summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 87c7a0b)
raw | patch | inline | side by side (parent: 87c7a0b)
author | a_b <a_b@users.sourceforge.net> | |
Sun, 19 Feb 2006 11:49:38 +0000 (11:49 +0000) | ||
committer | a_b <a_b@users.sourceforge.net> | |
Sun, 19 Feb 2006 11:49:38 +0000 (11:49 +0000) |
po/da.po | patch | blob | history | |
po/el.po | patch | blob | history | |
po/es_MX.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e88841c4a59ef1144e9159b10945d86597363e93..afb1571dda9134dd7a6ca19e33445c1f6e022ead 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: sodipodi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
msgstr "Vektor-illustrator"
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
+#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:427
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:431
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
+#: ../src/arc-context.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
+#: ../src/connector-context.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Creating new connector"
msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
+#: ../src/connector-context.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Finishing connector"
msgstr "Frihånd"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
+#: ../src/connector-context.cpp:1107
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
+#: ../src/connector-context.cpp:1184
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
+#: ../src/connector-context.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
+#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:230
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
+#: ../src/desktop-events.cpp:269
#, fuzzy
msgid " relative by "
msgstr "lodret flytning"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
+#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387
#, fuzzy
msgid " absolute to "
msgstr "absolut"
#. create dialog
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
+#: ../src/desktop-events.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Guideline"
msgstr "Farver for hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
+#: ../src/desktop-events.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "Flyt"
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:678
+#: ../src/desktop.cpp:667
msgid "No previous zoom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:703
+#: ../src/desktop.cpp:692
msgid "No next zoom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478
#, fuzzy
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "_Symmetry"
msgstr "Symmetrisk"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
msgid "S_hift"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "Sc_ale"
msgstr "Skalér"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "vandret skalaværdi"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "vandret skalaværdi"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "lodret skalaværdi"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "lodret skalaværdi"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "lodret skalaværdi"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "lodret skalaværdi"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Omdrejning:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "_Opacity"
msgstr "Uigennemskuelighed:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Co_lor"
msgstr "Farve:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
#, fuzzy
msgid "Initial color: "
msgstr "Gitterfarve:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
#, fuzzy
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Trace"
msgstr "Beskadiget bitmap"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr ""
#. ----Hbox2
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Farve:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Uigennemskuelighed:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
msgid "clonetiler|H"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Vælg en farve for streger"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
msgid "clonetiler|S"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Vælg en farve for streger"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
msgid "clonetiler|L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
msgid "Gamma-correct:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
msgid "Randomize:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Invert:"
msgstr "Nulstil"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
msgid "Invert the picked value"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Sider:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Width, height: "
msgstr "Højde: "
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Position"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
#, fuzzy
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529
msgid " _Unclump "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
#, fuzzy
msgid " Re_move "
msgstr "Fjern lænke"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
#, fuzzy
msgid " R_eset "
msgstr "Fjern lænke"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Luk vindue"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
msgid "Messages"
msgstr ""
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Capture log messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
msgid "Release log messages"
msgstr ""
-#. Notebook tab
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+#. "view_icon_preview"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122
+msgid "_Page"
+msgstr "_Side"
-#. Checkbuttons
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-msgid "Show grid"
-msgstr "Vis gitter"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126
+msgid "_Drawing"
+msgstr "_Tegning"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Vis gitter"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Udvalg"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to grid"
-msgstr "Fastsæt til gitter"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr ""
+msgid "_Custom"
+msgstr "Tilpas"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
+#: ../src/dialogs/export.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to grid"
-msgstr "Fastsæt til gitter"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Enheder for gitter:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Udgangspunkt X:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Udgangspunkt Y:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "Afstand X:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Afstand Y:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
-msgid "Snap units:"
-msgstr "Fastsætnings enheder:"
+msgid "Export area"
+msgstr "Eksporteret som"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
-msgid "Snap distance:"
-msgstr "Fastgørelsesafstand"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+msgid "Units:"
+msgstr "Enheder:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
+#: ../src/dialogs/export.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Farver for hjælpelinier"
+msgid "_x0:"
+msgstr "T0:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
+#: ../src/dialogs/export.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Farver for hjælpelinier"
+msgid "x_1:"
+msgstr "R1:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
+msgid "Width:"
+msgstr "Bredde:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Farver for hjælpelinier"
+msgid "_y0:"
+msgstr "T0:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Farver for hjælpelinier"
+msgid "y_1:"
+msgstr "R1:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr "Vælg farve for fremhævede hjælpelinjer"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Højde:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
+#: ../src/dialogs/export.cpp:396
#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Farver for hjælpelinier"
+msgid "Bitmap size"
+msgstr "Billedstørrelse"
-#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
-#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Luk vindue"
-
-#. Guidelines page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
-msgid "Guides"
-msgstr "Hjælpelinjer"
-
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
-#. / Dissenting view: you want snapping without guides.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-msgid "Show guides"
-msgstr "Vis hjælpelinier"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Bredde:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Vis hjælpelinier"
+msgid "pixels at"
+msgstr "piksler"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to guides"
-msgstr "Fastsæt til hjælpelinier"
+msgid "dp_i"
+msgstr "dpi"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Snap points to guides"
-msgstr "Fastsæt til gitter"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
+#: ../src/dialogs/export.cpp:438
#, fuzzy
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Farve for hjælpelinjer:"
+msgid "_Filename"
+msgstr "Filnavn:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Farver for hjælpelinier"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
+#: ../src/dialogs/export.cpp:529
#, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
+msgid " <b>_Export</b> "
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlight color:"
-msgstr "Farve for fremhævning:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:531
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
+#: ../src/dialogs/export.cpp:958
#, fuzzy
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "Farve for fremhævede hjælpelinjer"
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Gem tegning under nyt filnavn"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:963
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr ""
-#. Page page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:972
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
+#: ../src/dialogs/export.cpp:988
#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "Slutfarve"
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Eksporteret som"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Slutfarve"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:994
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1021
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1127
#, fuzzy
-msgid "Show page border"
-msgstr "Vis gitter"
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Vælg fil der skal importeres"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "Border on top of drawing"
-msgstr "Zoom til tegning"
+msgid "No preview"
+msgstr "Nyt smugkig"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Border color:"
-msgstr "Gitterfarve:"
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Gitterfarve:"
+msgid "All Images"
+msgstr "Billede"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Vis gitter"
+msgid "All Files"
+msgstr "Stíl for fyld"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
-msgid "Show page shadow"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
#, fuzzy
-msgid "Default units:"
-msgstr "Slet"
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Omform valg"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
-msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
+msgid "Append filename extension automatically"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Page size:"
-msgstr "Papirstørrelse:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpas"
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Mætning:"
+msgid "exact"
+msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
+msgid "partial"
+msgstr "Spiral"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/dialogs/find.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Punkt"
+msgid "No objects found"
+msgstr "Tekstobjekt"
-#. Custom paper frame
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+#: ../src/dialogs/find.cpp:534
#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Tilpas"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
-msgid "Units:"
-msgstr "Enheder:"
-
-#. Stroke width
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
-msgid "Height:"
-msgstr "Højde:"
+msgid "T_ype: "
+msgstr "Type:"
-#.
-#. * Ownership metadata tab
-#.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
-msgid "Metadata"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
+msgid "Search in all object types"
msgstr ""
-#. add license selector pull-down
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "tommer"
+msgid "All types"
+msgstr "Stíl for fyld"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
+msgid "Search all shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
+msgid "All shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Nulstil transformation"
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Firkant"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Ting"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Firkant"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
#, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Vis hjælpelinier"
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
+msgid "Search stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
#, fuzzy
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Stars"
+msgstr "Stjerne"
-#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
-#: ../../po/../src/interface.cpp:741
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Tegn spiral"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
-msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Spirals"
+msgstr "Spiral"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
-msgid "Mark"
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
+msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
+msgid "Paths"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Texts"
+msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
-msgid "Default scale origin:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
+msgid "Search groups"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
#, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "Fastsæt til gitter"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppér"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+msgid "Search clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Clones"
+msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+msgid "Search images"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "grad"
+msgid "Images"
+msgstr "Billede"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
-msgid ""
-"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
-"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
-"window managers."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "_Text: "
+msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
-msgid "Normal"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
+msgid "_ID: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
-msgid "Dialogs on top:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "_Style: "
+msgstr " Stíl "
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
#, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Gradientvektor"
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "Attribut:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
#, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Zoom til valg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
+msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Tilføj attribut"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
#, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Omform valg"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
+#: ../src/dialogs/find.cpp:712
#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Bredde på strøg"
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+msgid "Include _hidden"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid "This tool's own style:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721
+msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+msgid "Include l_ocked"
msgstr ""
-#. Mouse
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730
#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Flyt"
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how
-#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
-#. * pixels).
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
+#: ../src/dialogs/find.cpp:741
#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Gør følsom"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
-msgid "pixels"
-msgstr "piksler"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+msgid "Clear values"
+msgstr "Farvefyld"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "Gitter"
-#. Scrolling
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
-msgid "Scrolling"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103
+msgid "Selection"
+msgstr "Valg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
+msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+msgid "_Id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Valg"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124
msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
-msgid "Autoscrolling"
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rød:"
+msgid "_Set"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "_Label"
+msgstr "Slet attribut"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
-msgid "Threshold:"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156
+msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titel:"
-#. Steps
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
#, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr " Stíl "
+msgid "Description"
+msgstr "Position"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "Sider:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
+msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
-msgid "> and < scale by:"
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
+msgid "L_ock"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
-msgid "Inset/Outset by:"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306
+msgid "Ref"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "ID er gyldig"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389
+msgid "Id exists! "
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45
+msgid "Layer name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Zoom ud"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Filnavn:"
-#. Tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Selector"
+msgid "Add Layer"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#. The 4 shape tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Form"
+msgid "_Add"
+msgstr "Tilføj"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Firkant"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
+msgid "New layer created."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
+msgid "Href:"
+msgstr "Href:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
-msgid "Star"
-msgstr "Stjerne"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+msgid "Target:"
+msgstr "Mål:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spiral"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
-msgid "Pencil"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+msgid "Role:"
+msgstr "Rolle:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
-msgid "Tolerance:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+msgid "Arcrole:"
+msgstr "Ærkerolle:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
-#, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "Procent"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+msgid "Show:"
+msgstr "Vis:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
-msgid "Calligraphy"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Actuate:"
+msgstr "Igangsæt:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient fyld"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%s attributes"
+msgstr "%s attributter"
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Luk vindue"
+msgid "_Fill"
+msgstr "Fyld"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Dropper"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Bredde på strøg"
-#. Windows
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
-msgid "Windows"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Lagret dokument %d"
+msgid "Master _opacity"
+msgstr "Uigennemskuelighed:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
+msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Tegn tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
-msgid "Zoom when window is resized"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#. Clones
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Luk vindue"
+msgid "Type"
+msgstr "Type:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Opret lænke"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Rights"
+msgstr "Højde"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Centrér"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
+msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Are unlinked"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Første valgt"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr ""
+msgid "Relation"
+msgstr "Omdrejning:"
-#. Transforms
-#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Transformation"
+msgid "Unique URI to a related document."
+msgstr "Unavngivet dokument %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Bredde på strøg"
+msgid "Language"
+msgstr "vinkel"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Transformation"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
+msgid "Coverage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Transformation"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
+msgid "Extent or scope of this document."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
+msgid "A short account of the content of this document."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Nulstil transformation"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
-msgid "Optimized"
-msgstr ""
+msgid "Contributors"
+msgstr "Centimeter"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
-msgid "Preserved"
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
+msgid "URI"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr ""
-#. Selecting
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Valg"
+msgid "Fragment"
+msgstr "Argument:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Vælg"
+msgid "No document selected"
+msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
-msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
+msgid "Join:"
+msgstr "Sammenlæg:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Miter join"
+msgstr "Mitter sammenlægning"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+msgid "Round join"
+msgstr "Rund sammenlægning"
-#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Kantet sammenlægning"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "Mitter sammenlægning"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
-#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Cap:"
+msgstr "Cyan:"
-#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
-#. * rectangle with bitmap fill.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
-#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
-#. * of the printing commands that represent the given object.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
-msgid "Add label comments to printing output"
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
+msgid "Butt cap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "Round cap"
+msgstr "Rund sammenlægning"
-#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "Square cap"
+msgstr "Kantede endepunkter"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+#. Dash
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
+msgid "Dashes:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Unavngivet dokument %d"
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Egenskaber for stjerne"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
+msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
-msgid "Simplification threshold:"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Flere tilfælde af bitmap:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
-
-#. "view_icon_preview"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
-msgid "_Page"
-msgstr "_Side"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
-msgid "_Drawing"
-msgstr "_Tegning"
+#. TODO: Insert widgets
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Udvalg"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211
+msgid "Layout"
+msgstr "Udformning"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Tilpas"
+msgid "Align lines left"
+msgstr "Justér til øverst til venstre"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Export area"
-msgstr "Eksporteret som"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Centrér Y:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "_x0:"
-msgstr "T0:"
+msgid "Align lines right"
+msgstr "Justér til øverst til højre"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "x_1:"
-msgstr "R1:"
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "vandret flytning"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "_y0:"
-msgstr "T0:"
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Lodret centreringsværdi"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
#, fuzzy
-msgid "y_1:"
-msgstr "R1:"
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Afstand X:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap size"
-msgstr "Billedstørrelse"
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "_Width:"
-msgstr "Bredde:"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
#, fuzzy
-msgid "pixels at"
-msgstr "piksler"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Vis:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "dp_i"
-msgstr "dpi"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
#, fuzzy
-msgid "_Filename"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "Equal height"
+msgstr "Højde: "
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
-msgid "_Browse..."
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Align:"
+msgstr "Justér"
+
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
#, fuzzy
-msgid " <b>_Export</b> "
+msgid "Columns:"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
+msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
#, fuzzy
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Gem tegning under nyt filnavn"
+msgid "Equal width"
+msgstr "Bredde:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Klip det markerede"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
#, fuzzy
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Eksporteret som"
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Afstand Y:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Lodret centreringsværdi"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "vandret skalaværdi"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Gruppér valgte ting"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
-#, fuzzy
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Vælg fil der skal importeres"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "Nyt smugkig"
+msgid "New element node"
+msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319
+msgid "New text node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "Billede"
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Duplikér"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361
#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Stíl for fyld"
+msgid "Delete node"
+msgstr "Slet"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377
#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Redigér noder"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392
#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Omform valg"
+msgid "Indent node"
+msgstr "Redigér noder"
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
-msgid "Append filename extension automatically"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Raise node"
+msgstr "Radius:"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416
+msgid "Lower node"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Slet attribut"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506
#, fuzzy
-msgid "exact"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Attribut:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Spiral"
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Slet attribut"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "No objects found"
-msgstr "Tekstobjekt"
+msgid "Set"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551
#, fuzzy
-msgid "T_ype: "
-msgstr "Type:"
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Attributter"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
-msgid "Search in all object types"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307
+msgid "New element node..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "All types"
-msgstr "Stíl for fyld"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-msgid "Search all shapes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Opret lænke"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-msgid "All shapes"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "Firkant"
+#: ../src/document.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Firkant"
+#: ../src/document.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+#: ../src/document.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "Unavngivet dokument %d"
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:438
+msgid "Path is closed."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Elipse"
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:453
+msgid "Closing path."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
-msgid "Search stars and polygons"
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:348
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Stars"
-msgstr "Stjerne"
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Search spirals"
-msgstr "Tegn spiral"
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
+msgid " under cursor"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Spirals"
-msgstr "Spiral"
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:352
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-msgid "Search paths, lines, polylines"
+#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-msgid "Paths"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:238
+msgid "Dependency::"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Search text objects"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid " type: "
+msgstr "Stíl for fyld"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
#, fuzzy
-msgid "Texts"
-msgstr "Tekst"
+msgid " location: "
+msgstr "Omdrejning:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
-msgid "Search groups"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+msgid " string: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/extension/dependency.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppér"
+msgid " description: "
+msgstr "Position"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-msgid "Search clones"
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:234
+msgid ""
+" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
-msgid "Search images"
+#: ../src/extension/extension.cpp:237
+msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Billede"
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/extension/extension.cpp:245
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
-msgid "Offsets"
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
+msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "_Text: "
-msgstr "Tekst"
+msgid "Extension \""
+msgstr "Ekspansion:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "_ID: "
+#: ../src/extension/extension.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:50
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr " Stíl "
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:59
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831
msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
+"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
+"but the action you requested has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "Attribut:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "Zoom til valg"
+#: ../src/extension/init.cpp:165
+msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
-msgid "Limit search to the current selection"
+#: ../src/extension/init.cpp:179
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
+"will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Search in current _layer"
-msgstr "Vælg"
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Blå:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "Vælg"
+msgid "Blur Width"
+msgstr "Bredde:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
-msgid "Include _hidden"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+msgid "Number of Steps"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
-msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Fjern transformation"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Fastsæt til hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "Farvefyld"
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Gitter"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135
#, c-format
-msgid "%d x %d"
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
-msgid "Selection"
-msgstr "Valg"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Vælg"
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Gradient fyld"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
-msgid "Refresh the icons"
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr ""
-#. Create the label for the object id
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-msgid "_Id"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Gradientvektor"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Select printer"
+msgstr "Valg"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: Print Preview"
+msgstr "Sodipodi (dokumentnavn %s..): Udskriv forhåndsvisning"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
msgstr ""
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "_Set"
-msgstr "Vælg"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Bredde"
-#. Create the label for the object label
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "_Label"
-msgstr "Slet attribut"
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "vandret flytning"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
-msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Lodret centreringsværdi"
-#. Create the label for the object title
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Titel:"
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "vandret flytning"
-#. Create the frame for the object description
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Position"
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Lodret centreringsværdi"
-#. Hide
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Sider:"
+msgid "Render"
+msgstr "Rød:"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
-msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Klip"
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "L_ock"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
-msgid "Ref"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
+msgid "LaTeX Print"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "ID er gyldig"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
-msgid "Id exists! "
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
-msgid "Layer name:"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127
+msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Radius:"
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Klip"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Filnavn:"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "Radius:"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Add Layer"
-msgstr "Vælg"
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Tilføj"
+msgid "Text to Path"
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
-msgid "New layer created."
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-msgid "Href:"
-msgstr "Href:"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
-msgid "Target:"
-msgstr "Mål:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Udskriv tegning"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Print properties"
+msgstr "Egenskaber for lænke"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
-msgid "Role:"
-msgstr "Rolle:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
-msgid "Arcrole:"
-msgstr "Ærkerolle:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Eksportér fil"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
-msgid "Show:"
-msgstr "Vis:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
-msgid "Actuate:"
-msgstr "Igangsæt:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Omdrejning:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Print destination"
+msgstr "Udskriv tegning"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
+msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
-#, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "%s attributter"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
+msgid "write error occurred"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Fyld"
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Bredde på strøg"
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Klip"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Skrivebordets indstilinger"
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Master _opacity"
-msgstr "Uigennemskuelighed:"
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Ukomprimeret filstørrelse:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Tegn tekst"
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Klip"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
-msgid "Format"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Type:"
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Ukomprimeret filstørrelse:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Opret lænke"
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Klip"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Rights"
-msgstr "Højde"
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "Ukomprimeret filstørrelse:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
-msgid "Publisher"
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
+msgid "Windows 32-bit Print"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid " Preferences"
+msgstr "Element er en reference"
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:98
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Centrér"
+msgid "default.svg"
+msgstr "Slet"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
-msgid "Unique URI to reference this document."
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+#: ../src/file.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/file.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Relation"
-msgstr "Omdrejning:"
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/file.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr "Unavngivet dokument %d"
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "vinkel"
+#: ../src/file.cpp:383
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Vælg fil der skal åbnes"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document. (e.g. 'en-GB')"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
-msgid "Keywords"
+#: ../src/file.cpp:524
+msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
+#: ../src/file.cpp:549
+#, c-format
msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
-msgid "Coverage"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
-msgid "Extent or scope of this document."
+#: ../src/file.cpp:557
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
-msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "Dokument"
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/file.cpp:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Tegning"
+
+#: ../src/file.cpp:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Tegning"
+
+#: ../src/file.cpp:656
#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Centimeter"
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Vælg fil der skal åbnes"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+#: ../src/file.cpp:740
+msgid "No changes need to be saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:927
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Vælg fil der skal importeres"
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../src/gradient-context.cpp:253
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Fragment"
-msgstr "Argument:"
+#: ../src/gradient-context.cpp:254
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
+#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
+#. during drag
+#: ../src/gradient-context.cpp:452
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
#, fuzzy
-msgid "No document selected"
-msgstr "Lagret dokument %d"
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
+#: ../src/gradient-drag.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Bredde på strøg"
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
-msgid "Join:"
-msgstr "Sammenlæg:"
+#. POINT_LG_P1
+#: ../src/gradient-drag.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
+#: ../src/gradient-drag.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Miter join"
-msgstr "Mitter sammenlægning"
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
-msgid "Round join"
-msgstr "Rund sammenlægning"
-
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Kantet sammenlægning"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Miter limit:"
-msgstr "Mitter sammenlægning"
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:651
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
+#: ../src/gradient-drag.cpp:654
#, fuzzy
-msgid "Cap:"
-msgstr "Cyan:"
+msgid " (stroke)"
+msgstr "Er skraveret"
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
-msgid "Butt cap"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/gradient-drag.cpp:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Round cap"
-msgstr "Rund sammenlægning"
+msgid "Unit"
+msgstr "Enheder:"
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
+#: ../src/helper/units.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Square cap"
-msgstr "Kantede endepunkter"
+msgid "Units"
+msgstr "Enheder:"
-#. Dash
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
-msgid "Dashes:"
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Point"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Pt"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixel"
+msgstr "Pixel"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixels"
+msgstr "Piksler"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Px"
+msgstr ""
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Procent"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "Egenskaber for stjerne"
+msgid "Percents"
+msgstr "Procent"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Millimeter"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimeter"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Centrér"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "em"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Centrér"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inch"
+msgstr "Tommer"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "in"
+msgstr "\""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em square"
+msgstr "Em-firkant"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em squares"
+msgstr "Em-firkanter"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex square"
+msgstr "Ex-firkant"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex squares"
+msgstr "Ex-firkanter"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Unavngivet dokument %d"
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:476
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
-msgid "End Markers:"
+#: ../src/inkscape.cpp:477
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:478
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
+#: ../src/inkscape.cpp:613
#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgid ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
msgstr ""
-#. TODO: Insert widgets
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/inkscape.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:617
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:691
+msgid ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
+msgstr ""
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:756
+msgid "Commands Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Punkt"
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
-msgid "Layout"
-msgstr "Udformning"
+#: ../src/interface.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Tool Controls"
+msgstr "Oaf valg"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
+#: ../src/interface.cpp:758
#, fuzzy
-msgid "Align lines left"
-msgstr "Justér til øverst til venstre"
+msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
+msgstr "Vis hjælpelinier"
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:760
+msgid "_Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:760
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:766
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:766
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:768
#, fuzzy
-msgid "Center lines"
-msgstr "Centrér Y:"
+msgid "_Panels"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:768
#, fuzzy
-msgid "Align lines right"
-msgstr "Justér til øverst til højre"
+msgid "Show or hide the panels"
+msgstr "Vis hjælpelinier"
+
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Redigér noder"
+
+#: ../src/interface.cpp:946
#, fuzzy
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "vandret flytning"
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Zoom til side"
+
+#: ../src/interface.cpp:977
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
+#: ../src/interface.cpp:1140
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
+"current document?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
+msgid "Jabber connection lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
+msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
+msgid "Receive queue empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Receiving change; %u change left to process."
+msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
+msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
+msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
+#. scenario has occurred:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
+#.
+#. Or, we might have the following scenario:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
+#.
+#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
+#. so we reject all others.
+#.
+#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about
+#. the best we can do without changing the protocol.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149
+msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153
+msgid ""
+"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+"while you were waiting on an invitation response.\n"
+"\n"
+"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+msgstr ""
+
+#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
+#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
+#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169
+msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174
+msgid ""
+"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
+"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Lodret centreringsværdi"
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Valg"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236
+msgid "Decline invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "Afstand X:"
+msgid "Accept invitation in new document window"
+msgstr "Lagret dokument %d"
+
+#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
+#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
+#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233
+msgid ""
+"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
+"1</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
+"whiteboard invitation.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
+"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
+"user."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
-msgid "Set as default"
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
+"whiteboard session.</span>\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Vis:"
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
+"invitation to a different user."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
-msgid "Number of rows"
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
+msgid "_Write session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Equal height"
-msgstr "Højde: "
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%u change in receive queue."
+msgid_plural "%u changes in receive queue."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#, c-format
+msgid "%u change in send queue."
+msgid_plural "%u changes in send queue."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
+#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
+#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
+#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
+#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
+#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
+#. * as indicated by it being a g_warning string).
+#. *
+#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
+#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
+#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
+#.
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+msgid ""
+"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
+"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
msgstr ""
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "Justér"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999
#, fuzzy
-msgid " X "
-msgstr "X +"
+msgid "Set filename"
+msgstr "Png filnavn"
-#. #### Number of columns ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Ændr"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303
+msgid "No SSL certificate was found."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
-msgid "Number of columns"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306
+msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "Equal width"
-msgstr "Bredde:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309
+msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
msgstr ""
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
-#, fuzzy
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Klip det markerede"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
+"does not match the Jabber server's hostname."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "Afstand Y:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
+"fingerprint."
+msgstr ""
-#. #### Y Padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "Row spacing: "
-msgstr "Afstand X:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321
+msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows"
-msgstr "Lodret centreringsværdi"
+#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
+#. establishing the SSL connection.
