summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 8c04bf3)
raw | patch | inline | side by side (parent: 8c04bf3)
author | prybicki <prybicki@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 18 May 2006 14:02:04 +0000 (14:02 +0000) | ||
committer | prybicki <prybicki@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 18 May 2006 14:02:04 +0000 (14:02 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@3435 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo | patch | blob | history | |
locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index 7fa20270121270162ea4c849fb1dc4935c2c59b9..238dd04c811961c6e16275fce7b16dda2d43a69c 100644 (file)
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a215cd4df25c253f5dbcf5f5661966ff7da5c2dc..a96667dd3d8175ecd70e803c528fe841a4f60b61 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: polski\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-18 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
"Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Addons"
msgstr "Dodatki"
-#: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:150
-#: contrib/gosa.conf:155 contrib/gosa.conf:160 contrib/gosa.conf:165
-#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:175
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:76
+#: contrib/gosa.conf:90
+#: contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:105
+#: contrib/gosa.conf:110
+#: contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:125
+#: contrib/gosa.conf:141
+#: contrib/gosa.conf:150
+#: contrib/gosa.conf:155
+#: contrib/gosa.conf:160
+#: contrib/gosa.conf:165
+#: contrib/gosa.conf:170
+#: contrib/gosa.conf:175
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
+#: contrib/gosa.conf:78
+#: contrib/gosa.conf:91
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
+#: contrib/gosa.conf:79
+#: contrib/gosa.conf:93
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:80
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
+#: contrib/gosa.conf:81
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
msgid "Netatalk"
msgstr "Netatalk"
-#: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
+#: contrib/gosa.conf:82
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:139
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
msgid "Connectivity"
msgstr "Połączenia"
-#: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:267
+#: contrib/gosa.conf:83
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
+#: html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:250
+#: contrib/gosa.conf:84
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:250
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:85
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
-#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:121
-#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
-#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166
-#: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:86
+#: contrib/gosa.conf:95
+#: contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106
+#: contrib/gosa.conf:112
+#: contrib/gosa.conf:121
+#: contrib/gosa.conf:137
+#: contrib/gosa.conf:146
+#: contrib/gosa.conf:151
+#: contrib/gosa.conf:156
+#: contrib/gosa.conf:161
+#: contrib/gosa.conf:166
+#: contrib/gosa.conf:171
+#: contrib/gosa.conf:176
msgid "References"
msgstr "Zależności"
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
-#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/applications/generic.tpl:67
+#: contrib/gosa.conf:100
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:250
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
+#: contrib/gosa.conf:111
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-#: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:142
+#: contrib/gosa.conf:117
+#: contrib/gosa.conf:142
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:92
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
-#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
+#: contrib/gosa.conf:118
+#: contrib/gosa.conf:143
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
+#: contrib/gosa.conf:119
+#: contrib/gosa.conf:144
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
+#: contrib/gosa.conf:120
+#: contrib/gosa.conf:136
+#: contrib/gosa.conf:145
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
msgid "Databases"
msgstr "Bazy danych"
-#: contrib/gosa.conf:127 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:127
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
-#: contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:135
+#: contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:135
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
msgid "Repository"
msgid "OGo"
msgstr "OGo"
-#: contrib/gosa.conf:198 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:198
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
msgid "Excel Export"
msgstr "Export do Excela"
-#: contrib/gosa.conf:200 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:200
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgid "Partitions"
msgstr "Partycje"
-#: contrib/gosa.conf:209 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: contrib/gosa.conf:209
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:93
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
-#: contrib/gosa.conf:213 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: contrib/gosa.conf:213
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
msgid "Hooks"
msgstr "Zaczepy"
-#: contrib/gosa.conf:217 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
+#: contrib/gosa.conf:217
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
msgid "Variables"
msgstr "Zmienie"
-#: contrib/gosa.conf:221 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
+#: contrib/gosa.conf:221
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: contrib/gosa.conf:225 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:225
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "{LOCATIONNAME}"
msgstr "{LOCATIONNAME}"
-#: contrib/gosa.conf:270 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:270
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
msgstr "Włoski"
#: contrib/gosa.conf:277
-#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr "Angielski"
+msgstr "Polski"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
msgid "Nagios Account"
msgstr "Alias"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
+#: html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Adres email"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
msgid "trigger all host commands"
msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
-#: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104
+#: plugins/personal/posix/main.inc:110
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104
#: plugins/personal/environment/main.inc:104
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:71
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
#: plugins/personal/samba/main.inc:106
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
#: plugins/personal/environment/main.inc:106
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/users/password.tpl:23 plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:341
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:304
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
-#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:114
+#: plugins/personal/mail/main.inc:114
+#: plugins/personal/posix/main.inc:120
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
#: plugins/personal/samba/main.inc:114
#: plugins/personal/environment/main.inc:114
#: plugins/personal/generic/main.inc:179
msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/posix/main.inc:122
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
#: plugins/personal/samba/main.inc:115
#: plugins/personal/environment/main.inc:115
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:140
@@ -523,11 +592,14 @@ msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Skasuj konto nagios"
+msgstr "Usu? konto nagios"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
-msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć "
-"klikając poniżej."
+msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid "Create nagios account"
msgstr "Utwórz konto nagios"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
+msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
msgid "Saving nagios account failed"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:314
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
-msgstr "Skasuj konto pocztowe"
+msgstr "Usu? konto pocztowe"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:315
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:318
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:282
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:288
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:323
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:338
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:722
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr ""
-"Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr "Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
msgid "Mail settings"
msgstr "Ustawienia pocztowe"
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 plugins/personal/mail/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
msgid "Primary address"
msgstr "Adres podstawowy"
msgid "Forward messages to"
msgstr "Przekaż wiadomości do"
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
msgid "Alternative addresses"
msgstr "Adresy alternatywne"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:104
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:104
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:534
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:61
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:81
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:100
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:94 plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:96
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Dodaj lokalne"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:106
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:106
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:14
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 plugins/admin/systems/printer.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:472
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
msgid "Delete"
-msgstr "Kasuj"
+msgstr "Usu?"
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25
msgid "Quota usage"
msgstr "Użycie Quoty"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
msgid "not defined"
msgstr "nie zdefiniowane"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
msgid "Quota size"
msgstr "Rozmiar Quoty"
msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
+msgstr "Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:41
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgstr "Zmień hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:6
-msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
-"be able to login without it."
-msgstr ""
-"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
-"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
-"niego logowanie będzie niemożliwe."
+msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe."
#: plugins/personal/password/password.tpl:10
#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10
#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid ""
-"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
-"and unix services."
-msgstr ""
-"Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
-"oraz unix."
+msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
+msgstr "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, oraz unix."
#: plugins/personal/password/password.tpl:15
#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:15
#: plugins/personal/password/password.tpl:20
#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:20
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: plugins/admin/users/password.tpl:11
#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:25
#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:25
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:19
msgid "Repeat new password"
msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:34
#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:34
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:28
msgid "Set password"
msgstr "Ustaw hasło"
msgstr "Wyczyść pola"
#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6
-msgid ""
-"Your password has expired. To change your personal password use the fields "
-"below. The changes take effect immediately. Please memorize the new "
-"password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr ""
-"Twoje hasło wygasło. Aby zmienić swoje hasło, użyj pól poniżej. Zmiana hasła "
-"jest natychmiastowa. Proszę zapamiętać nowe hasło, ponieważ bez niego nie "
-"będzie można się zalogować."
+msgid "Your password has expired. To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Twoje hasło wygasło. Aby zmienić swoje hasło, użyj pól poniżej. Zmiana hasła jest natychmiastowa. Proszę zapamiętać nowe hasło, ponieważ bez niego nie będzie można się zalogować."
