summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 2f1bdc4)
raw | patch | inline | side by side (parent: 2f1bdc4)
author | JazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net> | |
Tue, 7 Apr 2009 19:55:52 +0000 (19:55 +0000) | ||
committer | JazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net> | |
Tue, 7 Apr 2009 19:55:52 +0000 (19:55 +0000) |
po/fr.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 973ad59dbd7a8fd8d7d356dd5721ca69c0a4652b..9ad0b9c49bf5d5cdecdefd5f7f1397c33ec131d1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 13:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Rendu en teintes de gris par réduction de la saturation à zéro"
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Highly flexible specular bump based on colors hue saturation and luminance"
-msgstr ""
+msgstr "Embossage spéculaire extrêmement flexible basé sur la saturation de teinte et la luminance"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Cracked glass"
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance"
-msgstr ""
+msgstr "Effet de bulles extrêmement flexible basé sur la saturation de teinte et la luminance"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Glowing bubble"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
-msgstr ""
+msgstr "Fusion de parties de l'objet avec un biseau brillant et un éclat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgid "Badge"
msgstr "Effet de plastique translucide et lumineux"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
-#, fuzzy
msgid "Cross-smooth"
-msgstr "doux"
+msgstr "Adoucisseur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Blur inner borders and intersections"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Flou gaussien simple, identique au réglage de flou dans la boite de dialogue Remplissage et contour"
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "HSL bubbles diffuse"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Non realistic shaders"
-msgstr "Nuanceurs non réalistes"
+msgstr "Ombrages non réalistes"
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr "Peinture style BD avec de la décoloration sur les bords"
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
-#, fuzzy
msgid "Smooth shader NR"
-msgstr "Nœuds doux"
+msgstr "Ombrage doux"
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Emboss shader NR"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrage embossé"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#, fuzzy
msgid "Smooth shader dark NR"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrage doux foncé"
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
-msgstr ""
+msgstr "Version sombre de l'ombrage doux non réaliste"
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Comics"
msgstr "Inverser les régions blanches et noires"
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
-#, fuzzy
msgid "Satin NR"
-msgstr "Début"
+msgstr "Satin"
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
-msgstr ""
+msgstr "Soyeux, proche de l'ombrage Nacre"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
-#, fuzzy
msgid "Frosted glass NR"
msgstr "Verre fissuré"
msgstr "Inverser les régions blanches et noires"
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
-#, fuzzy
msgid "Pewter NR"
-msgstr "Copies du motif"
+msgstr "Étain"
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Mid grey satin like shader close to pewter"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrage satin gris moyen, proche d'Étain"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Aluminium NR"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Brushed aluminium shader"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrage aluminium brossé"
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Comics fluid"
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrage chrome non réaliste avec des spéculaires fortes"
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "Chrome dark NR"
-msgstr ""
+msgstr "Nuit de chrome"
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Version sombre de l'ombrage chrome avec une simulation de réflexion par le sol"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Wavy tartan"
#: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:25
msgid "Where to apply?"
-msgstr ""
+msgstr "Où appliquer ?"
#: ../share/extensions/interp-att-g.inx.h:27
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
msgid "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez définir plusieurs attributs, vous devez les séparer avec le caractère espace."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Run it after"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter après"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
msgid "Run it before"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter avant"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
msgid "Set Atributes"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des valeurs doit avoir la même taille que la liste des attributs."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
-msgstr ""
+msgstr "L'élément ajouté par cet effet sera visible (ou utilisable) seulement avec un navigateur internet supportant SVG (comme Firefox)."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
-msgstr ""
+msgstr "Cet effet définit un ou plusieurs attributs sur le deuxième élément sélectionné lorsqu'un événement intervient sur le premier."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
msgid "Value to set"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
msgid "When the set must be done?"
-msgstr ""
+msgstr "Quand la définition doit elle s'appliquer ?"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12