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+msgstr ""
-#. #### X padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
-#, fuzzy
-msgid "Column spacing:"
-msgstr "Afstand X:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+msgid "Continue connecting and ignore further errors"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns"
-msgstr "vandret skalaværdi"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
+msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332
#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Gruppér valgte ting"
+msgid "Cancel connection"
+msgstr "Valg"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
-#, c-format
+#. Inform the user
+#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
+#. This message is not used in a chatroom context.
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
+"whiteboard session.</span>\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
-msgid "Drag to reorder nodes"
+#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
+"new session to <b>%1</b> or a different user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "New element node"
-msgstr "Lagret dokument %d"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
-msgid "New text node"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
+msgid ""
+"Could not open file %1 for session recording.\n"
+"The error encountered was: %2.\n"
+"\n"
+"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
+"not record this session."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "Duplikér"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992
+msgid "Choose a different location"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Delete node"
-msgstr "Slet"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993
+msgid "Skip session recording"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Unindent node"
-msgstr "Redigér noder"
+#: ../src/knot.cpp:664
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Indent node"
-msgstr "Redigér noder"
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Raise node"
-msgstr "Radius:"
+#: ../src/main.cpp:191
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
-msgid "Lower node"
+#: ../src/main.cpp:196
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "Slet attribut"
+#: ../src/main.cpp:201
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#: ../src/main.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Attribut:"
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr "Åbn specificeret fil (streng med alternativer kan udelukkes)"
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "Slet attribut"
+#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FILNAVN"
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../src/main.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Vælg"
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr "Udskriv filer til specificeret uddatafil (brug '| program' for rør)"
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
+#: ../src/main.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Attributter"
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "Eksportér billede til png"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
-msgid "New element node..."
+#: ../src/main.cpp:221
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ændr"
+#: ../src/main.cpp:222
+msgid "DPI"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Opret lænke"
+#: ../src/main.cpp:226
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
-#, c-format
+#: ../src/main.cpp:227
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:231
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:236
msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "Lagret dokument %d"
+#: ../src/main.cpp:241
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr "Lagret dokument %d"
+#: ../src/main.cpp:242
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:524
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr "Unavngivet dokument %d"
+#: ../src/main.cpp:246
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
-msgid "Path is closed."
+#: ../src/main.cpp:247
+msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
-msgid "Closing path."
+#: ../src/main.cpp:251
+msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
msgstr ""
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID:"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:258
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:263
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+#: ../src/main.cpp:268
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
-msgid " under cursor"
+#: ../src/main.cpp:269
+msgid "COLOR"
msgstr ""
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+#: ../src/main.cpp:273
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
-msgid "Dependency::"
+#: ../src/main.cpp:278
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/main.cpp:283
#, fuzzy
-msgid " type: "
-msgstr "Stíl for fyld"
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Eksportér billede til png"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
+#: ../src/main.cpp:288
#, fuzzy
-msgid " location: "
-msgstr "Omdrejning:"
-
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
-msgid " string: "
-msgstr ""
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr "Eksportér billede til png"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
+#: ../src/main.cpp:293
#, fuzzy
-msgid " description: "
-msgstr "Position"
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../src/main.cpp:298
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
-msgid "an ID was not defined for it."
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:304
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
-msgid "there was no name defined for it."
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:310
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
-msgid "the XML description of it got lost."
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:316
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:322
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
msgstr ""
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../src/main.cpp:327
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Extension \""
-msgstr "Ekspansion:"
-
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
-msgid "\" failed to load because "
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:333
+msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+#: ../src/main.cpp:338
+msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
msgstr ""
+"Vis givne filer en-efter-en, skift til næste ved enhver taste/muse-hændelse"
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+#: ../src/main.cpp:343
+msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
msgstr ""
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
-msgid "Show dialog on startup"
+#: ../src/main.cpp:348
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
+#: ../src/main.cpp:539
msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
-"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
-msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "_Åbn"
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Redigering"
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#: ../src/menus-skeleton.h:85
#, fuzzy
-msgid "Select printer"
-msgstr "Valg"
+msgid "_View"
+msgstr "Ny visning"
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/menus-skeleton.h:86
#, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Sodipodi (dokumentnavn %s..): Udskriv forhåndsvisning"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
+#: ../src/menus-skeleton.h:103
#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "Bredde"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "vandret flytning"
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Skærm"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#: ../src/menus-skeleton.h:127
#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Lodret centreringsværdi"
+msgid "_Layer"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/menus-skeleton.h:144
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "vandret flytning"
+msgid "_Object"
+msgstr "Ting"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Lodret centreringsværdi"
+msgid "_Path"
+msgstr "Indsæt"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
+#: ../src/menus-skeleton.h:189
#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Udskriv tegning"
+msgid "_Text"
+msgstr "Tekst"
-#. Print properties frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
#, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr "Egenskaber for lænke"
+msgid "Effects"
+msgstr "Ting"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/menus-skeleton.h:208
+msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/menus-skeleton.h:221
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:223
+msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Eksportér fil"
+#: ../src/node-context.cpp:367
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
+#: ../src/node-context.cpp:368
msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#: ../src/node-context.cpp:369
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Omdrejning:"
+#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477
+#: ../src/nodepath.cpp:1489
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
-#. Print destination frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1728
#, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "Udskriv tegning"
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/nodepath.cpp:2806
+#, c-format
msgid ""
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/nodepath.cpp:3335
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid " Preferences"
-msgstr "Element er en reference"
+#: ../src/nodepath.cpp:3359
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/nodepath.cpp:3383
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
+"handle in sync"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../../po/../src/file.cpp:133
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:3575
#, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Slet"
-
-#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr ""
+msgid "end node"
+msgstr "Redigér noder"
-#: ../../po/../src/file.cpp:240
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:3580
#, fuzzy
-msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
-msgstr "Dokument"
+msgid "cusp"
+msgstr "us"
-#: ../../po/../src/file.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:3583
+msgid "smooth"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:266
+#: ../src/nodepath.cpp:3585
#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Dokument"
+msgid "symmetric"
+msgstr "Usymmetrisk"
-#: ../../po/../src/file.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Dokument"
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:3591
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:382
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Vælg fil der skal åbnes"
+#: ../src/nodepath.cpp:3593
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/nodepath.cpp:3596
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:523
-msgid "No unused definitions in <defs>."
+#: ../src/nodepath.cpp:3608
+msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:548
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+#: ../src/nodepath.cpp:3609
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
+#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647
#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Dokument"
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/file.cpp:556
+#: ../src/nodepath.cpp:3639
#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Dokument"
+#: ../src/nodepath.cpp:3645
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:614
+#: ../src/nodepath.cpp:3653
#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Tegning"
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#: ../../po/../src/file.cpp:620
+#: ../src/nodepath.cpp:3659
#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Tegning"
-
-#: ../../po/../src/file.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Vælg fil der skal åbnes"
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#: ../../po/../src/file.cpp:739
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/object-edit.cpp:487
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:926
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Vælg fil der skal importeres"
-
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/object-edit.cpp:493
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
-#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
-#. during drag
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/object-edit.cpp:680
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-
-#. POINT_LG_P1
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Tilføj ny farveovergang"
+#: ../src/object-edit.cpp:683
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
-#, c-format
+#: ../src/object-edit.cpp:686
msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "Er skraveret"
-
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
+#: ../src/object-edit.cpp:689
msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
-#, c-format
+#: ../src/object-edit.cpp:794
msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Enheder:"
-
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "Enheder:"
+#: ../src/object-edit.cpp:797
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Point"
-msgstr "Punkt"
+#: ../src/object-edit.cpp:961
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: ../src/object-edit.cpp:963
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Points"
-msgstr "Punkter"
+#: ../src/object-edit.cpp:1000
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Pt"
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixel"
-msgstr "Pixel"
+#: ../src/object-edit.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixels"
-msgstr "Piksler"
+#: ../src/object-edit.cpp:1034
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Px"
+#: ../src/object-edit.cpp:1059
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+#. Item dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "egenskaber for objekt"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
+#. Select item
+#: ../src/object-ui.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Percents"
-msgstr "Procent"
+msgid "_Select This"
+msgstr "Vælg dette"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+#. Create link
+#: ../src/object-ui.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Opret lænke"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#. "Ungroup"
+#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Opdel gruppe"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
+#. Link dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties"
+msgstr "Egenskaber for lænke"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+#. Select item
+#: ../src/object-ui.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Følg lænke"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#. Reset transformations
+#: ../src/object-ui.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Fjern lænke"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimeter"
+#. Link dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "Egenskaber for billede"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#. Item dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:334
#, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Centrér"
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "em"
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/path-chemistry.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Centrér"
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#. no svg_unit
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "Inch"
-msgstr "Tommer"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:70
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "in"
-msgstr "\""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "Inches"
-msgstr "Tommer"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:228
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "Em square"
-msgstr "Em-firkant"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "Em squares"
-msgstr "Em-firkanter"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "Ex square"
-msgstr "Ex-firkant"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:367
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "Ex squares"
-msgstr "Ex-firkanter"
+#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
+#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Untitled document"
-msgstr "Unavngivet dokument %d"
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Zoom til valg"
-#. Show nice dialog box
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#: ../src/pen-context.cpp:522
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
+#: ../src/pen-context.cpp:532
msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/pen-context.cpp:965
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/pen-context.cpp:990
#, c-format
msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/pen-context.cpp:1020
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
+"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Finishing pen"
+msgstr "Frihånd"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:314
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Tegn frihåndslinje"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:325
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Frihånd"
+
+#: ../src/preferences.cpp:59
#, c-format
msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
+"%s is not a valid preferences file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/preferences.cpp:60
msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
-#, c-format
+#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
+#: ../src/rect-context.cpp:469
#, c-format
msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+#: ../src/select-context.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Valg"
+
+#: ../src/select-context.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Valg"
+
+#: ../src/select-context.cpp:625
+msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+#: ../src/select-context.cpp:626
+msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
msgstr ""
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
-msgid "Commands Bar"
+#: ../src/select-context.cpp:627
+msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/select-context.cpp:781
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Vis hjælpelinier"
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:214
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Tool Controls"
-msgstr "Oaf valg"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:406
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
-msgstr "Vis hjælpelinier"
+msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
+msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "_Toolbox"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
+msgstr "Vend valgte ting"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:540
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "_Statusbar"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:792
+msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
+msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:820
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../../po/../src/interface.cpp:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Redigér noder"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Kopiér det markerede til klippebord"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:941
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
#, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "Zoom til side"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:972
-msgid "Could not parse SVG data"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr "Vælg fil der skal åbnes"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1135
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1153
-#, c-format
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889
msgid ""
-"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
-msgid "Jabber connection lost."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
+"defs>)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
-msgid "Receive queue empty."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Receiving change; %u change left to process."
-msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
-msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
+#: ../src/selection-describer.cpp:39
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
-msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
-#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
-#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
-#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in layer <b>%s</b>"
+msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
-msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Radius:"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
-msgid ""
-"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
-"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Valg"
+#: ../src/selection-describer.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/selection-describer.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation in new document window"
-msgstr "Lagret dokument %d"
+#: ../src/selection-describer.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
+msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
+msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
-#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
-#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
+#: ../src/seltrans.cpp:455
msgid ""
-"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
-"1</b>"
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
+#: ../src/seltrans.cpp:473
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
+#: ../src/seltrans.cpp:474
msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
+#: ../src/seltrans.cpp:478
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
+#: ../src/seltrans.cpp:479
msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
-"invitation to a different user."
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
+#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1001
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1050
#, c-format
-msgid "%u change in receive queue."
-msgid_plural "%u changes in receive queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
-#, c-format
-msgid "%u change in send queue."
-msgid_plural "%u changes in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/seltrans.cpp:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "Lænke til %s"
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
-#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
-#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
-#. * as indicated by it being a g_warning string).
-#. *
-#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
-#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
-#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
-#.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+#: ../src/seltrans.cpp:1347
+#, c-format
msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+#: ../src/slideshow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape slideshow"
+msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "Lænke til %s"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "Png filnavn"
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "Lænke til %s"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
-msgid "No SSL certificate was found."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
-"does not match the Jabber server's hostname."
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Flow region"
+msgstr "Følg lænke"
+
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
-"fingerprint."
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:341
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
-msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:343
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
-#. establishing the SSL connection.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "vertical guideline"
+msgstr "Lodret centreringsværdi"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "horizontal guideline"
+msgstr "vandret flytning"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:825
+msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
-msgid "Continue connecting and ignore further errors"
+#: ../src/sp-image.cpp:829
+msgid "(null_pointer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
-msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+#: ../src/sp-image.cpp:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "Element er en reference"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:834
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+#: ../src/sp-item-group.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Gruppe med %d ting"
+msgstr[1] "Gruppe med %d ting"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:775
+msgid "Object"
+msgstr "Ting"
+
+#: ../src/sp-line.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Valg"
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:423
#, c-format
-msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "Forbind valgte stier"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "tommer"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#. Inform the user
-#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
-#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/sp-path.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "Lænke til %s"
+msgstr[1] "Lænke til %s"
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Ændr"
+
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Ændr"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
-"new session to <b>%1</b> or a different user."
+#: ../src/sp-star.cpp:281
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:285
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:395
+msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
-msgid ""
-"Could not open file %1 for session recording.\n"
-"The error encountered was: %2.\n"
-"\n"
-"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
-"not record this session."
+#: ../src/sp-text.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "Lænke til %s"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "Lænke til %s"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "_Åbn"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "Lænke til %s"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Ændr"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:333
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
-msgid "Choose a different location"
+#: ../src/spiral-context.cpp:335
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
-msgid "Skip session recording"
+#: ../src/spiral-context.cpp:439
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/knot.cpp:673
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/splivarot.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "Vend valgte ting"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:105
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:395
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/main.cpp:400
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/main.cpp:405
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:741
+msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:410
+#: ../src/splivarot.cpp:825
#, fuzzy
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr "Åbn specificeret fil (streng med alternativer kan udelukkes)"
-
-#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
-#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
-#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
-msgid "FILENAME"
-msgstr "FILNAVN"
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/main.cpp:415
+#: ../src/splivarot.cpp:1033
#, fuzzy
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr "Udskriv filer til specificeret uddatafil (brug '| program' for rør)"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1250
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:420
+#: ../src/splivarot.cpp:1383
#, fuzzy
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "Eksportér billede til png"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/main.cpp:425
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:426
-msgid "DPI"
+#: ../src/star-context.cpp:343
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:430
+#: ../src/star-context.cpp:448
+#, c-format
msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:431
-msgid "x0:y0:x1:y1"
+#: ../src/star-context.cpp:449
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:435
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/main.cpp:440
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/main.cpp:445
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:446
-msgid "WIDTH"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:450
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:451
-msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/main.cpp:455
-msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
+#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "ID:"
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../../po/../src/main.cpp:462
+#: ../src/text-chemistry.cpp:259
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/main.cpp:467
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+
+#: ../src/text-context.cpp:448
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:472
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/text-context.cpp:450
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:473
-msgid "COLOR"
+#: ../src/text-context.cpp:525
+msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:477
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#: ../src/text-context.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unicode: %s: %s"
+msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
+
+#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
+msgid "Unicode: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:478
-msgid "VALUE"
+#: ../src/text-context.cpp:653
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:482
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Eksportér billede til png"
+#: ../src/text-context.cpp:696
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr "Eksportér billede til png"
+#: ../src/text-context.cpp:699
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+#: ../src/text-context.cpp:818
+msgid "No-break space"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:502
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#: ../src/text-context.cpp:1421
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:508
+#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:514
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:520
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:526
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:531
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../../po/../src/main.cpp:537
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:542
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
msgstr ""
-"Vis givne filer en-efter-en, skift til næste ved enhver taste/muse-hændelse"
-#: ../../po/../src/main.cpp:547
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:552
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
+"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:741
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Redigering"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Ny visning"
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Vis hjælpelinier"
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Trace: %d. %ld nodes"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56
+#: ../src/trace/trace.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Skærm"
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
+#: ../src/trace/trace.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "Vælg"
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
-#, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Ting"
+#: ../src/trace/trace.cpp:148
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
-#, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "Indsæt"
+#: ../src/trace/trace.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
-#, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Tekst"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193
+msgid "About Inkscape"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Ting"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
+msgid "_Splash"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
-msgid "Whiteboa_rd"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
+msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
+msgid "_Translators"
+msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
-msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "tommer"
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:382
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
+msgid "about.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:383
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:384
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
+msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+msgid "Align"
+msgstr "Justér"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
#, fuzzy
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Udjævn linje ved valgte knuder"
+msgid "Distribute"
+msgstr "Attributter"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
+msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
+msgid "Nodes"
+msgstr "Noder"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
-"handle in sync"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Relative to: "
+msgstr "lodret flytning"
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
#, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "Redigér noder"
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr "Justér indre objekt til venstre kant"
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
#, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "us"
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Justér til venstre for midte"
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
-msgid "smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "vend lodret"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
#, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "Usymmetrisk"
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Justér til højre midte"
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr "Justér indre objekt til højre kant"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr "Justér indre objekt til bundkant"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Ting"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
-msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "vend vandret"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Justér til nederst til venstre"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
#, fuzzy
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr "Justér indre objekt til topkant"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
-#, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
msgstr ""
-#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "egenskaber for objekt"
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Gruppér valgte ting"
-#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "Vælg dette"
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#. Create link
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
#, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "Opret lænke"
-
-#. "Ungroup"
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "_Opdel gruppe"
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
#, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr "Egenskaber for lænke"
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
#, fuzzy
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "Følg lænke"
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Vend valgte ting"
-#. Reset transformations
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "Fjern lænke"
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
+msgid "Last selected"
+msgstr "Sidste valgt"
-#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "Egenskaber for billede"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+msgid "First selected"
+msgstr "Første valgt"
-#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "Skrivebordets indstilinger"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+msgid "Biggest item"
+msgstr "Største element"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
+msgid "Smallest item"
+msgstr "Mindste element"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099
+msgid "Drawing"
+msgstr "Tegning"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "License"
+msgstr "tommer"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr "Hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Forbind valgte stier"
+msgid "Snap"
+msgstr "Form"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Lagret dokument %d"
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Slutfarve"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Zoom til valg"
-
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
+msgid "Background color"
+msgstr "Slutfarve"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Finishing pen"
-msgstr "Frihånd"
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Vis gitter"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Tegn frihåndslinje"
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Zoom til tegning"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Zoom til tegning"
-#. Write curves to object
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Frihånd"
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Gitterfarve:"
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr "Gitterfarve:"
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Vis gitter"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Valg"
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Vis gitter"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Valg"
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Slet"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:642
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:643
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:644
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:798
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "_Show grid"
+msgstr "Vis gitter"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:876
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr "Vis gitter"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Enheder for gitter:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Udgangspunkt X:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Udgangspunkt Y:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Afstand X:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> to raise."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Distance of vertical grid lines"
+msgstr "Sæt afstanden mellem lodrette gitterlinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Afstand Y:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Distance of horizontal grid lines"
+msgstr "Sæt afstanden mellem vandrette gitterlinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Farver for hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Farver for hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Farver for hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Farver for hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr "Vælg farve for fremhævede hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Farver for hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Kopiér det markerede til klippebord"
+msgid "lines"
+msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Dokument"
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Farve for hjælpelinjer:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Farver for hjælpelinier"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "No more layers below."