#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
-msgid ""
-"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
-"configured to use it as well."
-msgstr ""
-"Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w "
-"programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
+msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
+msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:169
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1372
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
+#: include/functions.inc:1372
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
msgstr "Wróć"
#: plugins/personal/password/main.inc:40
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
+msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one."
msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
#: plugins/personal/password/main.inc:43
msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować."
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/personal/password/main.inc:48
+#: plugins/personal/generic/main.inc:84
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
+msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match."
msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/personal/password/main.inc:51
+#: plugins/personal/generic/main.inc:89
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
msgstr "Ustawienia Posix"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
msgid "Home directory"
msgstr "Wymuś UID/GID"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: html/getxls.php:230
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
msgid "Password expires on"
msgstr "Hasło wygasa"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:264
msgid "Remove posix account"
-msgstr "Skasuj konto posixowe"
+msgstr "Usu? konto posixowe"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
-msgid ""
-"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba / environment account first."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
-"konto Samba/Środowisko."
+msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć konto Samba/Środowisko."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
-msgid ""
-"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+msgid "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
msgid "Create posix account"
msgstr "Utwórz konto posixowe"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
-msgid ""
-"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
+msgid "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
#, php-format
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:597
msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Kasowanie konta UNIX nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta UNIX nieudane"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:723
msgid "Failed: overriding lock"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Usuń konto Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-msgid ""
-"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
msgstr "Utwórz konto Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
-msgid ""
-"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
msgid "You must select a share to use."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Kasowanie konta Netatalk nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta Netatalk nieudane"
#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
msgid "Share"
msgid "Samba home"
msgstr "Katalog domowy Samba"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
msgid "Script path"
msgstr "Ścieżka do skryptu"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
msgid "Profile path"
msgstr "Ścieżka do profilu"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
msgid "Access options"
msgstr "Opcje dostępu"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
msgid "Remove samba account"
-msgstr "Skasuj konto samba"
+msgstr "Usu? konto samba"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgstr "Stwórz konto samba"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, "
-"które należy włączyć wcześniej."
+msgid "This account has samba features disabled. Posix features are needed for samba accounts, enable them first."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, które należy włączyć wcześniej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
msgid "input on, notify on"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub "
-"są puste!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr "Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub są puste!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
+msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight."
+msgstr "User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
-msgid ""
-"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
-"not be fixed by GOsa!"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem "
-"nie może być naprawiony przez GOsa!"
+msgid "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can not be fixed by GOsa!"
+msgstr "Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem nie może być naprawiony przez GOsa!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
-msgid ""
-"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
-"possible!"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest "
-"możliwa konwersja do grupy samba!"
+msgid "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group possible!"
+msgstr "Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest możliwa konwersja do grupy samba!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
msgid "Saving Samba account failed"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:271
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:304
-msgid ""
-"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
-"can enable this feature."
-msgstr ""
-"Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
-"posix."
+msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature."
+msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie posix."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:383
msgid "auto"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:421
#, php-format
-msgid ""
-"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
-"profile to 'none'."
-msgstr ""
-"Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
-"'brak'."
+msgid "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current profile to 'none'."
+msgstr "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na 'brak'."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:517
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:528
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
msgid "Removing environment information failed"
-msgstr "Kasowanie informacji środowiska nieudane"
+msgstr "Usuwanie informacji środowiska nieudane"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:769
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:776
-msgid ""
-"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
-"features."
-msgstr ""
-"Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
+msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features."
+msgstr "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:814
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
-"katalogu"
+msgstr "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla katalogu"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
msgid "Error while writing printer"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
msgid "Remove"
-msgstr "Skasuj"
+msgstr "Usu?"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:128
msgid "Logon scripts"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:25 plugins/admin/systems/phone.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:25
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: html/getxls.php:123
#: html/getxls.php:230
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr "Nie można skasować '%s'. Błąd: brak dostępu."
+msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: brak dostępu."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr "Nie można skasować '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
+msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr ""
-"Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami "
-"kiosk!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr "Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami kiosk!"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
#, php-format
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr "Kasowanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
msgid "Saving generic user account failed"
msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
+msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
-"myślniki są dozwolone."
+msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
-"podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
+msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
+msgstr "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
msgid "Personal information"
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
+#: html/getxls.php:65
#: html/getxls.php:224
msgid "Sex"
msgstr "Płeć"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:134
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:26
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:20 plugins/admin/systems/terminal.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:22
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:18 plugins/admin/systems/phone.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:18
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:25
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
+#: html/getxls.php:174
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Organizational information"
msgstr "Informacje organizacyjne"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
+#: html/getxls.php:236
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+#: html/getxls.php:236
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
+#: html/getxls.php:174
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+#: html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+#: html/getxls.php:174
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
msgid "Remove picture"
-msgstr "Skasuj obrazek"
+msgstr "Usu? obrazek"
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
msgid "User settings"
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Kasowanie konta webDAV nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
msgid "Saving webDAV account failed"
msgstr "Konto Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
-msgstr ""
-"To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po "
-"dodaniu konta pocztowego."
+msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
+msgstr "To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po dodaniu konta pocztowego."
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
msgid "Delegations"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "Kasowanie konta proxy nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta proxy nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Kasowanie konta intranet nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
msgid "Saving intranet account failed"
#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Kasowanie konta PPTP nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta PPTP nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
msgid "Saving PPTP account failed"
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Kasowane konta pureftpd nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartosc podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "Kasowanie konta PHPgw nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta PHPgw nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
msgid "Saving PHPgw account failed"
msgstr "Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
-msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
-msgstr ""
-"Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego "
-"użytkownika."
+msgid "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an existing user."
+msgstr "Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego użytkownika."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
msgid "Always accept"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
-"openXchange accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Posix są wymagane dla "
-"kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
+msgid "This account has %s features disabled. Posix features are needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Posix są wymagane dla kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
-"openXchange accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Poczta są wymagane dla "
-"kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
+msgid "This account has %s features disabled. Mail features are needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Poczta są wymagane dla kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:701
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr "Kasowanie książki adresowej oxchange nieudane"
+msgstr "Usuwanie książki adresowej oxchange nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Kasowanie konta oxchange nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta oxchange nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:785
-msgid ""
-"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
-"that "
-msgstr ""
-"Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
+msgid "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure that "
+msgstr "Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
msgstr "Konto Opengroupware"
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
-msgid ""
-"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
-"perform any database queries."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych "
-"zapytań do bazy danych."
+msgid "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't perform any database queries."
+msgstr "OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych zapytań do bazy danych."
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
-msgid ""
-"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
-"or set any informations."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać "
-"ani wysyłać żadnych informacji."
+msgid "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get or set any informations."
+msgstr "OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać ani wysyłać żadnych informacji."
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152
-msgid ""
-"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
-"configuration twice."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
-"parametry konfiguracji."
+msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice."
+msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
msgid "This account has no connectivity extensions."
#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Kasowanie konta PHPscheduleit nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta PHPscheduleit nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
+#: include/php_setup.inc:130
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Zamierzasz skasować bloklistę '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'."
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Brak uprawnień do skasowania tej bloklisty."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
msgid "Please specify a valid phone number."
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:369
msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr "Kasowanie obiektu bloklisty nieudane"
+msgstr "Usuwanie obiektu bloklisty nieudane"
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:406
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:244 html/index.php:250
-#: html/index.php:308 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/index.php:244
+#: html/index.php:250
+#: html/index.php:308
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
-"możliwości odwrócenia tego procesu."
+msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu."
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Kasuj' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
-"anulować."
+msgstr "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usu?' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby anulować."
