summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 4636ac4)
raw | patch | inline | side by side (parent: 4636ac4)
author | prybicki <prybicki@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 25 Sep 2009 09:11:09 +0000 (09:11 +0000) | ||
committer | prybicki <prybicki@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 25 Sep 2009 09:11:09 +0000 (09:11 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@14344 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
gosa-core/locale/core/pl/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
diff --git a/gosa-core/locale/core/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 8fafd6038aa90c05a844e33d73db923cc31a41d1..2effdf863d5159b6b9e574fb6961bb474d482193 100644 (file)
"Project-Id-Version: polski\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 13:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 15:13+0100\n"
+"Last-Translator: Piort Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
"Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
+#: setup/setup_ldap.tpl:121
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
-#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 html/password.php:280 html/index.php:57
-#: html/index.php:63 html/index.php:416 html/index.php:422
-#: include/functions.inc:759 include/functions.inc:2185
-#: include/functions.inc:2189 include/functions.inc:2195
-#: include/class_tabs.inc:266 include/utils/class_xml.inc:37
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: html/password.php:280
+#: html/index.php:57
+#: html/index.php:63
+#: html/index.php:416
+#: html/index.php:422
+#: include/functions.inc:759
+#: include/functions.inc:2185
+#: include/functions.inc:2189
+#: include/functions.inc:2195
+#: include/class_tabs.inc:266
+#: include/utils/class_xml.inc:37
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1091
#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
#: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:878
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1031
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2565
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2718
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3050 setup/setup_checks.tpl:32
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3050
+#: setup/setup_checks.tpl:32
#: setup/setup_checks.tpl:93
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
-"gdyż nie ma operacji powrotu."
+msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
-#: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
-"anulować."
+msgstr "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby anulować."
#: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:128
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:142
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 include/class_baseSelectDialog.inc:62
-#: include/utils/class_msgPool.inc:308 setup/setup_migrate.tpl:163
-#: setup/setup_migrate.tpl:214 setup/setup_migrate.tpl:261
-#: setup/setup_migrate.tpl:326 setup/setup_migrate.tpl:382
-#: setup/setup_migrate.tpl:435 setup/setup_migrate.tpl:480
-#: setup/setup_migrate.tpl:523 setup/setup_migrate.tpl:567
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:62
+#: include/utils/class_msgPool.inc:308
+#: setup/setup_migrate.tpl:163
+#: setup/setup_migrate.tpl:214
+#: setup/setup_migrate.tpl:261
+#: setup/setup_migrate.tpl:326
+#: setup/setup_migrate.tpl:382
+#: setup/setup_migrate.tpl:435
+#: setup/setup_migrate.tpl:480
+#: setup/setup_migrate.tpl:523
+#: setup/setup_migrate.tpl:567
#: setup/setup_ldap.tpl:17
#, php-format
msgid "Cancel"
#: ihtml/themes/default/login.tpl:10
msgid "GOsa login screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran logowania GOsa"
#: ihtml/themes/default/login.tpl:27
-#, fuzzy
msgid "Login screen"
-msgstr "Usługa Logowania"
+msgstr "Ekran Logowania"
#: ihtml/themes/default/login.tpl:34
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use your username and your password to log into the site "
-"administration system."
+msgid "Please use your username and your password to log into the site administration system."
msgstr "Proszę użyć swojego loginu i hasła aby się zalogować"
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:42
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:69
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:71
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:49
#: ihtml/themes/default/password.tpl:40
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:236
-#: setup/setup_config2.tpl:281 setup/setup_migrate.tpl:299
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:26
+#: setup/setup_config2.tpl:236
+#: setup/setup_config2.tpl:281
+#: setup/setup_migrate.tpl:299
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:52
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:60
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:62
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:77
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:80
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj"
msgstr "Kreator Copy & paste"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
-msgid ""
-"Some values need to be unique in the complete directory while some "
-"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
-"maintain the values below to fullfill the policies."
-msgstr ""
-"Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre "
-"kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić "
-"wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
+msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr "Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj, że niektóre właściwości jak snapshoty nie zostaną skopiowane!"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
-msgid ""
-"Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
-"may get errors while pasting this object again!"
+msgid "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you may get errors while pasting this object again!"
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:144 include/utils/class_msgPool.inc:326
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:144
+#: include/utils/class_msgPool.inc:326
#, php-format
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Cancel all"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "Anuluj wszystko"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
msgid "Operation complete"
msgstr "Zakończ"
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu "
-"obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach "
-"bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz "
-"użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
+msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
+msgstr "Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
msgid "Please choose the way to react for this session"
msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w "
-"zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
+msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
+msgstr "ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:344
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+#: include/utils/class_msgPool.inc:344
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
#, php-format
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:7
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
#, fuzzy
msgid "Assigned ACL for current entry"
msgstr "Przypisane ACL'e dla obecnego wpisu"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:12
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
msgid "New ACL"
msgstr "Nowy ACL"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:17
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
msgid "ACL type"
msgstr "typ ACL"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 ihtml/themes/default/acl.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:19
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:24
#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
msgid "Select an acl type"
msgstr "Wybierz typ ACL"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
-#: include/utils/class_msgPool.inc:320 setup/setup_migrate.tpl:161
-#: setup/setup_migrate.tpl:212 setup/setup_migrate.tpl:260
-#: setup/setup_migrate.tpl:325 setup/setup_migrate.tpl:380
-#: setup/setup_migrate.tpl:433 setup/setup_migrate.tpl:478
-#: setup/setup_migrate.tpl:521 setup/setup_migrate.tpl:565
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:52
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:125
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:140
+#: include/utils/class_msgPool.inc:320
+#: setup/setup_migrate.tpl:161
+#: setup/setup_migrate.tpl:212
+#: setup/setup_migrate.tpl:260
+#: setup/setup_migrate.tpl:325
+#: setup/setup_migrate.tpl:380
+#: setup/setup_migrate.tpl:433
+#: setup/setup_migrate.tpl:478
+#: setup/setup_migrate.tpl:521
+#: setup/setup_migrate.tpl:565
#: setup/setup_ldap.tpl:16
#, php-format
msgid "Apply"
msgid "Available members"
msgstr "Dostępni członkowie"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:68
msgid "List message possible targets"
msgstr "Wyświetl możliwe cele wiadomości"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 include/class_acl.inc:1076
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:82
+#: include/class_acl.inc:1076
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:84
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:90
msgid "List message recipients"
msgstr "Wyświetl odbiorców wiadomości"
-#: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:104
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56
msgid "List of available ACL categories"
msgstr "Lista dostępnych kategorii ACL"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
-#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
-#: html/password.php:196 plugins/admin/users/password.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:82
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:83
+#: html/password.php:196
+#: plugins/admin/users/password.tpl:13
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:274
#: plugins/personal/generic/main.inc:97
#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
-#, fuzzy
msgid "Verify password"
-msgstr "Hasło ponownie"
+msgstr "Weryfikacja hasła"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:136
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
-#: plugins/admin/users/user-list.xml:107 plugins/admin/users/user-list.xml:193
+#: plugins/admin/users/user-list.xml:107
+#: plugins/admin/users/user-list.xml:193
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
#: ihtml/themes/default/password.tpl:102
-#, fuzzy
msgid "Click here to change your password"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zmienić swoje hasło"
#: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
#, fuzzy
msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
#: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
-msgid ""
-"Please close this browser window and clean the authentication caches to "
-"avoid an automatic re-authentication by your browser."
+msgid "Please close this browser window and clean the authentication caches to avoid an automatic re-authentication by your browser."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
msgstr "Odtwarzanie obiektu snapshotów"
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
-msgid ""
-"This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
-"replace the existing object after pressing the restore button."
-msgstr ""
-"Ta procedura przywróci snapshot wybranego obiektu. Obecny obiekt zostanie "
-"zamieniony po naciśnięciu przycisku przywróć."
+msgid "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will replace the existing object after pressing the restore button."
+msgstr "Ta procedura przywróci snapshot wybranego obiektu. Obecny obiekt zostanie zamieniony po naciśnięciu przycisku przywróć."
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
-msgid ""
-"Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
-"For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
-"but some entries must be recreated manually (glpi)."
+msgid "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), but some entries must be recreated manually (glpi)."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
-msgid ""
-"Don't forget to check references to other objects, for example does the "
-"selected printer still exists ?"
+msgid "Don't forget to check references to other objects, for example does the selected printer still exists ?"
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 include/class_acl.inc:771
-#: include/class_acl.inc:778 include/class_acl.inc:785
-#: include/class_acl.inc:791 include/utils/class_msgPool.inc:471
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
+#: include/class_acl.inc:771
+#: include/class_acl.inc:778
+#: include/class_acl.inc:785
+#: include/class_acl.inc:791
+#: include/utils/class_msgPool.inc:471
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgstr "Tworzenie obiektu snapshoty"
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
-msgid ""
-"This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
-"stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
-"later on."
-msgstr ""
-"Ta procedura utworzy snapshot wybranego obiektu. Kopia obiektu zostanie "
-"zachowana w specjalnej gałęzi i będzie mogła zostać przywrócona później."
+msgid "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be stored inside a special branch of your directory system and can be restored later on."
+msgstr "Ta procedura utworzy snapshot wybranego obiektu. Kopia obiektu zostanie zachowana w specjalnej gałęzi i będzie mogła zostać przywrócona później."