-msgstr "Dokument"
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Farve for fremhævning:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Vælg fil der skal åbnes"
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Farve for fremhævede hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
-"defs>)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr "Fastsæt til hjælpelinier"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Fastsæt til gitter"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Justér indre objekt til topkant"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
#, fuzzy
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgid "Snap to object _paths"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgid "Snap to other object paths"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
-
-#. no items
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b>%s</b>"
-msgstr "Radius:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "Fastsæt til hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Radius:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "Snap to other object nodes"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr "Gør følsom"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Always snap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr "Fastsæt til gitter"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
-msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
-msgstr[0] "Udjævn linje ved valgte knuder"
-msgstr[1] "Udjævn linje ved valgte knuder"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr "Fastsæt til gitter"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr "Gør følsom"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr "Fastsæt til hjælpelinier"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr "Fastsæt til gitter"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr "Gør følsom"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "Ændr"
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "Lænke til %s"
-
-#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportér"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "Lænke til %s"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyld"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr "Lænke til %s"
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Elipse"
+msgid "Stroke Style"
+msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Ændr"
+msgid "Find"
+msgstr "Gitter"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Ændr"
-
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+msgid "Mouse"
+msgstr "Flyt"
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "Følg lænke"
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Gør følsom"
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
-msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+msgid "pixels"
+msgstr "piksler"
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
-msgstr "Lodret centreringsværdi"
-
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
-msgstr "vandret flytning"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
-msgid "embedded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
-msgid "(null_pointer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "Element er en reference"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Gruppe med %d ting"
-msgstr[1] "Gruppe med %d ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
-msgid "Object"
-msgstr "Ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Ændr"
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Valg"
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "Forbind valgte stier"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "tommer"
+msgid "Speed:"
+msgstr "Rød:"
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "Lænke til %s"
-msgstr[1] "Lænke til %s"
-
-#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Ændr"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Ændr"
+msgid "Steps"
+msgstr " Stíl "
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
-msgid "<no name found>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "Lænke til %s"
-
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "Lænke til %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Åbn"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "Lænke til %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "Ændr"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr "Vend valgte ting"
-
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
-msgstr ""
+msgid "degrees"
+msgstr "grad"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
#, fuzzy
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Zoom ud"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+msgid "Show selection cue"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Gradientvektor"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Tilføj attribut"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:362
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:471
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Omform valg"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
-msgid ""
-"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Selector"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Nulstil transformation"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
+msgid "Objects"
+msgstr "Ting"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Box outline"
+msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:463
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:465
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
-msgid "Non-printable character"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
-msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
-msgid "Unicode: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:615
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:619
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:673
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+msgid "Default scale origin:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:719
-msgid "Flowed text is created."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr "Fastsæt til gitter"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:722
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:841
-msgid "No-break space"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Farthest opposite node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
-msgstr ""
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Form"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#. Rectangle
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Firkant"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#. ellipse
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#. star
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038
+msgid "Star"
+msgstr "Stjerne"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
+#. spiral
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spiral"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042
+msgid "Pencil"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+msgid "Tolerance:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid "Pen"
+msgstr "Procent"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046
+msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
-#, c-format
-msgid "Trace: %d. %ld nodes"
-msgstr ""
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradient fyld"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056
#, fuzzy
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "Omform valgte ting til kurver"
+msgid "Connector"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Dropper"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
+msgid "Save window geometry"
msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Sidste valgt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
-msgid "About Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
-msgid "_Splash"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
-msgid "_Authors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+msgid ""
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Transformation"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "tommer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
-msgid "about.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
-msgid "V:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+msgid "Windows"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
-msgid "Align"
-msgstr "Justér"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Move in parallel"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
-#, fuzzy
-msgid "Distribute"
-msgstr "Attributter"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
-msgid "Nodes"
-msgstr "Noder"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Are unlinked"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "lodret flytning"
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Første valgt"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "Justér indre objekt til venstre kant"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Justér til venstre for midte"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "vend lodret"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Justér til højre midte"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "Justér indre objekt til højre kant"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "Justér indre objekt til bundkant"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "vend vandret"
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "Justér til nederst til venstre"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "Justér indre objekt til topkant"
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Optimized"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Preserved"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Nulstil transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Transforms"
+msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+msgid "Ignore hidden objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Vend valgte ting"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
+"layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Vend valgte ting"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Vend valgte ting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Vend valgte ting"
+msgid "Selecting"
+msgstr "Valg"
-#. Rest of the widgetry
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-msgid "Last selected"
-msgstr "Sidste valgt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
-msgid "First selected"
-msgstr "Første valgt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
-msgid "Biggest item"
-msgstr "Største element"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
-msgid "Smallest item"
-msgstr "Mindste element"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
-msgid "Drawing"
-msgstr "Tegning"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
-msgid "Metadata 1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
-msgid "Metadata 2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
+"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Vælg farve for hjælpelinjer"
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Unavngivet dokument %d"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Distance of vertical grid lines"
-msgstr "Sæt afstanden mellem lodrette gitterlinjer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "Sæt afstanden mellem vandrette gitterlinjer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
-msgid "Max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportér"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyld"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Bredde på strøg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "Skrivebordets indstilinger"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Gitter"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Flere tilfælde af bitmap:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Heap"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
#, fuzzy
msgid "In Use"
msgstr "Nulstil"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Slack"
msgstr "Stjerne"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Titel:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt element :-("
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "_Kombinér"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Recalculate"
msgstr "Firkant"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr "Genlæs"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Klip"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Dialog organization
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Session file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Playback controls"
msgstr "Oaf valg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Message information"
msgstr "Nulstil transformation"
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
msgid "Active session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
msgid "Delay (milliseconds):"
msgstr ""
#. Unload/load buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Close file"
msgstr "Farvefyld"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open new file"
msgstr "Åben ny tegning"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
msgid "Set delay"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Rød:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
msgid "Go back one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Indsæt"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
msgid "Go forward one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552
msgid "Open session file"
msgstr ""
#. #### brightness ####
#. #### Multiple scanning####
#. ----Hbox1
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Højde"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Image Brightness"
msgstr "Billedstørrelse"
#. #### canny edge detection ####
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358
msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "Valg"
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Color Quantization"
msgstr "Farve-bitmap"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
msgid "The number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Farve:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Quantization / Reduction"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Scans:"
msgstr "Form"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
#. ---Hbox3
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446
msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Stack"
msgstr "Stjerne"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
msgid ""
"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
msgid "Multiple Scanning"
msgstr ""
#. #### Preview ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Nyt smugkig"
#. do not expand
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
msgid "Preview the result without actual tracing"
msgstr ""
#. #### swap black and white ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Nulstil"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions for single traces"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Farve-bitmap"
#. done
#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Potrace"
msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Eksporteret som"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "vandret flytning"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Lodret centreringsværdi"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Bredde:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Højde:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "vinkel"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Drej valgte ting 90° med uret"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Rela_tive move"
msgstr "lodret flytning"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Flyt"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Skalér"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Rotér"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Drej"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Gensæt dialog til standard - ctrl+r"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Anvend transformation ved kopiering - ctrl+m"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
msgid "_Use SSL"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Fil"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Filnavn:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
msgid "P_ort:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Indhold"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
#. Construct labels
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73
msgid "Chatroom _name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
msgid "Chatroom _server:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
msgid "Chatroom _password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
msgid "Chatroom _handle:"
msgstr ""
#. Button setup and callback registration
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95
msgid "Connect to chatroom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
msgid "_User's Jabber ID:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
msgid "_Invite user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
msgstr ""
@@ -6309,990 +6508,1134 @@ msgstr ""
#. Node Tool controls
#. Calligraphy Tool controls
#. Session playback controls
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Zoom til tegning"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82
msgid "medium"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Mål:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84
msgid "huge"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "tommer"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48
msgid "F:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49
msgid "S:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
msgid "No fill"
msgstr "Uden fyld"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "Er skraveret"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Mønsterfyld"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Mønsterfyld"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Mønsterfyld"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155
#, fuzzy
msgid "L Gradient"
msgstr "Gradient fyld"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159
#, fuzzy
msgid "R Gradient"
msgstr "Gradient fyld"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "Drad"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "Drad"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "Drad"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "tommer"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "_Fil"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset stroke"
msgstr "Er skraveret"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr "Ensfarvet"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Ensfarvet"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "A"
-msgstr "A4"
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Redigér udformning for valgte ting"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Redigér stregningsstil for valgte ting"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Redigering"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Redigering"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr "Ensfarvet"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Sort:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Startfarve"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Ensfarvet"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "Fjern lænke"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "Fjern lænke"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern lænke"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Master opacity"
msgstr "Uigennemskuelighed:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Bredde på strøg"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941
msgid "1.0 (opaque)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpas"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Papirstørrelse:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Mætning:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Punkt"
+
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Tilpas"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Enheder:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Klip det markerede"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Højde:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Zoom til valg"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Bredde på strøg"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212
+#, c-format
+msgid "0:%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214
+#, c-format
+msgid "0:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Uigennemskuelighed:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1031
msgid "Moved to next layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
+#: ../src/verbs.cpp:1033
msgid "Cannot move past last layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
+#: ../src/verbs.cpp:1042
msgid "Moved to previous layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
+#: ../src/verbs.cpp:1044
msgid "Cannot move past first layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
+#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
+#: ../src/verbs.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1103
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
+#: ../src/verbs.cpp:1523
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
"another user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
+#: ../src/verbs.cpp:1538
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
"chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
+#: ../src/verbs.cpp:1548
msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
+#: ../src/verbs.cpp:1610
msgid "keys.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
+#: ../src/verbs.cpp:1646
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1650
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
+#: ../src/verbs.cpp:1654
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
+#: ../src/verbs.cpp:1658
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
+#: ../src/verbs.cpp:1662
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
+#: ../src/verbs.cpp:1666
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
+#: ../src/verbs.cpp:1670
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1821
msgid "Does nothing"
msgstr ""
#. File
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Slet"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Create new document from default template"
msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1826
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Åbn"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Open existing document"
msgstr "Unavngivet dokument %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Re_vert"
msgstr "Nulstil"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1829
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gem"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Gem"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
+#: ../src/verbs.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "Save document under new name"
msgstr "Gem tegning under nyt filnavn"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Unavngivet dokument %d"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Remove unused predefined items from the <defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Print _Direct"
msgstr "Egenskaber for lænke"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
+#: ../src/verbs.cpp:1840
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Nyt smugkig"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
+#: ../src/verbs.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "Preview document printout"
msgstr "Smugkig udskriftstegning"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1843
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "Importér"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
+#: ../src/verbs.cpp:1844
msgid "Import bitmap or SVG image into document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
+#: ../src/verbs.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "Eksportér fil"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
+#: ../src/verbs.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Export document or selection as a bitmap image"
msgstr "Eksportér billede til png"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1847
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
+#: ../src/verbs.cpp:1848
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
+#: ../src/verbs.cpp:1850
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:1851
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
+#: ../src/verbs.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
#. Edit
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Fortryd "
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "Undo last action"
msgstr "Nulstil transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
+#: ../src/verbs.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Genopret"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
+#: ../src/verbs.cpp:1859
msgid "Do again last undone action"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
+#: ../src/verbs.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Klip"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
+#: ../src/verbs.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
+#: ../src/verbs.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopiér det markerede til klippebord"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:1864
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
msgstr "Indsæt fra klippebord"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Paste _Style"
msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Apply style of the copied object to selection"
msgstr "Kopiér det markerede til klippebord"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
+#: ../src/verbs.cpp:1868
#, fuzzy
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
+#: ../src/verbs.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Justér objekter til vandret midte"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
+#: ../src/verbs.cpp:1870
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
+#: ../src/verbs.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Duplikér det markerede"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Duplikér"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
+#: ../src/verbs.cpp:1875
msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1876
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
+#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "Cut the clone's link to its original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
+#: ../src/verbs.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
+#: ../src/verbs.cpp:1879
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the clone is linked"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1881
#, fuzzy
msgid "O_bjects to Pattern"
msgstr "Nulstil transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
+#: ../src/verbs.cpp:1882
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1884
#, fuzzy
msgid "Pattern to Ob_jects"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Clea_r All"
msgstr "Farvefyld"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:1887
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Valg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:1893
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1894
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:1895
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "D_eselect"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Slet valgte knuder"
#. Selection
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Sænk det valgte til bunden"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:1903
#, fuzzy
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Sænk det valgte til bunden"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
+#: ../src/verbs.cpp:1904
#, fuzzy
msgid "_Raise"
msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Hæv det valgte op ét lag"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1906
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Sænk det valgte ét lag"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:1908
msgid "_Group"
msgstr "_Gruppér"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1909
msgid "Group selected objects"
msgstr "Gruppér valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Deler valgte ting op"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Fjern transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1917
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Fjern transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "_Union"
msgstr "ingen"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Union of selected objects"
msgstr "Deler valgte ting op"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "_Intersection"
msgstr "_Interaktiv"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Intersection of selected objects"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "_Difference"
msgstr "Drad"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "E_xclusion"
msgstr "Ekspansion:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Exclusive OR of selected objects"
msgstr "Redigér udformning for valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:1930
#, fuzzy
msgid "Di_vision"
msgstr "Dimension"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "Cut the bottom object into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:1934
#, fuzzy
msgid "Cut _Path"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:1935
msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:1939
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:1950
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:1954
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Dynamisk udfyldning"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:1961
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:1962
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Convert selected strokes to paths"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "Si_mplify"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
msgstr "Forbind valgte stier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Fil"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1969
#, fuzzy
msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
msgstr "Slet valgte knuder"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:1971
#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap"
+msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Beskadiget bitmap"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap object to paths"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Beskadiget bitmap"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1974
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1975
msgid "_Combine"
msgstr "_Kombinér"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1976
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "Break _Apart"
msgstr "_Bryd op"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:1980
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Opbryd valgte knude"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1981
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:1982
msgid "Arrange selection in grid pattern"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Lagret dokument %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:1988
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Sænk det valgte til bunden"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1989
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1990
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Sænk det valgte ét lag"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:1991
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Sænk det valgte til bunden"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1993
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Sænk det valgte ét lag"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1995
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Sænk det valgte til bunden"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Sænk det valgte til bunden"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2001
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2002
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2003
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Vælg"
#. Object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Sæt vinkel til 90°"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Drej valgte ting 90° med uret"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Sæt vinkel til 90°"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Drej valgte ting 90° med uret"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2012
#, fuzzy
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Fjern transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2013
#, fuzzy
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Fjern transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "_Object to Path"
msgstr "Nulstil transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Convert selected objects to paths"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2016
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2017
#, fuzzy
msgid "Put text into frames"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "Fortryd "
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2019
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2021
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
msgstr "Konvertér valgte segmenter til linier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "vend vandret"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects horizontally"
msgstr "Vend valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "vend lodret"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects vertically"
msgstr "Vend valgte ting"
#. Tools
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2030
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2031
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Vælg og transformér"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2032
#, fuzzy
msgid "Node Edit"
msgstr "Noderedigering"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Edit path nodes or control handles"
msgstr "Redigér udformning for valgte ting"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2035
#, fuzzy
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Tegn firkant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2037
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2039
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2041
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Tegn spiral"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Tegn frihåndslinje"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2045
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Tegn frihåndslinje"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2047
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2049
#, fuzzy
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Tilføj attribut"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2051
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Tilføj attribut"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2053
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Zoom ud"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2055
msgid "Pick averaged colors from image"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2057
#, fuzzy
msgid "Create connectors"
msgstr "Lagret dokument %d"
#. Tool prefs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2060
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2062
#, fuzzy
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2064
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Egenskaber for firkant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2067
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr "Egenskaber for stjerne"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2070
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Egenskaber for spiral"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2071
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2073
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2076
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2077
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2079
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2080
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2081
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Element er en reference"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2084
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Egenskaber for stjerne"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
#. Zoom/View
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom ind"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom ind"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ud"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Fil"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2094
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Gitter"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2095
#, fuzzy
msgid "G_uides"
msgstr "Hjælpelinjer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zoom til 1:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zoom til 1:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zoom til 1:2"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zoom til 1:2"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
#, fuzzy
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Zoom til 2:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Zoom til 2:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Duplikér"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Unavngivet dokument %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Nyt smugkig"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2113
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Nyt smugkig"
#. "view_new_preview"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2115
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2116
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Vis hjælpelinier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2118
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview"
msgstr "Nyt smugkig"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2121
msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2123
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Sæt sidebredde"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "Page _Width"
msgstr "Sæt sidebredde"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Sæt sidebredde"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2127
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Zoom til tegning"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Hæv det valgte op til toppen"
#. Dialogs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2132
#, fuzzy
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Global Inkscape preferences"
msgstr "Indstillinger for skærm"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
-msgid "_Document Preferences..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Indstillinger for dokument"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2135
#, fuzzy
msgid "Preferences saved with the document"
msgstr "Unavngivet dokument %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "_Document Metadata..."
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Metadata saved with the document"
+msgstr "Unavngivet dokument %d"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Fill and Stroke dialog"
msgstr "Skrivebordets indstilinger"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "Gem"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "View color swatches"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Transform dialog"
msgstr "Transformationsdialog"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Attributter"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "Align and Distribute dialog"
msgstr "Attributter"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2147
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Text and Font dialog"
msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2149
#, fuzzy
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Redigering..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "XML Editor"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Unavngivet dokument %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2156
#, fuzzy
msgid "Run scripts"
msgstr "Rund sammenlægning"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Luk dialog"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Show or hide all active dialogs"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Tile clones..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Tile Clones..."
+msgstr "Luk vindue"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2162
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "egenskaber for objekt"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "Object Properties dialog"
msgstr "egenskaber for objekt"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "_Connect to Jabber server..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Connect to a Jabber server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Share with _user..."
msgstr "Gem"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Share with _chatroom..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid ""
"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "_Dump XML node tracker"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "_Open session file..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Session file playback"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "_Disconnect from session"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Disconnect from _server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Configure extended input devices"
msgstr ""
#. Help
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Keys and Mouse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Key and mouse shortcuts reference"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Ekspansion:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "About Extensions..."
msgstr "Ekspansion:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2190
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "Ekspansion:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "About Memory..."
msgstr "_Om ..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
#. Tutorials
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2198
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Billedstørrelse"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Previous Effect"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
msgstr "Bredde på strøg"
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Pattern offset"
msgstr "Mønsterfyld"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Zoom til tegning"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
-
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
-msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
-msgstr ""
-
#. Family frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
msgid "Font family"
msgstr ""
#. Style frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr " Stíl "
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Gem ikke"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
-msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Redigering"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ingen"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
#, fuzzy
msgid "reflected"
msgstr "Første valgt"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
#, fuzzy
msgid "direct"
msgstr "Firkant"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "Nulstil"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid ""
"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
"selected object(s)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ingen"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Gradientvektor"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "Ændr"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
msgid "No gradients in document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
#, fuzzy
msgid "No gradient selected"
msgstr "Sidste valgt"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
#, fuzzy
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Add stop"
msgstr "skrivebord"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Delete stop"
msgstr "Slet det valgte"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Stop Color"
msgstr "Startfarve"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Gradient editor"
msgstr "Gradientvektor"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Current layer"
msgstr "Dokument"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547
#, fuzzy
msgid "No paint"
msgstr "Punkt"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Flat color"
msgstr "Ensfarvet"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Linear gradient"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Radial gradient"
msgstr "Tilføj ny farveovergang"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514
#, fuzzy
msgid "No objects"
msgstr "Tekstobjekt"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Multiple styles"
msgstr "Stíl for fyld"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743
#, fuzzy
msgid "No patterns in document"
msgstr "Unavngivet dokument %d"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858
msgid ""
"Use <b>Edit > Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
"selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Vandret centreringsværdi"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Width of selection"
msgstr "Klip det markerede"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "Change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Vælg"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Height of selection"
msgstr "Zoom til valg"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
#, fuzzy
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGB"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
#, fuzzy
msgid "HSL"
msgstr "HSV"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
msgid "_R"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Rød:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_G"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Grøn:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_B"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Blå:"
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
msgid "_H"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Glød:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_S"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "Højde"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
msgid "_C"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
msgid "_M"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
msgid "_Y"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Gul:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "_K"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "navn"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Attribute"
msgstr "Attributter"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Inkludér en knude i valgte segmenter"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Join paths at selected nodes"
msgstr "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
msgstr "Udjævn linje ved valgte knuder"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Opbryd valgte knude"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Konvertér valgte segmenter til linier"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Konvertér valgte segmenter til kurver"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Corners:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Lås aspektraten"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "Runde endepunkter"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Klip det markerede"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Zoom til valg"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Rx:"
msgstr "T0:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Vandret centreringsværdi"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Ry:"
msgstr "T0:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Vandret centreringsværdi"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Not rounded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
#, fuzzy
msgid "Turns:"
msgstr "Transformation"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Divergence:"
msgstr "Drad"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Inner radius:"
msgstr "Radius:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
#, fuzzy
msgid "Thinning:"
msgstr "Tegning"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Angle:"
msgstr "vinkel"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Mætning:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid ""
"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
"= fixed)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
#, fuzzy
msgid "Drag:"
msgstr "Tegn"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Stjerne"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Open arc"
msgstr "_Åbn"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
msgid ""
"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612
msgid ""
"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
"color including its alpha"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Slet valgte knuder"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Slet valgte knuder"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Afstand Y:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
msgstr "Noder"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum Segment Length"
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Connect the Dots"
-msgstr "Luk vindue"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Sider:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Dot Size"
-msgstr "Sider:"
+msgid "Font size"
+msgstr "Gem ikke"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Gem ikke"
+msgid "Number Nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
msgid "Color of shadow"
msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Skrivebordets indstilinger"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
+msgid "Embed All Images"
msgstr "Billede"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "EPSI Output"
msgid "First String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length ET"
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
msgid "Last String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
msgid "Number of Frets"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
msgid "Number of Strings"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Nut Width"
msgstr "Bredde:"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
msgid "Perpendicular Distance"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
msgid "Scale Base (2 for Octave)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
msgid "Tones in Scale"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
msgid "px per Unit"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
msgid "Path to Scala *.scl File"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length ET"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
msgid "Scale Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Endpaths"
+msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Duplikér"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent"
msgstr "Eksportér"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate Style (Experimental)"
+msgid "Interpolate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolation Method"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation Steps"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load)"
+msgid "Kochify (Load Pattern)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "vinkel"
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Fil"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr " Stíl "
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Position"
-
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Magnitude"
msgstr "Magenta:"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Omdrejning:"
-
#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
msgid "Postscript"
msgstr "Punkt"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Radius:"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Radius Randomize"
msgstr "Radius:"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Randomize Control Points"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Randomize Nodes"
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Radius:"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Randomize nodes"
msgstr "Radius:"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Initial Size"
+msgid "Initial size"
msgstr "Billedstørrelse"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Tilpas"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Segment Straightener"
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Summer's Night"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "Ukomprimeret filstørrelse:"
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Klip"
-
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of Whirl"
+msgid "Amount of whirl"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Center Y"
msgstr "Centrér Y:"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Direction of Rotation"
-msgstr "Sænk det valgte til bunden"
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Drej valgte ting 90° med uret"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
msgid "Whirl"
msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Luk vindue"
+
+#~ msgid "Snap units:"
+#~ msgstr "Fastsætnings enheder:"
+
+#~ msgid "Snap distance:"
+#~ msgstr "Fastgørelsesafstand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " X "
+#~ msgstr "X +"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row spacing: "
+#~ msgstr "Afstand X:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column spacing:"
+#~ msgstr "Afstand X:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Trace Bitmap"
+#~ msgstr "Beskadiget bitmap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Gem ikke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Position"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Omdrejning:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of Rotation"
+#~ msgstr "Sænk det valgte til bunden"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Canvas size:"
#~ msgstr "Gem ikke"
#~ msgid "_Export..."
#~ msgstr "Importér"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Document Properties"
-#~ msgstr "Indstillinger for dokument"
-
#, fuzzy
#~ msgid "In_kscape Preferences"
#~ msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
#~ msgstr "Sænk det valgte til bunden"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap..."
-#~ msgstr "Beskadiget bitmap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put Text on Path"
-#~ msgstr "Omform valgte ting til kurver"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Text from Path"
#~ msgstr "Omform valgte ting til kurver"
#~ msgid "Snap to grid"
#~ msgstr "Fastsæt til gitter"
-#~ msgid "Snap to guides"
-#~ msgstr "Fastsæt til hjælpelinier"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Menu"
#~ msgstr "_Åbn"
#~ msgid "Sodipodi"
#~ msgstr "Sodipodi"
-#~ msgid "Desktop settings"
-#~ msgstr "Skrivebordets indstilinger"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Iso grid"
#~ msgstr "Vis gitter"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 04d163bb01b6be2ef3d0d789a5d1a711114efbaf..5bb2cd92e692b70f001173c8927363b09cf47952 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: sodipodi 0.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
+#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:427
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:431
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
+#: ../src/arc-context.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
+#: ../src/connector-context.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Creating new connector"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
+#: ../src/connector-context.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Finishing connector"
msgstr "Γροιλανδία"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
+#: ../src/connector-context.cpp:1107
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
+#: ../src/connector-context.cpp:1184
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
+#: ../src/connector-context.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
+#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:230
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
+#: ../src/desktop-events.cpp:269
#, fuzzy
msgid " relative by "
msgstr "κάθετο"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
+#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387
#, fuzzy
msgid " absolute to "
msgstr "Εκτός χρήσης"
#. create dialog
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
+#: ../src/desktop-events.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Guideline"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
+#: ../src/desktop-events.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:678
+#: ../src/desktop.cpp:667
msgid "No previous zoom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:703
+#: ../src/desktop.cpp:692
msgid "No next zoom."
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478
#, fuzzy
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "_Symmetry"
msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
msgid "S_hift"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "Sc_ale"
msgstr "Κλιμάκωση"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Μερικό μικρό χαλάζι"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Μερικό μικρό χαλάζι"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Μερικό μικρό χαλάζι"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Μερικό μικρό χαλάζι"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "_Opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Co_lor"
msgstr "Χρώμα:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
#, fuzzy
msgid "Initial color: "
msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
#, fuzzy
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Trace"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr ""
#. ----Hbox2
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
msgid "clonetiler|H"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
msgid "clonetiler|S"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
msgid "clonetiler|L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
msgid "Gamma-correct:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
msgid "Randomize:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Invert:"
msgstr "ίντσα"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
msgid "Invert the picked value"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Γουϊνέα"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Width, height: "
msgstr "Ύψος: "
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Θέση"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
#, fuzzy
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529
msgid " _Unclump "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
#, fuzzy
msgid " Re_move "
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
#, fuzzy
msgid " R_eset "
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Νέα Προβολή"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
msgid "Messages"
msgstr ""
#
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Capture log messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
msgid "Release log messages"
msgstr ""
-#. Notebook tab
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
+#. "view_icon_preview"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122
+msgid "_Page"
+msgstr "_Σελίδα"
-#. Checkbuttons
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-msgid "Show grid"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126
+#, fuzzy
+msgid "_Drawing"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Επιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "_Custom"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
+#: ../src/dialogs/export.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to grid"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+msgid "Export area"
+msgstr "Το %s εισήχθη"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Units:"
+msgstr "&Μονάδες:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:290
+msgid "_x0:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to grid"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+msgid "x_1:"
+msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
+msgid "Width:"
+msgstr "Πλάτος:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
+msgid "_y0:"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+msgid "y_1:"
+msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Προέλευση:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Ύψος:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
+#: ../src/dialogs/export.cpp:396
#, fuzzy
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Î Ï\81οÎλεÏ\85Ï\83η:"
+msgid "Bitmap size"
+msgstr "Î\9cÎγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "_Width:"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82:"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "pixels at"
+msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Snap units:"
-msgstr "Τοποθέτηση σε:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
+msgid "dp_i"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Snap distance:"
-msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "dpi"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
+#: ../src/dialogs/export.cpp:438
#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "_Filename"
+msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:529
#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
+msgid " <b>_Export</b> "
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:531
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
+#: ../src/dialogs/export.cpp:958
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82 γνήÏ\83ιο Ï\8cνομα αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:963
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:972
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
-#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
+#: ../src/dialogs/export.cpp:988
#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Το %s εισήχθη"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:994
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1021
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr ""
-#. Guidelines page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1127
#, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή αÏ\81Ï\87είοÏ\85 για Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η"
-#
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
-#. / Dissenting view: you want snapping without guides.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "Show guides"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "No preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
#, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "All Images"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to guides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "All Files"
+msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
#, fuzzy
-msgid "Snap points to guides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγÎÏ\82"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
#, fuzzy
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr ""
+
+#
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "exact"
+msgstr "Î\9aείμενο"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+msgid "partial"
+msgstr "Ειδικό"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
+#: ../src/dialogs/find.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Highlight color:"
-msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+msgid "No objects found"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:534
+msgid "T_ype: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
+msgid "Search in all object types"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
#, fuzzy
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα ΨεÏ\85δÏ\89νÏ\8dμοÏ\85 Ï\83ε Î\88μÏ\86αÏ\83η"
+msgid "All types"
+msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
+msgid "Search all shapes"
msgstr ""
-#. Page page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
+msgid "All shapes"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Ορθογώνιο"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Ορθογώνιο"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
#, fuzzy
-msgid "Show page border"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Border on top of drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
#, fuzzy
-msgid "Border color:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Stars"
+msgstr "Αστερίσκος"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Spirals"
+msgstr "Î\95ιδικÏ\8c"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
-msgid "Show page shadow"
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
+msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Default units:"
-msgstr "Διαγρ."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
-msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
+msgid "Paths"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
#, fuzzy
-msgid "Page size:"
-msgstr "Μέγ. _χαρτιού:"
-
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Κορεσμός:"
+msgid "Texts"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
+msgid "Search groups"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγÎÏ\82"
+msgid "Groups"
+msgstr "Î\9fμάδα"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+msgid "Search clones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Clones"
+msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#. Custom paper frame
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+msgid "Search images"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο"
+msgid "Images"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
#, fuzzy
-msgid "Units:"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#. Stroke width
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-msgid "Width:"
-msgstr "Πλάτος:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
-msgid "Height:"
-msgstr "Ύψος:"
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "_Text: "
+msgstr "Κείμενο"
-#.
-#. * Ownership metadata tab
-#.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
-msgid "Metadata"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
-#. add license selector pull-down
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
+msgid "_ID: "
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
#, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "_Style: "
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
#, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο εÏ\80ιλεγμÎνο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
+msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
#, fuzzy
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
#
-#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
-#: ../../po/../src/interface.cpp:741
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
-msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
-msgid "Mark"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+msgid "Include _hidden"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721
+msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
-msgid "Box"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+msgid "Include l_ocked"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
-msgid "Default scale origin:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Clear values"
+msgstr "Αρχείο core"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
#, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "_Find"
+msgstr "Πλέγμα"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
-msgid "Farthest opposite node"
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
+#
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "dec"
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
+msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
-msgid "Rotation snaps every:"
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+msgid "_Id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124
msgid ""
-"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
-"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
-"window managers."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
-msgid "Aggressive"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
-msgid "Dialogs on top:"
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Βαθμίδα"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
+msgid "_Set"
+msgstr "Επιλογή"
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "_Label"
+msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156
+msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgid "Title"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
#, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+msgid "Description"
+msgstr "Θέση"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 με άνεμο"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
+msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid "This tool's own style:"
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
+msgid "L_ock"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
-#. Mouse
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
-#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how
-#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
-#. * pixels).
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
-#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306
+msgid "Ref"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387
#, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "Î\86κÏ\85Ï\81η κίνηÏ\83η."