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
msgid "Blocklist management"
msgstr "Zarządzanie bloklistą"
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
-"Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie "
-"z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the select box."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
msgid "Blocklist name"
msgstr "Utwórz nową bloklistę"
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-#, fuzzy
msgid "New Blocklist"
-msgstr "Bloklisty"
+msgstr "Nowa Bloklista"
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
msgid "delete"
-msgstr "kasuj"
+msgstr "usu?"
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
msgid "Delete user"
-msgstr "Kasuj użytkownika"
+msgstr "Usu? użytkownika"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
msgstr "Usuń konto fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
-msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
msgstr "Utwórz konto fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
-msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Kasowanie konta FAX nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
-msgid ""
-"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa "
-"drukarka. Proszę poprawić."
+msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
+msgstr "Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa drukarka. Proszę poprawić."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744
msgid "Saving FAX account failed"
msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: html/getxls.php:65
#: html/getxls.php:224
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:295
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:233
msgid "Name"
msgstr "Imię"
msgstr "Kontakt"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr ""
-"Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla "
-"ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć "
-"'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
+msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr "Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć 'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
msgid "Add entry"
msgstr "Osobiste"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
msgstr "Firma"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgstr "Kraj"
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
+msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
-msgid ""
-"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
-"perform direct dials."
+msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Kasowanie wpisu książki adresowej nieudane"
+msgstr "Usuwanie wpisu książki adresowej nieudane"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "Brak uprawnień do skasowania tego elementu!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "Zamierzasz skasować element %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
#, php-format
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514 html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
msgid "Given name"
msgstr "Imię"
msgid "Cell phone"
msgstr "Numer telefonu komórkowego"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: html/getxls.php:174
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon domowy"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108
+#: html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:282
#: html/getxls.php:299
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr ""
-"Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce "
-"adresowej."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce adresowej."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:651
msgid "Saving addressbook entry failed"
msgstr "Kolejka pocztowa"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204
#, php-format
msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr ""
-"Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
+msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216
msgid "There are no mail server specified."
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
msgid "Remove all messages"
-msgstr "Skasuj wszystkie wiadomości"
+msgstr "Usu? wszystkie wiadomości"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
msgid "Remove all messages from selected servers queue"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
msgid "Delete this message"
-msgstr "Kasuj tą wiadomosc"
+msgstr "Usu? tą wiadomosc"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
msgid "unhold"
msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-msgid ""
-"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
-"documentation."
+msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation."
msgstr ""
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnych danych CSV..."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
+msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa conformance."
msgstr ""
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
msgstr "Import powiódł się"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgid "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
msgstr ""
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
msgid "Selected Template"
-msgstr "Wybrany Templejt"
+msgstr "Wybrany Szablon"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
msgid "XLS import"
msgstr "Nieznany błąd"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
+msgid "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup purpose or when initializing a new server."
msgstr ""
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr "Kasowanie udziału DFS nieudane"
+msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
#, fuzzy
msgstr "Udziały DFS"
#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
-"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
-"of the dfs share list."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
-"Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie "
-"z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
msgid "Display dfs shares matching"
msgid "DFS Location"
msgstr "Nazwa lokalizacji"
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:21 plugins/addons/godfs/main.inc:27
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:21
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27
#, fuzzy
msgid "Distributed File System Administration"
msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
msgid "Objects"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Wybierz zmienną do skasowania lub edycji"
-
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
+
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr ""
-"Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w "
-"drzewie źródłowym."
+msgstr "Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w drzewie źródłowym."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
msgid "Please enter your search string here"
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
#, php-format
-msgid ""
-"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
-"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "Brak uprawnień do skasowania tej aplikacji!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego wydania!"
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313
-#, fuzzy
msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa jest już używana."
+msgstr "Podana nazwa gałęzi jest niepoprawna."
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa jest już używana."
+msgstr "Podana nazwa zamrożenia jest niepoprawna."
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50 plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:417
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:502
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: plugins/admin/fai/main.inc:39 plugins/admin/fai/main.inc:41
+#: plugins/admin/fai/main.inc:39
+#: plugins/admin/fai/main.inc:41
msgid "Fully Automatic Installation"
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr "Wybierz dysk do kasowania lub edycji"
+msgstr "Wybierz dysk do usunięcia lub edycji"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-"currently edited profile."
+msgid "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the currently edited profile."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
msgid "Script attributes"
msgstr "Atrybuty skryptu"
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
msgid "Choose a priority"
msgstr "Wybierz priorytet"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:324
msgid "Removing FAI package base failed"
-msgstr "Kasowanie bazy pakietów FAI nieudane"
+msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353
msgid "Please select a least one Package."
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:39
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248
msgid "Choosen packages"
msgstr "Wybrane pakiety"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:569
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: include/functions.inc:569
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
msgid "Removing FAI hook base failed"
-msgstr "Kasowanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+msgstr "Usuwanie bazy zaczepu FAI nieudane"
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383
msgid "Saving FAI hook base failed"
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451
msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr "Kasowanie zaczepu FAI nieudane"
+msgstr "Usuwanie zaczepu FAI nieudane"
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359
msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr "Kasowanie profilu FAI nieudane"
+msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
msgid "Please assign at least one class to this profile."
msgstr "Klasy FAI"
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
#, php-format
-msgid ""
-"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
-"partition %s."
+msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
-msgid ""
-"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
-"please check your configuration twice."
+msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
msgstr "Ustawienia repozytorium"
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
-msgid ""
-"To add packages to your package list you have to setup the repository "
-"settings first."
+msgid "To add packages to your package list you have to setup the repository settings first."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
-msgid ""
-"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
-"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
-"which finally contain packages sorted by section."
+msgid "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), which finally contain packages sorted by section."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
-msgid ""
-"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
-"be changed by editing the entry."
+msgid "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can be changed by editing the entry."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid ""
-"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
-#, fuzzy
msgid "please choose a release..."
-msgstr "Proszę wybrać inną nazwę"
+msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 plugins/admin/systems/network.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:30
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Sections for this release"
-msgstr "Opis tej bloklisty"
+msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid ""
-"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
-"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
-"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
-"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
-"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
-"and 'fai'."
+msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
-msgid ""
-"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
-"dialog."
+msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management dialog."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid ""
-"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
-"requested operation."
+msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
msgstr "Lista dostępnych pakietów"
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
-"currently edited package list."
+msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Kasowanie tablicy partycji FAI nieudane"
+msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr "Kasowanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
msgstr "Zestaw pakietu"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
msgid "Class name"
msgstr "Nazwa klasy"
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
msgid "Hook attributes"
msgstr "Atrybuty zaczepu"
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr "Kasowanie zmiennej FAI nieudane"
+msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid ""
-"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
-"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
-"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
-"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
-"unique class name."
+msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the laste case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid ""
-"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
-"class."
+msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
msgid "Choose class name"
msgstr "Wybierz nazwę klasy"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
msgstr "Nowa nazwa klasy"
#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
+msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
msgstr "Atrybuty szablonu"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:130
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
+#: include/php_setup.inc:130
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:55 plugins/admin/systems/terminal.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:120
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
msgid "Execute"
msgstr "Pokaż profile"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#, fuzzy
msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Lista plików szablonów"
+msgstr "Wyświetl szablony FAI"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
msgstr "Pokaż szablony"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Lista skryptów"
+msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
msgid "Show scripts"
msgstr "Pokaż skrypty"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Wyświetlaj błędy PHP"
+msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
msgid "Show hooks"
msgstr "Pokaż zaczepy"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-#, fuzzy
msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Urządzenie wyświetlające"
+msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
msgid "Show variables"
msgstr "Pokaż zmienne"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-#, fuzzy
msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Wyświetl nazwę"
+msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
msgid "Show packages"
msgstr "Pokaż pakiety"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-#, fuzzy
msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "partycje %s"
+msgstr "Wyświetl partycje FAI"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
msgid "Show partitions"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć SID tych grup ani w LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
+msgstr "Nie można znaleźć SID tych grup ani w LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
msgid "This 'dn' is no group."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466
#, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr ""
-"Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest "
-"pokazanych."