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
-msgid ""
-"Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
-"zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
+msgid "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
msgstr "Kontynuuj"
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
-#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 html/index.php:223
-#: html/index.php:227 include/password-methods/class_password-methods.inc:250
-#: include/class_tabs.inc:54 include/class_plugin.inc:661
-#: include/class_plugin.inc:702 include/class_plugin.inc:744
-#: include/class_plugin.inc:1599 include/utils/class_xml.inc:40
-#: include/utils/class_msgPool.inc:153 include/utils/class_msgPool.inc:165
-#: include/utils/class_msgPool.inc:183 include/utils/class_msgPool.inc:453
-#: include/utils/class_msgPool.inc:474 include/utils/class_msgPool.inc:493
-#: include/class_log.inc:138 include/class_log.inc:219
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
+#: html/index.php:223
+#: html/index.php:227
+#: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
+#: include/class_tabs.inc:54
+#: include/class_plugin.inc:661
+#: include/class_plugin.inc:702
+#: include/class_plugin.inc:744
+#: include/class_plugin.inc:1599
+#: include/utils/class_xml.inc:40
+#: include/utils/class_msgPool.inc:153
+#: include/utils/class_msgPool.inc:165
+#: include/utils/class_msgPool.inc:183
+#: include/utils/class_msgPool.inc:453
+#: include/utils/class_msgPool.inc:474
+#: include/utils/class_msgPool.inc:493
+#: include/class_log.inc:138
+#: include/class_log.inc:219
#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1172
#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1192
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:367 include/class_msg_dialog.inc:99
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:367
+#: include/class_msg_dialog.inc:99
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:633
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:981
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1467
#: plugins/personal/generic/main.inc:115
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1428
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197 setup/setup_checks.tpl:30
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197
+#: setup/setup_checks.tpl:30
#: setup/setup_checks.tpl:91
#, php-format
msgid "Error"
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133
#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:135
-#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:138 include/utils/class_msgPool.inc:314
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:605
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658 setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:138
+#: include/utils/class_msgPool.inc:314
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:605
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2007
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2149
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2571
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3055 setup/setup_checks.tpl:27
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3055
+#: setup/setup_checks.tpl:27
#: setup/setup_checks.tpl:87
#, php-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Change your password"
-msgstr "Zmień hasło"
+msgstr "Zmień swoje hasło"
#: ihtml/themes/default/password.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Success"
-msgstr "Eksport zakończony powodzeniem"
+msgstr "Powodzenie"
#: ihtml/themes/default/password.tpl:35
msgid "Your password has been changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:41 html/main.php:338
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:41
+#: html/main.php:338
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:325
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:388
#: plugins/personal/password/class_password.inc:78
#: plugins/personal/password/class_password.inc:93
#: plugins/personal/password/class_password.inc:107
#: plugins/personal/password/class_password.inc:113
-#, fuzzy
msgid "Password change"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
+msgstr "Zmiana hasła"
#: ihtml/themes/default/password.tpl:53
-msgid ""
-"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
-"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
-"'Change' button."
+msgid "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current password and the new password (twice) in the fields below and press the 'Change' button."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
-#: html/password.php:217 plugins/personal/password/password.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:78
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:79
+#: html/password.php:217
+#: plugins/personal/password/password.tpl:13
msgid "Current password"
msgstr "Obecne hasło"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:86
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:87
#, fuzzy
msgid "New password repeated"
msgstr "Nowe hasło"
msgstr "Przechowywanie hasła"
#: ihtml/themes/default/password.tpl:101
-#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "Kanał"
+msgstr "Zmień"
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
msgid "Locking conflict detected"
msgstr "Wykryto konflikt blokady"
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the 'Edit anyway' button."
-msgstr ""
-"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
-"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
-"Edytuj."
+msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając Edytuj."
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Read only"
-msgstr "Przeładuj listę"
+msgstr "Tylko do odczytu"
#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
msgid "GOsa help viewer"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
+#: setup/setup_ldap.tpl:13
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr ""
-"Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów "
-"bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się "
-"ponownie."
+msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr "Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się ponownie."
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
msgid "Sign in again"
msgstr "Wykryto konflikt sesji"
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the Logout button will close this session."
-msgstr ""
-"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
-"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
-"Użycie różnych przeglądarek (np. IE i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
-"przycisku Wyloguj zamknie tą sesję."
+msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the Logout button will close this session."
+msgstr "Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. Użycie różnych przeglądarek (np. IE i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie przycisku Wyloguj zamknie tą sesję."
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
-msgstr ""
-"Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. "
-"Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
+msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again."
+msgstr "Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
#: include/class_pluglist.inc:203
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
+msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?"
msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:11
msgid "Main"
msgstr "Główne"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:21
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
msgid "Sign out"
msgstr "Wyloguj"
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
msgid "GOsa main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu główne GOsa"
-#: html/password.php:58 html/main.php:147 include/functions.inc:337
+#: html/password.php:58
+#: html/main.php:147
+#: include/functions.inc:337
#: include/utils/class_xml.inc:43
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
-#, fuzzy
msgid "Fatal error"
-msgstr "Terminal Server"
+msgstr "Błąd krytyczny"
-#: html/password.php:58 html/index.php:143
+#: html/password.php:58
+#: html/index.php:143
#, fuzzy, php-format
msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
-#: html/password.php:74 html/index.php:143 html/index.php:215
+#: html/password.php:74
+#: html/index.php:143
+#: html/index.php:215
#: html/main.php:228
#: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
#: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
-#: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:58
-#: include/class_SnapshotHandler.inc:76 include/functions.inc:651
-#: include/functions.inc:2548 include/functions.inc:2572
-#: include/functions.inc:2585 include/utils/class_timezone.inc:47
-#: include/class_config.inc:124 include/class_config.inc:636
-#: include/class_config.inc:1021 include/class_config.inc:1034
-#: include/class_config.inc:1052 include/class_pluglist.inc:177
+#: include/class_SnapshotHandler.inc:45
+#: include/class_SnapshotHandler.inc:58
+#: include/class_SnapshotHandler.inc:76
+#: include/functions.inc:651
+#: include/functions.inc:2548
+#: include/functions.inc:2572
+#: include/functions.inc:2585
+#: include/utils/class_timezone.inc:47
+#: include/class_config.inc:124
+#: include/class_config.inc:636
+#: include/class_config.inc:1021
+#: include/class_config.inc:1034
+#: include/class_config.inc:1052
+#: include/class_pluglist.inc:177
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:755
-#, fuzzy
msgid "Configuration error"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
+msgstr "Błąd konfiguracji"
-#: html/password.php:74 html/index.php:164 html/setup.php:66
+#: html/password.php:74
+#: html/index.php:164
+#: html/setup.php:66
#, php-format
msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
-#: html/password.php:159 plugins/personal/generic/class_user.inc:613
+#: html/password.php:159
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
#, fuzzy
msgid "Password method"
msgstr "Przechowywanie hasła"
msgid "Error: Password method not available!"
msgstr ""
-#: html/password.php:193 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
+#: html/password.php:193
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
#: plugins/personal/generic/main.inc:92
#: plugins/personal/password/class_password.inc:82
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
+msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match."
msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
-#: html/password.php:204 plugins/personal/password/class_password.inc:88
+#: html/password.php:204
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:88
msgid "The password used as new and current are too similar."
msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
-#: html/password.php:209 plugins/personal/password/class_password.inc:91
+#: html/password.php:209
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:91
msgid "The password used as new is to short."
msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
-#: html/password.php:215 plugins/admin/users/template.tpl:32
+#: html/password.php:215
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1310
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1323
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: html/password.php:224 html/index.php:324
+#: html/password.php:224
+#: html/index.php:324
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
msgid "External password changer reported a problem: "
msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
-#: html/password.php:280 html/index.php:416
+#: html/password.php:280
+#: html/index.php:416
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
-#: html/password.php:280 html/index.php:416
+#: html/password.php:280
+#: html/index.php:416
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Sprowadź sesję SSL"
#: html/index.php:57
-#, fuzzy
msgid "Session is not encrypted!"
-msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
+msgstr "Sesja nie jest szyfrowana!"
#: html/index.php:64
-msgid ""
-"The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
-"ini settings."
+msgid "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php.ini settings."
msgstr ""
#: html/index.php:164
-#, fuzzy
msgid "Smarty error"
-msgstr "Ustaw status"
+msgstr "Błąd Smarty"
#: html/index.php:215
msgid "There is a problem with the authentication setup!"
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje problem z ustawieniami autentykacji!"
#: html/index.php:223
msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
msgstr ""
-#: html/index.php:253 html/index.php:268 html/index.php:281
-#: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_acl.inc:1219
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:550 include/functions.inc:365
-#: include/functions.inc:391 include/functions.inc:399
-#: include/functions.inc:434 include/functions.inc:666
-#: include/functions.inc:709 include/functions.inc:751
-#: include/functions.inc:796 include/functions.inc:2527
-#: include/functions.inc:2774 include/class_plugin.inc:1280
-#: include/class_plugin.inc:1329 include/class_plugin.inc:1333
-#: include/class_plugin.inc:1348 include/class_plugin.inc:1385
-#: include/class_plugin.inc:1443 include/class_plugin.inc:1509
-#: include/class_plugin.inc:1524 include/class_ldap.inc:709
-#: include/class_ldap.inc:1175 include/class_config.inc:266
+#: html/index.php:253
+#: html/index.php:268
+#: html/index.php:281
+#: include/class_SnapshotHandler.inc:124
+#: include/class_acl.inc:1219
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
+#: include/functions.inc:365
+#: include/functions.inc:391
+#: include/functions.inc:399
+#: include/functions.inc:434
+#: include/functions.inc:666
+#: include/functions.inc:709
+#: include/functions.inc:751
+#: include/functions.inc:796
+#: include/functions.inc:2527
+#: include/functions.inc:2774
+#: include/class_plugin.inc:1280
+#: include/class_plugin.inc:1329
+#: include/class_plugin.inc:1333
+#: include/class_plugin.inc:1348
+#: include/class_plugin.inc:1385
+#: include/class_plugin.inc:1443
+#: include/class_plugin.inc:1509
+#: include/class_plugin.inc:1524
+#: include/class_ldap.inc:709
+#: include/class_ldap.inc:1175
+#: include/class_config.inc:266
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1033
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1047
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:785
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2763
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3110
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3124
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "błąd LDAP:"
+msgstr "błąd LDAP"
#: html/index.php:268
msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
#: html/index.php:281
#, fuzzy
msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
-msgstr ""
-"Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić "
-"setup."
+msgstr "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić setup."
#: html/index.php:302
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
#: html/index.php:317
-#, fuzzy
msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentykacja Nagios"
+msgstr "Błąd autentykacji"
#: html/index.php:317
msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
#: html/index.php:422
-msgid ""
-"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
-"page before logging in!"
-msgstr ""
-"Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i "
-"przeładować stronę przed logowaniem!"
+msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
+msgstr "Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i przeładować stronę przed logowaniem!"
#: html/setup.php:66
-#, fuzzy
msgid "Smarty"
-msgstr "Podsumowanie"
+msgstr "Smarty"
#: html/main.php:148
#, php-format
msgstr ""
#: html/main.php:167
-#, fuzzy
msgid "PHP configuration"
-msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
+msgstr "Konfiguracja PHP"
#: html/main.php:168
-msgid ""
-"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
-"fixed by an administrator."
