summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 2cd169d)
raw | patch | inline | side by side (parent: 2cd169d)
author | Atie <atie.at.matrix@gmail.com> | |
Tue, 24 Feb 2009 13:22:54 +0000 (14:22 +0100) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Tue, 24 Feb 2009 13:22:54 +0000 (14:22 +0100) |
po/ko.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 45cc31bcd8a642520691332b8e6c28010b1d2fc3..9388616732535d6d5f45f55a9a48c95bd0befa02 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 15:22+0000\n"
"Last-Translator: atie <atie.at.matrix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-02 08:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-24 13:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/i18n.h:42
#: src/main.c:247
#, c-format
msgid "Connected to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s로 접속함"
#. to translators: a key was bound twice in the key editor,
#. and this is a hint for the user what to press to correct
#: src/main.c:366
#, c-format
msgid "press %s for the key editor"
-msgstr ""
+msgstr "키 편집기 사용을 위하여 %s(을)를 누르십시오."
#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219
msgid "Help"
#. translators: caption of the browser screen
#: src/screen.c:156 src/screen_file.c:213
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "열람"
#: src/screen.c:158 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:230
msgid "Artist"
#: src/screen.c:807
msgid "Find mode: Wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "찾기 방식: 줄 이어짐"
#: src/screen.c:808
msgid "Find mode: Normal"
#: src/screen.c:813
msgid "Auto center mode: On"
-msgstr ""
+msgstr "자동 가운데 방식: 켜짐"
#: src/screen.c:814
msgid "Auto center mode: Off"
-msgstr ""
+msgstr "자동 가운데 방식: 꺼짐"
#: src/screen_artist.c:74
msgid "All tracks"
#: src/screen_utils.c:37
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "이동"
#: src/screen_utils.c:118
msgid "Password"
#: src/screen_keydef.c:285
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s(을)를 위한 키 편집"
#: src/screen_help.c:38
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "이동"
#: src/screen_help.c:65
msgid "Global"
#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129
msgid "Append song to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "연주목록에 곡을 더하기"
#: src/screen_help.c:116
msgid "Delete playlist"
-msgstr ""
+msgstr "연주목록 지우기"
#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207
msgid "Search screen"
#: src/screen_help.c:140
msgid "Interrupt retrieval"
-msgstr ""
+msgstr "가사 가져오기 중지"
#: src/screen_help.c:141
msgid "Explicitly download lyrics"
#: src/screen_help.c:149
msgid "Enable/disable output"
-msgstr ""
+msgstr "출력 사용하기/안하기"
#. translators: no lyrics were found for the song
#: src/screen_lyrics.c:104
#: src/screen_outputs.c:58
#, c-format
msgid "Output '%s' enabled"
-msgstr ""
+msgstr "출력 '%s'(을)를 사용합니다"
#: src/screen_outputs.c:64
#, c-format
msgid "Output '%s' disabled"
-msgstr ""
+msgstr "출력 '%s'(을)를 사용 안합니다"
#: src/screen_song.c:109
msgid "Song viewer"
-msgstr ""
+msgstr "곡 보기"
#: src/screen_song.c:233
msgid "Composer"
#: src/screen_song.c:240
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "경로"
#: src/command.c:69
msgid "Key configuration screen"
-msgstr ""
+msgstr "키 설정 화면"
#: src/command.c:72
msgid "Quit"
#: src/command.c:80 src/command.c:267
msgid "Home"
-msgstr "홈"
+msgstr "Home"
#: src/command.c:82 src/command.c:269
msgid "End"
-msgstr "끝"
+msgstr "End"
#: src/command.c:84
msgid "Page up"
#: src/command.c:88
msgid "Visual selection"
-msgstr ""
+msgstr "비쥬얼 선택"
#: src/command.c:93
msgid "Help screen"
#: src/command.c:108
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "연주중인 곡만 선택"
#: src/command.c:110
msgid "Next track"
#: src/command.c:138
msgid "Start a music database update"
-msgstr ""
+msgstr "음악 데이타베이스 업데이트를 시작"
#: src/command.c:140
msgid "Save playlist"
#: src/command.c:155
msgid "Locate song in browser"
-msgstr ""
+msgstr "열람 화면에 곡을 위치하기"
#: src/command.c:159
msgid "Move item up"
#. * to the entry which begins with this string
#: src/command.c:197
msgid "Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "직접 이동"
#: src/command.c:203
msgid "Artist screen"
#. e.g. stop loading lyrics from the internet
#: src/command.c:218
msgid "Interrupt action"
-msgstr ""
+msgstr "백그라운드 실행을 중지"
#: src/command.c:220
msgid "Update Lyrics"
#: src/command.c:257
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "지우기"
#: src/command.c:259
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
#: src/command.c:261
msgid "Down"
#: src/colors.c:164
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "경고: 알 수 없는 색상 - %s\n"
#: src/colors.c:207
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "경고: 알 수 없는 색상 항목 - %s\n"
#: src/colors.c:240
msgid "Terminal lacks support for changing colors"
#. contained an invalid setting
#: src/conf.c:179
msgid "Bad time display type"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 시간 표시 형식"
#. an equals sign '=' was expected while parsing a
#. configuration file line
#: src/list_window.c:387
msgid "Visual selection disabled"
-msgstr ""
+msgstr "비쥬얼 선택을 사용하지 않습니다"
#: src/list_window.c:393
msgid "Visual selection enabled"
-msgstr ""
+msgstr "비쥬얼 선택을 사용합니다"
#~ msgid "Search: "
#~ msgstr "찾기: "