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr "Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest pokazanych."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:495
msgid "Removing group failed"
-msgstr "Kasowanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
#, php-format
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692
msgid "Saving group failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
-"myślniki są dozwolone."
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
msgid "Primary mail address for this shared folder"
msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
msgid "Member permission"
msgstr "Uprawnienia członków"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
msgid "Forward messages to non group members"
msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
msgid "Posix name of the group"
msgstr "Posixowa nazwa grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
msgid "Descriptive text for this group"
msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
msgid "Choose subtree to place group in"
msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
msgid "Group members"
msgstr "Członkowie grupy"
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40
+#: plugins/admin/groups/main.inc:44
msgid "Group administration"
msgstr "Administracja Grupą"
msgstr "Lista grup"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz kasowanie wybranych użytkowników. "
-"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
-"na górze listy użytkowników."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy grup."
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
msgid "Groupname / Department"
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
msgid "Delete this entry"
-msgstr "Kasuj ten obiekt"
+msgstr "Usu? ten obiekt"
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
-"pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
+msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid "read"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607
msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Kasowanie ustawień poczty grupy nieudane"
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:779
msgid "Saving group mail settings failed"
msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr ""
-"Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845
msgid "Please select a valid mail server."
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
msgstr "Obecne wydanie"
#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Select release name"
-msgstr "Nowa nazwa klasy"
+msgstr "Wybierz nazwę wydania"
#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
msgid "Used applications"
#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
msgid "Removing ACL information failed"
-msgstr "Kasowanie informacji ACL nieudane"
+msgstr "Usuwanie informacji ACL nieudane"
#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
msgid "Saving ACL information failed"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
msgid "Remove applications"
-msgstr "Skasuj aplikacje"
+msgstr "Usu? aplikacje"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:403
-msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
msgid "Create applications"
msgstr "Utwórz aplikację"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
-msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418
msgid "Invalid character in category name."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:841
msgid "Removing application information failed"
-msgstr "Kasowanie informacji aplikacji nieudane"
+msgstr "Usuwanie informacji aplikacji nieudane"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:885
msgid "Saving application information failed"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:927
#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
-"the objects base has changed."
+msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly the objects base has changed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99
+#: html/getxls.php:244
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
#, php-format
msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Właśnie zamierzasz skasować grupę '%s'."
+msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
-"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
-"niego logowanie będzie niemożliwe."
+msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego zalogowanie będzie niemożliwe."
#: plugins/admin/users/template.tpl:2
msgid "Creating a new user using templates"
msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
-"rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć "
-"użycie szablonów."
+msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
+msgstr "Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć użycie szablonów."
#: plugins/admin/users/template.tpl:15
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
msgid "Template"
-msgstr "Templejt"
+msgstr "Szablon"
-#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+#: plugins/admin/users/main.inc:41
+#: plugins/admin/users/main.inc:47
msgid "User administration"
msgstr "Administracja użytkownikami"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:66 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:66
+#: html/getxls.php:68
+#: html/getxls.php:70
#: html/getxls.php:243
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
#, php-format
msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Zamierzasz skasować użytkownika %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Brak uprawnień do skasowanie tego użytkownika!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
+msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:41
msgstr "Lista użytkowników"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:46
-msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz kasowanie wybranych użytkowników. "
-"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
-"na górze listy użytkowników."
+msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy użytkowników."
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:32
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają tylko obiekt GOsa"
msgstr "Nazwa aplikacji"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Display name"
msgstr "Wyświetl nazwę"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
-msgstr "Skasuj opcje"
+msgstr "Usu? opcje"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgstr "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr "Utwórz opcje"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Kasowanie parametrów aplikacji nieudane"
+msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Wartosc podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
msgid "Saving applications parameters failed"
msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
msgstr "Lista aplikacji"
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
msgstr ""
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:56
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:278
#, php-format
msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Zamierzasz skasować aplikację '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:284
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:313
msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Brak uprawnień do skasowania tej aplikacji!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
msgid "no example"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:173
msgid "Removing application failed"
-msgstr "Kasowanie aplikacji zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie aplikacji nieudane"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
#, php-format
msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr "Kasowanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:192
#, php-format
msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Kasowanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:391
msgid "Saving application failed"
-msgstr "Zapytanie aplikacji zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:416
msgid "Application settings"
msgstr "Ustawienia Aplikacji"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:35
-#, fuzzy
msgid "List of Applications"
msgstr "Lista aplikacji"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
-#, fuzzy
msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie departamenty w wybranym drzewie."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:40
-#, fuzzy
msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. "
-msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
+msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i usuwanie wybranych aplikacji."
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
msgid "Name of department"
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
+msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
msgstr "Lista departamentów"
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of the department list."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
msgid "Regular expression for matching department names"
msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41
+#: plugins/admin/departments/main.inc:43
msgid "Department management"
msgstr "Zarządzanie departamentem"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:183
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Brak uprawnień do skasowania tego departamentu."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:337
msgid ".."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
msgid "Removing department failed"
-msgstr "Usuwanie departamentu zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie departamentu nieudane"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
#, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:333
msgid "Saving department failed"
-msgstr "Zapisywanie departamentu zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie departamentu nieudane"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:370
#, php-format
msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:486
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'"
+msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
+msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top "
-"of the department list."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
-"Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie "
-"z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of the department list."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
msgid "Department name"
msgid "USB support"
msgstr "Wsparcie dla USB"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
msgid "System status"
msgstr "Status systemu"
msgid "Operating system"
msgstr "System operacyjny"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producent"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
msgid "Contact person"
msgstr "Osoba kontaktowa"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
msgid "Technical responsible"
msgstr "Osoba techniczna"
msgid "Contracts"
msgstr "Kontrakty"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45
+#: plugins/admin/systems/main.inc:47
msgid "System management"
msgstr "Zarządzanie systemem"
msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:324
-#, fuzzy
msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
+msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:225
msgid "inherited"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:232
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
-"exist."
+msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:336
-msgid ""
-"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
-"current server/release settings."
+msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:381
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:439
-msgid ""
-"There is already a profile in your selection that contain partition table "
-"configurations."
+msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
-"Server was reset to 'auto'."
+msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:769
#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
-"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
-"have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
-"be saved."
+msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes have been removed from this account, press cancel if you don't want this to be saved."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:921
-#, fuzzy
msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
#, php-format
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
-#, fuzzy
msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
#, php-format
-msgid ""
-"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgid "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is invalid, can't read/write any ppd informations."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
-#, fuzzy
msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
#, php-format
-msgid ""
-"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
-"informations."
+msgid "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor informations."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: html/getxls.php:146
msgid "Server name"
msgstr "Nazwa serwera"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
msgid "Choose subtree to place terminal in"
msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:27 plugins/admin/systems/terminal.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:29
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:35
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:29 plugins/admin/systems/terminal.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:31
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:37
msgid "Select terminal mode"
msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:45 plugins/admin/systems/terminal.tpl:110
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:110
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:89
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
+msgid "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line during bootup"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
msgstr "Lista urządzeń"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
msgid "Remove inventory"
-msgstr "Skasuj inwentarz"
+msgstr "Usu? inwentarz"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
-msgid ""
-"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
msgstr "Dodaj inwentarz"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-msgid ""
-"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
-"exists."