-msgstr ""
-"BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu "
-"poprawienia tego parametru przez administratora."
+msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
+msgstr "BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu poprawienia tego parametru przez administratora."
#: html/main.php:228
msgid "Running out of memory!"
msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
#: html/main.php:348
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
-msgstr "w"
+msgstr "Dodatek"
#: html/main.php:349
#, fuzzy, php-format
msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
#: html/main.php:363
-#, fuzzy
msgid "Configuration Error"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
+msgstr "Błąd konfiguracji"
#: html/main.php:364
#, php-format
-msgid ""
-"FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
-"your administrator!"
+msgid "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform your administrator!"
msgstr ""
#: html/helpviewer.php:64
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
-#: html/helpviewer.php:194 include/functions_helpviewer.inc:97
+#: html/helpviewer.php:194
+#: include/functions_helpviewer.inc:97
msgid "previous"
msgstr "poprzednie"
-#: html/helpviewer.php:198 include/functions_helpviewer.inc:101
+#: html/helpviewer.php:198
+#: include/functions_helpviewer.inc:101
msgid "next"
msgstr "następne"
#: html/helpviewer.php:269
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr ""
-"Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików "
-"pomocy."
+msgstr "Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików pomocy."
#: include/class_socketClient.inc:60
msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
msgstr ""
-#: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
-#: include/class_config.inc:1022 include/class_config.inc:1053
+#: include/class_SnapshotHandler.inc:46
+#: include/class_SnapshotHandler.inc:77
+#: include/class_config.inc:1022
+#: include/class_config.inc:1053
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
-"set."
-msgstr ""
-"Funkcjonalność snapshot jest włączona, lecz wymagana zmienna '%s' nie jest "
-"skonfigurowana w gosa.conf."
+msgid "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not set."
+msgstr "Funkcjonalność snapshot jest włączona, lecz wymagana zmienna '%s' nie jest skonfigurowana w gosa.conf."
-#: include/class_SnapshotHandler.inc:59 include/class_config.inc:1035
+#: include/class_SnapshotHandler.inc:59
+#: include/class_config.inc:1035
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
-"is missing. Please install '%s'."
-msgstr ""
-"Funkcjonalność snapshot jest włączona, lecz wymagana zmienna '%s' nie jest "
-"skonfigurowana w gosa.conf."
+msgid "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module is missing. Please install '%s'."
+msgstr "Funkcjonalność snapshot jest włączona, lecz wymagana zmienna '%s' nie jest skonfigurowana w gosa.conf."
#: include/class_acl.inc:26
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola dostępu"
-#: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
+#: include/class_acl.inc:27
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
#, fuzzy
msgid "Manage access control lists"
msgstr "Kontrola dostępu"
-#: include/class_acl.inc:212 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124
+#: include/class_acl.inc:212
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124
msgid "All categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
msgid "Reset ACLs"
msgstr "Resetuj ACL'e"
-#: include/class_acl.inc:221 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
+#: include/class_acl.inc:221
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
msgid "One level"
msgstr "Jeden poziom"
-#: include/class_acl.inc:222 include/class_acl.inc:227
+#: include/class_acl.inc:222
+#: include/class_acl.inc:227
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
msgid "Current object"
msgstr "Obecny obiekt"
-#: include/class_acl.inc:223 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
+#: include/class_acl.inc:223
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
msgid "Complete subtree"
msgstr "Pełne poddrzewo"
-#: include/class_acl.inc:224 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
+#: include/class_acl.inc:224
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
msgid "Complete subtree (permanent)"
msgstr "Pełne poddrzewo (trwałe)"
-#: include/class_acl.inc:225 include/class_acl.inc:228
+#: include/class_acl.inc:225
+#: include/class_acl.inc:228
msgid "Use ACL defined in role"
msgstr "Użyj ACL zdefiniowanego w tej roli"
-#: include/class_acl.inc:231 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
+#: include/class_acl.inc:231
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/user-list.xml:15
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: include/class_acl.inc:231 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1304
+#: include/class_acl.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1304
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
-#: include/class_acl.inc:493 include/class_MultiSelectWindow.inc:258
+#: include/class_acl.inc:493
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_listing.inc:234
-#: include/class_listing.inc:897 include/class_listing.inc:899
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:49
+#: include/class_listing.inc:234
+#: include/class_listing.inc:897
+#: include/class_listing.inc:899
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:392
msgid "Up"
msgstr "Góra"
-#: include/class_acl.inc:495 include/class_listing.inc:234
+#: include/class_acl.inc:495
+#: include/class_listing.inc:234
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:394
msgid "Down"
msgstr "W dół"
-#: include/class_acl.inc:500 include/class_acl.inc:548
+#: include/class_acl.inc:500
+#: include/class_acl.inc:548
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:134
#: plugins/admin/users/user-list.xml:100
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: include/class_acl.inc:500 include/class_acl.inc:504
-#: include/class_acl.inc:1251 include/class_acl.inc:1252
-#: include/class_acl.inc:1257 include/class_tabs.inc:399
+#: include/class_acl.inc:500
+#: include/class_acl.inc:504
+#: include/class_acl.inc:1251
+#: include/class_acl.inc:1252
+#: include/class_acl.inc:1257
+#: include/class_tabs.inc:399
#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293
#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
-#: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
+#: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:402
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:766
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
-#: include/class_acl.inc:504 include/class_acl.inc:552
-#: include/utils/class_msgPool.inc:338 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
+#: include/class_acl.inc:504
+#: include/class_acl.inc:552
+#: include/utils/class_msgPool.inc:338
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
#, php-format
msgid "Delete"
msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
msgstr "Zawiera ACL'e w tych kategoriach: %s"
-#: include/class_acl.inc:548 include/class_acl.inc:552
-#, fuzzy
+#: include/class_acl.inc:548
+#: include/class_acl.inc:552
msgid "category ACL"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "Kategoria ACL"
#: include/class_acl.inc:602
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
msgstr "Edytuj ACL dla '%s', zakres to '%s'"
-#: include/class_acl.inc:612 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:480
+#: include/class_acl.inc:612
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:480
msgid "All objects in current subtree"
msgstr "Wszystkie obiekty w obecnym poddrzewie"
-#: include/class_acl.inc:773 include/class_acl.inc:780
+#: include/class_acl.inc:773
+#: include/class_acl.inc:780
#, fuzzy
msgid "Show/hide advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
msgid "Grant permission to owner"
msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
-#: include/class_acl.inc:805 include/class_acl.inc:910
+#: include/class_acl.inc:805
+#: include/class_acl.inc:910
#: include/class_acl.inc:914
msgid "read"
msgstr "czytanie"
-#: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:912
+#: include/class_acl.inc:806
+#: include/class_acl.inc:912
#: include/class_acl.inc:915
msgid "write"
msgstr "zapisywanie"
msgid "Complete object"
msgstr "Utwórz obiekty"
-#: include/class_acl.inc:954 include/class_session.inc:76
-#: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
-#: include/functions.inc:474 include/functions.inc:641
-#: include/functions.inc:738 include/functions.inc:1121
-#: include/functions.inc:1943 include/functions.inc:1977
-#: include/functions.inc:1997 include/class_ldap.inc:649
-#: include/class_ldap.inc:697 include/class_log.inc:88
+#: include/class_acl.inc:954
+#: include/class_session.inc:76
+#: include/class_session.inc:101
+#: include/class_session.inc:127
+#: include/functions.inc:474
+#: include/functions.inc:641
+#: include/functions.inc:738
+#: include/functions.inc:1121
+#: include/functions.inc:1943
+#: include/functions.inc:1977
+#: include/functions.inc:1997
+#: include/class_ldap.inc:649
+#: include/class_ldap.inc:697
+#: include/class_log.inc:88
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:269
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Terminal Server"
+msgstr "Błąd wewnętrzny"
#: include/class_acl.inc:954
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown entry '%s'!"
msgstr "Nieznany wpis '%s'!"
