summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 2ce3755)
raw | patch | inline | side by side (parent: 2ce3755)
author | Christian Stimming <stimming@tuhh.de> | |
Fri, 5 Oct 2007 20:32:55 +0000 (22:32 +0200) | ||
committer | Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org> | |
Wed, 10 Oct 2007 05:20:04 +0000 (01:20 -0400) |
po/glossary/de.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index aab3b22f50ea1cbe43533f268edd75d23d1821a3..054cf4df5ae22a60aefe520839e2940fe039d162 100644 (file)
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-26 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Deutsche Übersetzung.\n"
"Andere deutsche SCM:\n"
-" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po (username=guest, password empty, gut),\n"
-" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual Source Safe, kommerziell),\n"
-" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html (mittelmäßig),\n"
-" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?view=markup (mittelmäßig),\n"
-" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po (username=guest, password empty, schlecht)"
+" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://"
+"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po "
+"(username=guest, password empty, gut),\n"
+" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual "
+"Source Safe, kommerziell),\n"
+" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html "
+"(mittelmäßig),\n"
+" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?"
+"view=markup (mittelmäßig),\n"
+" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po "
+"(username=guest, password empty, schlecht)"
#. ""
msgid "amend"
#. ""
msgid "checkout [noun]"
-msgstr "Auscheck? Ausspielung? Abruf? (Source Safe: Auscheckvorgang)"
+msgstr ""
+"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? "
+"Source Safe: Auscheckvorgang)"
#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
msgid "checkout [verb]"
-msgstr "auschecken? ausspielen? abrufen? (Source Safe: auschecken)"
+msgstr ""
+"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? "
+"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)"
+
+#. ""
+msgid "clone [verb]"
+msgstr "kopieren"
#. "A single point in the git history."
msgid "commit [noun]"
-msgstr "Übertragung (Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)"
+msgstr ""
+"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, "
+"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)"
#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
msgid "commit [verb]"
-msgstr "übertragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)"
+msgstr ""
+"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, "
+"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)"
#. ""
msgid "diff [noun]"
#. ""
msgid "message"
-msgstr "Meldung (Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
+msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
+
+#. ""
+msgid "prune"
+msgstr "löschen"
#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
msgid "pull"