+msgid "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already exists."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
msgid "Terminal template"
-msgstr "Templejt terminala"
+msgstr "Szablon terminala"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
msgid "Terminal name"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-#, fuzzy
msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
+msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
msgstr "Zbudź"
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:226
-#, fuzzy
msgid "Removing workstation failed"
-msgstr "Kasowanie informacji ACL nieudane"
+msgstr "Usuwanie stacji roboczej nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:304
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:348
-msgid ""
-"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
-"activated."
+msgid "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode activated."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:378
-#, fuzzy
msgid "Saving workstation failed"
-msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
+msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
msgstr "Lista systemów"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
-msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
msgid "Workstation template"
-msgstr "Templejt stacji roboczej"
+msgstr "Szablon stacji roboczej"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
msgid "Workstation name"
msgstr "Nazwa stacji roboczej"
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-msgid ""
-"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgid "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
msgstr "Dodaj usługę Kolab"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
msgstr "Ostrzeż użytkowników jeśli używają więcej niż %s%% quoty na pocztę"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:174
-#, fuzzy
msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Kasowanie wpisu książki adresowej nieudane"
+msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
-#, fuzzy
msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Kasowanie obiektu bloklisty nieudane"
+msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:320
-#, fuzzy
msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
+msgstr "Zapisywanie serwera do obiektu Kolan nieudane"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
msgid "Remote desktop"
msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Kasowanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:138
msgid "The required field 'Component name' is not set."
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
-#, fuzzy
msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
-"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
-"object group below."
+msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid ""
-"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
-"be inherited."
+msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:322
-#, fuzzy
msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Zapisywanie informacji aplikacji nieudane"
+msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
-"(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
-msgid ""
-"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
+msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
-msgid ""
-"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
-msgid ""
-"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
-"':'."
+msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:306
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:325
#, php-format
-msgid ""
-"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
-"please remove the record."
+msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:332
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:415
-#, fuzzy
msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
+msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Skasuj rozszerzenie repozytorium FAI"
+msgstr "Usu? rozszerzenie repozytorium FAI"
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
+msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
-"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
#, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, kasowanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
msgid "Zone name"
msgstr "Rekordy strefy"
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-#, fuzzy
msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
+msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-#, fuzzy
msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
+msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
msgid "use"
msgstr "użyj"
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
msgid "This device name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:356
-#, fuzzy
msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
-#, fuzzy
msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
-#, fuzzy
msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
-#, fuzzy
msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
+msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
-#, fuzzy
msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
msgid "Parent server"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
-"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
-"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
-"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
-"more then one printer."
+msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Usuwanie departamentu zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:321
msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:417
-#, fuzzy
msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Zapisywanie departamentu zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:60
msgid "This 'dn' has no server features."
msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Removing server failed"
-msgstr "Kasowanie udziału DFS nieudane"
+msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:207
msgid "The required field 'Server name' is not set."
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:285
-#, fuzzy
msgid "Saving server failed"
-msgstr "Zapisywanie departamentu zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
msgid "Printer driver"
msgstr "Nowy sterownik"
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
msgid "SMTP smarthost/relayhost"
msgid "Users which are allowed to use this printer"
msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:85
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupę"
msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
msgstr "Dodaj usługę DHCP"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:173
#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
-"our zone editing dialog."
+msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:224
#, php-format
msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:230
#, php-format
msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:247
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Zamierzasz skasować wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
msgid "New terminal"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Instalacja stacji roboczej zakończona niepowodzeniem"
+msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
msgid "Server is installing"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
msgid "Server installation failed"
-msgstr "Instalacja serwera zakończona niepowodzeniem"
+msgstr "Instalacja serwera nieudana"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
msgid "Winstation"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
-"single list."
+msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
-msgid ""
-"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
-"immediately when using the save button."
+msgid "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved immediately when using the save button."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
-msgid ""
-"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
-"zone entry exists in the ldap database."
+msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
+#: html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
-"entries '%s'"
+msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-#, fuzzy
msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "Kasowanie udziału DFS nieudane"
+msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-#, fuzzy
msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Kasowanie udziału DFS nieudane"
+msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Kasowanie udziału DFS nieudane"
+msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Zapisywanie profilu FAI nieudane"
+msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
#, fuzzy
msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Kerberos Realm"
msgstr "Serwer Kerberos"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
msgid "Admin user"
msgstr "Użytkownik administracyjny"
msgid "Logging database"
msgstr "Baza logowania"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
msgid "Logging DB user"
msgstr "Użytkownik bazy logowania"
msgstr "Baza"
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
-"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-"data back."
+msgid "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
-msgid ""
-"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
-"create a valid SOA record."
+msgid "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to create a valid SOA record."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
msgstr "Wybierz bazę"
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
+msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
-msgid ""
-"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
-"construction."
+msgid "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while construction."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
-msgid ""
-"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
-"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
-"template"
+msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
-msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
+msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
+msgid "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
+msgid "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
-msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
+msgid "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
-#, fuzzy
msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
#, php-format
@@ -10029,23 +9775,19 @@ msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
-#, fuzzy
msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Usuwanie departamentu zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:729
-#, fuzzy
msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Zapisywanie departamentu zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
msgid "List of attachments"
msgstr "Lista załączników"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
-"etc.) to your currently edited computer."
+msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.) to your currently edited computer."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
msgstr "Nazwa maszyny"
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
+msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
msgstr "Utwórz"
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi"
+msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
msgid "Please specify a valid value for 'url'."
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
#, php-format
-msgid ""
-"The specified EXTERNAL_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
-"empty string."
+msgid "The specified EXTERNAL_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
-"s'"
+msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:239
#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
+msgid "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:246
-#, fuzzy
msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Kasowanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:291
msgid "The required field 'Phone name' is not set."
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:396
-#, fuzzy
msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
#, php-format
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
-#, fuzzy
msgid "List of object groups"
-msgstr "Nazwa grupy obiektów"
+msgstr "Lista grupy obiektów"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz kasowanie wybranych użytkowników. "
-"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
-"na górze listy użytkowników."
+msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy grup."
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
msgid "Name of object groups"
msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Show groups containing printer"
msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
msgid "Create new object group"
msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
-msgid ""
-"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
-"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
-"currently working at these machines."
+msgid "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are currently working at these machines."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
-#, fuzzy
msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
-#, fuzzy
msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Kasowanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
msgid "Object groups"
msgstr "Grupy obiektów"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Brak uprawnień do kasowanie grupy obiektowej."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
msgid "Name of the group"
msgstr "Dodaj członka"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-#, fuzzy
msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Kasowanie ustawień poczty grupy nieudane"
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
#, fuzzy
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń kolejkę telefoniczną z tego konta"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
-msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+msgid "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:244
#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+msgid "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Nie można kasować w bazie %s na serwerze %s."
+msgstr "Nie można usuwać w bazie %s na serwerze %s."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
msgstr "Podany numer telefonu '%s' jest już przypisany do '%s'."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-#, fuzzy
msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Zapisywanie kolejki telefonu nieudane"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:207
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:360
#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-#, fuzzy
msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Kasowanie grupy zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
msgid "Macro name"
msgstr "Nazwa makra"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:209
#, php-format
msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Zamierzasz skasować makro '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:215
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:242
msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Brak uprawnień do skasowania tego makro!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego makro!"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
+msgid "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings can't be saved to asterisk database."
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
msgstr "Ten 'dn' nie jest makrem telefonu."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
-msgid ""
-"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected this Macro."