-#: include/class_acl.inc:1057 include/class_acl.inc:1059
+#: include/class_acl.inc:1057
+#: include/class_acl.inc:1059
#, fuzzy, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Pełniona funkcja"
msgid "ACL roles"
msgstr "ACLe"
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:145 setup/setup_migrate.tpl:60
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:145
+#: setup/setup_migrate.tpl:60
#: setup/setup_migrate.tpl:107
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:47 include/class_listing.inc:889
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:47
+#: include/class_listing.inc:889
msgid "Go to root department"
msgstr "Idź do głównego departamentu"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:47 include/class_listing.inc:889
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:47
+#: include/class_listing.inc:889
#: include/class_listing.inc:891
msgid "Root"
msgstr "Główny"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_listing.inc:897
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:49
+#: include/class_listing.inc:897
msgid "Go up one department"
msgstr "Idź jeden departament wyżej"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:51 include/class_listing.inc:905
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:51
+#: include/class_listing.inc:905
msgid "Go to users department"
msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:51 include/class_listing.inc:905
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:51
+#: include/class_listing.inc:905
#: include/class_listing.inc:907
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:52 include/class_listing.inc:912
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:52
+#: include/class_listing.inc:912
msgid "Reload list"
msgstr "Przeładuj listę"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
-#: include/class_baseSelectDialog.inc:52 include/class_listing.inc:912
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:52
+#: include/class_listing.inc:912
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
msgstr ""
-#: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
+#: include/class_session.inc:76
+#: include/class_session.inc:101
#: include/class_session.inc:127
#, fuzzy
msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
msgstr "Wybierz bazę"
#: include/class_baseSelectDialog.inc:55
-msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
+msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
msgstr ""
#: include/class_baseSelectDialog.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Użyj"
#: include/class_baseSelectDialog.inc:65
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1130
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 plugins/admin/groups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1309
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
#: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
-#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:751 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:751
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1648
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
-#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47 setup/setup_ldap.tpl:55
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
+#: setup/setup_ldap.tpl:55
msgid "Base"
msgstr "Kontener"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
-#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67 setup/setup_migrate.tpl:93
-#: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
-#: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
-#: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
+#: setup/setup_migrate.tpl:93
+#: setup/setup_migrate.tpl:149
+#: setup/setup_migrate.tpl:201
+#: setup/setup_migrate.tpl:368
+#: setup/setup_migrate.tpl:421
+#: setup/setup_migrate.tpl:464
+#: setup/setup_migrate.tpl:507
#: setup/setup_migrate.tpl:551
-#, fuzzy
msgid "Select all"
-msgstr "Wybierz"
+msgstr "Wybierz wszystko"
#: include/class_listing.inc:469
-#, fuzzy
msgid "created by"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr "utworzone przez"
-#: include/class_listing.inc:1242 include/class_listing.inc:1292
+#: include/class_listing.inc:1242
+#: include/class_listing.inc:1292
#: include/class_plugin.inc:2071
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "kopiuj"
+msgstr "Kopiuj"
-#: include/class_listing.inc:1248 include/class_listing.inc:1282
+#: include/class_listing.inc:1248
+#: include/class_listing.inc:1282
#: include/class_plugin.inc:2075
-#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr "wytnij"
+msgstr "Wytnij"
-#: include/class_listing.inc:1256 include/class_listing.inc:1258
-#: include/class_plugin.inc:2082 include/class_plugin.inc:2085
+#: include/class_listing.inc:1256
+#: include/class_listing.inc:1258
+#: include/class_plugin.inc:2082
+#: include/class_plugin.inc:2085
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:506
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: include/class_listing.inc:1282 include/class_plugin.inc:2029
+#: include/class_listing.inc:1282
+#: include/class_plugin.inc:2029
msgid "Cut this entry"
msgstr "Wytnij ten obiekt"
-#: include/class_listing.inc:1292 include/class_plugin.inc:2037
+#: include/class_listing.inc:1292
+#: include/class_plugin.inc:2037
msgid "Copy this entry"
msgstr "Kopiuj ten obiekt"
-#: include/class_listing.inc:1324 include/class_listing.inc:1326
+#: include/class_listing.inc:1324
+#: include/class_listing.inc:1326
#, fuzzy
msgid "Restore snapshots"
msgstr "Odtwórz snapshot"
msgid "Export list"
msgstr "Export"
-#: include/class_listing.inc:1375 include/class_listing.inc:1376
-#: include/class_SnapShotDialog.inc:143 include/class_plugin.inc:2003
+#: include/class_listing.inc:1375
+#: include/class_listing.inc:1376
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:143
+#: include/class_plugin.inc:2003
msgid "Restore snapshot"
msgstr "Odtwórz snapshot"
-#: include/class_listing.inc:1385 include/class_plugin.inc:2010
+#: include/class_listing.inc:1385
+#: include/class_plugin.inc:2010
msgid "Create snapshot"
msgstr "Utwórz spanshot"
-#: include/class_listing.inc:1386 include/class_plugin.inc:2011
+#: include/class_listing.inc:1386
+#: include/class_plugin.inc:2011
msgid "Create a new snapshot from this object"
msgstr "Utwórz nowy snapshot z tego obiektu"
#: include/functions.inc:128
#, php-format
-msgid ""
-"Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
+msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
msgstr ""
#: include/functions.inc:338
#: include/functions.inc:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
-"Administrator."
+msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your Administrator."
msgstr "Użytkownik /UID nie są unikalne. Proszę sprawdzić bazę LDAP."
-#: include/functions.inc:641 include/functions.inc:738
+#: include/functions.inc:641
+#: include/functions.inc:738
msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
msgstr ""
#: include/functions.inc:651
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
-"administrator!"
-msgstr ""
-"Nie można pobrać informacji o blokadach w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis "
-"'config' w gosa.conf!"
+msgid "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your administrator!"
+msgstr "Nie można pobrać informacji o blokadach w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis 'config' w gosa.conf!"
#: include/functions.inc:651
#, fuzzy, php-format
#: include/functions.inc:759
#, fuzzy
-msgid ""
-"Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
-"cleaning up multiple references."
-msgstr ""
-"Znaleziono wiele blokad dla obiektu do zablokowania. Taka sytuacja nie "
-"powinna się wydażyć - czyszczę wiele odwołań."
+msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - cleaning up multiple references."
+msgstr "Znaleziono wiele blokad dla obiektu do zablokowania. Taka sytuacja nie powinna się wydażyć - czyszczę wiele odwołań."
#: include/functions.inc:1049
#, php-format
#: include/functions.inc:1051
#, php-format
-msgid ""
-"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
-"exceeds"
-msgstr ""
-"Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż jest "
-"przekroczony"
+msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
+msgstr "Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż jest przekroczony"
-#: include/functions.inc:1063 plugins/personal/generic/generic.tpl:232
+#: include/functions.inc:1063
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:232
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Entries per page"
msgstr "Wpisów na stronie"
-#: include/functions.inc:1577 include/class_filter.inc:302
+#: include/functions.inc:1577
+#: include/class_filter.inc:302
msgid "Apply filter"
msgstr "Zastosuj filtr"
-#: include/functions.inc:1820 include/class_filter.inc:268
+#: include/functions.inc:1820
+#: include/class_filter.inc:268
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
#: include/functions.inc:1943
#, php-format
msgid "File '%s' could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Plik '%s' nie mógł zostać usunięty."
-#: include/functions.inc:1977 include/functions.inc:1997
+#: include/functions.inc:1977
+#: include/functions.inc:1997
#, fuzzy
msgid "Cannot write to revision file!"
msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
-#: include/functions.inc:2185 include/functions.inc:2189
+#: include/functions.inc:2185
+#: include/functions.inc:2189
#: include/functions.inc:2195
msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
msgstr ""
#: include/functions.inc:2217
-#, fuzzy
msgid "LDAP warning"
-msgstr "Menedżer LDAP"
+msgstr "Ostrzeżenie LDAP"
#: include/functions.inc:2217
#, fuzzy
msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr ""
-"Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów "
-"niemożliwe!"
+msgstr "Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów niemożliwe!"
#: include/functions.inc:2243
msgid "Used to store account specific informations."
msgstr ""
#: include/functions.inc:2250
-msgid ""
-"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
-"time."
+msgid "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same time."
msgstr ""
#: include/functions.inc:2293
#: include/functions.inc:2295
#, php-format
msgid "Missing optional object class '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak opcjonalnego obiektu klasy '%s'!"
#: include/functions.inc:2301
#, php-format
msgstr "Plik jest dostępny"
#: include/functions.inc:2329
-msgid ""
-"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
-"schema configuration do not support this option."
+msgid "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema configuration do not support this option."
msgstr ""
#: include/functions.inc:2330
-msgid ""
-"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
-"be AUXILIARY"
+msgid "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY"
msgstr ""
#: include/functions.inc:2334
-msgid ""
-"Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
-"disabled this option on the 'ldap setup' step."
+msgid "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have disabled this option on the 'ldap setup' step."
msgstr ""
#: include/functions.inc:2335
msgstr "Polski"
#: include/functions.inc:2367
-#, fuzzy
msgid "Chinese"
-msgstr "Chipset"
+msgstr "Chińsski"
#: include/functions.inc:2368
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Imię"
+msgstr "Wietnamski"
#: include/functions.inc:2369
msgid "Russian"
#: include/functions.inc:2547
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: include/functions.inc:2572
#: include/functions.inc:2585
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
+msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
msgstr ""
#: include/class_tabs.inc:55
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
-"configuration file."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
-"parametry konfiguracji."
+msgid "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your configuration file."
+msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
#: include/class_tabs.inc:266
#, php-format
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Usuń snapshot"
-#: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:147
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:167
msgid "Y-m-d, H:i:s"
msgstr "Y-m-d, H:i:s"
#: include/class_SnapShotDialog.inc:179
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1131
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:24
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1308
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:317
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
#: plugins/admin/departments/country.tpl:19
#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
#: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
-#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:752 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:752
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
msgid "CSV"
-msgstr ""
+msgstr "CSV"
#: include/exporter/class_PDF.inc:24
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Pager"
+msgstr "Strona"
#: include/exporter/class_pdfExporter.inc:142
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: include/class_multi_plug.inc:362
#, fuzzy
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
#: include/class_multi_plug.inc:391
-#, fuzzy
msgid "Password reset"
-msgstr "Hasło wygasa"
+msgstr "Reset hasła"
#: include/class_multi_plug.inc:391
#, fuzzy
msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
#: include/class_certificate.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Certificate is empty!"
-msgstr "Certyfikaty"
+msgstr "Certyfikat jest pusty!"
#: include/class_certificate.inc:100
msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
#: include/class_certificate.inc:219
-#, fuzzy
msgid "No valid certificate loaded!"
-msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
+msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu!"
#: include/php_setup.inc:100
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
-#: include/class_filter.inc:309 include/utils/class_msgPool.inc:23
+#: include/class_filter.inc:309
+#: include/utils/class_msgPool.inc:23
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
#, fuzzy
msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
#: include/class_plugin.inc:512
-msgid ""
-"The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
-"others get lost if you save this entry!"
+msgid "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by others get lost if you save this entry!"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:1547 include/class_plugin.inc:1559
-#: include/class_plugin.inc:1574 include/class_plugin.inc:1587
+#: include/class_plugin.inc:1547
+#: include/class_plugin.inc:1559
+#: include/class_plugin.inc:1574
+#: include/class_plugin.inc:1587
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:593
#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Permission"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "Uprawnienie"
#: include/class_plugin.inc:1547
#, fuzzy, php-format
msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
msgstr "Brak uprawnień do zmiany przekazywania poczty"
-#: include/class_plugin.inc:1559 include/class_plugin.inc:1574
+#: include/class_plugin.inc:1559
+#: include/class_plugin.inc:1574
#: include/class_plugin.inc:1587
#, fuzzy, php-format
msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
msgstr ""
#: include/class_plugin.inc:1799
-#, fuzzy
msgid "from"
-msgstr "losowy"
+msgstr "od"
-#: include/class_plugin.inc:1800 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
+#: include/class_plugin.inc:1800
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1296
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1344
-#, fuzzy
msgid "to"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr "do"
-#: include/class_plugin.inc:1985 include/class_plugin.inc:1987
+#: include/class_plugin.inc:1985
+#: include/class_plugin.inc:1987
msgid "Restore"
msgstr "Odtwórz"
#: include/utils/class_timezone.inc:47
#, php-format
-msgid ""
-"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
-"correct timezone offset."