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
-msgid "Click/drag threshold:"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389
+msgid "Id exists! "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45
+msgid "Layer name:"
msgstr ""
-#. Scrolling
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
-msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
-msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "Προσθήκη"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
+msgid "New layer created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
+#
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Href:"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\87Ï\81Ï\89Ï\83η:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "μώβ"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Type:"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Speed:"
+msgid "Role:"
msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+msgid "Arcrole:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Αρχείο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+msgid "Show:"
msgstr ""
-#. Steps
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
+msgid "Actuate:"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "px"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
-msgid "Inset/Outset by:"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+msgid "X:"
+msgstr "Χ:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "Y:"
+msgstr "Ψ:"
-#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s attributes"
+msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "_Fill"
+msgstr "Γέμισμα"
-#. Tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Î\9aανÎνα"
+msgid "Master _opacity"
+msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
+msgid "Name by which this document is formally known."
+msgstr ""
-#. The 4 shape tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Σκίαση"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
-
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Έλλειψη"
+msgid "Date"
+msgstr "Αλλα_γή γραμμής"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
-msgid "Star"
-msgstr "Αστερίσκος"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
-#, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "Ειδικό"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+msgid "Format"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
-msgid "Pencil"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
-msgid "Tolerance:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
+#
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
+msgid "Creator"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
-msgid "Calligraphy"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Rights"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Dropper"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+msgid "Publisher"
msgstr ""
-#. Windows
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Windows"
-msgstr "window1"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
+msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Relation"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
+msgid "Unique URI to a related document."
msgstr ""
-#. Clones
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Language"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
-msgid "Move in parallel"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
-msgid "Stay unmoved"
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
+msgid "Coverage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
+msgid "Extent or scope of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
+msgid "A short account of the content of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "εκατοστά"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
+msgid "URI"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Are unlinked"
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Fragment"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
#, fuzzy
-msgid "Are deleted"
+msgid "No document selected"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr ""
-
-#. Transforms
-#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
+msgid "Stroke width"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
+#
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Join:"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Miter join"
+msgstr "Πρωτεύον Μονοφωνικό"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
+#
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Round join"
+msgstr "Î\95κÏ\84ÎλεÏ\83η Ï\83ε:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Πρώτο επίπεδο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "Î Ï\81Ï\89Ï\84εÏ\8dον Î\9cονοÏ\86Ï\89νικÏ\8c"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
-msgid "Optimized"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
+msgid "Cap:"
+msgstr "Κυανό"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
-msgid "Preserved"
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
+msgid "Butt cap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "Round cap"
+msgstr "Εκτέλεση σε:"
-#. Selecting
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Square cap"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΤεÏ\84Ï\81αγÏ\8eνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#. Dash
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
+msgid "Dashes:"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Start Markers:"
+msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
-msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
+msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
-msgid "Ignore hidden objects"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
+#. TODO: Insert widgets
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
-
-#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgid "Font"
+msgstr "Σημείο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Align lines left"
+msgstr "Δεξιά προς αριστερά"
-#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
-msgid "dpi"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Center lines"
+msgstr "Κέντρο"
-#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
-#. * rectangle with bitmap fill.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Align lines right"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "οριζόντιο"
-#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
-#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
-#. * of the printing commands that represent the given object.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
-#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+#
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395
+msgid "Set as default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
+#
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
+msgid "Rows:"
+msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
-msgid "Simplification threshold:"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
+msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Equal height"
+msgstr "Ύψος: "
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
-msgid "Oversample bitmaps:"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
-
-#. "view_icon_preview"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
-msgid "_Page"
-msgstr "_Σελίδα"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "_Drawing"
-msgstr "ΣÏ\87εδίαση"
+msgid "Align:"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιση"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Επιλογή"
-
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
#, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
#, fuzzy
-msgid "Export area"
-msgstr "Το %s ειÏ\83ήÏ\87θη"
+msgid "Equal width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
-msgid "_x0:"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
#, fuzzy
-msgid "x_1:"
-msgstr "1:1"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
-msgid "_y0:"
-msgstr ""
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
#, fuzzy
-msgid "y_1:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
#, fuzzy
-msgid "Bitmap size"
-msgstr "Î\9cÎγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
#, fuzzy
-msgid "_Width:"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82:"
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
#, fuzzy
-msgid "pixels at"
-msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
-msgid "dp_i"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "_Filename"
-msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
-msgid "_Browse..."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid " <b>_Export</b> "
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277
+msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr ""
+msgid "New element node"
+msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319
+msgid "New text node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Το %s ειÏ\83ήÏ\87θη"
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Delete node"
+msgstr "Διαγραφή"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392
#, fuzzy
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή αÏ\81Ï\87είοÏ\85 για Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η"
+msgid "Indent node"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404
#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Raise node"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416
+msgid "Lower node"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461
#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506
#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγÎÏ\82"
+msgid "Set attribute"
+msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
+#
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Set"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
-msgid "Append filename extension automatically"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307
+msgid "New element node..."
msgstr ""
#
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
#, fuzzy
-msgid "exact"
-msgstr "Î\9aείμενο"
+msgid "Create"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Ειδικό"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "No objects found"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε ανÏ\84ικείμενο"
+#: ../src/document.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
-msgid "T_ype: "
+#: ../src/document.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
-msgid "Search in all object types"
+#: ../src/document.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "All types"
-msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-msgid "Search all shapes"
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:438
+msgid "Path is closed."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-msgid "All shapes"
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:453
+msgid "Closing path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "Ορθογώνιο"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Ορθογώνιο"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:348
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Έλλειψη"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
-msgid "Search stars and polygons"
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Stars"
-msgstr "Αστερίσκος"
-
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Search spirals"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
+msgid " under cursor"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Spirals"
-msgstr "Ειδικό"
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:352
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-msgid "Search paths, lines, polylines"
+#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-msgid "Paths"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:238
+msgid "Dependency::"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Search text objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid " type: "
+msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
#, fuzzy
-msgid "Texts"
-msgstr "Î\9aείμενο"
+msgid " location: "
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
-msgid "Search groups"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+msgid " string: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/extension/dependency.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "Î\9fμάδα"
+msgid " description: "
+msgstr "Î\98ÎÏ\83η"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-msgid "Search clones"
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:234
+msgid ""
+" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
-msgid "Search images"
+#: ../src/extension/extension.cpp:237
+msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Εικόνα"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
-msgid "Offsets"
+#: ../src/extension/extension.cpp:245
+msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "_Text: "
-msgstr "Κείμενο"
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
+msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "_ID: "
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "Extension \""
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr "Στυλ: "
+#: ../src/extension/extension.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:50
msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "Ιδιότητα:"
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:59
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831
+msgid ""
+"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
+"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
+"but the action you requested has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
-msgid "Limit search to the current selection"
+#: ../src/extension/init.cpp:165
+msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:179
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
+"will not be loaded."
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Search in current _layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Blur Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
-msgid "Include _hidden"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+msgid "Number of Steps"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
-msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο core"
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Πλέγμα"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135
#, c-format
-msgid "%d x %d"
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
-msgid "Selection"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr ""
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Βαθμίδα"
-#. Create the label for the object id
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-msgid "_Id"
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Βαθμίδα"
-#
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "_Set"
+msgid "Select printer"
msgstr "Επιλογή"
-#. Create the label for the object label
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "_Label"
-msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
-msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+msgid "Inkscape: Print Preview"
+msgstr "GHex (%s): Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
-#
-#. Create the label for the object title
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Αρχείο"
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
+msgstr ""
-#. Create the frame for the object description
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Î\98ÎÏ\83η"
+msgid "Line Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
-#. Hide
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Γουϊνέα"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
-msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
-
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "L_ock"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
-msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "οριζόντιο"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "Άκυρη κίνηση."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
-msgid "Id exists! "
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
-msgid "Layer name:"
-msgstr ""
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Add Layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Render"
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη"
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
-msgid "New layer created."
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Href:"
-msgstr "Απόχρωση:"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "μώβ"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
-msgid "Type:"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr ""
-#
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "Κόκκινο:"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
-msgid "Arcrole:"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127
+msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr ""
#
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
-msgid "Show:"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Actuate:"
-msgstr "Ιδιότητα:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-msgid "URL:"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-msgid "X:"
-msgstr "Χ:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-msgid "Y:"
-msgstr "Ψ:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Î\93ÎμιÏ\83μα"
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Σημείο"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
+#
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+msgid "Text to Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Σημείο"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Master _opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
-msgid "Name by which this document is formally known."
-msgstr ""
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Αλλα_γή γραμμής"
+msgid "Print properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
+msgid "Print using PostScript operators"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
-msgid "Format"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid "Type"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Rights"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
+msgid "Print destination"
+msgstr "Σε εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
-msgid "Publisher"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
+msgid "write error occurred"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Σημείο"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
-msgid "Unique URI to reference this document."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
-msgid "Source"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Relation"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η αÏ\81Ï\87είÏ\89ν:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
-msgid "Unique URI to a related document."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document. (e.g. 'en-GB')"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
-msgid "Keywords"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
-msgid "Coverage"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
-msgid "Extent or scope of this document."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
-msgid "A short account of the content of this document."
+#
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr ""
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η αÏ\81Ï\87είÏ\89ν:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
-msgid "URI"
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
+msgid "Windows 32-bit Print"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid " Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:98
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Fragment"
-msgstr "μÏ\8eβ"
+msgid "default.svg"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
+#: ../src/file.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "No document selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+#: ../src/file.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
-#
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
+#: ../src/file.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Join:"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η:"
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
+#: ../src/file.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Miter join"
-msgstr "Î Ï\81Ï\89Ï\84εÏ\8dον Î\9cονοÏ\86Ï\89νικÏ\8c"
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
+#: ../src/file.cpp:383
#, fuzzy
-msgid "Round join"
-msgstr "Εκτέλεση σε:"
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Πρώτο επίπεδο"
+#: ../src/file.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
-#, fuzzy
-msgid "Miter limit:"
-msgstr "Πρωτεύον Μονοφωνικό"
+#: ../src/file.cpp:524
+msgid "No unused definitions in <defs>."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/file.cpp:549
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
+#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558
#, fuzzy
-msgid "Cap:"
-msgstr "Î\9aÏ\85ανÏ\8c"
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
-msgid "Butt cap"
+#: ../src/file.cpp:557
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
msgstr ""
-#
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/file.cpp:567
#, fuzzy
-msgid "Round cap"
-msgstr "Î\95κÏ\84ÎλεÏ\83η Ï\83ε:"
+msgid "Document saved."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
+#: ../src/file.cpp:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:656
#, fuzzy
-msgid "Square cap"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΤεÏ\84Ï\81αγÏ\8eνÏ\89ν"
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή αÏ\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 ανάγνÏ\89Ï\83η"
-#. Dash
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
-msgid "Dashes:"
+#: ../src/file.cpp:740
+msgid "No changes need to be saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#: ../src/file.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/gradient-context.cpp:253
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
-msgid "End Markers:"
+#: ../src/gradient-context.cpp:254
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
+#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
+#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
+#. during drag
+#: ../src/gradient-context.cpp:452
#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#. TODO: Insert widgets
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Σημείο"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
-msgid "Layout"
-msgstr "Διάταξη"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
#, fuzzy
-msgid "Align lines left"
-msgstr "Î\94εξιά Ï\80Ï\81οÏ\82 αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
+#
+#: ../src/gradient-drag.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Center lines"
-msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#
+#. POINT_LG_P1
+#: ../src/gradient-drag.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Align lines right"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η αÏ\80Ï\8c αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80Ï\81οÏ\82 δεξιά"
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#
+#: ../src/gradient-drag.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
+#
+#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
-msgid "Set as default"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:651
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
+#: ../src/gradient-drag.cpp:654
#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid " (stroke)"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
-msgid "Number of rows"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Equal height"
-msgstr "Ύψος: "
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
msgstr ""
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
+#: ../src/helper/units.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "Στοίχιση"
+msgid "Unit"
+msgstr "&Μονάδες:"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
-msgid " X "
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "&Μονάδες:"
-#
-#. #### Number of columns ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Point"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "pt"
+msgstr "στιγ."
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
-msgid "Number of columns"
+#
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Points"
+msgstr "Στιγμές"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "Equal width"
-msgstr "Πλάτος:"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixel"
+msgstr "Εικονοστοιχείο"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "px"
msgstr ""
#
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
-#, fuzzy
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Px"
+msgstr ""
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Percents"
+msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
-#
-#. #### Y Padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
+#: ../src/helper/units.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Row spacing: "
-msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
+#: ../src/helper/units.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows"
-msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+msgid "Millimeters"
+msgstr "χιλιοστά"
-#
-#. #### X padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
+#: ../src/helper/units.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Column spacing:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "εκατοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
+#: ../src/helper/units.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Centimeters"
+msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Meter"
+msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "Δείγμα"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
-msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "New element node"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
-msgid "New text node"
-msgstr ""
+msgid "Meters"
+msgstr "Κέντρο"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgid "Inch"
+msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
#
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Delete node"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή"
+msgid "in"
+msgstr "ημ"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Unindent node"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
+msgid "Inches"
+msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Indent node"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
+msgid "Em square"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
+#: ../src/helper/units.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Raise node"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
-msgid "Lower node"
-msgstr ""
+msgid "em"
+msgstr "Δείγμα"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
+#: ../src/helper/units.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν"
+msgid "Em squares"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
+msgid "Ex square"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/helper/units.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν"
+msgid "ex"
+msgstr "Î\94εκαεξαδικÏ\8c"
-#
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../src/helper/units.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Ex squares"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../src/inkscape.cpp:447
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
-msgid "New element node..."
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:476
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/inkscape.cpp:477
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../src/inkscape.cpp:478
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
+#: ../src/inkscape.cpp:613
#, c-format
msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/inkscape.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:401
+#: ../src/inkscape.cpp:615
#, c-format
-msgid "Memory document %d"
+msgid ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:524
+#: ../src/inkscape.cpp:616
#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
msgstr ""
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
-msgid "Path is closed."
+#: ../src/inkscape.cpp:617
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
msgstr ""
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
-msgid "Closing path."
+#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
msgstr ""
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+msgid ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
msgstr ""
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/inkscape.cpp:690
#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
-msgid " under cursor"
+#: ../src/inkscape.cpp:691
+msgid ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
msgstr ""
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:756
+msgid "Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#
+#: ../src/interface.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Tool Controls"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:760
+msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
-msgid "Dependency::"
+#: ../src/interface.cpp:760
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/interface.cpp:766
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:766
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:768
#, fuzzy
-msgid " type: "
-msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
+msgid "_Panels"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
+#
+#: ../src/interface.cpp:768
#, fuzzy
-msgid " location: "
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Show or hide the panels"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
-msgid " string: "
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/interface.cpp:946
#, fuzzy
-msgid " description: "
-msgstr "Î\98ÎÏ\83η"
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Î\91λλαγή κλίμακαÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε να Ï\84αιÏ\81ιάξει η Ï\83ελίδα"
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../src/interface.cpp:977
+msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
-msgid "an ID was not defined for it."
+#: ../src/interface.cpp:1140
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
-msgid "there was no name defined for it."
+#: ../src/interface.cpp:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
+"current document?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
+msgid "Jabber connection lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
+msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
+msgid "Receive queue empty."
msgstr ""
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Receiving change; %u change left to process."
+msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
-msgid "Extension \""
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
+msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
-msgid "\" failed to load because "
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
+msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
+#. scenario has occurred:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
+#.
+#. Or, we might have the following scenario:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
+#.
+#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
+#. so we reject all others.
+#.
+#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about
+#. the best we can do without changing the protocol.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149
+msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
msgstr ""
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
+#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+"while you were waiting on an invitation response.\n"
"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
msgstr ""
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
-msgid "Show dialog on startup"
+#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
+#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
+#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
-msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
-"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169
+msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
-msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174
+msgid ""
+"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
+"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
-#, c-format
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236
+msgid "Decline invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Accept invitation in new document window"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
+#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
+#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233
msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
+"1</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
+"whiteboard invitation.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
+"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
+"whiteboard session.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
+"invitation to a different user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
+msgid "_Write session file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%u change in receive queue."
+msgid_plural "%u changes in receive queue."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#, c-format
+msgid "%u change in send queue."
+msgid_plural "%u changes in send queue."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
+#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
+#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
+#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
+#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
+#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
+#. * as indicated by it being a g_warning string).
+#. *
+#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
+#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
+#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
+#.
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+msgid ""
+"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
+"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
+msgid "Select a location and filename"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Set filename"
+msgstr "όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303
+msgid "No SSL certificate was found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306
+msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309
+msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
+"does not match the Jabber server's hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
+"fingerprint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321
+msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
+#. establishing the SSL connection.
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+msgid "Continue connecting and ignore further errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
+msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Cancel connection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+msgstr ""
+
+#. Inform the user
+#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
+#. This message is not used in a chatroom context.
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
+"whiteboard session.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
+"new session to <b>%1</b> or a different user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
+msgid ""
+"Could not open file %1 for session recording.\n"
+"The error encountered was: %2.\n"
+"\n"
+"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
+"not record this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992
+msgid "Choose a different location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993
+msgid "Skip session recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knot.cpp:664
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:191
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:196
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:201
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:206
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconftool.c:219
+#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+
+#: ../src/main.cpp:211
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:216
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:221
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:222
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:226
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:227
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:231
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:236
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:241
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:242
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:246
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:247
+msgid "HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:251
+msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:258
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:263
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:268
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:269
+msgid "COLOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:273
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:278
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/main.cpp:288
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/main.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/main.cpp:298
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:304
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:310
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:316
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:322
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:327
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:333
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:338
+msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:343
+msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:348
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:539
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:85
#, fuzzy
-msgid "Select printer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "_View"
+msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/menus-skeleton.h:86
#, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "GHex (%s): Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:103
#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:127
#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
+msgid "_Layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:144
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "_Object"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
+msgid "_Path"
+msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
#
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
+#: ../src/menus-skeleton.h:189
#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Σε εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "_Text"
+msgstr "Î\9aείμενο"
-#. Print properties frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
#, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Effects"
+msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/menus-skeleton.h:208
+msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:221
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:223
+msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+#: ../src/node-context.cpp:367
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
+#: ../src/node-context.cpp:368
msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#: ../src/node-context.cpp:369
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477
+#: ../src/nodepath.cpp:1489
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
#
-#. Print destination frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/nodepath.cpp:1728
#, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "Σε εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/nodepath.cpp:2806
+#, c-format
msgid ""
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/nodepath.cpp:3335
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid " Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../src/nodepath.cpp:3359
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/nodepath.cpp:3383
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
+"handle in sync"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../../po/../src/file.cpp:133
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:3575
#, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Διαγρ."
-
-#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr ""
+msgid "end node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../../po/../src/file.cpp:240
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:3580
#, fuzzy
-msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "cusp"
+msgstr "Î\95Ï\81γ."
-#: ../../po/../src/file.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:3583
+msgid "smooth"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:266
+#: ../src/nodepath.cpp:3585
#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "symmetric"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cεÏ\84Ï\81ικοÏ\8d ΣÏ\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
-#: ../../po/../src/file.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Έγγραφο"
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:3591
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+#: ../src/nodepath.cpp:3593
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/nodepath.cpp:3596
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:523
-msgid "No unused definitions in <defs>."
+#: ../src/nodepath.cpp:3608
+msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:548
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+#: ../src/nodepath.cpp:3609
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
+#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647
#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/file.cpp:556
+#: ../src/nodepath.cpp:3639
#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/nodepath.cpp:3645
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:614
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:3653
#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../../po/../src/file.cpp:620
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:3659
#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
-
-#: ../../po/../src/file.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../../po/../src/file.cpp:739
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/object-edit.cpp:487
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
-
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/object-edit.cpp:493
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
-#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
-#. during drag
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/object-edit.cpp:680
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-
-#
-#. POINT_LG_P1
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-
-#
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-
-#
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-
-#
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/object-edit.cpp:683
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
-#, c-format
+#: ../src/object-edit.cpp:686
msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "ε χρήση"
+#: ../src/object-edit.cpp:689
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
+#: ../src/object-edit.cpp:794
msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
-#, c-format
+#: ../src/object-edit.cpp:797
msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "&Μονάδες:"
+#: ../src/object-edit.cpp:961
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "&Μονάδες:"
+#: ../src/object-edit.cpp:963
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Point"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/object-edit.cpp:1000
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "στιγ."
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Points"
-msgstr "Στιγμές"
+#: ../src/object-edit.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Pt"
+#: ../src/object-edit.cpp:1034
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixel"
-msgstr "Εικονοστοιχείο"
-
-#
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
-
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Px"
+#: ../src/object-edit.cpp:1059
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-msgid "Percent"
-msgstr "Ποσοστό"
+#
+#. Item dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
+#. Select item
+#: ../src/object-ui.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Percents"
-msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
+msgid "_Select This"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή θÎμαÏ\84οÏ\82:"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#
+#. Create link
+#: ../src/object-ui.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Millimeter"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#. "Ungroup"
+#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Απομαδοποίηση"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#. Link dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Millimeters"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "Link _Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#. Select item
+#: ../src/object-ui.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Centimeter"
-msgstr "εκατοστά"
-
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#. Reset transformations
+#: ../src/object-ui.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Centimeters"
-msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#. Link dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#. Item dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:334
#, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "Î\94είγμα"
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#. no svg_unit
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Inch"
-msgstr "ίντσα"
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:70
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/path-chemistry.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "ημ"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Αύξηση"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:228
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Em square"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "Î\94είγμα"
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/path-chemistry.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "Em squares"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Ex square"
-msgstr "Τετράγωνο"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:367
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Î\94εκαεξαδικÏ\8c"
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Ex squares"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
-msgid "Untitled document"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#. Show nice dialog box
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#: ../src/pen-context.cpp:522
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
+#: ../src/pen-context.cpp:532
msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/pen-context.cpp:965
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/pen-context.cpp:990
#, c-format
msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/pen-context.cpp:1020
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
+"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Finishing pen"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:314
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:325
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#: ../src/preferences.cpp:59
#, c-format
msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
+"%s is not a valid preferences file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/preferences.cpp:60
msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
-#, c-format
+#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
+#: ../src/rect-context.cpp:469
#, c-format
msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+#: ../src/select-context.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/select-context.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/select-context.cpp:625
+msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+#: ../src/select-context.cpp:626
+msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
msgstr ""
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
-msgid "Commands Bar"
+#: ../src/select-context.cpp:627
+msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/select-context.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:214
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:406
#, fuzzy
-msgid "Tool Controls"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 Oaf"
+msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:414
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:540
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:820
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../../po/../src/interface.cpp:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:941
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
#, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "Î\91λλαγή κλίμακαÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε να Ï\84αιÏ\81ιάξει η Ï\83ελίδα"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:972
-msgid "Could not parse SVG data"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:792
+msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1135
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
+msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
-msgid "Jabber connection lost."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
-msgid "Receive queue empty."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Receiving change; %u change left to process."
-msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
-msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
-msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
-#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
-#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
-msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895
msgid ""
-"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
-"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
+"defs>)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
#, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
-msgid "Decline invitation"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
#, fuzzy
-msgid "Accept invitation in new document window"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
-#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
-#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
-msgid ""
-"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
-"1</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/selection-describer.cpp:39
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in layer <b>%s</b>"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
-"invitation to a different user."
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%u change in receive queue."
-msgid_plural "%u changes in receive queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/selection-describer.cpp:92
#, c-format
-msgid "%u change in send queue."
-msgid_plural "%u changes in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
-#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
-#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
-#. * as indicated by it being a g_warning string).
-#. *
-#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
-#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
-#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
-#.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
-msgid "Select a location and filename"
+msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "όνομα αρχείου"
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
+msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
-msgid "No SSL certificate was found."
+#: ../src/seltrans.cpp:455
+msgid ""
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
+#: ../src/seltrans.cpp:473
+msgid ""
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+#: ../src/seltrans.cpp:474
+msgid ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+#: ../src/seltrans.cpp:478
msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
+#: ../src/seltrans.cpp:479
msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
-"does not match the Jabber server's hostname."
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
-"fingerprint."