+msgid "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has selected this Macro."
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:166
-#, fuzzy
msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "Kasowanie konta proxy nieudane"
+msgstr "Usuwanie makra telefonicznego nieudane"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:180
-#, fuzzy
msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "Kasowanie konta proxy nieudane"
+msgstr "Usuwanie referencji makra telefonicznego nieudane"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:193
-msgid ""
-"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
-"changes to asterisk db."
+msgid "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any changes to asterisk db."
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:263
#, php-format
msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można sparsować makro w linii: %s"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:369
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr ""
+msgstr "Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:374
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:380
msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr ""
+msgstr "Długość makro musi być mniejsza niż 100 linii"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:385
msgid "Please choose a valid base."
msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
-#, fuzzy
msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
+msgstr "Zapisywanie makra telefonicznego nieudane"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
msgid "Delete unused"
-msgstr "Skasuj nieużywane"
+msgstr "Usu? nieużywane"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
#, php-format
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
#, php-format
msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr ""
+msgstr "Parametr %s posiada nieprawidłową wartość dla typu logicznego."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
#, php-format
-msgid ""
-"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-"using this macro '%s'."
+msgid "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are using this macro '%s'."
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-#, fuzzy
msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
+msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:47
msgid "Phone macro management"
msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
msgstr "niezdefiniowany"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
-"available."
+msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension available."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
-msgid ""
-"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
-"another one."
-msgstr ""
+msgid "The macro you selected, is no longer available for you, please choose another one."
+msgstr "Makro które wybrano nie jest już dostępne, proszę wybrać inne."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
msgid "Remove phone account"
msgstr "Usuń konto telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
-msgid ""
-"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
msgstr "Utwórz konto telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
-"is set."
+msgid "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid is set."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
msgid "Please enter a valid phone number!"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
msgid "Choose your private phone"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz swój telefon prywatny"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
-msgid ""
-"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
-"are allowed here."
+msgid "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values are allowed here."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
-msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
-"are allowed here."
+msgid "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values are allowed here."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
-#, fuzzy
msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
+msgstr "Zapisywanie konta telefonicznego nieudane"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
-msgid ""
-"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
-"configuration."
+msgid "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php configuration."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
-#, fuzzy
msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "Kasowanie konta proxy nieudane"
+msgstr "Usuwanie konta telefonicznego nieudane"
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
msgid "Count users"
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:189
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
+msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
#, fuzzy
@@ -11402,17 +11053,15 @@ msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:235
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
+msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql extension available in your php setup."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:482
-#, fuzzy
msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
+msgstr "Zapisywanie konferencji telefonicznej nieudane"
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:41
msgid "Conference management"
msgstr "Zarządzanie konferencją"
msgstr "Nazwa - Numer"
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
msgid "Create new conference"
msgstr "Utwórz nową konferencję"
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-#, fuzzy
msgid "New conference"
msgstr "Nowa konferencja"
#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr ""
+msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
-msgstr ""
+msgid "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
+msgstr "To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany są wprowadzane bezpośrednio do serwera LDAP."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid ""
-"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
-"back to the pictogram view."
+msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
msgstr ""
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
msgstr ""
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
+msgid "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail settings will not be stored on your server!"
msgstr ""
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
#: include/functions_setup.inc:99
#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
-"setup"
+msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:103
#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:108
#: include/functions_setup.inc:118
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
#: include/functions_setup.inc:122
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
#: include/functions_setup.inc:133
msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone"
#: include/functions_setup.inc:229
-msgid ""
-"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
-"method to cyrus"
-msgstr ""
-"Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał "
-"metodę pocztową na cyrus"
+msgid "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-method to cyrus"
+msgstr "Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał metodę pocztową na cyrus"
#: include/functions_setup.inc:236
msgid "Support for Kolab enabled"
msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
-#: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:986
+#: include/functions_setup.inc:254
+#: include/functions.inc:986
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
#: include/functions_setup.inc:279
-msgid ""
-"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
-"PHP language."
-msgstr ""
-"PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów "
-"w języku PHP."
+msgid "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in PHP language."
+msgstr "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów w języku PHP."
#: include/functions_setup.inc:282
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
#: include/functions_setup.inc:283
-msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk. GOsa will run in both modes."
-msgstr ""
-"register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
-"zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To "
-"może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
+msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk. GOsa will run in both modes."
+msgstr "register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
#: include/functions_setup.inc:286
msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
#: include/functions_setup.inc:287
-msgid ""
-"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
-"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie "
-"before they really timeout."
+msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, setting this value to one day will prevent loosing session and cookie before they really timeout."
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:290
#: include/functions_setup.inc:291
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
+msgstr "To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
#: include/functions_setup.inc:294
msgid "Checking for XML functions"
msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
#: include/functions_setup.inc:303
-msgid ""
-"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
-"therefore required."
+msgid "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is therefore required."
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:306
msgstr "Sprawdzam moduł mhash"
#: include/functions_setup.inc:307
-msgid ""
-"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
-"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
-msgstr ""
-"Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie używane "
-"jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten komunikat. GOsa "
-"będzie działać bez tego."
+msgid "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
+msgstr "Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie używane jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten komunikat. GOsa będzie działać bez tego."
#: include/functions_setup.inc:310
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Sprawdzam moduł imap"
#: include/functions_setup.inc:311
-msgid ""
-"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
-"status informations, creates and deletes mail users."
-msgstr ""
-"Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala uzyskiwać "
-"informacje, oraz tworzyć/kasować konta pocztowe."
+msgid "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets status informations, creates and deletes mail users."
+msgstr "Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala uzyskiwać informacje, oraz tworzyć/usuwać konta pocztowe."
#: include/functions_setup.inc:314
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Sprawdzam getacl w imap"
#: include/functions_setup.inc:315
-msgid ""
-"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
-"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
-"for this feature."
-msgstr ""
-"Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera współdzielonego. "
-"Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP "
-"ze wsparciem getacl."
+msgid "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version for this feature."
+msgstr "Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP ze wsparciem getacl."
#: include/functions_setup.inc:318
msgid "Checking for mysql module"
#: include/functions_setup.inc:319
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
-msgstr ""
-"Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
+msgstr "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
#: include/functions_setup.inc:322
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Sprawdzam moduł cups"
#: include/functions_setup.inc:323
-msgid ""
-"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
-"files, you've to install the CUPS module."
-msgstr ""
-"Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
-"printcap, należy zainstalować moduł cups."
+msgid "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap files, you've to install the CUPS module."
+msgstr "Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików printcap, należy zainstalować moduł cups."
#: include/functions_setup.inc:326
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Sprawdzam moduł kadm5"
#: include/functions_setup.inc:327
-msgid ""
-"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
-"via PEAR network."
-msgstr ""
-"Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można "
-"ściągnąć z sieci PEAR."
+msgid "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable via PEAR network."
+msgstr "Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można ściągnąć z sieci PEAR."
#: include/functions_setup.inc:330
msgid "Checking for snmp Module"
msgstr "Sprawdzam moduł snmp"
#: include/functions_setup.inc:331
-msgid ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow."
#: include/functions_setup.inc:367
#: include/functions_setup.inc:372
#, php-format
-msgid ""
-"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
-"required yet."
-msgstr ""
-"Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana czy "
-"opcjonalna."
+msgid "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or required yet."
+msgstr "Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana czy opcjonalna."
#: include/functions_setup.inc:383
msgid "Checking for some additional programms"
@@ -11845,155 +11434,107 @@ msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
#: include/functions_setup.inc:393
-msgid ""
-"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
-"size and the unified JPEG format."
