Code

corrected spelling in class_gofonMacro.inc
authoropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Sat, 13 Jan 2007 11:33:42 +0000 (11:33 +0000)
committeropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Sat, 13 Jan 2007 11:33:42 +0000 (11:33 +0000)
update french locale

git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@5549 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc

index 29837873b34eeac05064fae28e370d4a2154d31b..8cc4f83204c6d6a74e3c2cd8c14056f322412d8f 100644 (file)
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 16bd9c03be19c545f524633eec703e58418dd3bc..e8f1e79f004d486ba0b4054528ef1fde2dcc9c9b 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006.
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-11 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-20 09:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:18+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -912,8 +912,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
 "dessous"
@@ -1056,8 +1055,7 @@ msgstr ""
 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "renvoi."
@@ -1091,8 +1089,7 @@ msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:851
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
 "un dans la configuration système."
@@ -1125,8 +1122,7 @@ msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:885
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:863
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
+msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:895
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
@@ -1274,8 +1270,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/main.inc:49 plugins/personal/generic/main.inc:89
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:242
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:57
 msgid "The password used as new and current are too similar."
@@ -1291,8 +1286,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:87
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:118
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
@@ -1403,8 +1397,7 @@ msgstr "Utilisateur dont on montre les groupes"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
@@ -1677,8 +1670,7 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
+msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
@@ -1706,8 +1698,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr ""
-"La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide."
+msgstr "La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
@@ -1923,8 +1914,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
-"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Lock samba account"
@@ -2081,8 +2071,7 @@ msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
 #, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
 "invalides ou ne contient rien!"
@@ -2298,22 +2287,18 @@ msgstr ""
 "valide."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:136
-#, fuzzy
 msgid "Please specify a valid iSerial."
-msgstr "Veuillez indiquer un id valide."
+msgstr "Veuillez indiquer un iSerial valide."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:140
-#, fuzzy
 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
 msgstr ""
-"Veuillez spécifier une une identification vendeur valide. (2 bytes "
+"Veuillez spécifier une une identification vendeur valide. (2 octets "
 "hexadécimal comme '0xFFFF')"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
-#, fuzzy
 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 bytes comme 'OxFFFF')"
+msgstr "Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 octets comme 'OxFFFF')"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
 msgid "An Entry with this name already exists."
@@ -2356,8 +2341,7 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr ""
-"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187
 msgid "auto"
@@ -2504,8 +2488,7 @@ msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des imprimantes"
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr ""
-"Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscuales."
+msgstr "Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscuales."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
 msgid "Please specify a valid script name."
@@ -2584,8 +2567,7 @@ msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
 "La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
 "gérer des profiles kiosk!"
@@ -2728,8 +2710,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1022
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1027
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
@@ -3457,8 +3438,7 @@ msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:130
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "délégations."
@@ -3498,8 +3478,7 @@ msgstr "Anonyme"
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:280
 #, php-format
 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
@@ -3509,8 +3488,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:296
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr ""
-"La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
+msgstr "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:310
 #, php-format
@@ -3527,8 +3505,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:398
 #, php-format
 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
@@ -3687,8 +3664,7 @@ msgstr "Type"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
@@ -3733,8 +3709,7 @@ msgstr "La suppression de l'objet blocklist à échoué"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:436
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:442
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
@@ -3751,8 +3726,7 @@ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:507
 msgid "Saving blocklist object failed"
@@ -4127,8 +4101,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:658
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
+msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
@@ -4284,8 +4257,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
+msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
@@ -4301,8 +4273,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
-msgstr ""
-"Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
+msgstr "Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
@@ -4402,8 +4373,7 @@ msgstr "Afficher les entrées de l'organisation"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
+msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
@@ -4584,15 +4554,13 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ID de l'utilisateur"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
 "champs."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
 "dans le carnet d'adresse général."
@@ -4830,8 +4798,7 @@ msgid "Mail queue"
 msgstr "Queue du serveur de messagerie"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
 msgstr ""
 "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' il n'y a pas de "
 "'MAILQUEUESCRIPTPATH' spécifiée."
@@ -4841,8 +4808,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
 #, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas l'autorisation pour exécuter la commande '%s' sur la queue "
 "de messagerie."