+msgid "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate correct timezone offset."
msgstr ""
#: include/utils/class_xml.inc:48
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "Główne"
+msgstr "w"
#: include/utils/class_xml.inc:50
#, fuzzy
msgid "You have no permission to delete this object!"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
+#: include/utils/class_msgPool.inc:67
+#: include/utils/class_msgPool.inc:71
#, fuzzy
msgid "You have no permission to delete the object:"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
msgid "You have no permission to create this object!"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
+#: include/utils/class_msgPool.inc:85
+#: include/utils/class_msgPool.inc:89
#, fuzzy
msgid "You have no permission to create the object:"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
msgid "You have no permission to modify this object!"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
+#: include/utils/class_msgPool.inc:103
+#: include/utils/class_msgPool.inc:107
#, fuzzy
msgid "You have no permission to modify the object:"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
msgid "You have no permission to view this object!"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
+#: include/utils/class_msgPool.inc:121
+#: include/utils/class_msgPool.inc:125
#, fuzzy
msgid "You have no permission to view the object:"
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
msgid "You have no permission to move this object!"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
+#: include/utils/class_msgPool.inc:139
+#: include/utils/class_msgPool.inc:143
#, fuzzy
msgid "You have no permission to move the object:"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
msgid "You have no permission to move these objects:"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
+#: include/utils/class_msgPool.inc:156
+#: include/utils/class_msgPool.inc:168
#: include/utils/class_msgPool.inc:186
#, fuzzy
msgid "Connection information"
#: include/utils/class_msgPool.inc:247
#, fuzzy, php-format
msgid "'%s' must be %d or above!"
-msgstr ""
-"PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów "
-"w języku PHP."
+msgstr "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów w języku PHP."
#: include/utils/class_msgPool.inc:254
#, php-format
#: include/utils/class_msgPool.inc:274
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład"
#: include/utils/class_msgPool.inc:291
#, fuzzy, php-format
msgid "Missing %s PHP extension!"
msgstr "Rozszerzenie inwentarza"
-#: include/utils/class_msgPool.inc:332 setup/class_setupStep_Migrate.inc:2861
+#: include/utils/class_msgPool.inc:332
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2861
#, php-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: include/utils/class_msgPool.inc:332
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Add %s"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dodaj %s"
#: include/utils/class_msgPool.inc:338
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Delete %s"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Usuń %s"
#: include/utils/class_msgPool.inc:344
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Set %s"
-msgstr "Ustaw"
+msgstr "Ustaw %s"
#: include/utils/class_msgPool.inc:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Edit..."
-msgstr "Edytuj"
+msgstr "Edytuj..."
#: include/utils/class_msgPool.inc:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Edit %s..."
-msgstr "Edytuj użytkownika"
+msgstr "Edytuj %s..."
#: include/utils/class_msgPool.inc:356
msgid "Back"
#: include/utils/class_msgPool.inc:382
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:385 include/utils/class_msgPool.inc:392
+#: include/utils/class_msgPool.inc:385
+#: include/utils/class_msgPool.inc:392
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
-"the %s settings first!"
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
-"konto Samba/Środowisko."
+msgid "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove the %s settings first!"
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć konto Samba/Środowisko."
#: include/utils/class_msgPool.inc:401
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
+msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
-#: include/utils/class_msgPool.inc:404 include/utils/class_msgPool.inc:411
+#: include/utils/class_msgPool.inc:404
+#: include/utils/class_msgPool.inc:411
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
-"the %s settings first!"
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
-"konto Samba/Środowisko."
+msgid "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add the %s settings first!"
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć konto Samba/Środowisko."
#: include/utils/class_msgPool.inc:419
#, fuzzy, php-format
msgstr "Grudzień"
#: include/utils/class_msgPool.inc:445
-#, fuzzy
msgid "Sunday"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Niedziela"
#: include/utils/class_msgPool.inc:445
-#, fuzzy
msgid "Monday"
-msgstr "miesiąc"
+msgstr "Poniedziałek"
#: include/utils/class_msgPool.inc:445
msgid "Tuesday"
#: include/utils/class_msgPool.inc:445
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Piątek"
#: include/utils/class_msgPool.inc:445
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sobota"
#: include/utils/class_msgPool.inc:452
-#, fuzzy
msgid "MySQL operation failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
+msgstr "Zapytanie MySQL nieudane!"
#: include/utils/class_msgPool.inc:460
#, fuzzy
#: include/utils/class_msgPool.inc:491
msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd komunikacji z usługą infrastruktury!"
#: include/utils/class_msgPool.inc:493
#, php-format
msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd komunikacji z usługą infrastruktury: %s"
-#: include/utils/class_msgPool.inc:500 include/utils/class_msgPool.inc:503
+#: include/utils/class_msgPool.inc:500
+#: include/utils/class_msgPool.inc:503
#, php-format
msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
msgstr ""
#: include/utils/class_msgPool.inc:514
#, php-format
msgid "File '%s' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Plik '%s' nie istnieje!"
#: include/utils/class_msgPool.inc:520
#, fuzzy, php-format
#: include/utils/class_msgPool.inc:532
#, php-format
-msgid ""
-"The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
-"configuration file!"
+msgid "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your configuration file!"
msgstr ""
#: include/utils/class_msgPool.inc:538
#: include/utils/class_msgPool.inc:568
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
-"setup?"
+msgid "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa setup?"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
+#: include/class_ldap.inc:232
+#: include/class_ldap.inc:265
msgid "Performance warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie wydajności"
-#: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
+#: include/class_ldap.inc:232
+#: include/class_ldap.inc:265
#, php-format
msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
msgstr ""
#: include/class_ldap.inc:649
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
+msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
msgstr ""
#: include/class_ldap.inc:697
#: include/class_ldap.inc:1008
#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się "
-"'dn: ...' w linii %s"
+msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
+msgstr "To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się 'dn: ...' w linii %s"
#: include/class_ldap.inc:1037
#, php-format
#: include/class_log.inc:116
#, php-format
msgid "Invalid option '%s' specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Podano nieprawidłową opcję '%s'!"
#: include/class_log.inc:120
#, fuzzy
msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
#: include/class_log.inc:139
-#, fuzzy
msgid "MySQL error"
-msgstr "błąd LDAP:"
+msgstr "błąd MySQL"
#: include/class_log.inc:139
#, php-format
msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
msgstr ""
-#: include/class_log.inc:165 include/class_log.inc:174
-#: include/class_log.inc:187 include/class_log.inc:204
+#: include/class_log.inc:165
+#: include/class_log.inc:174
+#: include/class_log.inc:187
+#: include/class_log.inc:204
#: include/class_log.inc:242
msgid "MySQL logging"
-msgstr ""
+msgstr "logowanie MySQL"
#: include/class_log.inc:219
#, fuzzy, php-format
#: include/class_config.inc:266
#, fuzzy
msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
+msgstr "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
#: include/class_config.inc:636
#, fuzzy
msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
#: include/class_config.inc:986
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
+msgstr "Konfiguracja"
#: include/class_config.inc:986
-msgid ""
-"The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
-"GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
+msgid "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
msgstr ""
#: include/class_pluglist.inc:58
msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
msgstr ""
-#: include/class_pluglist.inc:193 include/class_pluglist.inc:194
+#: include/class_pluglist.inc:193
+#: include/class_pluglist.inc:194
#: include/class_pluglist.inc:307
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
msgstr ""
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
-#, fuzzy
msgid "Cannot paste"
msgstr "Nie można wkleić"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:609
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1628
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:55
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: setup/setup_feedback.tpl:55
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
-#: setup/setup_config2.tpl:218 setup/setup_config2.tpl:263
+#: setup/setup_config2.tpl:218
+#: setup/setup_config2.tpl:263
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
msgstr "Witaj %s!"
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
-msgstr ""
-"To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub "
-"wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio "
-"do serwera LDAP."
+msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
+msgstr "To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio do serwera LDAP."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid ""
-"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
-"back to the pictogram view."