-msgstr ""
-"ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
-"rozmiaru i były w formacje JPEG."
+msgid "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format."
+msgstr "ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do rozmiaru i były w formacje JPEG."
#: include/functions_setup.inc:396
msgid "Checking imagick module for PHP"
msgstr "Sprawdzam moduł imagick"
#: include/functions_setup.inc:397
-msgid ""
-"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
-"and the unified JPEG format from PHP script."
-msgstr ""
-"Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
-"rozmiaru i były w formacje JPEG."
+msgid "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format from PHP script."
+msgstr "Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do rozmiaru i były w formacje JPEG."
#: include/functions_setup.inc:404
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Sprawdzam program fping"
#: include/functions_setup.inc:405
-msgid ""
-"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
-"environment running."
-msgstr ""
-"Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
+msgid "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal environment running."
+msgstr "Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
#: include/functions_setup.inc:420
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT"
#: include/functions_setup.inc:421
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
-"generate password hashes."
-msgstr ""
-"Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc "
-"generować hasła."
+msgid "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to generate password hashes."
+msgstr "Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc generować hasła."
#: include/functions_setup.inc:434
msgid "php.ini check -> session.auto_register"
msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register"
#: include/functions_setup.inc:435
-msgid ""
-"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini must be set to 'Off'."
-msgstr ""
-"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
-"musi być ustawiona na 'off'."
+msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini must be set to 'Off'."
+msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'."
#: include/functions_setup.inc:438
msgid "php.ini check -> implicit_flush"
msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush"
#: include/functions_setup.inc:439
-msgid ""
-"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
-"increase performance."
-msgstr ""
-"Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić "
-"na 'off'."
+msgid "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to increase performance."
+msgstr "Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić na 'off'."
#: include/functions_setup.inc:446
msgid "php.ini check -> max_execution_time"
msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time"
#: include/functions_setup.inc:447
-msgid ""
-"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
-"consume more time."
-msgstr ""
-"Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
-"funkcje mogą zabierać dużo czasu."
+msgid "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may consume more time."
+msgstr "Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre funkcje mogą zabierać dużo czasu."
#: include/functions_setup.inc:454
msgid "php.ini check -> memory_limit"
msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit"
#: include/functions_setup.inc:455
-msgid ""
-"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
-"Increase it for larger setups."
-msgstr ""
-"GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
-"nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
-"parametr."
+msgid "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! Increase it for larger setups."
+msgstr "GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten parametr."
#: include/functions_setup.inc:459
msgid "php.ini check -> expose_php"
msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php"
#: include/functions_setup.inc:460
-msgid ""
-"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
-"any Information about the server you are running in this case."
-msgstr ""
-"Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
-"będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
+msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any Information about the server you are running in this case."
+msgstr "Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
#: include/functions_setup.inc:464
msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc"
#: include/functions_setup.inc:465
-msgid ""
-"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
-"escape all quotes in strings in this case."
-msgstr ""
-"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
-"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
+msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case."
+msgstr "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
#: include/functions_setup.inc:711
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
-#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
-msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
+#: include/functions_setup.inc:720
+#: include/functions_setup.inc:803
+msgid "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable for GOsa."
msgstr ""
-#: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
+#: include/functions_setup.inc:734
+#: include/functions_setup.inc:808
#: include/functions_setup.inc:813
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
-"reachable for GOsa."
+msgid "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is reachable for GOsa."
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:823
-msgid ""
-"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all information twice"
+msgid "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, please check all information twice"
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:879
#, php-format
-msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
+msgid "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please complete!"
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:910
-msgid ""
-"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
-"verify that it is readable for GOsa"
+msgid "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please verify that it is readable for GOsa"
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:919
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
-#: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:186
+#: include/functions_setup.inc:1029
+#: include/functions_setup.inc:1052
+#: include/functions_setup.inc:1061
+#: html/index.php:186
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
+msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!"
msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
#: include/class_password-methods.inc:165
#, php-format
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-#: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:577
+#: include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:577
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
+msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr "Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła Samba."
#: include/class_password-methods-sha.inc:50
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
+msgid "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos support, password has not been changed."
+msgstr "Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
msgid "Kerberos database communication failed!"
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana hasła w bazie kerberos nieudana!"
#: include/functions_helpviewer.inc:43
#, php-format
#: include/functions_helpviewer.inc:387
#, php-format
msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s zinterpretowanym jako %s"
#: include/functions_helpviewer.inc:462
#, php-format
#: include/class_ppdManager.inc:13
#, php-format
msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
#: include/class_ppdManager.inc:144
#, php-format
msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
#: include/class_ppdManager.inc:146
#, php-format
msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
-#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
+#: include/class_ppdManager.inc:170
+#: include/class_ppdManager.inc:297
#, php-format
-msgid ""
-"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
-"ignored"
-msgstr ""
+msgid "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been ignored"
+msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały zignorowane"
#: include/class_ppdManager.inc:178
msgid "Nested groups are not supported!"
msgid "Group name not unique!"
msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
-#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
+#: include/class_ppdManager.inc:188
+#: include/class_ppdManager.inc:218
msgid "Symbol values are not supported yet!"
msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
#: include/class_ppdManager.inc:318
#, php-format
msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr ""
+msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:374
-msgid ""
-"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
-"LDAP!"
+msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
msgstr ""
#: include/class_certificate.inc:35
#: include/class_certificate.inc:199
msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
#: include/php_setup.inc:71
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
-#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:366
+#: include/php_setup.inc:71
+#: html/main.php:366
msgid "Toggle information"
msgstr "Przełącz informacje"
#: include/functions.inc:319
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
#: include/functions.inc:338
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr ""
#: include/functions.inc:376
-msgid ""
-"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
-"the source!"
+msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
msgstr ""
#: include/functions.inc:386
#, php-format
-msgid ""
-"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
+msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
msgstr ""
#: include/functions.inc:401
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
#: include/functions.inc:427
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
#: include/functions.inc:457
-msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
-"check the source!"
+msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
msgstr ""
#: include/functions.inc:467
-msgid ""
-"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf!"
+msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf!"
msgstr ""
#: include/functions.inc:475
-msgid ""
-"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
-"cleaning up multiple references."
+msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
msgstr ""
#: include/functions.inc:555
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr ""
+msgstr "Limit wielkości %d elementów został przekroczony!"
#: include/functions.inc:557
#, php-format
-msgid ""
-"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
-"exceeds"
+msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
msgstr ""
#: include/functions.inc:574
msgid "incomplete"
msgstr "niepełne"
-#: include/functions.inc:964 include/functions.inc:1153
+#: include/functions.inc:964
+#: include/functions.inc:1153
msgid "LDAP error:"
msgstr "błąd LDAP:"
#: include/functions.inc:965
-msgid ""
-"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
-"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
+msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
msgstr ""
#: include/functions.inc:973
-msgid ""
-"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
-"box."
+msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
msgstr ""
#: include/functions.inc:982
-#, fuzzy
msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania wpisu %s - proces przerwany"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
#: include/functions.inc:1047
msgid "Continue anyway"
#: include/functions.inc:1051
#, php-format
-msgid ""
-"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
-"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
msgstr ""
#: include/functions.inc:1335
#: include/functions_dns.inc:166
#, php-format
msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
-"strefy."
+msgstr "Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej strefy."
#: include/functions_dns.inc:171
#, php-format
-msgid ""
-"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
-"zone."
+msgid "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
msgstr ""
#: include/functions_dns.inc:363
#, php-format
-msgid ""
-"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
-"getting dns informations for this device."