@@ -4936,13 +4902,11 @@ msgstr "Exportation réussie"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP  au complet dans un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP  au complet dans un fichier xls"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
@@ -4951,8 +4915,7 @@ msgstr "Exportation LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
@@ -5070,8 +5033,7 @@ msgstr "Importer un fichier XLS"
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
@@ -5080,8 +5042,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
 msgid "Unknown Error"
@@ -5366,8 +5327,7 @@ msgid "Please enter your search string here"
 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a chercher"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
@@ -5511,8 +5471,7 @@ msgstr "Liste des paquets"
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:91
 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
 msgid "This object has no FAI classes assigned."
@@ -5818,8 +5777,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
+msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:419
 msgid ""
@@ -5876,8 +5834,7 @@ msgstr ""
 "miroirs peuvent être changés."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid ""
-"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
 msgstr ""
 "Choisissez en premier lieu votre version préférée, ensuite la section et "
 "finalement le miroir."
@@ -6293,9 +6250,8 @@ msgid "Create new FAI object"
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
-#, fuzzy
 msgid "Spaces are not allowed within class names."
-msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans le point de montage!"
+msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
 msgid "The given class name is empty."
@@ -6514,8 +6470,7 @@ msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr ""
-"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
 msgid "IMAP shared folders"
@@ -6599,8 +6554,7 @@ msgstr "! identifiant inconnu"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:480
 #, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
 "'%s' utilisateurs ont été trouvé grâce à votre recherche, les '%s' premiers "
 "seront montrés."
@@ -6681,8 +6635,7 @@ msgstr "Afficher les groupes Samba"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Show application groups"
@@ -6824,8 +6777,7 @@ msgstr ""
 "principale'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:875
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
 "peuvent pas être vides."
@@ -6986,8 +6938,7 @@ msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:522
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
+msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:558
 msgid "The selected application has no options."
@@ -7084,15 +7035,13 @@ msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to execute this method!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette entrée!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exécuter cette méthode!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:215
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:291
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:330
 #, php-format
@@ -7168,8 +7117,7 @@ msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Show functional users"
@@ -7185,8 +7133,7 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs Unix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Show mail users"
@@ -7373,8 +7320,7 @@ msgid "Create options"
 msgstr "Créer des options"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
 "cliquant en-dessous."
@@ -7602,8 +7548,7 @@ msgstr "La suppression du département à échoué"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
@@ -7616,10 +7561,8 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
 #, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr ""
-"Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr "Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
@@ -7719,8 +7662,7 @@ msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr ""
-"Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations."
+msgstr "Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
@@ -8382,15 +8324,12 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1085
 msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr ""
-"La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
+msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1135
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr "Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1137
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189
@@ -8405,8 +8344,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
 #, php-format
 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
+msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
 msgid "Can't get ppd informations."
@@ -8435,8 +8373,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', le fichier PPD n'est pas lisible"
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
 #, php-format
 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr ""
-"impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
+msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
 #, php-format
@@ -8506,8 +8443,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:494
 #, php-format
-msgid ""
-"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'existe pas ou "
 "n'est pas accessible."
@@ -8593,8 +8529,7 @@ msgid "List of devices"
 msgstr "Liste des périphériques"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
 msgstr ""
 "Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
 "d'édition."
@@ -8658,14 +8593,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
 "exists."
-msgstr ""
-"Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
+msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
 #, php-format
 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
+msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
@@ -8791,8 +8724,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr ""
-"Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
+msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:366
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
@@ -9028,14 +8960,12 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
 #, php-format
 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
 #, php-format
 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
 msgid "Maximum directory recursions"
@@ -9073,8 +9003,7 @@ msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une numérique."
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le ACTION_HOOK de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
@@ -9082,8 +9011,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149
@@ -9111,13 +9039,11 @@ msgstr "Le mot de passe Kerberos est vide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:213
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:311
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
 "these objects '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) "
-"système(s) '%s'."
+msgstr "Impossible d'enlever l'extension de la base de données asterisk ,elle est utilisé par ce(s) objets '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:222
 #, php-format
@@ -9282,8 +9208,7 @@ msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
 