-msgstr ""
-"Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby "
-"wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
+msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
+msgstr "Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
msgid "The GOsa team"
msgstr "Zespół GOsa"
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Show %s"
-msgstr "Pokaż grupy"
+msgstr "Pokaż %s"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:53 plugins/admin/ogroups/main.inc:58
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:53
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:58
msgid "Object groups"
msgstr "Grupy obiektów"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
#: plugins/admin/users/user-list.xml:24
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "Szablon"
+msgstr "Szablony"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126
-#: plugins/admin/users/user-list.xml:79 setup/setup_config2.tpl:227
+#: plugins/admin/users/user-list.xml:79
+#: setup/setup_config2.tpl:227
#: setup/setup_config2.tpl:272
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
-#, fuzzy
msgid "people"
-msgstr "Pokaż ludzi"
+msgstr "ludzie"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
msgstr "terminale"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
-#, fuzzy
msgid "printer"
-msgstr "drukarki"
+msgstr "drukarka"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
msgstr "użytkownicy"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:520
-#, fuzzy
msgid "winstations"
-msgstr "Stacja Windows"
+msgstr "Stacje Windows"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:912
#, php-format
-msgid ""
-"These systems are already configured by other object groups and cannot be "
-"added:"
+msgid "These systems are already configured by other object groups and cannot be added:"
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:922
#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:750
-#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762
+#: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1771 setup/setup_migrate.tpl:283
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1771
+#: setup/setup_migrate.tpl:283
#: setup/setup_feedback.tpl:31
msgid "Name"
msgstr "Imię"
msgid "Name of the group"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:28
msgid "Descriptive text for this group"
msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
msgid "Choose subtree to place group in"
msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
#: plugins/admin/departments/locality.tpl:37
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
#: plugins/admin/departments/country.tpl:37
#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
#: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
-#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37 plugins/personal/generic/generic.tpl:180
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
msgid "Select a base"
msgstr "Wybierz bazę"
msgid "System trust"
msgstr "Zaufanie systemowe"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42 plugins/admin/groups/generic.tpl:169
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:203 plugins/personal/posix/generic.tpl:141
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:169
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:203
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:141
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:169
msgid "Trust mode"
msgstr "Tryb zaufania"
msgstr "Kolejka telefoniczna"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
-#, fuzzy
msgid "Systems"
-msgstr "System"
+msgstr "Systemy"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
-"pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
+msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
msgid "Select users to add"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
msgid "Multiple edit"
msgid "Forced ID number"
msgstr "Wymuś numer ID"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:83
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
msgid "Select to create a samba conform group"
msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:95
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:118
msgid "in domain"
msgstr "w domenie"
msgstr "Członkowie grupy"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:252
-#, fuzzy
msgid "In all groups"
-msgstr "Grupa pocztowa"
+msgstr "We wszystkich grupach"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:255
-#, fuzzy
msgid "Not in all groups"
-msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
+msgstr "Nie we wszystkich grupach"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które są podstawowymi grupami użytkowników"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
-#, fuzzy
msgid "primary groups"
-msgstr "Grupa podstawowa"
+msgstr "Grupy podstawowe"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
#, fuzzy
msgstr "Samba SID"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
-#, fuzzy
msgid "samba groups"
-msgstr "Grupa Samba"
+msgstr "Grupy Samba"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
-#, fuzzy
msgid "application settings"
-msgstr "aplikacje"
+msgstr "ustawienia aplikacji"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
-#, fuzzy
msgid "mail settings"
-msgstr "Ustawienia pocztowe"
+msgstr "Ustawienia poczty"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
-#, fuzzy
msgid "mail groups"
-msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
+msgstr "grupy pocztowe"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
#, fuzzy
msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć SID tych grup ani w LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
+msgstr "Nie można znaleźć SID tych grup ani w LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
msgid "Samba group"
msgid "Group settings"
msgstr "Ustawienia grupy"
-#: plugins/admin/groups/main.inc:49 plugins/admin/groups/main.inc:53
+#: plugins/admin/groups/main.inc:49
+#: plugins/admin/groups/main.inc:53
msgid "Group administration"
msgstr "Administracja Grupą"
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
msgid "Manage POSIX groups"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj grupami POSIX"
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
-#, fuzzy
msgid "group"
-msgstr "grupy"
+msgstr "grupa"
#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, "
-"ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno "
-"kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
-#: plugins/admin/users/main.inc:51 plugins/admin/users/main.inc:57
+#: plugins/admin/users/main.inc:51
+#: plugins/admin/users/main.inc:57
msgid "User administration"
msgstr "Administracja użytkownikami"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
#: plugins/admin/users/template.tpl:15
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:773
-#: plugins/admin/users/user-list.xml:87 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
+#: plugins/admin/users/user-list.xml:87
+#: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
-#, fuzzy
msgid "templates"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Szablon"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
-#, fuzzy
msgid "GOsa object"
-msgstr "Obiekt"
+msgstr "Obiekt GOsa"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
#, fuzzy
msgstr "Pokaż użytkowników proxy"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
-#: plugins/admin/users/user-list.xml:121 plugins/admin/users/user-list.xml:163
+#: plugins/admin/users/user-list.xml:121
+#: plugins/admin/users/user-list.xml:163
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Szablony"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:258
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
-#, fuzzy
msgid "user"
-msgstr "użytkownicy"
+msgstr "użytkownik"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
msgid "password"
msgstr "Nazwa departamentu"
#: plugins/admin/users/password.tpl:4
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
-"wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
-"zalogowanie będzie niemożliwe."
+msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego zalogowanie będzie niemożliwe."
-#: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
-msgid ""
-"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
-"and unix services."
-msgstr ""
-"Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
-"oraz unix."
+#: plugins/admin/users/password.tpl:8
+#: plugins/personal/password/password.tpl:8
+msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
+msgstr "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, oraz unix."
#: plugins/admin/users/password.tpl:17
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: plugins/admin/users/password.tpl:21
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Ulica"
+msgstr "Siła"
#: plugins/admin/users/password.tpl:30
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
-"rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć "
-"użycie szablonów."
+msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
+msgstr "Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć użycie szablonów."
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:69
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
-#, fuzzy
msgid "Manage users"
-msgstr "Użytkownicy domeny"
+msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:325
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:388
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
-#, fuzzy
msgid "Account locking"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Blokowanie konta"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:662
#, fuzzy
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#, php-format
-msgid ""
-"Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
+msgid "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
msgstr "Imię"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1050
-#, fuzzy
msgid "Unlock account"
-msgstr "Moje konto "
+msgstr "Odblokuj konto"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1052
-#, fuzzy
msgid "Lock account"
-msgstr "Moje konto "
+msgstr "Zablokuj konto"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1070
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:317
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:320
msgid "POSIX"
-msgstr ""
+msgstr "POSIX"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1071
#, fuzzy
msgstr "Szablony"
#: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
-msgid ""
-"Applying a template to several users will replace all user attributes "
-"defined in the template."
+msgid "Applying a template to several users will replace all user attributes defined in the template."
msgstr ""
#: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "No templates available!"
-msgstr "Plik jest dostępny"
+msgstr "Brak szablonów!"
#: plugins/admin/users/user-list.tpl:13
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
-msgstr ""
-"Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
-"Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
+msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
-"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/acl/remove.tpl:10
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
#, fuzzy
msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
-msgstr ""
-"Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki "
-"administracyjnej!"
+msgstr "Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki administracyjnej!"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:457
#, php-format
msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
-#, fuzzy
msgid "Manage Departments"
-msgstr "Departamenty"
+msgstr "Zarządzaj Departamentami"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
-msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
+msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336
-msgid ""
-"As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
-"page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
+msgid "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:556
msgstr "Organizacja"
#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
-#, fuzzy
msgid "Organization name"
-msgstr "Organizacja"
+msgstr "Nazwa organizacji"
#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
#: plugins/admin/departments/country.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Country name"
-msgstr "Kraj"
+msgstr "Nazwa Kraju"
-#: plugins/admin/departments/main.inc:50 plugins/admin/departments/main.inc:52
+#: plugins/admin/departments/main.inc:50
+#: plugins/admin/departments/main.inc:52
msgid "Department management"
msgstr "Zarządzanie departamentem"
msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
-msgid ""
-"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
-"requested operation."
-msgstr ""
-"Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać "
-"żądaną operację."
+msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
+msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać żądaną operację."
#: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
#, fuzzy
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
-msgid ""
-"Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
-"snapshot entries for all entire objects."
+msgid "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and snapshot entries for all entire objects."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
-msgstr ""
+msgstr "GOsa NIE może naprawić tego dla Ciebie, jeszcze."
#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
-msgid ""
-"Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
-"possibly the best solution is a backup."
+msgid "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, possibly the best solution is a backup."
msgstr ""
#: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all system and setup informations. Please double check if your "
-"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"To zawiera cały system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, że "
-"faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego "
-"procesu."
+msgid "This includes all system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "To zawiera cały system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu."
#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
#, fuzzy
msgstr "Edytuj makro"
#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
-#, fuzzy
msgid "Edit acl"
-msgstr "Edytuj klasę"
+msgstr "Edytuj ACL"
#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
-#, fuzzy
msgid "Delete acl"
-msgstr "Usuń klasę"
+msgstr "Usuń ACL"
#: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
-#, fuzzy
msgid "ACL Templates"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Szablony ACL"
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743
msgstr "ACLe"
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Reset ACL"
-msgstr "Resetuj ACL'e"
+msgstr "Resetuj ACL"
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:438
msgid "No ACL settings for this category"
msgstr ""
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: plugins/admin/acl/main.inc:52 plugins/admin/acl/main.inc:54
+#: plugins/admin/acl/main.inc:52
+#: plugins/admin/acl/main.inc:54
msgid "ACL management"
msgstr "Zarządzanie ACL"
msgstr ""
#: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
-msgid ""
-"<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
-"newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
+msgid "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
msgid "Cannot upload file!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wgrać pliku!"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:523
-#, fuzzy
msgid "Serial number"
-msgstr "Numer pagera"
+msgstr "Numer seryjny"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
-msgid ""
-"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
-"as 'invalid'.)"
+msgid "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed as 'invalid'.)"
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:578
msgstr "Pager"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1467
-#, fuzzy
msgid "Cannot open certificate!"
-msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
+msgstr "Nie można otworzyć certyfikatu!"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1613
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:256
msgid "Restrict login to"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz logowanie do"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:262
msgid "IP or network"
-msgstr ""
+msgstr "IP lub sieć"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
-"podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
+msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
+msgstr "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
msgid "Standard certificate"
msgstr "Czas prolongaty aktywny"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
-#, fuzzy
msgid "password not changeable"
-msgstr "aktywne, hasło niezmienialne"
+msgstr "hasło niezmienialne"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
-#, fuzzy
msgid "password expired"
-msgstr "aktywne, hasło wygasło"
+msgstr "hasło wygasło"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:228
msgid "unconfigured"
msgstr "Grupa użytkownika"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1031
-msgid ""
-"A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
-"please verify all used uidNumbers!"
+msgid "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended please verify all used uidNumbers!"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1112
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1141
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1194
-#, fuzzy
msgid "shadowMin"
-msgstr "Shadow min"
+msgstr "shadowMin"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1146
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1199
-#, fuzzy
msgid "shadowMax"
-msgstr "Shadow max"
+msgstr "shadowMax"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1151
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1204
-#, fuzzy
msgid "shadowWarning"
-msgstr "Shadow ostrzeżenie"
+msgstr "shadowWarning"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1165
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1218
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1641
msgid "Public SSH key"
-msgstr ""
+msgstr "Publiczny klucz SSH"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1642
msgid "System trust model"
msgstr "Status"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:41
-#, fuzzy
msgid "Last logon"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:59
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
msgid "SSH keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze SSH"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
msgid "Edit public ssh keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj publiczne klucze ssh"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:132
msgid "Account"
msgstr "Hasło wygasa"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
-msgid ""
-"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
-"configured to use it as well."
-msgstr ""
-"Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w "
-"programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
+msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
+msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
-#: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
+#: plugins/personal/password/main.inc:57
+#: setup/setup_config1.tpl:136
#, fuzzy
msgid "Password settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: plugins/personal/password/password.tpl:4
-msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
-"be able to login without it."
-msgstr ""
-"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
-"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
-"niego logowanie będzie niemożliwe."
+msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe."