+msgid "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting getting dns informations for this device."
msgstr ""
#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
#: include/class_pluglist.inc:115
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
+msgid "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the contributed script fix_config.sh!"
msgstr ""
-#: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: include/class_pluglist.inc:130
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?"
msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
-#: include/class_config.inc:196 html/index.php:146
+#: include/class_config.inc:196
+#: html/index.php:146
msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
+msgstr "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
#: include/class_config.inc:454
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
#: include/class_ldap.inc:195
#, php-format
-msgid ""
-"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
-"for performance breakdowns."
+msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
msgstr ""
#: include/class_ldap.inc:227
#, php-format
-msgid ""
-"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
-"performance breakdowns."
+msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
msgstr ""
#: include/class_ldap.inc:447
#: include/class_ldap.inc:696
#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
+msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
msgstr ""
#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
+msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
msgstr ""
#: include/class_ldap.inc:971
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr ""
+msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
#: include/class_ldap.inc:987
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
#: include/class_plugin.inc:397
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
+msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: include/class_plugin.inc:543
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: include/class_plugin.inc:611
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTREMOVE dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: include/class_plugin.inc:917
#, php-format
msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
#: include/class_plugin.inc:924
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr "Próbuję skasować obiekt systemowy"
+msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:938 include/class_plugin.inc:967
+#: include/class_plugin.inc:938
+#: include/class_plugin.inc:967
#, fuzzy
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
#: include/class_plugin.inc:954
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
#: html/helpviewer.php:113
msgid "There is no helpfile specified for this class."
#: html/setup.php:86
#, php-format
-msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
-"please check existence and rights of this directory!"
+msgid "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, please check existence and rights of this directory!"
msgstr ""
#: html/getxls.php:65
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:224
#: html/getxls.php:236
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
msgid "User list of %s on %s"
msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+#: html/getxls.php:94
+#: html/getxls.php:227
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#: html/getxls.php:104
+#: html/getxls.php:295
#, php-format
msgid "Groups of %s on %s"
msgstr "Grupy %s na %s"
-#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+#: html/getxls.php:124
+#: html/getxls.php:246
msgid "Computers"
msgstr "Komputery"
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:133
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:336
#: html/getxls.php:356
msgid "Common name"
msgstr "Nazwa potoczna"
-#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:151
+#: html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179
+#: html/getxls.php:245
+#: html/getxls.php:316
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#: html/getxls.php:156
+#: html/getxls.php:314
#, php-format
msgid "Servers of %s on %s"
msgstr "Serwery %s na %s"
msgid "Mobile phone"
msgstr "Telefon komórkowy"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Postal address"
msgstr "Adres pocztowy"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+#: html/getxls.php:177
+#: html/getxls.php:247
msgid "Adressbook"
msgstr "Książka adresowa"
-#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#: html/getxls.php:184
+#: html/getxls.php:349
#, php-format
msgid "Adressbook of %s on %s"
msgstr "Książka adresowa %s na %s"
msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
#: html/index.php:159
-msgid ""
-"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
-"make sure, that this is possible."
-msgstr ""
-"GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę "
-"skorygować."
+msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
+msgstr "GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę skorygować."
#: html/index.php:167
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr ""
-"Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić "
-"setup."
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić setup."
#: html/index.php:194
msgid "Please specify a valid username!"
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
-#: html/index.php:244 html/index.php:308
+#: html/index.php:244
+#: html/index.php:308
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
-#: html/index.php:244 html/index.php:308
+#: html/index.php:244
+#: html/index.php:308
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Sprowadź sesję SSL"
#: html/index.php:250
-msgid ""
-"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
-"page before logging in!"
-msgstr ""
+msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
+msgstr "Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i przeładować stronę przed logowaniem!"
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
msgid "Could not select database!"
msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+#: html/getfax.php:60
+#: html/getfax.php:68
msgid "Database query failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy danych zwróciło błąd!"
+msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
#: html/getkiosk.php:25
#, php-format
msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
#: html/main.php:160
-msgid ""
-"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
-"administrator."
+msgid "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
msgstr ""
#: html/main.php:203
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry "
-"memory_limit!"
+msgstr "Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry memory_limit!"
#: html/main.php:338
#, php-format
msgstr ""
#: html/main.php:366
-msgid ""
-"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
-"some errors!"
+msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
msgstr ""
#: html/get_attachment.php:47
-msgid ""
-"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
-"php setup."
+msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup."
msgstr ""
#: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
-"parametry konfiguracji."
+msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
#: html/get_attachment.php:64
msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
msgid "Can't open file '%s'."
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
msgid "Please choose the way to react for this session"
msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
+msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
msgstr ""
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
msgid "Session conflict detected"
msgstr "Wykryto konflikt sesji"
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:15
msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
msgstr "Proszę użyć swojego <i>loginu</i> i <i>hasła</i> aby się zalogować"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:46
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:49
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:57
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:58
msgid "Click here to log in"
msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
+msgid "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special group which contains the administrative user. The setup program can assist you with this task. Enter the desired username and the password below to create the missing entries."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
-msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
+msgid "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the correct minimum version."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
msgid "Locking conflict detected"
msgstr "Wykryto konflikt blokady"
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the <i>Remove</i> button."
+msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this case by pressing the <i>Remove</i> button."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-msgid ""
-"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
-"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
-"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
-"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
-"is organized will be asked later on."
+msgid "Now we're going include your LDAP server and create an initial configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree is organized will be asked later on."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgid "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
+msgid "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and affect various properties in your main configuration."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
-msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
+msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
+msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
msgstr "Typ pocztowy"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
-"(But it could be a security risk) "
+msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. (But it could be a security risk) "
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid ""
-"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgid "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema check here and download the autogenerated gosa.conf below."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid ""
-"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
-"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
-"gosa. Change it as needed."
+msgid "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/gosa. Change it as needed."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid ""
-"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
-"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
-"execute these commands to achieve this requirement:"
+msgid "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the <i>Edit anyway</i> button."
+msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the <i>Edit anyway</i> button."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
-msgid ""
-"Some values need to be unique in the complete directory while some "
-"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
-"maintain the values below to fullfill the policies."
+msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
msgstr "Operacja zakończona"
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic information for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
-msgid ""
-"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
-"installation. It will give you information about the exact function that "
-"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
-"is useful if you know what you're doing."
+msgid "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-installation. It will give you information about the exact function that could not be found (functions that could be found are not mentioned). This is useful if you know what you're doing."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
+msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
-msgstr ""
-"GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji "
-"Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów."
+msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
+msgstr "GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów."
#~ msgid " can't read/write any ppd informations."
#~ msgstr "Nie można czytać/zapisywać żadnych informacji ppd"
#, fuzzy
#~ msgid "New Blocklist"
#~ msgstr "Nowa bloklista"
-
#~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. "
#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
#, fuzzy
#~ msgid "when working with a large number of applications."
#~ msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
-
#~ msgid "Create new application"
#~ msgstr "Utwórz nową aplikację"
#, fuzzy
#~ msgid "selectors on top of the conferences list."
#~ msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
-
#~ msgid "Display lists matching"
#~ msgstr "Wyświetl listy pasujące"
-
#~ msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
#~ msgstr "Ta tabela wyświetla bloklisty faxów w wybranym drzewie."
-
#~ msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
#~ msgstr "Ta tabela zawiera wszystkie grupy w wybranym drzewie."
-
#~ msgid "Display object groups matching"
#~ msgstr "Wyświetlaj grupy obiektów pasujące"
-
#~ msgid "UNIX accounts"
#~ msgstr "Konta Unix"
-
#~ msgid "Thin Clients"
#~ msgstr "Stacje bezdyskowe"
-
#~ msgid "Workstations"
#~ msgstr "Stacje robocze"
-
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
+