+#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
-msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1050
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
-#. establishing the SSL connection.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
+#: ../src/seltrans.cpp:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1347
+#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
-msgid "Continue connecting and ignore further errors"
-msgstr ""
+#: ../src/slideshow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape slideshow"
+msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
-msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Flow region"
+msgstr "Î\91κολοÏ\8dθηÏ\83η Ï\83Ï\85μβολικÏ\8eν Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
-#, c-format
-msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:341
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#. Inform the user
-#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
-#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:343
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
-"new session to <b>%1</b> or a different user."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "vertical guideline"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
-msgid ""
-"Could not open file %1 for session recording.\n"
-"The error encountered was: %2.\n"
-"\n"
-"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
-"not record this session."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "horizontal guideline"
+msgstr "οριζόντιο"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
-msgid "Choose a different location"
+#: ../src/sp-image.cpp:825
+msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
-msgid "Skip session recording"
+#: ../src/sp-image.cpp:829
+msgid "(null_pointer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/knot.cpp:673
-msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-image.cpp:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../src/sp-image.cpp:834
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:395
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-item-group.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/main.cpp:400
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-item.cpp:775
+msgid "Object"
+msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../../po/../src/main.cpp:405
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-line.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/main.cpp:410
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:423
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-# gconf/gconftool.c:219
-#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
-#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
-#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
-msgid "FILENAME"
-msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/main.cpp:415
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "ίντσα"
-#: ../../po/../src/main.cpp:420
-msgid "Export document to a PNG file"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:425
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-path.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../../po/../src/main.cpp:426
-msgid "DPI"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-polygon.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/main.cpp:430
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
-#: ../../po/../src/main.cpp:431
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/main.cpp:435
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:440
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:281
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:445
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:285
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:446
-msgid "WIDTH"
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:395
+msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:450
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../../po/../src/main.cpp:451
-msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../../po/../src/main.cpp:455
-msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
#
-#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
+#: ../src/sp-use.cpp:312
#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../../po/../src/main.cpp:462
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/spiral-context.cpp:333
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:467
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/spiral-context.cpp:335
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:472
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/spiral-context.cpp:439
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:473
-msgid "COLOR"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/main.cpp:477
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#: ../src/splivarot.cpp:105
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:478
-msgid "VALUE"
+#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:482
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/main.cpp:487
+#
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:547
#, fuzzy
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είου"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνου"
-#: ../../po/../src/main.cpp:492
-msgid "Export document to an EPS file"
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:741
+msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/main.cpp:497
+#: ../src/splivarot.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1033
#, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/main.cpp:502
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#: ../src/splivarot.cpp:1250
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:508
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:514
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:520
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/star-context.cpp:343
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:526
+#: ../src/star-context.cpp:448
+#, c-format
msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/main.cpp:531
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../../po/../src/main.cpp:537
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/star-context.cpp:449
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:542
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/main.cpp:547
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:552
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:741
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέο"
-
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/text-chemistry.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Νέα Προβολή"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
+#: ../src/text-chemistry.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η"
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
+#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/text-chemistry.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Εμφάνιση"
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
+#: ../src/text-chemistry.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
-#, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../src/text-context.cpp:448
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
-#, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: ../src/text-context.cpp:450
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
-#, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Κείμενο"
+#: ../src/text-context.cpp:525
+msgid "Non-printable character"
+msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../src/text-context.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Unicode: %s: %s"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
-msgid "Whiteboa_rd"
+#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
+msgid "Unicode: "
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: ../src/text-context.cpp:653
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
-msgid "Tutorials"
+#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:382
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/text-context.cpp:696
+msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:383
+#: ../src/text-context.cpp:699
msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:384
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/text-context.cpp:818
+msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/text-context.cpp:1421
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
+#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
-#, c-format
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
-"handle in sync"
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
-#, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
-#, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "Εργ."
-
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
-msgid "smooth"
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
-#, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
-
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
+"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
-msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
-#, fuzzy
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56
+#: ../src/trace/trace.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/trace/trace.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+#: ../src/trace/trace.cpp:148
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193
+msgid "About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
+msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
+msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "ίντσα"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
+msgid "about.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
+msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+msgid "V:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+msgid "Align"
+msgstr "Στοίχιση"
-#
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
#, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Distribute"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
+msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Νέα Προβολή"
-#
-#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Nodes"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
-#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
#, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή θÎμαÏ\84οÏ\82:"
+msgid "Relative to: "
+msgstr "κάθεÏ\84ο"
-#
-#. Create link
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
#, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία γÏ\81αμμήÏ\82"
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85 Ï\83Ï\84η βάÏ\83η"
-#. "Ungroup"
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "_Απομαδοποίηση"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
-#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
#, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
-#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
#, fuzzy
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "Î\91κολοÏ\8dθηÏ\83η Ï\83Ï\85μβολικÏ\8eν Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μÏ\89ν"
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η αÏ\80Ï\8c αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80Ï\81οÏ\82 δεξιά"
-#. Reset transformations
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
#, fuzzy
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85 Ï\83Ï\84η βάÏ\83η"
-#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
#, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85 Ï\83Ï\84η βάÏ\83η"
-#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
#, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Align tops"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια ανÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
-#
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
#, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "άδεια θÎÏ\83η Ï\83Ï\84ον Ï\80άÏ\84ο"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
-#
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
#, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η εÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
#, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
#, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Έγγραφο"
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
#, fuzzy
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο εÏ\80ιλεγμÎνο"
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "Finishing pen"
-msgstr "Î\93Ï\81οιλανδία"
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
#, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#. Write curves to object
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
+#
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Î\93Ï\81οιλανδία"
+msgid "Last selected"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "First selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Biggest item"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Smallest item"
+msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099
+msgid "Drawing"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "ίντσα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:243
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:642
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:643
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Σκίαση"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:644
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr " χρώμα"
-#
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Background color"
+msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:876
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Î\91λλαγή κλίμακαÏ\82 για _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Border _color:"
+msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Page border color"
+msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> to raise."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Διαγρ."
#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Show grid"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Προέλευση:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
-#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Î Ï\81οÎλεÏ\85Ï\83η:"
-#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Distance of vertical grid lines"
+msgstr "η αÏ\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η μεÏ\84αξÏ\8d Ï\84Ï\89ν %1 και %2"
#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "No more layers below."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Distance of horizontal grid lines"
+msgstr "η αÏ\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η μεÏ\84αξÏ\8d Ï\84Ï\89ν %1 και %2"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
-"defs>)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
-#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "lines"
+msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
#
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#. no items
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b>%s</b>"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
-msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-
-#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "Συμπαγές"
-
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
#
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
#, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
+msgid "Snap to object _paths"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
#
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Snap to other object paths"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
-msgid "<b>Arc</b>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "Snap to other object nodes"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "Î\91κολοÏ\8dθηÏ\83η Ï\83Ï\85μβολικÏ\8eν Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μÏ\89ν"
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία διαÏ\86ÎÏ\81οÏ\85ν"
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
-msgid "Flow excluded region"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Always snap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
-msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
#, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
-msgid "embedded"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
-msgid "(null_pointer)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-#
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#
-#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
-msgid "Object"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
-#
-#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία διαÏ\86ÎÏ\81οÏ\85ν"
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
-msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+msgid "Fill"
+msgstr "Γέμισμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 με άνεμο"
-#
-#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Έλλειψη"
+msgid "Stroke Style"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
#
-#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "pixels"
+msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
-msgid "<no name found>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
-#
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Speed:"
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379
+msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Steps"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "dec"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
#
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+msgid "Show selection cue"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:362
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:471
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
-msgid ""
-"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
+#
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Selector"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
-#
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Objects"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Box outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgid "Per-object selection cue:"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:463
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:465
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
-msgid "Non-printable character"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
-msgid "Unicode: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:615
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+msgid "Default scale origin:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:619
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:673
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Farthest opposite node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:719
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:722
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
-msgstr ""
+#
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Κανένα"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:841
-msgid "No-break space"
-msgstr ""
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
-msgstr ""
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Σκίαση"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
+#. Rectangle
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+#
+#. ellipse
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#. star
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038
+msgid "Star"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#. spiral
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid "Spiral"
+msgstr "Ειδικό"
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042
+msgid "Pencil"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+msgid "Tolerance:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid "Pen"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046
+msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Dropper"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Save window geometry"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
-#, c-format
-msgid "Trace: %d. %ld nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
-msgid "About Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
-msgid "_Splash"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
-msgid "_Authors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "ίντσα"
-
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
-msgid "about.svg"
-msgstr ""
+msgid "Windows"
+msgstr "window1"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
-msgid "V:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
-msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "Distribute"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Nodes"
-msgstr "Σημειώσεις"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "κάθετο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85 Ï\83Ï\84η βάÏ\83η"
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 με άνεμο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια ανÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "άδεια θέση στον πάτο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Optimized"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Preserved"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Transforms"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+msgid "Ignore hidden objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgid "Ignore locked objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+msgid ""
+"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
+"layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Selecting"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
-#
-#. Rest of the widgetry
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "Last selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "First selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "Biggest item"
-msgstr "Ρυθμός bit"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
-#, fuzzy
-msgid "Smallest item"
-msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
-msgid "Drawing"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
-msgid "Metadata 1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
-msgid "Metadata 2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
+"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Distance of vertical grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
-msgid "Max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Πλέγμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Misc"
+msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Heap"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
#, fuzzy
msgid "In Use"
msgstr "ίντσα"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Slack"
msgstr "Αστερίσκος"
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο σύστημα"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "_Μεταγλώττιση"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Recalculate"
msgstr "Ορθογώνιο"
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
msgid "Script"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Dialog organization
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Session file"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Playback controls"
msgstr "Επιλογές Oaf"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Message information"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
msgid "Active session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
msgid "Delay (milliseconds):"
msgstr ""
#
#. Unload/load buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Close file"
msgstr "Αρχείο core"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open new file"
msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
msgid "Set delay"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
msgid "Go back one change"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
msgid "Go forward one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552
msgid "Open session file"
msgstr ""
#. #### brightness ####
#. #### Multiple scanning####
#. ----Hbox1
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Ύψος"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Image Brightness"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
#. #### canny edge detection ####
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358
msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "Επιλογή"
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Color Quantization"
msgstr "Κολομβία"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
msgid "The number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Χρώμα:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Quantization / Reduction"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Scans:"
msgstr "Σκίαση"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
#. ---Hbox3
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446
msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Stack"
msgstr "Αστερίσκος"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
msgid ""
"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
msgid "Multiple Scanning"
msgstr ""
#. #### Preview ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
#. do not expand
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
msgid "Preview the result without actual tracing"
msgstr ""
#. #### swap black and white ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions for single traces"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Κολομβία"
#. done
#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Potrace"
msgstr "Σημείο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Το %s εισήχθη"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "Διάστημα"
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Rela_tive move"
msgstr "κάθετο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Καπνός"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
msgid "_Use SSL"
msgstr ""
#
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
msgid "P_ort:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Περιεχόμενο"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
#. Construct labels
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73
msgid "Chatroom _name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
msgid "Chatroom _server:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
msgid "Chatroom _password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
msgid "Chatroom _handle:"
msgstr ""
#. Button setup and callback registration
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95
msgid "Connect to chatroom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
msgid "_User's Jabber ID:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
msgid "_Invite user"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
msgstr ""
@@ -6520,1028 +6726,1180 @@ msgstr ""
#. Node Tool controls
#. Calligraphy Tool controls
#. Session playback controls
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82
msgid "medium"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "μώβ"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84
msgid "huge"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "ίντσα"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48
msgid "F:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49
msgid "S:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No fill"
msgstr "Χωρίς Αρχείο"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155
#, fuzzy
msgid "L Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159
#, fuzzy
msgid "R Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "πράσινο"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "πράσινο"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "πράσινο"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "ίντσα"
#
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "_Αρχείο"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset stroke"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr " χρώμα"
+#
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-msgid "A"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Επεξεργασία"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
#
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Master opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941
msgid "1.0 (opaque)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Μέγ. _χαρτιού:"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Σημείο"
+
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "&Μονάδες:"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212
+#, c-format
+msgid "0:%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214
+#, c-format
+msgid "0:.%d"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1031
msgid "Moved to next layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
+#: ../src/verbs.cpp:1033
msgid "Cannot move past last layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
+#: ../src/verbs.cpp:1042
msgid "Moved to previous layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
+#: ../src/verbs.cpp:1044
msgid "Cannot move past first layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
+#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
+#: ../src/verbs.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1103
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
+#: ../src/verbs.cpp:1523
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
"another user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
+#: ../src/verbs.cpp:1538
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
"chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
+#: ../src/verbs.cpp:1548
msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
+#: ../src/verbs.cpp:1610
msgid "keys.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
+#: ../src/verbs.cpp:1646
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1650
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
+#: ../src/verbs.cpp:1654
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
+#: ../src/verbs.cpp:1658
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
+#: ../src/verbs.cpp:1662
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
+#: ../src/verbs.cpp:1666
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
+#: ../src/verbs.cpp:1670
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1821
msgid "Does nothing"
msgstr ""
#. File
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Διαγρ."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Create new document from default template"
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1826
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Open existing document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1828
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1829
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Σκίαση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
+#: ../src/verbs.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "Save document under new name"
msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Σημείο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Έγγραφο"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Remove unused predefined items from the <defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Print _Direct"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
+#: ../src/verbs.cpp:1840
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
+#: ../src/verbs.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "Preview document printout"
msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1843
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
+#: ../src/verbs.cpp:1844
msgid "Import bitmap or SVG image into document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
+#: ../src/verbs.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
+#: ../src/verbs.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Export document or selection as a bitmap image"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1847
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
+#: ../src/verbs.cpp:1848
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
+#: ../src/verbs.cpp:1850
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:1851
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
+#: ../src/verbs.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Τέλος"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Συμπαγές"
#
#. Edit
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "Undo last action"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
+#: ../src/verbs.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Επανεκτέλεση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
+#: ../src/verbs.cpp:1859
msgid "Do again last undone action"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
+#: ../src/verbs.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Αποκοπή"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
+#: ../src/verbs.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
+#: ../src/verbs.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:1864
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Paste _Style"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Apply style of the copied object to selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
+#: ../src/verbs.cpp:1868
#, fuzzy
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
+#: ../src/verbs.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
+#: ../src/verbs.cpp:1870
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
+#: ../src/verbs.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
+#: ../src/verbs.cpp:1875
msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1876
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
+#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "Cut the clone's link to its original"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
+#: ../src/verbs.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
+#: ../src/verbs.cpp:1879
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the clone is linked"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1881
#, fuzzy
msgid "O_bjects to Pattern"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
+#: ../src/verbs.cpp:1882
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1884
#, fuzzy
msgid "Pattern to Ob_jects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Clea_r All"
msgstr "Αρχείο core"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:1887
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:1893
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1894
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:1895
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "D_eselect"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#. Selection
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:1903
#, fuzzy
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
+#: ../src/verbs.cpp:1904
#, fuzzy
msgid "_Raise"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Μόνον επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1906
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:1908
msgid "_Group"
msgstr "_Ομαδοποίηση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1909
#, fuzzy
msgid "Group selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1917
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "_Union"
msgstr "κανένα"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Union of selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "_Intersection"
msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Intersection of selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "_Difference"
msgstr "πράσινο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "E_xclusion"
msgstr "Διάσταση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Exclusive OR of selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:1930
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "Cut the bottom object into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:1934
#, fuzzy
msgid "Cut _Path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:1935
msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:1939
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:1950
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:1954
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:1961
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:1962
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Convert selected strokes to paths"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "Si_mplify"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1969
#, fuzzy
msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:1971
#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap"
+msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap object to paths"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1974
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1975
#, fuzzy
msgid "_Combine"
msgstr "_Μεταγλώττιση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1976
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "Break _Apart"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:1980
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1981
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:1982
msgid "Arrange selection in grid pattern"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:1988
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1989
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1990
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:1991
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1993
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1995
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2001
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2002
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2003
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
#. Object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2012
#, fuzzy
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2013
#, fuzzy
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "_Object to Path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Convert selected objects to paths"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2016
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2017
#, fuzzy
msgid "Put text into frames"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2019
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2021
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
#. Tools
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2030
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2031
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2032
#, fuzzy
msgid "Node Edit"
msgstr " Επεξεργασία "
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Edit path nodes or control handles"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2035
#, fuzzy
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2037
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2039
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2041
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2045
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2047
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2049
#, fuzzy
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Ιδιότητα"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2051
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2053
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2055
msgid "Pick averaged colors from image"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2057
#, fuzzy
msgid "Create connectors"
msgstr "Έγγραφο"
#. Tool prefs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2060
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2062
#, fuzzy
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2064
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2067
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2070
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2071
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2073
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2076
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2077
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2079
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2080
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2081
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2084
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Συμπαγές"
#. Zoom/View
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Αρχείο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2094
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2095
#, fuzzy
msgid "G_uides"
msgstr "Γουϊνέα"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Κλίμακα 125%"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Κλίμακα 125%"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
#, fuzzy
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Κλίμακα 25%"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
#, fuzzy
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Κλίμακα 25%"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2113
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
#. "view_new_preview"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2115
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2116
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2118
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2121
msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2123
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "Page _Width"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2127
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#. Dialogs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2132
#, fuzzy
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Global Inkscape preferences"
msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
-msgid "_Document Preferences..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2135
#, fuzzy
msgid "Preferences saved with the document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "_Document Metadata..."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Metadata saved with the document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Fill and Stroke dialog"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "View color swatches"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Transform dialog"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "Align and Distribute dialog"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2147
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Text and Font dialog"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2149
#, fuzzy
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "XML Editor"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Σημείο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "Σημείο"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2156
#, fuzzy
msgid "Run scripts"
msgstr "Εκτέλεση σε:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Show or hide all active dialogs"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Tile clones..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Tile Clones..."
+msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2162
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "Object Properties dialog"
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "_Connect to Jabber server..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Connect to a Jabber server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Share with _user..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Share with _chatroom..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid ""
"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "_Dump XML node tracker"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "_Open session file..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Session file playback"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "_Disconnect from session"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Disconnect from _server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Configure extended input devices"
msgstr ""
#. Help
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Keys and Mouse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Key and mouse shortcuts reference"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "About Extensions..."
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2190
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "Διαστάσεις:"
#
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "About Memory..."
msgstr "_Περί ..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
#. Tutorials
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2198
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Συμπαγές"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Previous Effect"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Pattern offset"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
-
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
-msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
-msgstr ""
-
#. Family frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
msgid "Font family"
msgstr ""
#. Style frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Στυλ: "
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
msgid "Font size:"
msgstr ""
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
-msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Κανένα"
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
#, fuzzy
msgid "reflected"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
#, fuzzy
msgid "direct"
msgstr "Ορθογ."
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "Αναγνωσμένα"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid ""
"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
"selected object(s)"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Κανένα"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
msgid "No gradients in document"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
#, fuzzy
msgid "No gradient selected"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
#, fuzzy
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Add stop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Delete stop"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Stop Color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Gradient editor"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Current layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547
#, fuzzy
msgid "No paint"
msgstr "Σημείο"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Flat color"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Linear gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Radial gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514
#, fuzzy
msgid "No objects"
msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525
msgid "Multiple styles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743
#, fuzzy
msgid "No patterns in document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858
msgid ""
"Use <b>Edit > Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
"selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Width of selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "Change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Height of selection"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
msgid "RGBA_:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "HSL"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
msgid "_R"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_G"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_B"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε:"
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
msgid "_H"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_S"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "Ύψος"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
msgid "_C"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Κυανό"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
msgid "_M"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "μώβ"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
msgid "_Y"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "_K"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "όνομα"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Attribute"
msgstr "Ιδιότητες"
#
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Join paths at selected nodes"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Corners:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
msgid "W:"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Rx:"
msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Ry:"
msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Not rounded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
#, fuzzy
msgid "Turns:"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Divergence:"
msgstr "πράσινο"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
#, fuzzy
msgid "Thinning:"
msgstr "3D Rendering"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Angle:"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid ""
"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
"= fixed)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
#, fuzzy
msgid "Drag:"
msgstr "Συρτάρι"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Αστερίσκος"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
#
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Open arc"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
msgid ""
"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612
msgid ""
"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
"color including its alpha"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
msgstr "Σημειώσεις"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum Segment Length"
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Connect the Dots"
-msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Dot Size"
+msgid "Font size"
msgstr "Γουϊνέα"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Γουϊνέα"
+msgid "Number Nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
msgid "Color of shadow"
msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
#
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
+msgid "Embed All Images"
msgstr "Εικόνα"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
-
#
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "First String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length ET"
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
msgid "Last String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
msgid "Number of Frets"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
msgid "Number of Strings"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Nut Width"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
msgid "Perpendicular Distance"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
msgid "Scale Base (2 for Octave)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
msgid "Tones in Scale"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
msgid "px per Unit"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
msgid "Path to Scala *.scl File"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length ET"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
msgid "Scale Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Endpaths"
+msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
#
msgid "Exponent"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate Style (Experimental)"
+msgid "Interpolate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolation Method"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation Steps"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load)"
+msgid "Kochify (Load Pattern)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Διάστημα"
msgstr ""
#
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "Στυλ: "
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Θέση"
-
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Magnitude"
msgstr "μώβ"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Επιλογή"
-
#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
msgid "Postscript"
msgstr "Σημείο"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Radius Randomize"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Randomize Control Points"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Randomize Nodes"
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Randomize nodes"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Initial Size"
+msgid "Initial size"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Segment Straightener"
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Summer's Night"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of Whirl"
+msgid "Amount of whirl"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgstr "Κέντρο"
#
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Direction of Rotation"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
msgid "Whirl"
msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap units:"
+#~ msgstr "Τοποθέτηση σε:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap distance:"
+#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row spacing: "
+#~ msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column spacing:"
+#~ msgstr "Διάστιχο:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Trace Bitmap"
+#~ msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Θέση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of Rotation"
+#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Custom canvas"
#~ msgstr "Διαστάσεις"
#~ msgid "_Export..."
#~ msgstr "Εισαγωγή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Document Properties"
-#~ msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
-
#, fuzzy
#~ msgid "In_kscape Preferences"
#~ msgstr "Συμπαγές"
#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap..."
-#~ msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put Text on Path"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
#
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Text from Path"
#~ msgid "Snap to grid"
#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to guides"
-#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
#
#, fuzzy
#~ msgid "_Menu"
#~ msgid "Sodipodi"
#~ msgstr "Συμπαγές"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Iso grid"
#~ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 5d8c42d8bc40eb938cfe9c26b84343334fe5dac5..78bf6264bb63fd72c8f5187510de9c2ccd73ddc5 100644 (file)
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 01:29-0600\n"
"Last-Translator: Daniel Díaz <yosoy@danieldiaz.org>\n"
"Language-Team: none <none>\n"
msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
msgstr "Ilustrador vectorial SVG"
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
+#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:427
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:431
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
+#: ../src/arc-context.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
+#: ../src/connector-context.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Creating new connector"
msgstr "Creando curva nueva"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
+#: ../src/connector-context.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Finishing connector"
msgstr "Terminar pluma"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
+#: ../src/connector-context.cpp:1107
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
+#: ../src/connector-context.cpp:1184
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
+#: ../src/connector-context.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
+#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:230
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s en %s"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
+#: ../src/desktop-events.cpp:269
#, fuzzy
msgid " relative by "
msgstr "Movimiento relativo"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
+#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387
msgid " absolute to "
msgstr ""
#. create dialog
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
+#: ../src/desktop-events.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Guideline"
msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
+#: ../src/desktop-events.cpp:424
#, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "Mover %s"
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:678
+#: ../src/desktop.cpp:667
msgid "No previous zoom."
msgstr "No hay menos zoom."
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:703
+#: ../src/desktop.cpp:692
msgid "No next zoom."
msgstr "No hay más zoom."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "Sin gradiente seleccionado"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478
#, fuzzy
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "_Symmetry"
msgstr "simétrico"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
msgid "S_hift"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "Sc_ale"
msgstr "Escalar"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Resolución:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "_Opacity"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Co_lor"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
#, fuzzy
msgid "Initial color: "
msgstr "Color de la rejilla:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
#, fuzzy
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
msgid "_Trace"
msgstr "_Trazar"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr ""
#. ----Hbox2
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
msgid "clonetiler|H"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Número de revoluciones"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
msgid "clonetiler|S"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
msgid "clonetiler|L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
msgid "Gamma-correct:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
msgid "Randomize:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Invert:"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
msgid "Invert the picked value"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Conservar"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Caras:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
msgid "Width, height: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
#, fuzzy
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529
msgid " _Unclump "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
#, fuzzy
msgid " Re_move "
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
#, fuzzy
msgid " R_eset "
msgstr "_Eliminar enlace"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
msgid "Messages"
msgstr ""
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Capture log messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
msgid "Release log messages"
msgstr ""
-#. Notebook tab
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
-msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
+#. "view_icon_preview"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122
+msgid "_Page"
+msgstr "_Página"
-#. Checkbuttons
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-msgid "Show grid"
-msgstr "Mostrar la rejilla"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126
+msgid "_Drawing"
+msgstr "_Dibujo"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to grid"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
+msgid "_Custom"
+msgstr "Personalizar"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:244
+msgid "Export area"
+msgstr "Exportar área"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to grid"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+msgid "Units:"
+msgstr "Unidades:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "_x0:"
+msgstr "x0:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Unidades de la rejilla:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "x_1:"
+msgstr "x1:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Origen X:"
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Origen Y:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "_y0:"
+msgstr "y0:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "Espaciado X:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "y_1:"
+msgstr "y1:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Espaciado Y:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
-msgid "Snap units:"
-msgstr "Unidades para el autoajuste:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:396
+msgid "Bitmap size"
+msgstr "Tamaño de mapa de bits"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
-msgid "Snap distance:"
-msgstr "Distancia de autoajuste:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ancho:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Color de las líneas guía"
+msgid "pixels at"
+msgstr "pixeles"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Color de las líneas guía"
+msgid "dp_i"
+msgstr "dpi"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
+#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:438
#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Espaciado de líneas:"
+msgid "_Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Color de las líneas guía"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Examinar..."
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
+#: ../src/dialogs/export.cpp:529
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Color de las líneas guía"
+msgid " <b>_Export</b> "
+msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:531
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Color de las líneas guía"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:958
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Debe indicar un nombre de archivo"
-#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
-#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:963
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr "El área que se ha seleccionado para exportar no es válida."
-#. Guidelines page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
-msgid "Guides"
-msgstr "Guías"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:972
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
-#. / Dissenting view: you want snapping without guides.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-msgid "Show guides"
-msgstr "Mostrar las guías"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:988
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Realizando exportación..."
