Code

Khmer translation updated
authorsokhem <sokhem@users.sourceforge.net>
Wed, 24 Jun 2009 10:00:36 +0000 (10:00 +0000)
committersokhem <sokhem@users.sourceforge.net>
Wed, 24 Jun 2009 10:00:36 +0000 (10:00 +0000)
po/km.po

index 7744c47ebd22b2b5185e55f6f7e2d15253e54d3a..f53be9385befc2ef2d31d0608ce2a29ba3bf9047 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 16:37+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:20+0700\n"
 "Last-Translator: Piseth AUK <piseth_dv@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,9 +148,8 @@ msgid "Small-scale roughening to edges and content"
 msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ជ្រុង​មូល"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Rubber stamp"
-msgstr "á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e​ជ័រ​លុប"
+msgstr "á\9e\8fá\9f\82á\9e\98â\80\8b​ជ័រ​លុប"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
@@ -158,25 +157,21 @@ msgstr "ត្រា​ជ័រ​លុប"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
-#, fuzzy
 msgid "Overlays"
-msgstr "លើ"
+msgstr "á\9e\82á\9f\92á\9e\9aá\9e\94â\80\8bá\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\9bá\9e¾"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr "á\9e\91á\9e¸á\9e\8fá\9e¶á\9f\86á\9e\84â\80\8bá\9e\85á\9f\83á\9e\8aá\9e\93á\9f\92á\9e\99â\80\8b"
+msgstr "á\9e\96á\9e\8eá\9f\8câ\80\8bá\9e\9fâ\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\85á\9f\81á\9e\89â\80\8bá\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\9bá\9eºâ\80\8bá\9e\85á\9f\83á\9e\8aá\9e\93á\9f\92á\9e\99â\80\8bá\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Ink bleed"
-msgstr "á\9e\91á\9e¹á\9e\80â\80\8bá\9e\90á\9f\92á\9e\93á\9e¶á\9f\86​ខ្មៅ"
+msgstr "á\9e\8fá\9f\86á\9e\8eá\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9e¹á\9e\80​ខ្មៅ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Protrusions"
-msgstr "á\9e\91á\9e¸á\9e\8fá\9e¶á\9f\86á\9e\84"
+msgstr "á\9e\9bá\9e\99á\9e\85á\9f\81á\9e\89â\80\8bá\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\85"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 msgid "Inky splotches underneath the object"
@@ -188,7 +183,7 @@ msgstr "ភ្លើង"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
 msgid "Edges of object are on fire"
-msgstr ""
+msgstr "គែម​វត្ថុ​គឺ​ឆេះ​ភ្លើង"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
 msgid "Bloom"
@@ -199,13 +194,12 @@ msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Ridged border"
-msgstr "á\9e\9fá\9f\8aá\9e»á\9e\98â\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\85á\9e\84á\9f\92á\9e¢á\9e¼á\9e\9a"
+msgstr "á\9e\9fá\9f\8aá\9e»á\9e\98â\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e¼á\9e\9b"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
 msgid "Ridged border with inner bevel"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​មាន​កំពូល​ដែល​មាន​ជ្រុង​ទេ​ខាងក្នុង"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
 msgid "Ripple"
@@ -214,14 +208,12 @@ msgstr "ជ្រួញ"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
-#, fuzzy
 msgid "Distort"
-msgstr "á\9e\8fá\9e½á\9e\85á\9f\82á\9e\80"
+msgstr "á\9e\94á\9e\84á\9f\92á\9e\81á\9e¼á\9e\85â\80\8bá\9e\91á\9f\92á\9e\9aá\9e\84á\9f\8bá\9e\91á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\99"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal rippling of edges"
-msgstr "á\9e\80á\9e¶á\9f\86â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8aá\9f\81á\9e\80â\80\8bá\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\87á\9f\92á\9e\9aá\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\98á\9e¼á\9e\9b"
+msgstr "á\9e\9aá\9e½á\9e\89â\80\8bá\9e¢á\9e\84á\9f\92á\9e\80á\9e¶á\9e\89á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\82á\9f\82á\9e\98"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
 msgid "Speckle"
@@ -232,9 +224,8 @@ msgid "Fill object with sparse translucent specks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Oil slick"
-msgstr "á\9e\9aá\9e¢á\9e·á\9e\9b​ប្រេង"
+msgstr "á\9e\91á\9e¹á\9e\80â\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\8aá\9f\86á\9e\8eá\9e\80á\9f\8b​ប្រេង"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
@@ -506,9 +497,8 @@ msgid "Shadowy outer bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Dripping"
-msgstr "á\9e\9fá\9f\92á\9e\82á\9f\92á\9e\9aá\9e¸á\9e\94"
+msgstr "á\9e\9fá\9f\92á\9e\9aá\9e\80á\9f\8b"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
 msgid "Random paint streaks downwards"
@@ -524,9 +514,8 @@ msgid "Glossy clumpy jam spread"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Pixel smear"
-msgstr "ភីកសែល​"
+msgstr "á\9e\9fá\9f\92á\9e\93á\9e¶á\9e\98â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e¡á\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\87á\9e¶â\80\8bá\9e\97á\9e¸á\9e\80á\9e\9fá\9f\82á\9e\9bâ\80\8b"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
 #, fuzzy
@@ -535,42 +524,37 @@ msgstr "បម្លែង​បែបផែន​ព្រិលៗ​ទៅ​
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
 msgid "Pixel smear, glossy"
-msgstr ""
+msgstr "ស្នាម​ប្រឡាក់​ជា​ភីកសែល រលោង"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
-msgstr "á\9e\94á\9e\98á\9f\92á\9e\9bá\9f\82á\9e\84â\80\8bá\9e\94á\9f\82á\9e\94á\9e\95á\9f\82á\9e\93â\80\8bá\9e\96á\9f\92á\9e\9aá\9e·á\9e\9bá\9f\97â\80\8bá\9e\91á\9f\85​រូបភាព"
