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:29
 msgid "Logging"
 msgstr "Protokollierung"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:27
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:225
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:447
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:464
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
 msgid "Global options"
 msgstr "Globale Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
 msgid "Subclass"
 msgstr "Unterklasse"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
 msgid "Pool"
-msgstr "Vorrat"
+msgstr "Pool"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
 msgid "Subnet"
 msgstr "Subnetz"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
 msgid "Failover peer"
 msgstr "Hochverfügbarkeitspartner"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
 msgid "Shared network"
 msgstr "Verteiltes Netzwerk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:166
 msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung. um DHCP-Sektionen zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:200
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
 msgstr "Sind sind dabei, die DHCP-Sektion '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:214
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:215
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -11310,11 +11310,11 @@ msgstr ""
 "Dieser Server besitzt aktivierte DHCP-Funktionen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:233
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:234
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -11322,53 +11322,53 @@ msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie können "
 "diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:251
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:257
 msgid "Insert new DHCP section"
 msgstr "Neue DHCP-Sektion einfügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:252
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:255
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:258
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:259
 msgid "Edit DHCP section"
 msgstr "DHCP-Sektion bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:253
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:257
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:260
 msgid "Remove DHCP section"
 msgstr "DHCP-Sektion entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:303
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:321
 msgid "Removing DHCP entries failed"
 msgstr "Entfernen der DHCP-Einträge ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:354
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:361
 msgid "Can't remove DHCP object!"
 msgstr "Kann DHCP-Objekt nicht entfernen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:400
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:403
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:414
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:417
 msgid "Can't save DHCP object!"
 msgstr "Kann DHCP-Objekt nicht speichern!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:417
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:434
 msgid "Saving DHCP service failed"
 msgstr "Speichern des DHCP-Dienstes ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:524
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:541
 msgid ""
 "DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 "Der DHCP-Konfigurationssatz ist unbekannt. Bitte verständigen Sie Ihren "
 "Systemadministrator."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:83
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
 msgid "New entry"
 msgstr "Neuer Eintrag"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:178
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
@@ -11377,46 +11377,46 @@ msgstr ""
 "Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, da bereits ein Eintrag mit dem gleichen "
 "Namen im Zonen-Bearbeitungs-Dialog existiert."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:211
 #, php-format
 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
 msgstr "Der Eintragsname '%s' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
 #, php-format
 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
 msgstr ""
 "Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, der angegebene Name wird bereits "
 "verwendet."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:226
 #, php-format
 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:235
 #, php-format
 msgid "The name '%s' is used more than once."
 msgstr "Der Name '%s' wird mehr als ein Mal verwendet."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:243
 #, php-format
 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
 msgstr "Der Hostname '%s' sollte in Kleinbuchstaben geschrieben werden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:260
 #, php-format
 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
 msgstr ""
 "Der Eintrags-Typ '%s' ist ein einmaliger Typ und kann nicht mehrfach "
 "definiert werden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
 #, php-format
 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
 msgstr "Für '%s' wurde ein leerer '%s' gefunden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:275
 #, php-format
 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
 msgstr "Es wurde in '%s' ein doppelter Eintrag für '%s' gefunden."
@@ -12231,7 +12231,7 @@ msgstr ""
 "Sektion verwendet werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:203
 msgid "Broadcast"
 msgstr "Broadcast"
 
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgstr "Die Standard-Leasedauer muß kleiner als die maximale Leasedauer sein."
 msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
 msgstr "Der Name des DNS-Servers, den Sie hinzufügen möchten, ist ungültig!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:210
 #, php-format
 msgid "Error in definition of '%s'!"
 msgstr "Fehler in Definition von '%s'!"
@@ -12556,7 +12556,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:8
 msgid "Name of pool"
-msgstr "Name des Vorrats"
+msgstr "Name des Pools"
 
 #: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:11
 msgid "Name of host"
@@ -15192,7 +15192,7 @@ msgstr "Fehlerbericht an das GOsa-Team senden"
 msgid "Send bugreport"
 msgstr "Sende Fehlerbericht"
 
-#: include/php_setup.inc:117 html/main.php:391
+#: include/php_setup.inc:117 html/main.php:385
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
 
@@ -15250,29 +15250,29 @@ msgstr ""
 "Fehler: Der angeforderte Unterbaum besitzt eine Inkonsistenz in der DN-"
 "Kodierung. Prüfen Sie den LDAP!"
 