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Mostrar/ocultar guías"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+msgstr "Exportando [%d x %d] %s"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1021
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1127
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to guides"
-msgstr "Ajustar a las guías"
+msgid "No preview"
+msgstr "_Nueva vista"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
#, fuzzy
-msgid "Snap points to guides"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
+msgid "All Images"
+msgstr "URI de la imagen:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Color de las guías:"
+msgid "All Files"
+msgstr "Estilo de relleno"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Color de las líneas guía"
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
#, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "guía horizontal"
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Altura de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlight color:"
-msgstr "Color del resaltado:"
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr "Añadir extensión al nombre de archivo automáticamente"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "Color de resaltado de las líneas guías"
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
+msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "exact"
+msgstr "Texto"
-#. Page page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "Espiral"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
+#: ../src/dialogs/find.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "Color de fondo"
+msgid "No objects found"
+msgstr "Sin objetos"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid "Background color"
-msgstr "Color de fondo"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "T_ype: "
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
+msgid "Search in all object types"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
#, fuzzy
-msgid "Show page border"
-msgstr "Mostrar contorno del papel"
+msgid "All types"
+msgstr "Estilo de relleno"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
-msgid "Border on top of drawing"
-msgstr "Contorno encima del dibujo"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
+msgid "Search all shapes"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
#, fuzzy
-msgid "Border color:"
-msgstr "Color del contorno:"
+msgid "All shapes"
+msgstr "Todas las herramientas de formas"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Color del contorno del papel"
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Mostrar contorno del papel"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
-msgid "Show page shadow"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
#, fuzzy
-msgid "Default units:"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
-msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
-msgstr ""
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
#, fuzzy
-msgid "Page size:"
-msgstr "Tamaño del papel:"
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "Crear estrellas y polígonos (*)"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Orientación:"
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Crear espirales (F9)"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Inkscape"
+msgid "Spirals"
+msgstr "Espiral"
+
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Punto"
+msgid "Paths"
+msgstr "T_razo"
-#. Custom paper frame
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Personalizar"
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
-msgid "Units:"
-msgstr "Unidades:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Texts"
+msgstr "Texto"
-#. Stroke width
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
+msgid "Search groups"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
-msgid "Height:"
-msgstr "Alto:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "A_grupar"
-#.
-#. * Ownership metadata tab
-#.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
-msgid "Metadata"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+msgid "Search clones"
msgstr ""
-#. add license selector pull-down
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
-msgid "License"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Clones"
+msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+msgid "Search images"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Transformaciones de objeto"
+msgid "Images"
+msgstr "URI de la imagen:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Objeto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
#, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Mostrar el boceto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr ""
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offset:"
-#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
-#: ../../po/../src/interface.cpp:741
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "_Text: "
+msgstr "Texto"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
-msgid "Mark"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
+msgid "_ID: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "_Style: "
+msgstr "Estilo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Default scale origin:"
-msgstr "Tolerancia por omisión del cursor:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
#, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "Atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Altura de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
+msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "grados"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
-msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
-msgid ""
-"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
-"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
-"window managers."
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+msgid "Include _hidden"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
-msgid "Normal"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721
+msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+msgid "Include l_ocked"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730
#, fuzzy
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "_Diálogos"
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
+#: ../src/dialogs/find.cpp:741
#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Bajar la selección un nivel"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
+msgid "Clear values"
+msgstr "Limpia_r todo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
#, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Editor de gradiente"
+msgid "_Find"
+msgstr "Rejilla"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Altura de la selección"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Pegar e_stilo"
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
+msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid "This tool's own style:"
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+msgid "_Id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124
msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
-#. Mouse
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mover"
+msgid "_Set"
+msgstr "Ajustar ID"
-#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how
-#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
-#. * pixels).
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Definir como s_ensible"
+msgid "_Label"
+msgstr "Definir atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156
+msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
-msgid "pixels"
-msgstr "pixeles"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Título:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Selección"
-#. Scrolling
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Barras de desplazamiento"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Caras:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
+msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
+msgid "L_ock"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Scroll by:"
-msgstr "Barras de desplazamiento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306
+msgid "Ref"
+msgstr "Ref"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387
#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Selección"
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "El ID no es válido"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Id exists! "
+msgstr "El ID existe"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45
+msgid "Layer name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rojo:"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer"
+msgstr "_Bajar"
-#. Steps
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "Estilo"
+msgid "_Add"
+msgstr "Añadir"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
-msgid "Arrow keys move by:"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
+msgid "New layer created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
+msgid "Href:"
+msgstr "Href:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+msgid "Target:"
+msgstr "Objetivo:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+msgid "Arcrole:"
+msgstr "Arcrole:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostrar:"
-#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Actuate:"
+msgstr "Actuar:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Alejar"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#. Tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%s attributes"
+msgstr "%s atributos"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "_Fill"
+msgstr "Relleno"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Ninguno"
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
-msgid "Zoom"
-msgstr "Aumentar"
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Estilo de contorno"
-#. The 4 shape tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Agudeza:"
+msgid "Master _opacity"
+msgstr "Opacidad:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulo"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
+msgid "Name by which this document is formally known."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "_Pegar"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
-msgid "Star"
-msgstr "Estrella"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
-msgid "Spiral"
-msgstr "Espiral"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+msgid "Format"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
-msgid "Pencil"
-msgstr "Lápiz"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Traza"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
-msgid "Pen"
-msgstr "Pluma"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "Caligrafía"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crear"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Editor de gradiente"
+msgid "Rights"
+msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Esquinas:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Dropper"
-msgstr "Cuentagotas"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
-#. Windows
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
-msgid "Windows"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Guardar documento"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Centímetro"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
+msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
+msgid "Relation"
+msgstr "Resolución:"
-#. Clones
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Cerrar"
+msgid "Unique URI to a related document."
+msgstr "Documento sin nombre"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
-msgid "Move in parallel"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
-msgid "Stay unmoved"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
+msgid "Coverage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
+msgid "Extent or scope of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
+msgid "A short account of the content of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Centímetros"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
+msgid ""
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Are unlinked"
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
+msgid "URI"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Primero seleccionado"
+msgid "Fragment"
+msgstr "Argumento:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
-#. Transforms
-#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Transfor_mar"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
+msgid "No document selected"
+msgstr "Sin documentos seleccionados"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
+msgid "Stroke width"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
+msgid "Join:"
+msgstr "Unión:"
+
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
+msgid "Miter join"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+msgid "Round join"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+msgid "Bevel join"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Transfor_mar"
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
+msgid "Miter limit:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Matriz de transformación"
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
+msgid "Cap:"
+msgstr "Punta:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
+msgid "Butt cap"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
-#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Transformación de objeto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
-#, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimizar"
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
+msgid "Round cap"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
+msgid "Square cap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
+#. Dash
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
#, fuzzy
-msgid "Preserved"
-msgstr "Conservar"
+msgid "Dashes:"
+msgstr "Masa:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Marcas de inicio:"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
+msgid "Mid Markers:"
+msgstr "Marcadores medios:"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+msgid "End Markers:"
+msgstr "Marcadores finales:"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
-#. Selecting
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
+#. TODO: Insert widgets
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Selección"
+msgid "Font"
+msgstr "Punto"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211
+msgid "Layout"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
+msgid "Align lines left"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Centro Y:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
-msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251
+msgid "Align lines right"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Líneas verticales"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Espaciado de líneas:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395
+msgid "Set as default"
+msgstr "Definir como predeterminado"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Objetos seleccionados"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Mostrar:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número de revoluciones"
-#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Equal height"
+msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
-msgid "Default export resolution:"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
+msgid "Align:"
+msgstr "Alinear"
-#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Círculo"
-#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
-#. * rectangle with bitmap fill.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
#, fuzzy
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Equal width"
+msgstr "Ancho:"
-#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
-#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
-#. * of the printing commands that represent the given object.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
-msgid "Add label comments to printing output"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Ancho de la selección"
-#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Espaciado Y:"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Líneas verticales"
-#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Imprimir documento"
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
-msgid "Simplification threshold:"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#, c-format
msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr "Arrastrar para reordenar nodos"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297
+msgid "New element node"
+msgstr "Nuevo nodo elemento"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319
+msgid "New text node"
+msgstr "Siguiente nodo de texto"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Duplicar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361
+msgid "Delete node"
+msgstr "Borrar nodo"
-#. "view_icon_preview"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
-msgid "_Page"
-msgstr "_Página"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Desangrar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
-msgid "_Drawing"
-msgstr "_Dibujo"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392
+msgid "Indent node"
+msgstr "Sangrar nodos"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Selección"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404
+msgid "Raise node"
+msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Personalizar"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416
+msgid "Lower node"
+msgstr "Bajar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
-msgid "Export area"
-msgstr "Exportar área"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Borrar atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "_x0:"
-msgstr "x0:"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Nombre de atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "x_1:"
-msgstr "x1:"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Definir atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "_y0:"
-msgstr "y0:"
+msgid "Set"
+msgstr "Ajustar ID"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "y_1:"
-msgstr "y1:"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Valor del atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
-msgid "Bitmap size"
-msgstr "Tamaño de mapa de bits"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307
+msgid "New element node..."
+msgstr "Nuevo nodo elemento..."
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ancho:"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "pixels at"
-msgstr "pixeles"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "dp_i"
-msgstr "dpi"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "_Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
+#: ../src/document.cpp:359
+#, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Nuevo documento %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+#: ../src/document.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "Documento memoria %d"
+
+#: ../src/document.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "Documento sin nombre %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:438
#, fuzzy
-msgid " <b>_Export</b> "
-msgstr "Círculo"
+msgid "Path is closed."
+msgstr "Trazo (%i nodos)"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:453
+msgid "Closing path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Debe indicar un nombre de archivo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr "El área que se ha seleccionado para exportar no es válida."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:348
#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Realizando exportación..."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
-msgstr "Exportando [%d x %d] %s"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "_Nueva vista"
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
+msgid " under cursor"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
-msgid "too large for preview"
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:352
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "URI de la imagen:"
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+"Haga clic para seleccionar un color, clic y arrastre para seleccionar la "
+"media de color de un área."
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:238
+msgid "Dependency::"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "All Files"
+msgid " type: "
msgstr "Estilo de relleno"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
+msgid " location: "
+msgstr "Resolución:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+msgid " string: "
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
+#: ../src/extension/dependency.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Altura de la selección"
+msgid " description: "
+msgstr "Selección"
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Añadir extensión al nombre de archivo automáticamente"
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:234
+msgid ""
+" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
-msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
+#: ../src/extension/extension.cpp:237
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "exact"
-msgstr "Texto"
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Espiral"
+#: ../src/extension/extension.cpp:245
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "No objects found"
-msgstr "Sin objetos"
+msgid "Extension \""
+msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "T_ype: "
-msgstr "Tipo:"
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr "Error al cargar el archivo %s"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
-msgid "Search in all object types"
+#: ../src/extension/extension.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "All types"
-msgstr "Estilo de relleno"
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:50
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-msgid "Search all shapes"
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:59
+msgid "Show dialog on startup"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "All shapes"
-msgstr "Todas las herramientas de formas"
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831
+msgid ""
+"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
+"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
+"but the action you requested has been cancelled."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "Rectángulo"
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/extension/init.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Rectángulo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
+"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
+"externos de ese directorio."
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/extension/init.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
+"externos de ese directorio."
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "Crear estrellas y polígonos (*)"
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Azul:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Stars"
-msgstr "Estrella"
+msgid "Blur Width"
+msgstr "Ancho:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Search spirals"
-msgstr "Crear espirales (F9)"
+msgid "Number of Steps"
+msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Spirals"
-msgstr "Espiral"
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-msgid "Search paths, lines, polylines"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "T_razo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Search text objects"
-msgstr "Objetos seleccionados"
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Ajustar a las guías"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Texts"
-msgstr "Texto"
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
-msgid "Search groups"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "A_grupar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-msgid "Search clones"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
-msgid "Search images"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "URI de la imagen:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offset:"
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "_Text: "
-msgstr "Texto"
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+msgid "Select printer"
+msgstr "Seleccionar impresora"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "_ID: "
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: Print Preview"
+msgstr "Inkscape (nombre documento %s..): Presentación preliminar"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr "Estilo"
+msgid "Line Width"
+msgstr "An_cho de página"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "Atributo"
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Líneas verticales"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "Altura de la selección"
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Líneas verticales"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
-msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "Grid"
+msgstr "Rejilla"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Search in current _layer"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Render"
+msgstr "Rojo:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
-msgid "Include _hidden"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
-msgid "Include hidden objects in search"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
+msgid "LaTeX Print"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "Objetos seleccionados"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "Limpia_r todo"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Rejilla"
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Punto"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr ""
-
-#. Create the label for the object id
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-msgid "_Id"
-msgstr ""
+msgid "Text to Path"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
msgstr ""
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "_Set"
-msgstr "Ajustar ID"
-
-#. Create the label for the object label
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "_Label"
-msgstr "Definir atributo"
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Punto"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
-msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destino de impresión"
-#. Create the label for the object title
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Título:"
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
+msgid "Print properties"
+msgstr "Propiedades de impresión"
-#. Create the frame for the object description
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Selección"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr "Imprimir usando operadores PostScript"
-#. Hide
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Caras:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
-msgid "Check to make the object invisible"
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
msgstr ""
+"Usar operadores PostScript vectoriales. La imagen resultante normalmente "
+"será menor y puede ser escalada arbitrariamente, pero la transparencia alfa, "
+"los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán."
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "L_ock"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
+"Imprimir todo como mapa de bits. La imagen resultante normalmente será mayor "
+"y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los objetos "
+"serán renderizados idénticos a lo que ve en pantalla."
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "El ID no es válido"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Id exists! "
-msgstr "El ID existe"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
-msgid "Layer name:"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolución:"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Elevar nodo"
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
+msgid "Print destination"
+msgstr "Destino de impresión"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Nombre de archivo"
+msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+msgstr ""
+"Utilice '> archivo' para imprimir a un archivo.\n"
+"Utilice '| prog arg...' para enviarlo a un programa."
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "Elevar nodo"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
+msgid "write error occurred"
+msgstr "ocurrió un error de escritura"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
#, fuzzy
-msgid "Add Layer"
-msgstr "_Bajar"
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Punto"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Añadir"
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Entrada"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
-msgid "New layer created."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-msgid "Href:"
-msgstr "Href:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
-msgid "Target:"
-msgstr "Objetivo:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
-msgid "Arcrole:"
-msgstr "Arcrole:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
-msgid "Show:"
-msgstr "Mostrar:"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Acerca de Inkscape"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
-msgid "Actuate:"
-msgstr "Actuar:"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
-#, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "%s atributos"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Relleno"
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "Entrada"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Contorno"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Estilo de contorno"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Master _opacity"
-msgstr "Opacidad:"
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
-msgid "Format"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
+msgid "Windows 32-bit Print"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo:"
+msgid " Preferences"
+msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr ""
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:98
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Crear"
+msgid "default.svg"
+msgstr "Predeterminados"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr "Error al cargar el archivo %s"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/file.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "Rights"
-msgstr "Alto:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
+msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+msgstr "Documento no guardado."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
-msgid "Publisher"
+#: ../src/file.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/file.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Centímetro"
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Documento no guardado."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
-msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:383
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Seleccione el archivo a abrir"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
-msgid "Source"
+#: ../src/file.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:524
+msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+#: ../src/file.cpp:549
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
+"No se ha encontrado una extensión de Inkscape que pueda guardar el documento "
+"(%s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Relation"
-msgstr "Resolución:"
+#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Documento no guardado."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr "Documento sin nombre"
+#: ../src/file.cpp:557
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr "No se pudo guardar el archivo %s."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:567
+msgid "Document saved."
+msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document. (e.g. 'en-GB')"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Dibujo"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Dibujo"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Seleccionar el archivo a guardar"
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
-msgid "Coverage"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:740
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr "No hay cambios que guardar."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
-msgid "Extent or scope of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:927
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Seleccionar el archivo a importar"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
-msgid "A short account of the content of this document."
+#: ../src/gradient-context.cpp:253
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Centímetros"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+#: ../src/gradient-context.cpp:254
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
-msgid "URI"
+#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
+#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
+#. during drag
+#: ../src/gradient-context.cpp:452
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Seleccione objetos para elevar."
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
+#: ../src/gradient-drag.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Fragment"
-msgstr "Argumento:"
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
-msgstr ""
+#. POINT_LG_P1
+#: ../src/gradient-drag.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
-msgid "No document selected"
-msgstr "Sin documentos seleccionados"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
+#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Contorno"
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Gradiente radial"
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
-msgid "Join:"
-msgstr "Unión:"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Gradiente radial"
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
-msgid "Miter join"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:651
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
-msgid "Round join"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:654
+msgid " (stroke)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
-msgid "Bevel join"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
msgstr ""
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
-msgid "Miter limit:"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
-msgid "Cap:"
-msgstr "Punta:"
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
-msgid "Butt cap"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Point"
+msgstr "Punto"
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
-msgid "Round cap"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
-msgid "Square cap"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
-#. Dash
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Dashes:"
-msgstr "Masa:"
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Pt"
+msgstr "Pt"
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "Marcas de inicio:"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixel"
+msgstr "Pixel"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
-msgid "Mid Markers:"
-msgstr "Marcadores medios:"
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
-msgid "End Markers:"
-msgstr "Marcadores finales:"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixeles"
-#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Px"
+msgstr "Px"
-#. TODO: Insert widgets
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Punto"
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Porcentaje"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
-msgid "Layout"
-msgstr "Formato"
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
-msgid "Align lines left"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Percents"
+msgstr "Porcentajes"
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Center lines"
-msgstr "Centro Y:"
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milímetro"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
-msgid "Align lines right"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "Líneas horizontales"
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Líneas verticales"
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centímetro"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "Espaciado de líneas:"
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
-msgid "Set as default"
-msgstr "Definir como predeterminado"
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Mostrar:"
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Meter"
+msgstr "Metro"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Número de revoluciones"
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "m"
+msgstr "m"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Equal height"
-msgstr "Alto:"
+msgid "Meters"
+msgstr "Metro"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inch"
+msgstr "Pulgada"
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "Alinear"
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
-msgid " X "
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
-#. #### Number of columns ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Círculo"
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em square"
+msgstr "Em cuadrado"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Número de revoluciones"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "Equal width"
-msgstr "Ancho:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
-
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
-#, fuzzy
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Ancho de la selección"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "em"
+msgstr "em"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "Espaciado Y:"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em squares"
+msgstr "Em cuadrados"
-#. #### Y Padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "Row spacing: "
-msgstr "Espaciado de líneas:"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex square"
+msgstr "Ex cuadrado"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows"
-msgstr "Líneas verticales"
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
-#. #### X padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
-#, fuzzy
-msgid "Column spacing:"
-msgstr "Espaciado de líneas:"
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex squares"
+msgstr "Ex cuadrados"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns"
-msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
+#: ../src/inkscape.cpp:447
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Documento sin nombre"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:476
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr "Inkscape ha encontrado un error interno y se cerrará.\n"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
+#: ../src/inkscape.cpp:477
#, fuzzy
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
-msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
-#, c-format
msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
msgstr ""
+"Las copias de seguridad automáticas se realizaron en los siguientes "
+"directorios:\n"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
-msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr "Arrastrar para reordenar nodos"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
-msgid "New element node"
-msgstr "Nuevo nodo elemento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
-msgid "New text node"
-msgstr "Siguiente nodo de texto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "Duplicar nodo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
-msgid "Delete node"
-msgstr "Borrar nodo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
-msgid "Unindent node"
-msgstr "Desangrar nodo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
-msgid "Indent node"
-msgstr "Sangrar nodos"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
-msgid "Raise node"
-msgstr "Elevar nodo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
-msgid "Lower node"
-msgstr "Bajar nodo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "Borrar atributo"
-
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Nombre de atributo"
-
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
-msgid "Set attribute"
-msgstr "Definir atributo"
-
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../src/inkscape.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Ajustar ID"
-
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Valor del atributo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
-msgid "New element node..."
-msgstr "Nuevo nodo elemento..."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr "La copia de seguridad de los siguientes documentos falló:\n"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
+#: ../src/inkscape.cpp:613
#, c-format
msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No se puede crear el directorio %s.\n"
+"%s"
-#: ../../po/../src/document.cpp:369
+#: ../src/inkscape.cpp:614
#, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "Nuevo documento %d"
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s no es un directorio válido.\n"
+"%s"
-#: ../../po/../src/document.cpp:401
+#: ../src/inkscape.cpp:615
#, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr "Documento memoria %d"
+msgid ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se puede crear el archivo %s.\n"
+"%s"
-#: ../../po/../src/document.cpp:524
+#: ../src/inkscape.cpp:616
#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr "Documento sin nombre %d"
-
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Path is closed."
-msgstr "Trazo (%i nodos)"
-
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
-msgid "Closing path."
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No se puede escribir el archivo %s.\n"
+"%s"
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../src/inkscape.cpp:617
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
msgstr ""
+"Aunque Inkscape se ejecutará, se usará la configuración predeterminada\n"
+"y no se guardarán los cambios hechos en las preferencias."
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"%s no es un archivo normal.\n"
+"%s"
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
-msgid " under cursor"
+#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"%s no es un archivo XML válido o\n"
+"no tiene permiso de lectura para él.\n"
+"%s"
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+#: ../src/inkscape.cpp:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
+"%s"
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
+#: ../src/inkscape.cpp:691
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
msgstr ""
-"Haga clic para seleccionar un color, clic y arrastre para seleccionar la "
-"media de color de un área."
+"Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n"
+"No se guardarán ajustes nuevos."
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
-msgid "Dependency::"
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:756
+msgid "Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/interface.cpp:756
#, fuzzy
-msgid " type: "
-msgstr "Estilo de relleno"
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
+#: ../src/interface.cpp:758
#, fuzzy
-msgid " location: "
-msgstr "Resolución:"
-
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
-msgid " string: "
-msgstr ""
+msgid "Tool Controls"
+msgstr "Opciones de la herramienta"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
+#: ../src/interface.cpp:758
#, fuzzy
-msgid " description: "
-msgstr "Selección"
+msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
+msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../src/interface.cpp:760
+msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
-msgid "an ID was not defined for it."
+#: ../src/interface.cpp:760
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
-msgid "there was no name defined for it."
+#: ../src/interface.cpp:766
+msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../src/interface.cpp:766
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
-msgid "no implementation was defined for the extension."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "_Panels"
+msgstr "Cancelar"
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../src/interface.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the panels"
+msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
+
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Extension \""
-msgstr "Expansión:"
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
+#: ../src/interface.cpp:946
#, fuzzy
-msgid "\" failed to load because "
-msgstr "Error al cargar el archivo %s"
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Sin pintura"
+
+#: ../src/interface.cpp:977
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG"
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
+#: ../src/interface.cpp:1140
#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Sobrescribir %s"
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:1158
+#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
+"current document?"
msgstr ""
+"El archivo %s ya existe. ¿Desea sobrescribir ese archivo con el documento "
+"actual?"
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
-msgid "Show dialog on startup"
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
+msgid "Jabber connection lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
+msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
+msgid "Receive queue empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Receiving change; %u change left to process."
+msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
+msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
+msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
+#. scenario has occurred:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
+#.
+#. Or, we might have the following scenario:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
+#.
+#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
+#. so we reject all others.
+#.
+#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about
+#. the best we can do without changing the protocol.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149
+msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153
msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
-"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
+"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+"while you were waiting on an invitation response.\n"
+"\n"
+"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+msgstr ""
+
+#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
+#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
+#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169
+msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174
msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
+"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236
+msgid "Decline invitation"
msgstr ""
-"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
-"externos de ese directorio."
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Accept invitation in new document window"
+msgstr "Crear un documento nuevo"
+
+#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
+#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
+#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233
+msgid ""
+"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
+"1</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
+"whiteboard invitation.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
+"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
+"whiteboard session.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
+"invitation to a different user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
+msgid "_Write session file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
#, fuzzy, c-format
+msgid "%u change in receive queue."
+msgid_plural "%u changes in receive queue."
+msgstr[0] "No hay cambios que guardar."
+msgstr[1] "No hay cambios que guardar."
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u change in send queue."
+msgid_plural "%u changes in send queue."
+msgstr[0] "No hay cambios que guardar."
+msgstr[1] "No hay cambios que guardar."
+
+#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
+#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
+#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
+#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
+#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
+#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
+#. * as indicated by it being a g_warning string).
+#. *
+#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
+#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
+#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
+#.
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
+"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
msgstr ""
-"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
-"externos de ese directorio."
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
-msgid "Select printer"
-msgstr "Seleccionar impresora"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999
#, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Inkscape (nombre documento %s..): Presentación preliminar"
+msgid "Set filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303
+msgid "No SSL certificate was found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306
+msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309
+msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
+"does not match the Jabber server's hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
+"fingerprint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321
+msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
+#. establishing the SSL connection.
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+msgid "Continue connecting and ignore further errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
+msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332
#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "An_cho de página"
+msgid "Cancel connection"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+msgstr ""
+
+#. Inform the user
+#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
+#. This message is not used in a chatroom context.
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
+"whiteboard session.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
+#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
+"new session to <b>%1</b> or a different user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
+msgid ""
+"Could not open file %1 for session recording.\n"
+"The error encountered was: %2.\n"
+"\n"
+"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
+"not record this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992
+msgid "Choose a different location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993
+msgid "Skip session recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knot.cpp:664
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Líneas horizontales"
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo."