+msgstr "á\9e\94á\9f\82á\9e\94á\9e\95á\9f\82á\9e\93â\80\8bá\9e\82á\9f\86á\9e\93á\9e¼á\9e\9aâ\80\8bá\9e\9aá\9e\9bá\9f\84á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\95á\9f\82á\9e\93á\9e\91á\9e¸​រូបភាព"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
-#, fuzzy
 msgid "HSL Bumps"
-msgstr "á\9e\9aá\9e¼á\9e\94á\9e\97á\9e¶á\9e\96"
+msgstr "á\9e\8aá\9e»á\9f\86â\80\8bá\9e\96á\9e\80 HSL"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
-#, fuzzy
 msgid "Bumps"
-msgstr "á\9e\9aá\9e¼á\9e\94á\9e\97á\9e¶á\9e\96"
+msgstr "á\9e\8aá\9e»á\9f\86â\80\8bá\9e\96á\9e\80"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
 msgid "Highly flexible specular bump"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Cracked glass"
-msgstr "á\9e\80á\9f\82á\9e\9câ\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\82á\9f\82á\9e\98"
+msgstr "á\9e\80á\9f\82á\9e\9câ\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9f\81á\9f\87"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Under a cracked glass"
-msgstr "á\9e\80á\9f\82á\9e\9câ\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\93â\80\8bá\9e\82á\9f\82á\9e\98"
+msgstr "á\9e\93á\9f\85â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\84á\9e\98â\80\8bá\9e\80á\9f\82á\9e\9cá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9f\81á\9f\87"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
 msgid "HSL bubbles"
-msgstr ""
+msgstr "ពពុះ HSL"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
 msgid ""
@@ -580,51 +564,46 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
 msgid "Glowing bubble"
-msgstr ""
+msgstr "ពពុះ​មាន​ពន្លឺ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Ridges"
-msgstr "á\9e\82á\9f\82á\9e\98"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e¼á\9e\9b"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពពុះ​ដែល​មាន​កាំរស្មី និង​ពន្លឺ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
-#, fuzzy
 msgid "Neon"
-msgstr "á\9e\82á\9f\92á\9e\98á\9e¶á\9e\93"
+msgstr "á\9e\8eá\9f\81á\9e¢á\9e»á\9e\84"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
 msgid "Neon light effect with glow"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ណេអុង​មាន​ពន្លឺ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Melt and glow"
-msgstr "á\9e\98á\9e»á\9f\86â\80\8bá\9e\81á\9e¶á\9e\84â\80\8bá\9e\86á\9f\92á\9e\9cá\9f\81á\9e\84​"
+msgstr "á\9e\9aá\9e\9bá\9e¶á\9e\99â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\8fá\9f\8b á\9e\93á\9e·á\9e\84â\80\8bá\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\9bá\9eº​"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Badge"
-msgstr "á\9e\82á\9f\82á\9e\98"
+msgstr "á\9e\82á\9f\92á\9e\9aá\9e¿á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\82á\9e¶á\9e\9bá\9f\8b"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
 msgid "Metal or plastic badge bevel"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រុង​ទេរ​គ្រឿង​សម្គាល់​ប្លាស្ទិក និង​លោហៈ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Pastel Bevel"
-msgstr "á\9e\91á\9f\86á\9e á\9f\86â\80\8bá\9e\94á\9e·á\9e\91á\9e\97á\9f\92á\9e\87á\9e¶á\9e\94á\9f\8b​"
+msgstr "á\9e\87á\9f\92á\9e\9aá\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9f\81á\9e\9aâ\80\8bá\9e\96á\9e\8eá\9f\8câ\80\8bá\9e\96á\9f\92á\9e\9aá\9e¿á\9e\84á\9f\97​"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
@@ -632,34 +611,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
 msgid "Thin Membrane"
-msgstr ""
+msgstr "ភ្នាស​ស្ដើង"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
 msgid "Thin like a soap membrane"
-msgstr ""
+msgstr "ស្ដើង​ដូច​ភ្នាស​សាប៊ូ​ដុំ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Soft ridge"
-msgstr "á\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\9bá\9eºá\9e¢á\9e»á\9e\85á\9f\97​​"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\91á\9e\93á\9f\8b​​"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Soft pastel ridge"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\91á\9f\86á\9e á\9f\86â\80\8bá\9e\91á\9f\86á\9e\96á\9f\90á\9e\9a"
+msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\96á\9e\8eá\9f\8câ\80\8bá\9e\96á\9f\92á\9e\9aá\9e¿á\9e\84á\9f\97â\80\8bá\9e\91á\9e\93á\9f\8b"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
 msgid "Glowing metal"
-msgstr ""
+msgstr "លោហៈ​ភ្លឺ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
 msgid "Bright and glowing metal texture"
-msgstr ""
+msgstr "វាយនភាព​ពន្លឺ និង​ភ្លឺ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Leaves"
-msgstr "á\9e\80á\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e·á\9e\8f"
+msgstr "á\9e\9fá\9f\92á\9e\9bá\9e¹á\9e\80â\80\8bá\9e\88á\9e¾"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
@@ -668,12 +644,11 @@ msgstr "ពង្រាយ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
-msgstr ""
+msgstr "ស្លឹកឈើ​នៅ​លើ​ដី នារដូវ​ស្លឹកឈើជ្រុះ"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Translucent"
-msgstr "á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¸á\9e\80á\9f\84á\9e\8e"
+msgstr "á\9e\9bá\9f\92á\9e¢á\9e\80á\9f\8b"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
 msgid "Illuminated translucent plastic effect"