-#: include/functions.inc:282
+#: include/functions.inc:290
 #, php-format
 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
 msgstr ""
 "FATAL: Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
 
-#: include/functions.inc:299
+#: include/functions.inc:307
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
 
-#: include/functions.inc:320
+#: include/functions.inc:328
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
 
-#: include/functions.inc:452
+#: include/functions.inc:460
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
 
-#: include/functions.inc:462
+#: include/functions.inc:470
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
@@ -15282,20 +15282,20 @@ msgstr ""
 "überprüfen Sie den \"%s\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-Server "
 "meldete '%s'."
 
-#: include/functions.inc:477
+#: include/functions.inc:485
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
 
-#: include/functions.inc:503
+#: include/functions.inc:511
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet "
 "'%s'."
 
-#: include/functions.inc:533
+#: include/functions.inc:541
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
@@ -15303,7 +15303,7 @@ msgstr ""
 "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
 "nicht korrekt!"
 
-#: include/functions.inc:543
+#: include/functions.inc:551
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
@@ -15312,7 +15312,7 @@ msgstr ""
 "Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
 "gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"%s\"-Eintrag in der gosa.conf!"
 
-#: include/functions.inc:551
+#: include/functions.inc:559
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
@@ -15320,12 +15320,12 @@ msgstr ""
 "Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
 "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
 
-#: include/functions.inc:637
+#: include/functions.inc:645
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
 
-#: include/functions.inc:639
+#: include/functions.inc:647
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
@@ -15334,15 +15334,15 @@ msgstr ""
 "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
 "Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
-#: include/functions.inc:656
+#: include/functions.inc:664
 msgid "incomplete"
 msgstr "unvollständig"
 
-#: include/functions.inc:1099 include/functions.inc:1340
+#: include/functions.inc:1107 include/functions.inc:1348
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP-Fehler:"
 
-#: include/functions.inc:1100
+#: include/functions.inc:1108
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
@@ -15351,7 +15351,7 @@ msgstr ""
 "verloren gegangen sind. Bitte prüfen Sie die LDAP-Konfiguration um "
 "eventuelle Fehler aufzudecken und wiederholen Sie die Aktion."
 
-#: include/functions.inc:1108
+#: include/functions.inc:1116
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
@@ -15359,19 +15359,19 @@ msgstr ""
 "Bitte prüfen Sie ihre Eingaben und beheben Sie den Fehler. Drücken Sie den "
 "'OK'-Knopf um dieses Meldungsfenster zu schließen."
 
-#: include/functions.inc:1168
+#: include/functions.inc:1176
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/functions.inc:1229
+#: include/functions.inc:1237
 msgid "Continue anyway"
 msgstr "Trotzdem Fortsetzen"
 
-#: include/functions.inc:1231
+#: include/functions.inc:1239
 msgid "Edit anyway"
 msgstr "Trotzdem bearbeiten"
 
-#: include/functions.inc:1233
+#: include/functions.inc:1241
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -15381,44 +15381,44 @@ msgstr ""
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 "Vorgehen abzuklären."
 
-#: include/functions.inc:1522
+#: include/functions.inc:1530
 msgid "Entries per page"
 msgstr "Einträge pro Seite"
 
-#: include/functions.inc:1550
+#: include/functions.inc:1558
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Filter anwenden"
 
-#: include/functions.inc:1824
+#: include/functions.inc:1832
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1867
+#: include/functions.inc:1875
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
 
-#: include/functions.inc:2269 include/functions.inc:2273
+#: include/functions.inc:2277 include/functions.inc:2281
 msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
 msgstr ""
 "Warnung - base_hook ist nicht deklariert. Es wird die Standardbasis "
 "verwendet."
 
-#: include/functions.inc:2279
+#: include/functions.inc:2287
 msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
 msgstr "Warnung - base_hook ist nicht deklariert. Benutze Standardbasis."
 
-#: include/functions.inc:2304 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
+#: include/functions.inc:2312 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
 "möglich!"
 
-#: include/functions.inc:2330
+#: include/functions.inc:2338
 msgid "Used to store account specific informations."
 msgstr "Wird verwendet, um kontenspezifische Informationen zu speichern."
 
-#: include/functions.inc:2337
+#: include/functions.inc:2345
 msgid ""
 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
 "time."
@@ -15426,34 +15426,34 @@ msgstr ""
 "Wird verwendet, um die Einträge, die momentan in Bearbeitung sind, zu "
 "sperren und somit mehrere gleichzeitige Änderungen zu verhindern."
 
