summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: ed70cc9)
raw | patch | inline | side by side (parent: ed70cc9)
author | sokhem <sokhem@users.sourceforge.net> | |
Mon, 11 Aug 2008 09:14:24 +0000 (09:14 +0000) | ||
committer | sokhem <sokhem@users.sourceforge.net> | |
Mon, 11 Aug 2008 09:14:24 +0000 (09:14 +0000) |
po/km.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index adfb78c9a20ea272c7adb4b026d71a6ab41d6c83..e8d2f09b8f15e6f50c00efd034218f0a97189fb8 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-08 16:25+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:38+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
msgid "Apparition"
-msgstr ""
+msgstr "ការលេចឡើង"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24
msgid "RubberStamp"
-msgstr ""
+msgstr "ត្រាជ័រលុប"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25
#: ../src/live_effects/effect.cpp:84
msgid "Perpendicular bisector"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្រៀកដែលចែកជាពីរស្មើរគ្នា"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
msgid "Tangent to curve"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgid "Draw that many approximating strokes"
-msgstr ""
+msgstr "គូសខ្វាច់ប៉ានស្មានច្រើន"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
msgid "Max stroke length"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
msgid "Maximum length of approximating strokes"
-msgstr "ប្រវែងអតិបរមារបស់ជ្រុងកែង (ក្នុងក្រុមទទឹងខ្វាច់)"
+msgstr "ប្រវែងអតិបរមានៃខ្វាច់ប៉ានស្មាន"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
msgid "Stroke length variation"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "Max. end tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ចុងបញ្ចប់ភាពស្រដៀងពណ៌អតិបរមា"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្ងាយអតិបរមារវាងចុងនៃផ្លូវដើម និងផ្លូវប៉ានស្មាន (ទំនាក់ទំនងទៅប្រវែងអតិបរមា)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgid "Parallel offset"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួនមធ្យមនៃកំឡុងពេលញ័រក្នុងខ្វាច់ប៉ានស្មាន"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
msgid "Construction lines"
msgid ""
"Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
"segment"
-msgstr ""
+msgstr "ការបង្កើតចម្រៀកផ្លូវកំណត់ការប្លែងក្នុងសេចក្ដីយោងទៅ bbox ឬចម្រៀកចុងក្រោយ"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
msgid "Max complexity"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
msgid "swatches|Size"
-msgstr ""
+msgstr "គំរូ|ទំហំ"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:148
msgid "tiny"
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:151
msgid "swatchesHeight|medium"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់គំរូ|មធ្យម"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:152
msgid "large"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
msgid "swatches|Width"
-msgstr ""
+msgstr "គំរូ|ទទឹង"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:179
msgid "narrower"
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
msgid "swatchesWidth|medium"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹងគំរូ|មធ្យម"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:183
msgid "wide"
#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
msgid "swatches|Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "គំរូ|រុំ"
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
msgid "Reset"
"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
"determined numerically."
-msgstr ""
-"ជ្រើសចតុកោណកែងមុនពេលហៅផ្នែកបន្ថែម វានឹងកំណត់មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ជាមួយកូអរដោនេនៃប៉ូល ៖ Start and end X values define the angle "
-"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
-"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
-"determined numerically."
+msgstr "ជ្រើសចតុកោណកែងមុនពេលហៅផ្នែកបន្ថែម វានឹងកំណត់មាត្រដ្ឋាន X និង Y ។ ជាមួយកូអរដោនេនៃប៉ូល ៖ តម្លៃចាប់ផ្ដើម និងបញ្ចប់ X កំណត់ជួរមុំគិតជារ៉ាដ្យង់ ។ មាត្រដ្ឋាន X ត្រូវបានកំណត់ ហេតុដូចនេះគែមនៃចតុកោណខាងឆ្វេង និងខាងស្ដាំគឺ +/-1 ។ មាត្រដ្ឋានសមទិសត្រូវបានបិទ ។ ដេរីវ៉េដំបូងត្រូវតែបានកំណត់ជាលេខ ។"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
msgid ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
msgid "Polar Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រឡាចត្រង្គប៉ូល"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ស្រមោល"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
msgid "Small Triambic Icosahedron"