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:191
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#: ../src/main.cpp:196
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr "No utilizar el servidor X (sólo procesar archivos desde la consola)"
+
+#: ../src/main.cpp:201
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr "Intentar utilizar el servidor X (aunque no se haya definido $DISPLAY)"
+
+#: ../src/main.cpp:206
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+"Abrir el(los) documento(s) especificado(s) (se pueden excluir las opciones "
+"de cadena)"
+
+#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NOMBRE DE ARCHIVO"
+
+#: ../src/main.cpp:211
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+"Imprimir documento(s) al archivo de salida especificado (use '| programa' "
+"para el filtro)"
+
+#: ../src/main.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Líneas verticales"
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/main.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Líneas horizontales"
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+msgstr ""
+"La resolución utilizada para convertir SVG en mapa de bits (por omisión 72.0)"
+
+#: ../src/main.cpp:222
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Líneas verticales"
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+"Área exportada en milímetros (por omisión es el documento completo, 0,0 es "
+"la esquina inferior izquierda)"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destino de impresión"
+#: ../src/main.cpp:227
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#. Print properties frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
-msgid "Print properties"
-msgstr "Propiedades de impresión"
+#: ../src/main.cpp:231
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
-msgid "Print using PostScript operators"
-msgstr "Imprimir usando operadores PostScript"
+#: ../src/main.cpp:236
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+
+#: ../src/main.cpp:242
+msgid "WIDTH"
+msgstr "ANCHO"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
+#: ../src/main.cpp:246
#, fuzzy
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr "El alto del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+
+#: ../src/main.cpp:247
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ALTO"
+
+#: ../src/main.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
+msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+
+#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:258
msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-"Usar operadores PostScript vectoriales. La imagen resultante normalmente "
-"será menor y puede ser escalada arbitrariamente, pero la transparencia alfa, "
-"los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Imprimir como mapa de bits"
+#: ../src/main.cpp:263
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
+"admitida por SVG)"
+
+#: ../src/main.cpp:269
+msgid "COLOR"
+msgstr "COLOR"
+
+#: ../src/main.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
+"admitida por SVG)"
+
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:278
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+"Exportar documento a archivo SVG plano (sin las características especiales "
+"de Inkscape o Sodipodi)"
+
+#: ../src/main.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
+
+#: ../src/main.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
+
+#: ../src/main.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
+#: ../src/main.cpp:298
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:304
msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
msgstr ""
-"Imprimir todo como mapa de bits. La imagen resultante normalmente será mayor "
-"y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los objetos "
-"serán renderizados idénticos a lo que ve en pantalla."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
-msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:310
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolución:"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:316
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
-#. Print destination frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
-msgid "Print destination"
-msgstr "Destino de impresión"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:322
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:333
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:338
+msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+msgstr ""
+"Mostrar los archivos uno por uno, cambiar al siguiente al pulsar una tecla o "
+"el ratón"
+
+#: ../src/main.cpp:343
+msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/main.cpp:348
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:539
msgid ""
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
msgstr ""
-"Utilice '> archivo' para imprimir a un archivo.\n"
-"Utilice '| prog arg...' para enviarlo a un programa."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
-msgid "write error occurred"
-msgstr "ocurrió un error de escritura"
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Abrir _reciente"
-#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edición"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:85
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:86
#, fuzzy
-msgid " Preferences"
-msgstr "Inkscape: _Avanzado"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Aumentar"
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
-msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG."
+#: ../src/menus-skeleton.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Mostrar las guías"
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../../po/../src/file.cpp:133
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
+msgid "_Display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:127
#, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Predeterminados"
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Bajar"
-#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr "Error al cargar el archivo %s"
+#: ../src/menus-skeleton.h:144
+msgid "_Object"
+msgstr "_Objeto"
-#: ../../po/../src/file.cpp:240
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "_Path"
+msgstr "T_razo"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:189
#, fuzzy
-msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
-msgstr "Documento no guardado."
+msgid "_Text"
+msgstr "Texto"
-#: ../../po/../src/file.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Offset:"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:208
+msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Documento guardado."
+#: ../src/menus-skeleton.h:221
+msgid "_Help"
+msgstr "A_yuda"
-#: ../../po/../src/file.cpp:268
+#: ../src/menus-skeleton.h:223
#, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Documento no guardado."
+msgid "Tutorials"
+msgstr "_Tutoriales"
-#: ../../po/../src/file.cpp:382
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Seleccione el archivo a abrir"
+#: ../src/node-context.cpp:367
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/node-context.cpp:368
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:523
-msgid "No unused definitions in <defs>."
+#: ../src/node-context.cpp:369
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:548
-#, c-format
+#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477
+#: ../src/nodepath.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr "Para unir debe seleccionar dos nodos finales."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632
+#, fuzzy
msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
msgstr ""
-"No se ha encontrado una extensión de Inkscape que pueda guardar el documento "
-"(%s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida."
+"Debe seleccionar dos nodos no finales de un trazo al que quiera eliminarle "
+"segmentos."
-#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Documento no guardado."
+#: ../src/nodepath.cpp:1728
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "No se puede encontrar el trazo entre los nodos."
-#: ../../po/../src/file.cpp:556
+#: ../src/nodepath.cpp:2806
#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr "No se pudo guardar el archivo %s."
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:566
-msgid "Document saved."
-msgstr "Documento guardado."
+#: ../src/nodepath.cpp:3335
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Dibujo"
+#: ../src/nodepath.cpp:3359
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Dibujo"
+#: ../src/nodepath.cpp:3383
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
+"handle in sync"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:655
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:3575
#, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Seleccionar el archivo a guardar"
+msgid "end node"
+msgstr "Sangrar nodos"
-#: ../../po/../src/file.cpp:739
-msgid "No changes need to be saved."
-msgstr "No hay cambios que guardar."
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:3580
+msgid "cusp"
+msgstr "agudo"
-#: ../../po/../src/file.cpp:926
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Seleccionar el archivo a importar"
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:3583
+msgid "smooth"
+msgstr "suave"
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/nodepath.cpp:3585
+msgid "symmetric"
+msgstr "simétrico"
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:3591
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/nodepath.cpp:3593
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
-#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
-#. during drag
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/nodepath.cpp:3596
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
+#: ../src/nodepath.cpp:3608
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Seleccione objetos para elevar."
+msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
+msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/nodepath.cpp:3609
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Gradiente lineal"
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
+"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
+"Añadir/Nuevo."
-#. POINT_LG_P1
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Gradiente lineal"
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Gradiente radial"
+#: ../src/nodepath.cpp:3639
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+"Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón "
+"alrededor de los nodos para seleccionarlos."
+msgstr[1] ""
+"Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón "
+"alrededor de los nodos para seleccionarlos."
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Gradiente radial"
+#: ../src/nodepath.cpp:3645
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Gradiente radial"
+#: ../src/nodepath.cpp:3653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
+msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
-#, c-format
+#: ../src/nodepath.cpp:3659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
+msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
+
+#: ../src/object-edit.cpp:487
msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
-msgid " (stroke)"
+#: ../src/object-edit.cpp:493
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
+#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507
msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
-#, c-format
+#: ../src/object-edit.cpp:680
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:683
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:686
msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
+#: ../src/object-edit.cpp:689
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Units"
-msgstr "Unidades"
+#: ../src/object-edit.cpp:794
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Point"
-msgstr "Punto"
+#: ../src/object-edit.cpp:797
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: ../src/object-edit.cpp:961
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
+#: ../src/object-edit.cpp:963
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Pt"
-msgstr "Pt"
+#: ../src/object-edit.cpp:1000
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixel"
-msgstr "Pixel"
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixeles"
+#: ../src/object-edit.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Px"
-msgstr "Px"
+#: ../src/object-edit.cpp:1034
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-msgid "Percent"
-msgstr "Porcentaje"
+#: ../src/object-edit.cpp:1059
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Percents"
-msgstr "Porcentajes"
+#. Item dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milímetro"
+#. Select item
+#: ../src/object-ui.cpp:106
+msgid "_Select This"
+msgstr "_Seleccionar esto"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#. Create link
+#: ../src/object-ui.cpp:116
+msgid "_Create Link"
+msgstr "_Crear enlace"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milímetros"
+#. "Ungroup"
+#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "Desagr_upar"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centímetro"
+#. Link dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:229
+msgid "Link _Properties"
+msgstr "_Propiedades del enlace"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#. Select item
+#: ../src/object-ui.cpp:239
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Se_guir enlace"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centímetros"
+#. Reset transformations
+#: ../src/object-ui.cpp:244
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Meter"
-msgstr "Metro"
+#. Link dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:293
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "_Propiedades de la imagen"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#. Item dialog
+#: ../src/object-ui.cpp:334
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "_Relleno y contorno"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Metro"
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para combinar."
-#. no svg_unit
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "Inch"
-msgstr "Pulgada"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr "Uno de los objetos no es un trazo, no se puede combinar."
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "No puede combinar objetos de diferentes grupos o capas."
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "Inches"
-msgstr "Pulgadas"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Seleccione trazos para descombinar."
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "Em square"
-msgstr "Em cuadrado"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "Em squares"
-msgstr "Em cuadrados"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "Ex square"
-msgstr "Ex cuadrado"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "Ex squares"
-msgstr "Ex cuadrados"
+#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
-msgid "Untitled document"
-msgstr "Documento sin nombre"
+#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Creando curva nueva"
-#. Show nice dialog box
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr "Inkscape ha encontrado un error interno y se cerrará.\n"
+#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Añadiendo a selección"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
+#: ../src/pen-context.cpp:522
#, fuzzy
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-"Las copias de seguridad automáticas se realizaron en los siguientes "
-"directorios:\n"
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
+#: ../src/pen-context.cpp:532
#, fuzzy
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr "La copia de seguridad de los siguientes documentos falló:\n"
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/pen-context.cpp:965
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"No se puede crear el directorio %s.\n"
-"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/pen-context.cpp:990
#, c-format
msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
msgstr ""
-"%s no es un directorio válido.\n"
-"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/pen-context.cpp:1020
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
+"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-"No se puede crear el archivo %s.\n"
-"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1054
+msgid "Finishing pen"
+msgstr "Terminar pluma"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:314
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:325
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:383
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Terminar mano alzada"
+
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
+"%s is not a valid preferences file.\n"
"%s"
msgstr ""
-"No se puede escribir el archivo %s.\n"
+"%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/preferences.cpp:60
msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
msgstr ""
-"Aunque Inkscape se ejecutará, se usará la configuración predeterminada\n"
-"y no se guardarán los cambios hechos en las preferencias."
+"Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n"
+"No se guardarán ajustes nuevos."
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
-#, c-format
+#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
msgstr ""
-"%s no es un archivo normal.\n"
-"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
+#: ../src/rect-context.cpp:469
#, c-format
msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-"%s no es un archivo XML válido o\n"
-"no tiene permiso de lectura para él.\n"
-"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
-"%s"
+#: ../src/select-context.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Movimiento cancelado."
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/select-context.cpp:234
#, fuzzy
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Selección cancelada."
+
+#: ../src/select-context.cpp:625
+msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
msgstr ""
-"Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n"
-"No se guardarán ajustes nuevos."
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
-msgid "Commands Bar"
+#: ../src/select-context.cpp:626
+msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:627
+msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/select-context.cpp:781
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "El objeto seleccionado no tiene contorno, no se puede perfilar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "No se ha borrado nada."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Seleccione objetos para duplicar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
+msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
+msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Seleccione objetos para elevar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:792
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "Nada que deshacer."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "Nada que rehacer."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "No se ha copiado nada."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "No hay nada en el portapapeles."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Documento guardado."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
#, fuzzy
-msgid "Tool Controls"
-msgstr "Opciones de la herramienta"
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
-msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "_Statusbar"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:820
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
+"defs>)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../../po/../src/interface.cpp:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Editar"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:941
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013
#, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "Sin pintura"
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:972
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1135
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr "Sobrescribir %s"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente."
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+#: ../src/selection-describer.cpp:39
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
-"El archivo %s ya existe. ¿Desea sobrescribir ese archivo con el documento "
-"actual?"
+"Haga clic en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
-msgid "Jabber connection lost."
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
+"No se han seleccionado objetos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre para "
+"seleccionar los objetos."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
-msgid "Receive queue empty."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in layer <b>%s</b>"
+msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Receiving change; %u change left to process."
-msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
-msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
-msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
-#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
-#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
-#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
+msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
-msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+#: ../src/selection-describer.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
+msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
+msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
+msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
+#: ../src/seltrans.cpp:455
msgid ""
-"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
-"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Selección"
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
-msgid "Decline invitation"
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation in new document window"
-msgstr "Crear un documento nuevo"
-
-#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
-#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
-#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
+#: ../src/seltrans.cpp:473
msgid ""
-"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
-"1</b>"
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
+#: ../src/seltrans.cpp:474
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
+#: ../src/seltrans.cpp:478
msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
+#: ../src/seltrans.cpp:479
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
-"invitation to a different user."
+#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1050
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u change in receive queue."
-msgid_plural "%u changes in receive queue."
-msgstr[0] "No hay cambios que guardar."
-msgstr[1] "No hay cambios que guardar."
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/seltrans.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u change in send queue."
-msgid_plural "%u changes in send queue."
-msgstr[0] "No hay cambios que guardar."
-msgstr[1] "No hay cambios que guardar."
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "Enlazar a %s"
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
-#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
-#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
-#. * as indicated by it being a g_warning string).
-#. *
-#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
-#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
-#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
-#.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+#: ../src/seltrans.cpp:1347
+#, c-format
msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
-msgid "No SSL certificate was found."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
-msgstr ""
+#: ../src/slideshow.cpp:89
+msgid "Inkscape slideshow"
+msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
-"does not match the Jabber server's hostname."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
-"fingerprint."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
-msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Elipse"
-#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
-#. establishing the SSL connection.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
-msgid "Continue connecting and ignore further errors"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
-msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Selección"
+msgid "Flow region"
+msgstr "Se_guir enlace"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
-#, c-format
-msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:341
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#. Inform the user
-#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
-#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:343
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
-"new session to <b>%1</b> or a different user."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+msgid "vertical guideline"
+msgstr "guía vertical"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
-msgid ""
-"Could not open file %1 for session recording.\n"
-"The error encountered was: %2.\n"
-"\n"
-"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
-"not record this session."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
+msgid "horizontal guideline"
+msgstr "guía horizontal"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
-msgid "Choose a different location"
+#: ../src/sp-image.cpp:825
+msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
-msgid "Skip session recording"
+#: ../src/sp-image.cpp:829
+msgid "(null_pointer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/knot.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo."
+#: ../src/sp-image.cpp:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "Imagen con referencia incorrecta: %s"
-#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-image.cpp:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
+msgstr "Imagen de color %d x %d : %s"
-#: ../../po/../src/main.cpp:395
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item-group.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Grupo de %d objetos"
+msgstr[1] "Grupo de %d objetos"
-#: ../../po/../src/main.cpp:400
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr "No utilizar el servidor X (sólo procesar archivos desde la consola)"
+#: ../src/sp-item.cpp:775
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
-#: ../../po/../src/main.cpp:405
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr "Intentar utilizar el servidor X (aunque no se haya definido $DISPLAY)"
+#: ../src/sp-line.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/main.cpp:410
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:423
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-"Abrir el(los) documento(s) especificado(s) (se pueden excluir las opciones "
-"de cadena)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
-#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
-#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
-msgid "FILENAME"
-msgstr "NOMBRE DE ARCHIVO"
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/main.cpp:415
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Re_ducir"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-"Imprimir documento(s) al archivo de salida especificado (use '| programa' "
-"para el filtro)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
+#: ../src/sp-path.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "Trazo (%i nodos)"
+msgstr[1] "Trazo (%i nodos)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:425
+#: ../src/sp-polygon.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr ""
-"La resolución utilizada para convertir SVG en mapa de bits (por omisión 72.0)"
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/main.cpp:426
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/main.cpp:430
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
#, fuzzy
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-"Área exportada en milímetros (por omisión es el documento completo, 0,0 es "
-"la esquina inferior izquierda)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:431
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr "x0:y0:x1:y1"
+#: ../src/sp-star.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "Estrella de %d lados"
+msgstr[1] "Estrella de %d lados"
-#: ../../po/../src/main.cpp:435
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "Polígono de %d lados"
+msgstr[1] "Polígono de %d lados"
-#: ../../po/../src/main.cpp:440
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:395
+msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+#: ../src/sp-text.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "Texto (%s, %.5gpt)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:446
-msgid "WIDTH"
-msgstr "ANCHO"
+#: ../src/sp-text.cpp:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "Texto (%s, %.5gpt)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:450
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr "El alto del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+msgid "..."
+msgstr "_Abrir..."
-#: ../../po/../src/main.cpp:451
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "ALTO"
+#: ../src/sp-use.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../../po/../src/main.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
-msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+#: ../src/sp-use.cpp:312
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/spiral-context.cpp:333
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../../po/../src/main.cpp:462
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/spiral-context.cpp:335
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:467
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/spiral-context.cpp:439
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:472
+#: ../src/splivarot.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
-"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
-"admitida por SVG)"
-
-#: ../../po/../src/main.cpp:473
-msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/main.cpp:477
+#: ../src/splivarot.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
-"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
-"admitida por SVG)"
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
+msgstr "Seleccione solamente dos trazos para realizar diferencia o XOR."
-#: ../../po/../src/main.cpp:478
-msgid "VALUE"
+#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
+"No se pudo determinar el orden Z de los objetos seleccionados para la "
+"diferencia."
-#: ../../po/../src/main.cpp:482
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+#: ../src/splivarot.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
-"Exportar documento a archivo SVG plano (sin las características especiales "
-"de Inkscape o Sodipodi)"
+"Uno de los objetos no es un trazo, no se puede realizar una operación "
+"booleana."
-#: ../../po/../src/main.cpp:487
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:547
#, fuzzy
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#: ../../po/../src/main.cpp:492
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:741
#, fuzzy
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
+msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
+msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../../po/../src/main.cpp:497
+#: ../src/splivarot.cpp:825
#, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-
-#: ../../po/../src/main.cpp:502
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:508
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "El objeto seleccionado no es un trazo, no se puede reducir/ampliar."
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:514
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:520
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:526
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Seleccione objetos para simplificar."
-#: ../../po/../src/main.cpp:531
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
#, fuzzy
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr "No hay grupos simplificables en la selección."
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../../po/../src/main.cpp:537
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/star-context.cpp:343
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:542
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+#: ../src/star-context.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-"Mostrar los archivos uno por uno, cambiar al siguiente al pulsar una tecla o "
-"el ratón"
-#: ../../po/../src/main.cpp:547
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/star-context.cpp:449
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:552
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
+"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/main.cpp:741
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuevo"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Abrir _reciente"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edición"
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr ""
+"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
+#: ../src/text-chemistry.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Aumentar"
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
+#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Mostrar las guías"
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
-msgid "_Display mode"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
msgstr ""
+"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
+#: ../src/text-chemistry.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "_Bajar"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objeto"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
-msgid "_Path"
-msgstr "T_razo"
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
+#: ../src/text-context.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Texto"
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
+#: ../src/text-context.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Offset:"
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
-msgid "Whiteboa_rd"
+#: ../src/text-context.cpp:525
+msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
-msgid "_Help"
-msgstr "A_yuda"
+#: ../src/text-context.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Unicode: %s: %s"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Tutorials"
-msgstr "_Tutoriales"
+#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
+msgid "Unicode: "
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:382
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/text-context.cpp:653
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:696
+msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:383
+#: ../src/text-context.cpp:699
msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:384
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/text-context.cpp:818
+msgid "No-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1421
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
+#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr "Para unir debe seleccionar dos nodos finales."
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
+msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
msgstr ""
-"Debe seleccionar dos nodos no finales de un trazo al que quiera eliminarle "
-"segmentos."
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "No se puede encontrar el trazo entre los nodos."
+"Para editar un trazo haga clic, Mayús+clic o arrastre alrededor de los nodos "
+"para seleccionarlos. Para editar una forma, arrastre sus nodos."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
-#, c-format
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"Arrastre para crear un rectángulo. Utilice la herramienta de nodos para "
+"redondear las esquinas."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"Arrastre para crear una elipse. Utilice la herramienta de nodos para crear "
+"un arco o un segmento."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"Arrastre para crear una estrella. Utilice la herramienta de nodos para "
+"editar la forma de la estrella."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
-"handle in sync"
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"Arrastre para crear una espiral. Utilice la herramienta de nodos para editar "
+"la forma de la espiral."
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "Sangrar nodos"
-
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
-msgid "cusp"
-msgstr "agudo"
-
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
-msgid "smooth"
-msgstr "suave"
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
-msgid "symmetric"
-msgstr "simétrico"
-
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
msgstr ""
+"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
+"Añadir/Nuevo."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
msgstr ""
+"Haga click para crear un nodo, arrastre para crear un nodo suave. Presione "
+"'a' para conmutar Añadir/Nuevo."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
+"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
-msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo"
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
"Añadir/Nuevo."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-"Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón "
-"alrededor de los nodos para seleccionarlos."
-msgstr[1] ""
-"Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón "
-"alrededor de los nodos para seleccionarlos."
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
+"Haga clic para acercar, Mayús+clic para alejar, arrastre en un área para "
+"acercar."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
-msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Trace: %d. %ld nodes"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
-msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
+#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56
+#: ../src/trace/trace.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/trace/trace.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+#: ../src/trace/trace.cpp:148
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
+#: ../src/trace/trace.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "Acerca de Inkscape"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
+msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
+msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
+msgid "about.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
+msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
-#, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Seleccione objetos para bajar."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+msgid "Align"
+msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
+msgid "Distribute"
+msgstr "Distribuir"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
+msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
-#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "_Propiedades del rectángulo"
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Esquinas:"
-#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
-msgid "_Select This"
-msgstr "_Seleccionar esto"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Ninguno"
-#. Create link
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
-msgid "_Create Link"
-msgstr "_Crear enlace"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Relative to: "
+msgstr "Movimiento relativo"
-#. "Ungroup"
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "Desagr_upar"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr "Lado derecho de los objetos alineados a la izquierda del ancla"
-#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
-msgid "Link _Properties"
-msgstr "_Propiedades del enlace"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Alinear"
-#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "Se_guir enlace"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Centrar verticalmente"
-#. Reset transformations
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "_Eliminar enlace"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Alinear"
-#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "_Propiedades de la imagen"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr "Lado izquierdo de los objetos alineados a la derecha del ancla"
-#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "_Relleno y contorno"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr "Lado inferior de los objetos alineados por encima del ancla"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para combinar."
+msgid "Align tops"
+msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
#, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Uno de los objetos no es un trazo, no se puede combinar."
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Centrar horizontalmente"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr "No puede combinar objetos de diferentes grupos o capas."
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Seleccione trazos para descombinar."
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
#, fuzzy
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
#, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr "Distribuir la distancia horizontal entre los objetos igualmente"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Distribuir el lado izquierdo de los objetos a distancias equivalentes"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
#, fuzzy
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr ""
+"Distribuir el centro de los objetos a distancias horizontales equivalentes"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
#, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Distribuir los lados derechos de los objetos a distancias equivalentes"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Creando curva nueva"
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr "Distribuir la distancia vertical entre los objetos igualmente"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
#, fuzzy
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Añadiendo a selección"
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr ""
+"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
#, fuzzy
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr ""
+"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+msgstr "Distribuir los lados inferiores de los objetos a la misma distancia"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
msgstr ""
+"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
-msgid "Finishing pen"
-msgstr "Terminar pluma"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
#, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr ""
+"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#. Write curves to object
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Terminar mano alzada"
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
+msgid "Last selected"
+msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+msgid "First selected"
+msgstr "Primero seleccionado"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+msgid "Biggest item"
+msgstr "Elemento mayor"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
+msgid "Smallest item"
+msgstr "Elemento menor"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099
+msgid "Drawing"
+msgstr "Dibujo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr "Guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Movimiento cancelado."
+msgid "Snap"
+msgstr "Agudeza:"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Selección cancelada."
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Color de fondo"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:642
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:643
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:644
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Mostrar contorno del papel"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "El objeto seleccionado no tiene contorno, no se puede perfilar."
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Contorno encima del dibujo"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:876
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Contorno encima del dibujo"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr "No se ha borrado nada."
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Color del contorno:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Seleccione objetos para duplicar."
+msgid "Page border color"
+msgstr "Color del contorno del papel"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Mostrar contorno del papel"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar."
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Mostrar contorno del papel"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar."
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Predeterminados"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> to raise."
-msgstr "Seleccione objetos para elevar."
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas."
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente."
+msgid "_Show grid"
+msgstr "Mostrar la rejilla"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Seleccione objetos para bajar."
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Unidades de la rejilla:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr "Nada que deshacer."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Origen X:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr "Nada que rehacer."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr "No se ha copiado nada."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Origen Y:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Espaciado X:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "No hay nada en el portapapeles."
+msgid "Distance of vertical grid lines"
+msgstr "guía vertical"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Espaciado Y:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+msgid "Distance of horizontal grid lines"
+msgstr "guía horizontal"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Documento guardado."
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "No more layers below."
-msgstr "Documento guardado."
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Espaciado de líneas:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar."
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
#, fuzzy
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
-"defs>)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Mostrar las guías"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095
#, fuzzy
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Seleccione objetos para bajar."
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Mostrar/ocultar guías"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Color de las guías:"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Color de las líneas guía"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente."
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "guía horizontal"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Color del resaltado:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Color de resaltado de las líneas guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
-"Haga clic en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación"
-#. no items
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
#, fuzzy
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
-"No se han seleccionado objetos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre para "
-"seleccionar los objetos."
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b>%s</b>"
-msgstr "Elevar nodo"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Elevar nodo"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr "Ajustar a las guías"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
-msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _paths"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Snap to other object paths"
+msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
-msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
-msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
-msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "Ajustar a las guías"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "Snap to other object nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Always snap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "Enlazar a %s"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "Enlazar a %s"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr "Enlazar a %s"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Elipse"
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr "Ajustar a las guías"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
#, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Círculo"
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Elipse"
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
-msgid "<b>Arc</b>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
#, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "Se_guir enlace"
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "Rectángulo"
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
-msgid "Flow excluded region"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
-msgid "vertical guideline"
-msgstr "guía vertical"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+msgid "Fill"
+msgstr "Relleno"
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
-msgid "horizontal guideline"
-msgstr "guía horizontal"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
-msgid "embedded"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Style"
+msgstr "Estilo de contorno"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
-msgid "(null_pointer)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Rejilla"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "Imagen con referencia incorrecta: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mover"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
-msgstr "Imagen de color %d x %d : %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
-#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Grupo de %d objetos"
-msgstr[1] "Grupo de %d objetos"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeles"
-#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "A_mpliar"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Re_ducir"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "Trazo (%i nodos)"
-msgstr[1] "Trazo (%i nodos)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Círculo"
+msgid "Scroll by:"
+msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Rectángulo"
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Selección"
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "Estrella de %d lados"
-msgstr[1] "Estrella de %d lados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "Polígono de %d lados"
-msgstr[1] "Polígono de %d lados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Rojo:"
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
-msgid "<no name found>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "Texto (%s, %.5gpt)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "Texto (%s, %.5gpt)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Abrir..."