-#: include/functions.inc:2380
+#: include/functions.inc:2388
 #, php-format
 msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
 msgstr ""
 "Die benötigte ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
 
-#: include/functions.inc:2382
+#: include/functions.inc:2390
 #, php-format
 msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
 msgstr ""
 "Die optionale ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
 
-#: include/functions.inc:2388
+#: include/functions.inc:2396
 #, php-format
 msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Die benötigte ObjektKlasse '%s' hat nicht die Version %s"
 
-#: include/functions.inc:2390
+#: include/functions.inc:2398
 #, php-format
 msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Die optionale ObjektKlasse '%s' hat nicht die Version %s"
 
-#: include/functions.inc:2394
+#: include/functions.inc:2402
 #, php-format
 msgid "Class(es) available"
 msgstr "Verfügbare Klasse(n)"
 
-#: include/functions.inc:2417
+#: include/functions.inc:2425
 msgid ""
 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
 "schema    configuration do not support this option."
@@ -15461,7 +15461,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben die rcf2307bis-Optionen in der 'LDAP Einrichtung' aktiviert, aber "
 "Ihre Schema-Konfiguration unterstützt diese Option nicht."
 
-#: include/functions.inc:2418
+#: include/functions.inc:2426
 msgid ""
 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
 "be      AUXILIARY"
@@ -15469,7 +15469,7 @@ msgstr ""
 "Um zu RFC2307bis konforme Gruppen verwenden zu können, muss die ObjektKlasse "
 "'posixGroup' AUXILIARY sein"
 
-#: include/functions.inc:2422
+#: include/functions.inc:2430
 msgid ""
 "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
 "schema   configuration do not support this option."
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgstr ""
 "Ihr LDAP-Schema unterstüzt rfc2307bis, allerdings haben Sie diese Option im "
 "Setup nicht aktiviert."
 
-#: include/functions.inc:2423
+#: include/functions.inc:2431
 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
 msgstr "Die ObjektKlasse 'posixGroup' muss STRUCTURAL sein"
 
@@ -15734,7 +15734,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde mehr als eine Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' gefunden. Das Einlesen "
 "wurde abgebrochen."
 
-#: include/functions_dns.inc:611
+#: include/functions_dns.inc:618
 #, php-format
 msgid ""
 "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
@@ -15801,7 +15801,7 @@ msgstr "Kann nicht einfügen"
 msgid "XML error in %s: %s at line %d"
 msgstr "XML-Fehler in der Datei %2: %s in Zeile %d"
 
-#: include/class_config.inc:199 html/index.php:209
+#: include/class_config.inc:199 html/index.php:204
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
@@ -15947,11 +15947,11 @@ msgstr "Benutzerliste von %s vom %s"
 msgid "Computers of %s on %s"
 msgstr "Systeme von %s vom %s"
 
-#: html/index.php:55 html/index.php:351 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/password.php:274
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
 
-#: html/index.php:55 html/index.php:351 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/password.php:274
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
@@ -15960,7 +15960,7 @@ msgstr "SSL Sitzung"
 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/%s ist nicht lesbar. Abgebrochen."
 
-#: html/index.php:224
+#: html/index.php:219
 msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
@@ -15968,14 +15968,14 @@ msgstr ""
 "GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
 "anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
 
-#: html/index.php:240
+#: html/index.php:235
 msgid ""
 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
 "erneut die Einrichtung durch."
 
-#: html/index.php:259
+#: html/index.php:254
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
@@ -15983,23 +15983,23 @@ msgstr ""
 "In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
 "nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!"
 
-#: html/index.php:267 html/password.php:208
+#: html/index.php:262 html/password.php:208
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
 
-#: html/index.php:269 html/password.php:210
+#: html/index.php:264 html/password.php:210
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort ein!"
 
-#: html/index.php:276 html/password.php:216
+#: html/index.php:271 html/password.php:216
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Kennwort."
 
-#: html/index.php:305
+#: html/index.php:300
 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
 msgstr "Das Konto ist gesperrt. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator."
 
-#: html/index.php:357
+#: html/index.php:352
 msgid ""
 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
 "page before logging in!"
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgstr ""
 "Ihr Browser hat Cookies deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zunächst Cookies "
 "und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!"
 
-#: html/main.php:163
+#: html/main.php:157
 msgid ""
 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
 "fixed by an administrator."
@@ -16015,22 +16015,22 @@ msgstr ""
 "FATAL: 'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung "
 "zu, bis dies von einem Administrator behoben wurde."
 
-#: html/main.php:219
+#: html/main.php:213
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
-#: html/main.php:341
+#: html/main.php:335
 #, php-format
 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "FATAL: Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
 
-#: html/main.php:356
+#: html/main.php:350
 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
 msgstr "Ihr Kennwort ist abgelaufen, geben Sie bitte ein neues Kennwort ein"
 
-#: html/main.php:391
+#: html/main.php:385
 msgid ""
 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
 "some errors!"