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
@@ -9541,13 +9466,11 @@ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
+msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement "
 "par les sytème(s) '%s'"
@@ -9617,8 +9540,7 @@ msgstr "type mime"
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter la commande spécifiée AUTO_NETWORK_HOOK '%s' veuillez "
 "vérifier votre gosa.conf."
@@ -9666,8 +9588,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
 #, php-format
 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
-"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
+msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:442
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
@@ -9691,8 +9612,7 @@ msgstr "Score requis"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
 msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
-"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
+msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
 msgid "Enable use of bayes filtering"
@@ -9754,8 +9674,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
 #, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
 msgstr ""
 "Soyez prudent en éditant cette version, elle est toujours par ces système(s) "
 "[%s]. "
@@ -9777,8 +9696,7 @@ msgstr "Ajouter un dépôt"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
-"Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
+msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
 msgid "Generic virus filtering"
@@ -9919,8 +9837,7 @@ msgid "Reload list"
 msgstr "Recharger la liste"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
 msgstr ""
 "Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
 "responsable."
@@ -10110,8 +10027,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:113
 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
-msgstr ""
-"Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
+msgstr "Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:337
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
@@ -10271,8 +10187,7 @@ msgstr "Impossible de détecter le nom de l'objet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par "
 "ces système(s) '%s'"
@@ -10594,8 +10509,7 @@ msgstr "Le nom '%s' doit être écrit en minuscule."
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
 #, php-format
 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr ""
-"Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
+msgstr "Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
 #, php-format
@@ -10622,8 +10536,7 @@ msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
@@ -10771,8 +10684,7 @@ msgstr "Suppression du service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
@@ -10784,8 +10696,7 @@ msgstr "Ajouter un service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
@@ -10862,8 +10773,7 @@ msgstr "Veuillez choisir une zone reverse valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr ""
-"Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide."
+msgstr "Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
@@ -10930,8 +10840,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:262
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
+msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:267
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
@@ -11017,8 +10926,7 @@ msgstr "La suppression de l'imprimante à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:634
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:811
 msgid "Saving printer failed"
@@ -11039,8 +10947,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il est déjà utilis
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:887
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
+msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
 msgid "Choose a base"
@@ -11150,8 +11057,7 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le composant glpi '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) "
 "système(s) '%s'."
@@ -11298,8 +11204,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour 'url'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter la commande spécifiée REPOSITORY_HOOK '%s'. Veuillez "
 "vérifier votre gosaconf."
@@ -11465,8 +11370,7 @@ msgstr "Le score requis doit être un nombre positif."
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
 #, php-format
@@ -11527,9 +11431,8 @@ msgid "Terminals"
 msgstr "Terminaux"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
-msgstr ""
+msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgstr "Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans cette queue."
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
 msgid "Queue Settings"
@@ -11551,7 +11454,6 @@ msgstr "Paramètres par défaut des queues"
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
-#, fuzzy
 msgid "Home server"
 msgstr "Serveur Primaire"
 