-
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "Enlazar a %s"
+msgid "Steps"
+msgstr "Estilo"
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "> and < scale by:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
-"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
-msgstr "Seleccione solamente dos trazos para realizar diferencia o XOR."
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-"No se pudo determinar el orden Z de los objetos seleccionados para la "
-"diferencia."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
msgstr ""
-"Uno de los objetos no es un trazo, no se puede realizar una operación "
-"booleana."
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
-msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
-msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
+msgid "degrees"
+msgstr "grados"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr "El objeto seleccionado no es un trazo, no se puede reducir/ampliar."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Alejar"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr "Seleccione objetos para simplificar."
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr "No hay grupos simplificables en la selección."
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:362
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:470
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:471
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgid "Last used style"
+msgstr "Pegar e_stilo"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
-msgid ""
-"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Altura de la selección"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid "Tools"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
+msgid "Selector"
+msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr ""
-"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Transformaciones de objeto"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
+msgid "Objects"
+msgstr "Objeto"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
+msgid "Box outline"
+msgstr "Mostrar el boceto"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
-msgid "Non-printable character"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+msgid "Per-object selection cue:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
-msgid "Unicode: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:615
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:619
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:673
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:719
-msgid "Flowed text is created."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Default scale origin:"
+msgstr "Tolerancia por omisión del cursor:"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:722
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:841
-msgid "No-break space"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Farthest opposite node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
+msgid "Node"
+msgstr "Ninguno"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
-msgstr ""
-"Para editar un trazo haga clic, Mayús+clic o arrastre alrededor de los nodos "
-"para seleccionarlos. Para editar una forma, arrastre sus nodos."
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278
+msgid "Zoom"
+msgstr "Aumentar"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"Arrastre para crear un rectángulo. Utilice la herramienta de nodos para "
-"redondear las esquinas."
+msgid "Shapes"
+msgstr "Agudeza:"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"Arrastre para crear una elipse. Utilice la herramienta de nodos para crear "
-"un arco o un segmento."
+#. Rectangle
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"Arrastre para crear una estrella. Utilice la herramienta de nodos para "
-"editar la forma de la estrella."
+#. ellipse
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"Arrastre para crear una espiral. Utilice la herramienta de nodos para editar "
-"la forma de la espiral."
+#. star
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038
+msgid "Star"
+msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
-"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
-"Añadir/Nuevo."
+#. spiral
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040
+msgid "Spiral"
+msgstr "Espiral"
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042
+msgid "Pencil"
+msgstr "Lápiz"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
-"Haga click para crear un nodo, arrastre para crear un nodo suave. Presione "
-"'a' para conmutar Añadir/Nuevo."
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Traza"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
-"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
-"Añadir/Nuevo."
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044
+msgid "Pen"
+msgstr "Pluma"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Caligrafía"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
-"Haga clic para acercar, Mayús+clic para alejar, arrastre en un área para "
-"acercar."
+msgid "Gradient"
+msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Esquinas:"
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
-#, c-format
-msgid "Trace: %d. %ld nodes"
-msgstr ""
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Dropper"
+msgstr "Cuentagotas"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "Seleccione objetos para bajar."
+msgid "Save window geometry"
+msgstr "Guardar documento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
#, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Crear un documento nuevo"
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Último seleccionado"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "Aggressive"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
-msgid "About Inkscape"
-msgstr "Acerca de Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+msgid ""
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
-msgid "_Splash"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
-msgid "_Authors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
#, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Transfor_mar"
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "_Diálogos"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
#, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "Re_ducir"
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
-msgid "about.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+msgid "Windows"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
-msgid "V:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
-msgid "Align"
-msgstr "Alinear"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
-msgid "Distribute"
-msgstr "Distribuir"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "Nodes"
-msgstr "Ninguno"
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Primero seleccionado"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "Movimiento relativo"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "Lado derecho de los objetos alineados a la izquierda del ancla"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Alinear"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "Centrar verticalmente"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Alinear"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "Lado izquierdo de los objetos alineados a la derecha del ancla"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "Lado inferior de los objetos alineados por encima del ancla"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Alinear"
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "Centrar horizontalmente"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "Alinear"
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimizar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
+msgid "Preserved"
+msgstr "Conservar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
-msgstr "Distribuir la distancia horizontal entre los objetos igualmente"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Distribuir el lado izquierdo de los objetos a distancias equivalentes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-"Distribuir el centro de los objetos a distancias horizontales equivalentes"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Distribuir los lados derechos de los objetos a distancias equivalentes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr "Distribuir la distancia vertical entre los objetos igualmente"
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Transformación de objeto"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
msgstr ""
-"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
-msgstr "Distribuir los lados inferiores de los objetos a la misma distancia"
+msgid "Transforms"
+msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Objetos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr ""
-"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+msgid ""
+"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
+"layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selección"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr ""
-"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-
-#. Rest of the widgetry
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-msgid "Last selected"
-msgstr "Último seleccionado"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
-msgid "First selected"
-msgstr "Primero seleccionado"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
-msgid "Biggest item"
-msgstr "Elemento mayor"
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
-msgid "Smallest item"
-msgstr "Elemento menor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
-msgid "Drawing"
-msgstr "Dibujo"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
-msgid "Metadata 1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
-msgid "Metadata 2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Coordenada vertical de la selección"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
+"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Coordenada vertical de la selección"
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Imprimir documento"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Distance of vertical grid lines"
-msgstr "guía vertical"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "guía horizontal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
-msgid "Max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Relleno"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Contorno"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "Estilo de contorno"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Rejilla"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Misc"
+msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Heap"
msgstr "A_yuda"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
#, fuzzy
msgid "In Use"
msgstr "Re_ducir"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Slack"
msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Título:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "_Combinar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Recalculate"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr "Rojo:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Dialog organization
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
msgid "Session file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Playback controls"
msgstr "Opciones de la herramienta"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Message information"
msgstr "Reiniciar _transformación"
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
msgid "Active session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
msgid "Delay (milliseconds):"
msgstr ""
#. Unload/load buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Close file"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
msgid "Open new file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Set delay"
msgstr "Definir como predeterminado"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Rojo:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
msgid "Go back one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "_Pegar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
msgid "Go forward one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552
msgid "Open session file"
msgstr ""
#. #### brightness ####
#. #### Multiple scanning####
#. ----Hbox1
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Image Brightness"
msgstr "_Propiedades de la imagen"
#. #### canny edge detection ####
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358
msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "Selección"
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Color Quantization"
msgstr "Color de la pintura"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
#, fuzzy
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Quantization / Reduction"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Scans:"
msgstr "Agudeza:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
#. ---Hbox3
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446
msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Stack"
msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
msgid ""
"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "suave"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
msgid "Multiple Scanning"
msgstr ""
#. #### Preview ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "_Nueva vista"
#. do not expand
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
msgid "Preview the result without actual tracing"
msgstr ""
#. #### swap black and white ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions for single traces"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Coordenadas del cursor"
#. done
#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Potrace"
msgstr "Traza"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Realizando exportación..."
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Líneas verticales"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Ancho:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "Ángulo:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Movimiento relativo"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Mover"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Escalar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Girar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Ajustar la herramienta a opciones predeterminadas"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
msgid "_Use SSL"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Reglas"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
msgid "P_ort:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
#. Construct labels
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73
msgid "Chatroom _name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
msgid "Chatroom _server:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
msgid "Chatroom _password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
msgid "Chatroom _handle:"
msgstr ""
#. Button setup and callback registration
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95
msgid "Connect to chatroom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
msgid "_User's Jabber ID:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
msgid "_Invite user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
msgstr ""
@@ -6397,921 +6604,1077 @@ msgstr ""
#. Node Tool controls
#. Calligraphy Tool controls
#. Session playback controls
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "Coordenadas del cursor"
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+"Bienvenido a Inkscape. Utilice las herramientas de forma o mano alzada para "
+"crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o transformarlos."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¿Desea guardar los cambios en el "
+"documento \"%s\" antes de cerrar?</span>\n"
+"\n"
+"Si cierra sin guardar se perderán los cambios realizados."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Cerrar _sin guardar"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">El archivo \"%s\" fue guardado con un "
+"formato (%s) del que no se puede recuperar toda la información.</span>\n"
+"\n"
+"¿Quiere guardar el archivo con otro formato?"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82
msgid "medium"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Objetivo:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84
msgid "huge"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48
msgid "F:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49
msgid "S:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155
#, fuzzy
msgid "L Gradient"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159
#, fuzzy
msgid "R Gradient"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Re_ducir"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "Sin título"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Color del resaltado:"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-msgid "A"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Negro:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Color de parada"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "_Relleno y contorno"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Eliminar enlace"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Master opacity"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941
msgid "1.0 (opaque)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Tamaño del papel:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Orientación:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Punto"
+
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Unidades:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Ancho de la selección"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Altura de la selección"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212
+#, c-format
+msgid "0:%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214
+#, c-format
+msgid "0:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Opacidad:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1031
msgid "Moved to next layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
+#: ../src/verbs.cpp:1033
msgid "Cannot move past last layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
+#: ../src/verbs.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Moved to previous layer."
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
+#: ../src/verbs.cpp:1044
msgid "Cannot move past first layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
+#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
+#: ../src/verbs.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1103
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
+#: ../src/verbs.cpp:1523
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
"another user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
+#: ../src/verbs.cpp:1538
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
"chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
+#: ../src/verbs.cpp:1548
msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
+#: ../src/verbs.cpp:1610
msgid "keys.svg"
msgstr "keys.svg"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
+#: ../src/verbs.cpp:1646
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
+#: ../src/verbs.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
+#: ../src/verbs.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
+#: ../src/verbs.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
+#: ../src/verbs.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
+#: ../src/verbs.cpp:1670
#, fuzzy
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1821
msgid "Does nothing"
msgstr "No hacer nada"
#. File
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Create new document from default template"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1826
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1827
msgid "Open existing document"
msgstr "Abrir un documento existente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1828
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1829
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1832
msgid "Save _As..."
msgstr "G_uardar como..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
+#: ../src/verbs.cpp:1833
msgid "Save document under new name"
msgstr "Guardar documento con un nombre nuevo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Remove unused predefined items from the <defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1839
msgid "Print _Direct"
msgstr "Impresión _directa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
+#: ../src/verbs.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr "Imprimir directamente a un archivo o pipe"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1841
msgid "Print Previe_w"
msgstr "_Vista preliminar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
+#: ../src/verbs.cpp:1842
msgid "Preview document printout"
msgstr "Vista preliminar de impresión"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1843
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
+#: ../src/verbs.cpp:1844
msgid "Import bitmap or SVG image into document"
msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
+#: ../src/verbs.cpp:1845
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exportar mapa de bits..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
+#: ../src/verbs.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Export document or selection as a bitmap image"
msgstr "Exportar documento como mapa de bits PNG"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1847
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Ventana sigui_ente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
+#: ../src/verbs.cpp:1848
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Ventana anter_ior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
+#: ../src/verbs.cpp:1850
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:1851
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
+#: ../src/verbs.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Cerrar vista"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Acerca de Inkscape"
#. Edit
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "Undo last action"
msgstr "Deshacer la última acción"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
+#: ../src/verbs.cpp:1858
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
+#: ../src/verbs.cpp:1859
msgid "Do again last undone action"
msgstr "Rehacer la acción deshecha"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
+#: ../src/verbs.cpp:1860
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Cortar los objetos seleccionados y llevarlos al portapapeles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
+#: ../src/verbs.cpp:1862
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
+#: ../src/verbs.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar los objetos seleccionados al portapapeles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:1864
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
msgstr "Pegar los objetos desde el portapapeles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:1866
msgid "Paste _Style"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Apply style of the copied object to selection"
msgstr "Aplicar el estilo del objeto copiado a la selección"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
+#: ../src/verbs.cpp:1868
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Pegar en el s_itio"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
+#: ../src/verbs.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Pegar los objetos en el lugar original."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
+#: ../src/verbs.cpp:1870
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
+#: ../src/verbs.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Duplicar los objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
+#: ../src/verbs.cpp:1875
#, fuzzy
msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1876
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
+#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "Cut the clone's link to its original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
+#: ../src/verbs.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Seleccion_ar todo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
+#: ../src/verbs.cpp:1879
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the clone is linked"
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1881
#, fuzzy
msgid "O_bjects to Pattern"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
+#: ../src/verbs.cpp:1882
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1884
#, fuzzy
msgid "Pattern to Ob_jects"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1886
msgid "Clea_r All"
msgstr "Limpia_r todo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:1887
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Borrar todos los objetos del documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "Seleccion_ar todo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:1889
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:1893
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1894
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:1895
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1896
msgid "D_eselect"
msgstr "D_eseleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:1897
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados."
#. Selection
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:1900
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Poner al fren_te"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1901
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Poner la selección al frente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1902
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "_Bajar al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:1903
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
+#: ../src/verbs.cpp:1904
msgid "_Raise"
msgstr "Eleva_r"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1905
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Elevar la selección un nivel"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1906
msgid "_Lower"
msgstr "_Bajar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:1907
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:1908
msgid "_Group"
msgstr "A_grupar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1909
msgid "Group selected objects"
msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Desagrupar grupo(s) seleccionado(s)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1917
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Eliminar transformaciones del objeto"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:1922
msgid "_Union"
msgstr "_Unión"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:1923
msgid "Union of selected objects"
msgstr "Unión de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:1924
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersección"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1925
msgid "Intersection of selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:1926
msgid "_Difference"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
msgstr "Diferencia de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:1928
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusión"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:1929
msgid "Exclusive OR of selected objects"
msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:1930
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_visión"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "Cut the bottom object into pieces"
msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:1934
msgid "Cut _Path"
msgstr "Cortar trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:1935
#, fuzzy
msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:1939
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "A_mpliar trazo 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Re_ducir trazo 10 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:1950
msgid "I_nset"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Re_ducir trazo 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:1954
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Re_ducir trazo 10 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados 10 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Offset d_inámico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:1961
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Offset en_lazado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:1962
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:1964
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Con_torno a trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Convert selected strokes to paths"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1966
msgid "Si_mplify"
msgstr "Simp_lificar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
msgstr "Simplifica el trazo seleccionado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Reglas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1969
#, fuzzy
msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:1971
#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap"
+msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap object to paths"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1974
#, fuzzy
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1975
msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1976
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1979
msgid "Break _Apart"
msgstr "Descombin_ar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:1980
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1981
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:1982
msgid "Arrange selection in grid pattern"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Bajar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:1988
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1989
#, fuzzy
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1990
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:1991
#, fuzzy
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1993
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1995
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Poner al fren_te"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Poner la selección al frente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "_Bajar al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2001
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2002
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2003
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Seleccionar"
#. Object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Rotar _90 grados a la derecha"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2012
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2013
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Eliminar transformaciones del objeto"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2014
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Convert selected objects to paths"
msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2016
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2017
#, fuzzy
msgid "Put text into frames"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2019
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2021
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Reflejo _horizontal"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Reflejo _vertical"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects vertically"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
#. Tools
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2030
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2031
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2032
msgid "Node Edit"
msgstr "Edición de nodos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Edit path nodes or control handles"
msgstr "Editar trazo o tiradores de control (F2)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2035
#, fuzzy
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Crear rectángulos y cuadrados (F4)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2037
#, fuzzy
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Crear círculos, elipses y arcos (F5)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Crear estrellas y polígonos (*)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2041
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Crear espirales (F9)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2045
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Dibujar curvas Bézier y líneas rectas (Mayús+F6)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2047
#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2049
#, fuzzy
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2051
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2053
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Acercar o alejar (F3)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2055
#, fuzzy
msgid "Pick averaged colors from image"
msgstr "Seleccionar colores de la imagen (F7)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2057
#, fuzzy
msgid "Create connectors"
msgstr "Crear un documento nuevo"
#. Tool prefs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2060
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2062
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2064
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Opciones globales de Inkscape"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2067
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr "_Propiedades de la estrella"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2070
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "_Propiedades de la espiral"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2071
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2073
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Línea caligráfica"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2077
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2079
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2080
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2081
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2084
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "_Propiedades de la estrella"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
#. Zoom/View
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumentar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Reglas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
#, fuzzy
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Mostrar/ocultar barras de desplazamiento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2094
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2095
#, fuzzy
msgid "G_uides"
msgstr "Guías"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
#, fuzzy
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Zoom siguien_te"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
#, fuzzy
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zoom 1:_1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zoom a 1:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zoom a 1:2"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "_Zoom 2:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "_Zoom a 2:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Duplicar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Opciones guardadas con el documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2113
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "_Nueva vista"
#. "view_new_preview"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2115
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2116
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Mostrar el boceto"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2118
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2121
msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2123
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Ajustar la página a la ventana"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2124
msgid "Page _Width"
msgstr "An_cho de página"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Ajustar la anchura de la página a la ventana"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2127
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Ajustar la selección a la ventana"
#. Dialogs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2132
#, fuzzy
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Global Inkscape preferences"
msgstr "Opciones globales de Inkscape"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
-msgid "_Document Preferences..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Opciones del _documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2135
#, fuzzy
msgid "Preferences saved with the document"
msgstr "Opciones guardadas con el documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "_Document Metadata..."
+msgstr "Documento guardado."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Metadata saved with the document"
+msgstr "Opciones guardadas con el documento"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Relleno y contorno"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Fill and Stroke dialog"
msgstr "_Relleno y contorno"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "G_uardar como..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "View color swatches"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Transform dialog"
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Alinear y distribuir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "Align and Distribute dialog"
msgstr "_Alinear y distribuir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2147
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texto y tipografía"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Text and Font dialog"
msgstr "Texto y tipografía"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2149
#, fuzzy
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Editor _XML"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "XML Editor"
msgstr "Editor XML"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "_Imprimir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Sin gradientes en el documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "_Imprimir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "Run scripts"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "_Mostar/ocultar ventanas de diálogo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "Show or hide all active dialogs"
msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos"
-#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Tile clones..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Tile Clones..."
+msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2162
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "Object Properties dialog"
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "_Connect to Jabber server..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Connect to a Jabber server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Share with _user..."
msgstr "G_uardar como..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Share with _chatroom..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid ""
"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "_Dump XML node tracker"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "_Open session file..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Session file playback"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "_Disconnect from session"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Disconnect from _server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Configure extended input devices"
msgstr ""
#. Help
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Keys and Mouse"
msgstr "_Teclado y ratón"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Key and mouse shortcuts reference"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "About Extensions..."
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2190
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "About Memory..."
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_Acerca de Inkscape"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
#. Tutorials
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2198
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Tamaño de mapa de bits"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Elementos de diseño"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2210
#, fuzzy
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "_Elementos de diseño"
#. "tutorial_design"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Trucos y consejos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2212
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "_Trucos y consejos"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2215
#, fuzzy
msgid "Previous Effect"
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2217
#, fuzzy
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Pattern offset"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr "Coordenadas del cursor"
-
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"Bienvenido a Inkscape. Utilice las herramientas de forma o mano alzada para "
-"crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o transformarlos."
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¿Desea guardar los cambios en el "
-"documento \"%s\" antes de cerrar?</span>\n"
-"\n"
-"Si cierra sin guardar se perderán los cambios realizados."
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "Cerrar _sin guardar"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">El archivo \"%s\" fue guardado con un "
-"formato (%s) del que no se puede recuperar toda la información.</span>\n"
-"\n"
-"¿Quiere guardar el archivo con otro formato?"
-
#. Family frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
msgid "Font family"
msgstr "Familia de tipografías"
#. Style frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de tipografía:"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
-msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ninguno"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
#, fuzzy
msgid "reflected"
msgstr "Primero seleccionado"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
#, fuzzy
msgid "direct"
msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
msgid "Repeat:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "Sin gradiente seleccionado"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid ""
"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
"selected object(s)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Gradiente sin paradas"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ninguno"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
msgid "No gradients in document"
msgstr "Sin gradientes en el documento"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
msgid "No gradient selected"
msgstr "Sin gradiente seleccionado"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Gradiente sin paradas"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
msgid "Add stop"
msgstr "Añadir parada"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Añadir otro control de parada al gradiente"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
msgid "Delete stop"
msgstr "Borrar parada"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Eliminar el control de parada actual"
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
msgid "Stop Color"
msgstr "Color de parada"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
msgid "Gradient editor"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Current layer"
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547
msgid "No paint"
msgstr "Sin pintura"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Flat color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682
msgid "Linear gradient"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685
msgid "Radial gradient"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514
msgid "No objects"
msgstr "Sin objetos"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525
msgid "Multiple styles"
msgstr "Estilos múltiples"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743
#, fuzzy
msgid "No patterns in document"
msgstr "Sin gradientes en el documento"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858
msgid ""
"Use <b>Edit > Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
"selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
msgid "Width of selection"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "Change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
msgid "Height of selection"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
#, fuzzy
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGB"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
#, fuzzy
msgid "HSL"
msgstr "HSV"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
msgid "_R"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Rojo:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_G"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Verde:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_B"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Azul:"
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
msgid "_H"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Tono:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_S"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
msgid "_C"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Cian:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
msgid "_M"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
msgid "_Y"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "_K"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399
msgid "Join paths at selected nodes"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados."
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401
msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr "Separar el trazo entre dos nodos."
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Romper el trazo en los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Convertir en esquina los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Suavizar los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Hacer simétricos los nodos seleccionados."
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Convertir los segmentos seleccionados en líneas"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Corners:"
msgstr "Esquinas:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Proporción:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "No redondeado"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Not rounded"
msgstr "No redondeado"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Turns:"
msgstr "Vueltas:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergencia:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
"Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme "
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Inner radius:"
msgstr "Radio interior:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Radio de la revolución más interior"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
#, fuzzy
msgid "Thinning:"
msgstr "Renderizado"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Orientación:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid ""
"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
"= fixed)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "Mass:"
msgstr "Masa:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "Drag:"
msgstr "Arrastrar:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Open arc"
msgstr "Abrir _reciente"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
msgid ""
"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612
msgid ""
"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
"color including its alpha"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Espaciado Y:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
msgstr "Ninguno"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum Segment Length"
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Connect the Dots"
-msgstr "Esquinas:"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Caras:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Dot Size"
-msgstr "Caras:"
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de tipografía:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tamaño de tipografía:"
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
msgid "Color of shadow"
msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
+msgid "Embed All Images"
msgstr "URI de la imagen:"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "EPSI Output"
msgid "First String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length ET"
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
msgid "Last String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of Frets"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Number of Strings"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Nut Width"
msgstr "Ancho:"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
msgid "Perpendicular Distance"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
msgid "Scale Base (2 for Octave)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
msgid "Tones in Scale"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
msgid "px per Unit"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
msgid "Path to Scala *.scl File"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length ET"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
msgid "Scale Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Endpaths"
+msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Duplicar nodo"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent"
msgstr "Exportar"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate Style (Experimental)"
+msgid "Interpolate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolation Method"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation Steps"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load)"
+msgid "Kochify (Load Pattern)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo:"
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "Estilo"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Selección"
-
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Magnitude"
msgstr "Magenta:"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Resolución:"
-
#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
msgid "Postscript"
msgstr "Punto"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Radio:"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Radius Randomize"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Randomize Control Points"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Randomize Nodes"
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Elevar nodo"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Randomize nodes"
msgstr "Elevar nodo"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Initial Size"
+msgid "Initial size"
msgstr "Tamaño de mapa de bits"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Personalizar"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Segment Straightener"
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Summer's Night"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "A_mpliar"
-
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of Whirl"
+msgid "Amount of whirl"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y:"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Direction of Rotation"
-msgstr "Bajar la selección al fondo"
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
msgid "Whirl"
msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
+#~ msgid "Snap units:"
+#~ msgstr "Unidades para el autoajuste:"
+
+#~ msgid "Snap distance:"
+#~ msgstr "Distancia de autoajuste:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row spacing: "
+#~ msgstr "Espaciado de líneas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column spacing:"
+#~ msgstr "Espaciado de líneas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Trace Bitmap"
+#~ msgstr "Imprimir como mapa de bits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Tamaño de tipografía:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Selección"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Resolución:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of Rotation"
+#~ msgstr "Bajar la selección al fondo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Canvas size:"
#~ msgstr "Tamaño de tipografía:"
#~ msgid "deg"
#~ msgstr "grados"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not a valid preferences file.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inkscape will run with default settings.\n"
-#~ "New settings will not be saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n"
-#~ "No se guardarán ajustes nuevos."
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "Coordenadas del cursor"
#~ msgid "_Export..."
#~ msgstr "_Importar..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Document Properties"
-#~ msgstr "Opciones del _documento"
-
#, fuzzy
#~ msgid "In_kscape Preferences"
#~ msgstr "Inkscape: _Avanzado"
#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
#~ msgstr "_Bajar al fondo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap..."
-#~ msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put Text on Path"
-#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Text from Path"
#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
#~ msgid "Snap to grid"
#~ msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#~ msgid "Snap to guides"
-#~ msgstr "Ajustar a las guías"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Menu"
#~ msgstr "Limpi_eza"