#: plugins/personal/password/password.tpl:41
msgid "Clear fields"
msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:108
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
+msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one."
msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
#: plugins/personal/password/class_password.inc:114
msgid "Notification and feedback"
msgstr "Powiadomienie wysłane!"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131
+#: setup/class_setup.inc:77
msgid "Setup error"
-msgstr "Ustaw status"
+msgstr "Błąd ustawień"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
-msgid ""
-"You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
+msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
msgstr ""
#: setup/class_setup.inc:197
msgid "Completed"
msgstr "niepełne"
-#: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
-#, fuzzy
+#: setup/class_setup.inc:267
+#: setup/setup_migrate.tpl:272
msgid "Next"
-msgstr "tekst"
+msgstr "Następne"
#: setup/setup_config2.tpl:2
msgid "Samba settings"
msgstr "Samba SID"
#: setup/setup_config2.tpl:71
-#, fuzzy
msgid "Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+msgstr "Strefa czasowa"
#: setup/setup_config2.tpl:74
#, fuzzy
msgstr "Nieznane"
#: setup/setup_config2.tpl:127
-#, fuzzy
msgid "Syslog"
-msgstr "Logi systemowe"
+msgstr "Syslog"
-#: setup/setup_config2.tpl:129 setup/class_setupStep_Checks.inc:120
-#, fuzzy
+#: setup/setup_config2.tpl:129
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
msgid "MySQL"
-msgstr "błąd LDAP:"
+msgstr "MySQL"
#: setup/setup_config2.tpl:134
msgid "Mail settings"
msgid "Snapshots / Undo"
msgstr "Tworzenie snapshot'u nieudane"
-#: setup/setup_config2.tpl:203 setup/setup_config2.tpl:248
+#: setup/setup_config2.tpl:203
+#: setup/setup_config2.tpl:248
#, fuzzy
msgid "Enable snapshots"
msgstr "Utwórz spanshot"
-#: setup/setup_config2.tpl:209 setup/setup_config2.tpl:254
+#: setup/setup_config2.tpl:209
+#: setup/setup_config2.tpl:254
#, fuzzy
msgid "Snapshot base"
msgstr "Tworzenie snapshot'u nieudane"
msgstr "Stacja Windows"
#: setup/setup_frame.tpl:19
-#, fuzzy
msgid "Setup"
-msgstr "Ustaw"
+msgstr "Ustawienia"
#: setup/setup_migrate.tpl:5
-msgid ""
-"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
-"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
-"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgid "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want to fix the problems below, in order to provide smooth services."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:33
msgid "Add required object classes to the LDAP base"
msgstr "Wyświetl szablony FAI"
-#: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
-#: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
-#: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
+#: setup/setup_migrate.tpl:39
+#: setup/setup_migrate.tpl:244
+#: setup/setup_migrate.tpl:344
+#: setup/setup_migrate.tpl:398
+#: setup/setup_migrate.tpl:453
+#: setup/setup_migrate.tpl:496
#: setup/setup_migrate.tpl:540
-#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "Obecny obiekt"
-
-#: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
-#: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
-#: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
+msgstr "Obecne"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:46
+#: setup/setup_migrate.tpl:248
+#: setup/setup_migrate.tpl:351
+#: setup/setup_migrate.tpl:405
+#: setup/setup_migrate.tpl:457
+#: setup/setup_migrate.tpl:500
#: setup/setup_migrate.tpl:544
#, fuzzy
msgid "After migration"
msgstr "Administracja użytkownikami"
-#: setup/setup_migrate.tpl:54 setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665 setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
+#: setup/setup_migrate.tpl:54
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2127
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2568
@@ -5418,15 +5314,11 @@ msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:67
-msgid ""
-"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
-"valid department"
+msgid "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a valid department"
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:69
-msgid ""
-"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
-"workstations that can't be migrated."
+msgid "Be careful with this tool, there may be references pointing to this workstations that can't be migrated."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:95
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:116
-msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgid "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. Doing this may straighten your LDAP service."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:119
-msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case."
+msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:122
msgid "Move selected groups into this group tree"
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
-#: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
-#: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
-#: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
+#: setup/setup_migrate.tpl:153
+#: setup/setup_migrate.tpl:205
+#: setup/setup_migrate.tpl:254
+#: setup/setup_migrate.tpl:372
+#: setup/setup_migrate.tpl:425
+#: setup/setup_migrate.tpl:469
+#: setup/setup_migrate.tpl:512
+#: setup/setup_migrate.tpl:556
#, fuzzy
msgid "Hide changes"
msgstr "Open xchange"
-#: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
-#: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
-#: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
-#: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
+#: setup/setup_migrate.tpl:155
+#: setup/setup_migrate.tpl:207
+#: setup/setup_migrate.tpl:237
+#: setup/setup_migrate.tpl:374
+#: setup/setup_migrate.tpl:427
+#: setup/setup_migrate.tpl:472
+#: setup/setup_migrate.tpl:515
+#: setup/setup_migrate.tpl:559
#, fuzzy
msgid "Show changes"
msgstr "Pokaż pakiety"
#: setup/setup_migrate.tpl:168
msgid "Move users into configured user tree"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś użytkowników do skonfigurowanego drzewa"
#: setup/setup_migrate.tpl:170
-msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgid "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. Doing this may straighten your LDAP service."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:173
-msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case."
+msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:176
msgstr "Utwórz konto Netatalk"
#: setup/setup_migrate.tpl:221
-msgid ""
-"This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
-"useable accounts."
+msgid "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 useable accounts."
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:257 setup/setup_ldap.tpl:65
-#, fuzzy
+#: setup/setup_migrate.tpl:257
+#: setup/setup_ldap.tpl:65
msgid "Reload"
-msgstr "Odczyt"
+msgstr "Przeładuj"
#: setup/setup_migrate.tpl:273
#, fuzzy
msgstr "Utwórz konto Netatalk"
#: setup/setup_migrate.tpl:278
-msgid ""
-"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
-"tree."
+msgid "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP tree."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:307
msgstr "Przechowywanie hasła"
#: setup/setup_migrate.tpl:333
-msgid ""
-"The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
-"If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
-"migrate button below."
+msgid "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of entries, select them and use the migrate button below."
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
-#: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
+#: setup/setup_migrate.tpl:334
+#: setup/setup_migrate.tpl:389
+#: setup/setup_migrate.tpl:445
+#: setup/setup_migrate.tpl:489
#: setup/setup_migrate.tpl:533
-msgid ""
-"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
-"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+msgid "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, use the 'Show changes' button to see the LDIF."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:388
-msgid ""
-"The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
-"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
-"'Migrate' button below."
+msgid "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of users, just select them and use the 'Migrate' button below."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:444
-msgid ""
-"The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
-"want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
-"'Migrate' button below."
+msgid "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you want to change this for a couple of devices, just select them and use the 'Migrate' button below."
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:470 setup/setup_migrate.tpl:513
+#: setup/setup_migrate.tpl:470
+#: setup/setup_migrate.tpl:513
#: setup/setup_migrate.tpl:557
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "Zależności"
+msgstr "Odśwież"
#: setup/setup_migrate.tpl:488
-msgid ""
-"The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
-"to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
-"use the 'Migrate' button below."
+msgid "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going to install. If you want to update a couple of service, just select them and use the 'Migrate' button below."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:532
-msgid ""
-"The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
-"to change this for a couple of devices, just select them and use the "
-"'Migrate' button below."
+msgid "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want to change this for a couple of devices, just select them and use the 'Migrate' button below."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Write configuration file"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
+msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
#, fuzzy
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
-"permissions!"
+msgid "Your configuration file is currently world readable. Please update the file permissions!"
msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
-"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
-"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
-"requirement:"
-msgstr ""
-"Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia "
-"do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie "
-"uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
+msgid "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the user the webserver is running with is able to read %s, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
+msgstr "Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:39
msgid "Installation check"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzenie instalacji"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Checking PHP version"
-msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
+msgstr "Sprawdzam wersję PHP"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
#, fuzzy, php-format
msgid "PHP must be of version %s or above."
-msgstr ""
-"PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów "
-"w języku PHP."
+msgstr "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów w języku PHP."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
msgid "Please upgrade to a supported version."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę zaktualizować do wspieranej wersji."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
-#, fuzzy
msgid "mbstring"
-msgstr "Ustawienia Samba"
+msgstr "mbstring"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
#, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
-msgstr ""
-"Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
+msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
+msgstr "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
msgid "samba hash generator"
@@ -5690,22 +5546,20 @@ msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
-msgid ""
-"Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
+msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
msgid "imagick"
-msgstr ""
+msgstr "imagick"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
msgid "GOsa requires this extension to handle images."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
-#, fuzzy
msgid "compression module"
-msgstr "Kontrola dostępu"
+msgstr "moduł kompresji"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
#, fuzzy
-msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk."
-msgstr ""
-"register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
-"zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To "
-"może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
+msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk."
+msgstr "register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
#, fuzzy
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
#, fuzzy
-msgid ""
-"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
-"before they really timeout."
-msgstr ""
-"PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. "
-"Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz "
-"cookie zanim faktycznie wygasną."
+msgid "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies before they really timeout."
+msgstr "PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz cookie zanim faktycznie wygasną."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
#, fuzzy
-msgid ""
-"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
-"higher."
-msgstr ""
-"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
-"musi być ustawiona na 'off'."
+msgid "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or higher."
+msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:199
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:215
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:231
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:247
msgid "Off"
-msgstr "Offline"
+msgstr "Wyłączone"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
#, fuzzy
-msgid ""
-"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini should be set to 'Off'."
-msgstr ""
-"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
-"musi być ustawiona na 'off'."
+msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
#, fuzzy
msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr ""
-"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
-"musi być ustawiona na 'off'."
+msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
#, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
-"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
-msgstr ""
-"GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
-"nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
-"parametr."
+msgid "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr "GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten parametr."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
-"increase performance."
-msgstr ""
-"Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić "
-"na 'off'."
+msgid "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to increase performance."
+msgstr "Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić na 'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
#, fuzzy
msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
-"funkcje mogą zabierać dużo czasu."
+msgstr "Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre funkcje mogą zabierać dużo czasu."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
#, fuzzy
-msgid ""
-"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
-"any information about the server you are running in this case."
-msgstr ""
-"Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
-"będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
+msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any information about the server you are running in this case."
+msgstr "Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr "Włączone"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
-msgid ""
-"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
-"escape all quotes in strings in this case."
-msgstr ""
-"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
-"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
+msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case."
+msgstr "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
#, fuzzy
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
#, fuzzy
msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
-msgstr ""
-"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
-"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
+msgstr "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
#, fuzzy
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr ""
-"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
-"musi być ustawiona na 'off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
-#, fuzzy
msgid "Configuration writeable"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
+msgstr "Plik konfiguracyjny zapisywalny"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
#, fuzzy
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
#, php-format
-msgid ""
-"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
-"write the configuration directly if it is writeable."