@@ -11804,8 +11706,7 @@ msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
+msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Show groups containing workstations"
@@ -11922,15 +11823,13 @@ msgstr ""
 "données."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
@@ -11951,7 +11850,7 @@ msgid ""
 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
 "accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Le serveur primaire spécifié '%s' n'est pas disponible dans la configuration serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte vas créer une nouvelle entrée dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un nouveau compte en ignorant les anciens comptes."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
 msgid "ring all"
@@ -11990,44 +11889,43 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
 "mysql error."
 msgstr ""
-"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
+"Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
 "vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:196
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
+msgstr "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
 "log for mysql error."
 msgstr ""
-"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
+"Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
 "vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
+msgstr "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
 msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:206
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
@@ -12045,17 +11943,15 @@ msgstr ""
 "activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:292
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
 "phone queue."
-msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné."
+msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour créer un queue téléphonique."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:295
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1117
-#, fuzzy
 msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
-msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
+msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de téléphonique valide."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
 msgid "Timeout must be numeric"
@@ -12092,9 +11988,8 @@ msgstr ""
 "sauvées dans la base de données d'asterisk."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:368
-#, fuzzy
 msgid "Error while removing old queue entries from database."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'effacement des entrées de l'ancienne queue."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:369
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:428
@@ -12102,23 +11997,22 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
 msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez regarder les logs de GOsa."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:428
 msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de détecter les entrées de l'ancienne queue, la requête à échoué."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:514
 #, php-format
 msgid ""
 "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
 "fix this issue manually first."
-msgstr ""
+msgstr "Plus d'une entrée dans la table queue utilisent le nom ('%s'). Veuillez d'abord régler ce problème manuellement."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
-#, fuzzy
 msgid "Mysql query failed."
-msgstr "Echec des requêtes sur la base de données!"
+msgstr "La requête Mysql à échoué."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:755
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:757
@@ -12288,49 +12182,40 @@ msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:226
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing marco from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
-"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+msgstr "L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr ""
-"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
-"rapport à l'équipe de GOsa."
+msgstr "Plus d'un '(' n'est actuellement pas supporté. Ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr ""
-"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
-"rapport à l'équipe de GOsa."
+msgstr "Plus d'une ')' n'est actuellement pas supporté, Ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "There is no application given in line : '%s'."
-msgstr "Il y a deux enregistrements '%s' pour '%s'."
+msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
 #, php-format
 msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas de type d'extension indiquée à la ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:333
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
-msgstr "Echec de l'authentification. Le serveur LDAP répond '%s'."
+msgstr "L'insertion de la nouvelle macro à échoué pour le serveur '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:368
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
 "phone macro."
-msgstr ""
-"Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné, ou le mode d'héritage "
-"activé."
+msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur avec la base de donnée asterisk pour sauver cette macro."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
 #, php-format
@@ -12339,8 +12224,7 @@ msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
+msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
@@ -12356,35 +12240,28 @@ msgstr ""
 "la macro goFonMacro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
 "for users."
-msgstr ""
-"Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, veuillez vous "
-"assurer que personne ne l'utilise."
+msgstr "Cette macro est toujours utilisée. Il est nécessaire de marquer cette macro comme visible pour tout les utilisateurs."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:417
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
 msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:435
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
 "selected it."
-msgstr ""
-"Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, veuillez vous "
-"assurer que personne ne l'utilise."
+msgstr "Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, assurez vous que personne ne la sélectionnée."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
 "asterisk database configurations."
 msgstr ""
-"Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier "
-"la configuration de glpi."
+"Impossible d'effacer la macro de la base de données asterisk. Veuillez vérifier "
+"la configuration de la base de donnée asterisk."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:454
 msgid "Removing phone macro failed"
@@ -12464,9 +12341,8 @@ msgid "Phone macro management"
 msgstr "Administration des macros téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Select the accounts home server"
-msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs"
+msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
@@ -12542,13 +12418,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:458
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
 "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
-"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+msgstr "L'ancien serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s'. Abandon des sauvegardes pour garder la consistance de la base de données, veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:769
 msgid "Error while performing query:"
@@ -12609,13 +12483,10 @@ msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Choisissez votre téléphone privé"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1113
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
 "phone account."
-msgstr ""
-"Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné, ou le mode d'héritage "
-"activé."
+msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour créer un compte téléphonique."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1121
 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
@@ -12676,7 +12547,7 @@ msgstr "La suppression du compte téléphonique à échoué"
 msgid ""
 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
 "Remove aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Le serveur asterisk primaire précédemment sélectionné n'existe plus (%s). Effacement interrompu."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
@@ -12790,10 +12661,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
-msgstr "L'application sélectionnée n'est plus disponible."
+#, php-format
+msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgstr "Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus disponible."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
 msgid ""
@@ -12912,8 +12782,7 @@ msgstr ""
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
+msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
 #, php-format
@@ -12957,8 +12826,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer un script à sieve. Le serveur répond '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
+msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
 
 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
 msgid "This package has no debconf options."
@@ -12966,31 +12834,26 @@ msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
 
 #: include/class_plugin.inc:404
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
+msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:555
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:589 include/class_password-methods.inc:183
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:623
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
@@ -13022,8 +12885,7 @@ msgstr ""
 "s'."
 
 #: include/class_password-methods.inc:204
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
 "La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
 "changer le mot de passe Samba."
@@ -13045,8 +12907,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:103
 #, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 msgstr ""
 "l'objectCLass optionnel '%s' requis par l'extension '%s' nécessite la "
 "version %s"
@@ -13100,8 +12961,7 @@ msgstr "Le support de WEBDAV est activé"
 
 #: include/functions_setup.inc:174
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr "Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
 
 #: include/functions_setup.inc:179
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
@@ -13109,8 +12969,7 @@ msgstr "Le support de phpgroupware est activé"
 
 #: include/functions_setup.inc:184
 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr "Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
 
 #: include/functions_setup.inc:189
 msgid "Support for trustAccount enabled"
@@ -13219,8 +13078,7 @@ msgstr "Vérification du module LDAP"
 
 #: include/functions_setup.inc:291
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
+msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
 
 #: include/functions_setup.inc:294
 msgid "Checking for XML functions"
@@ -13332,8 +13190,7 @@ msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Vérification du module snmp"
 
 #: include/functions_setup.inc:331
-msgid ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir surveiller les clients."
 
 #: include/functions_setup.inc:368
@@ -13408,8 +13265,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:428
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr ""
-"Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
+msgstr "Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
 
 #: include/functions_setup.inc:429
 msgid ""
@@ -13897,8 +13753,7 @@ msgstr "L'effacement à été interrompu par l'extension '%s': %s"
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
+msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
 
 #: include/class_pluglist.inc:115
 msgid ""
@@ -14047,8 +13902,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr ""
-"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
+msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
 
 #: html/helpviewer.php:67
 msgid "Help browser"
@@ -14203,8 +14057,7 @@ msgstr ""
 "vous assurez qu'il puisse les obtenir."
 
 #: html/index.php:227
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
 "l'installation."
@@ -14285,8 +14138,7 @@ msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s'!"
 
 #: html/main.php:356
 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expiré, veuillez changer votre mot de passe"
+msgstr "Votre mot de passe va bientôt expiré, veuillez changer votre mot de passe"
 
 #: html/main.php:380
 msgid ""
@@ -14305,8 +14157,7 @@ msgstr ""
 "a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
 
 #: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier "
 "la configuration de glpi."
@@ -14851,52 +14702,3 @@ msgstr ""
 "versions Beta. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer "
 "l'affichage des erreurs."
 
-#~ msgid ""
-#~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be "
-#~ "saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a actuellement aucun serveur asterisk indiqué. Vos paramètres ne "
-#~ "peuvent pas être sauvés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
-#~ "mysql error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', "
-#~ "veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
-
-#~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "En ligne"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Hors-ligne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
-#~ "changes to asterisk db."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration de "
-#~ "php, je ne peut pas sauver les changement dans votre base de données "
-#~ "asterisk."
-
-#~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-#~ msgstr "Impossible de lire le contenu de la macro à la ligne: %s"
-
-#~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'exécuter une requête SELECT sur la base de données '%s'"
-
-#~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'exécuter une requête DELETE sur la base de données '%s'"
-
-#~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'exécuter une requête INSERT sur la base de données '%s'"
-
-#~ msgid "Please choose a valid  base."
-#~ msgstr "Veuillez choisir une base valide."
index 8f75eba6ce9f6b1e7e6d38fff226690ea2590494..e3c67e4aef29d407c07a4991ac8f5b571be80133 100755 (executable)
@@ -223,7 +223,7 @@ class macro extends plugin
         $res = @mysql_query($query,$r_current);
         if(!$res){
           gosa_log(@mysql_error($r_current));
-          return(sprintf(_("Removing marco from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."),$Server['SERVER']));
+          return(sprintf(_("Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."),$Server['SERVER']));
         }
         @mysql_close($r_current);
       }