+msgid "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can write the configuration directly if it is writeable."
msgstr ""
#: setup/setup_config3.tpl:2
#: setup/setup_config3.tpl:51
msgid "SNMP community"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP community"
#: setup/setup_config3.tpl:60
#, fuzzy
msgid "Debug level"
msgstr "Jeden poziom"
-#: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
-#, fuzzy
+#: setup/setup_config3.tpl:329
+#: setup/setup_config3.tpl:332
msgid "Disabled"
-msgstr "wyłączone"
+msgstr "Wyłączone"
-#: setup/setup_config3.tpl:330 setup/setup_config3.tpl:333
-#, fuzzy
+#: setup/setup_config3.tpl:330
+#: setup/setup_config3.tpl:333
msgid "Enabled"
-msgstr "włączone"
+msgstr "Włączone"
#: setup/setup_feedback.tpl:5
msgid "Feedback sucessfully send"
msgstr ""
#: setup/setup_feedback.tpl:18
-msgid ""
-"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
-"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
-"this by mail."
+msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm this by mail."
msgstr ""
#: setup/setup_feedback.tpl:39
msgstr ""
#: setup/setup_feedback.tpl:53
-msgid ""
-"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
-"order to submit your form anonymously."
+msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to submit your form anonymously."
msgstr ""
#: setup/setup_feedback.tpl:59
msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
msgstr ""
-#: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
+#: setup/setup_feedback.tpl:62
+#: setup/setup_feedback.tpl:80
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:93
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:86
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
#: setup/class_setupStep_Config2.inc:137
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
+#: setup/setup_feedback.tpl:64
+#: setup/setup_feedback.tpl:82
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:93
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:86
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
#: setup/class_setupStep_Config2.inc:137
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: setup/setup_feedback.tpl:83
msgid "I use it since"
-msgstr ""
+msgstr "Używam od"
#: setup/setup_feedback.tpl:84
msgid "Select the year since when you are using GOsa"
#: setup/setup_feedback.tpl:115
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#: setup/setup_feedback.tpl:119
msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
msgstr ""
#: setup/setup_feedback.tpl:132
-#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr "Przyszłość"
+msgstr "Cechy"
#: setup/setup_feedback.tpl:135
msgid "What features of GOsa do you use?"
msgstr "Konfiguracja pobierania"
#: setup/setup_finish.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "Status: "
-msgstr "Status"
+msgstr "Status:"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
-#, fuzzy
msgid "LDAP setup"
-msgstr "Serwer LDAP"
+msgstr "Ustawienia LDAP"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
#, fuzzy
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
-"GOsa."
-msgstr ""
-"Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i "
-"wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
+msgid "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for GOsa."
+msgstr "Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
#, fuzzy, php-format
msgstr "DN Administratora"
#: setup/setup_ldap.tpl:78
-#, fuzzy
msgid "Select user"
-msgstr "Usuń użytkownika"
+msgstr "Wybierz użytkownika"
#: setup/setup_ldap.tpl:86
msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
msgstr ""
#: setup/setup_ldap.tpl:117
-#, fuzzy
msgid "Current status"
-msgstr "Ustaw status"
+msgstr "Obecny status"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
#, fuzzy
msgid "LDAP inspection"
msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
msgid "Checking for old style application menus"
msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2032
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2498
msgid "LDAP query failed"
msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2033
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2499
msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
#, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
msgid "Move"
-msgstr "Tryb"
+msgstr "Przenieś"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
#, php-format
msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
#, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1116
-#, fuzzy
msgid "Migration error"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr "Błąd migracji"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot migrate department '%s':"
msgstr "Utwórz nowy departament"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1154
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1164
-#, fuzzy
msgid "Input error"
-msgstr "błąd PHP:"
+msgstr "Błąd wejścia"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1154
msgid "Uid"
-msgstr ""
+msgstr "Uid"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1159
-#, fuzzy
msgid "Password error"
-msgstr "Hasło wygasa"
+msgstr "Błąd hasła"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1159
#, fuzzy
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1985
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1986
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2075
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
-"add the object class '%s' manually."
+msgid "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to add the object class '%s' manually."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2432
msgstr ""
#: setup/setup_welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
-"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
-"setting it up."
+msgid "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any configuration right now. This simple wizard intends to help you while setting it up."
msgstr ""
#: setup/setup_welcome.tpl:8
msgstr "Ustawienia trwają..."
#: setup/setup_welcome.tpl:28
-msgid ""
-"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
-"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
-"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
-"command:"
+msgid "For security reasons you need to authenticate for the installation by creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers local filesystem. This can be done by executing the following command:"
msgstr ""
#: setup/setup_welcome.tpl:34
msgid "I have read the license and accept it"
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:81
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82
#, fuzzy
msgid "GOsa settings 3/3"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
msgid "PHP module and extension checks"
msgstr ""
-#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+#: setup/setup_checks.tpl:41
+#: setup/setup_checks.tpl:103
msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
msgstr ""
-#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+#: setup/setup_checks.tpl:45
+#: setup/setup_checks.tpl:107
msgid "GOsa will run without fixing this."
msgstr ""
#: setup/setup_schema.tpl:20
msgid "Schema check succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie schematów zakończone powodzeniem"
#: setup/setup_schema.tpl:23
#, fuzzy
msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
#: setup/setup_schema.tpl:31
-msgid ""
-"Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
-"acls."
+msgid "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap acls."
msgstr ""
#: setup/setup_schema.tpl:35
-msgid ""
-"It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
-"reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
+msgid "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
msgstr ""
#: setup/setup_config1.tpl:2
msgstr "Mime"
#: setup/setup_config1.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Apache"
-msgstr "Cache"
+msgstr "Apache"
#: setup/setup_config1.tpl:19
msgid "Compress output send to browser"
msgid "Automatic UIDs"
msgstr "Automatyczne tryby"
-#: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
+#: setup/setup_config1.tpl:97
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
msgid "GID / UID min id"
msgstr ""
msgid "Password restrictions"
msgstr "Hasło wygasa"
-#: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
+#: setup/setup_config1.tpl:158
+#: setup/setup_config1.tpl:162
msgid "Password minimum length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna długość hasła"
-#: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
+#: setup/setup_config1.tpl:169
+#: setup/setup_config1.tpl:173
msgid "Different characters from old password"
msgstr ""
#: setup/setup_config1.tpl:198
msgid "Use SASL for kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj SASL dla kerberosa"
#: setup/setup_config1.tpl:209
#, fuzzy
msgstr "Konto wygasa po"
#: setup/setup_config1.tpl:221
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-"GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez "
-"szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
+msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too."
+msgstr "GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
#: setup/setup_config1.tpl:222
#, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
-"Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
-"zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
+msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr "GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
#: setup/setup_config1.tpl:223
-msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
-msgstr ""
-"Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje "
-"gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są "
-"tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
+msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs."
+msgstr "Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
#: setup/setup_config1.tpl:224
#, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-"GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
-"zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
-"sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
+msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr "GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:43
#, fuzzy
msgid "LDAP schema check"
msgstr "Usługa Ldap"
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Welcome"
-msgstr "Witaj %s!"
+msgstr "Witaj"
#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
-#, fuzzy
msgid "The welcome message"
-msgstr "Usuń tą wiadomosc"
+msgstr "Wiadomość powitalna"
#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
#, fuzzy
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
-#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_License.inc:56
+#: setup/class_setupStep_License.inc:57
msgid "License"
-msgstr "Linia"
+msgstr "Licencja"
#: setup/class_setupStep_License.inc:58
msgid "Terms and conditions for usage"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki użytkowania"
#: setup/setup_language.tpl:3
#, fuzzy
msgstr "Preferowany język"
#: setup/setup_language.tpl:5
-msgid ""
-"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
-"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
-"be overriden per user."
+msgid "At this point, you can select the site wide default language. Choosing 'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can be overriden per user."
msgstr ""
#: setup/setup_language.tpl:9
msgid "Please select your preferred language here"
msgstr "Preferowany język"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
msgid "GOsa settings 1/3"
-msgstr "Ustawienia użytkownika"
+msgstr "Ustawienia GOsa 1/3"
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
#, fuzzy
msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
msgstr "Port sieve musi być liczbą."
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
#, php-format
msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie dodawaj kropki na końcu '%s'."
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
msgid "People storage ou"
msgid "The given password differ value is not numeric."
msgstr "Port sieve musi być liczbą."
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:80
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81
msgid "GOsa settings 2/3"
-msgstr "Ustawienia użytkownika"
+msgstr "Ustawienia GOsa 2/3"
#: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
-#, fuzzy
msgid "Customize special parameters"
-msgstr "Sprawdź parametr"
+msgstr "Dostosuj specjalne parametry"
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:41
msgid "Language setup"
-msgstr "Język"
+msgstr "Ustawienia językowe"
#: setup/class_setupStep_Language.inc:42
-#, fuzzy
msgid "This step allows you to select your preferred language."
-msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
+msgstr "Tek krok umożliwia wybranie preferowanego języka."
#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
-#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr "automatyczne"
+msgstr "Automatycznie"
#, fuzzy
#~ msgid "All"
#~ msgstr ""
#~ "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy "
#~ "danych."
-
#~ msgid "Modifyable by owner"
#~ msgstr "Modyfikowalne przez właściciela"
#, fuzzy
#~ msgid "Override sudo role ou"
#~ msgstr "! nieznane id"
-
#~ msgid "Terminals"
#~ msgstr "Terminale"
-
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akcja"
#, fuzzy
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "Usuń"
-
#~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
#~ msgstr "Zamierzasz usunąć całe poddrzewo LDAP umieszczone pod '%s'."
-
#~ msgid "department"
#~ msgstr "departament"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete acl role"
#~ msgstr "Usuń makro"
-
#~ msgid "Surename"
#~ msgstr "Nazwisko"
#, fuzzy
#~ msgid "Steps"
#~ msgstr "Systemy"
-
#~ msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
#~ msgstr "Otwórz snapshoty usuniętych obiektów"
-
#~ msgid "Move object"
#~ msgstr "Przenieś obiekt"
-
#~ msgid "Remove object"
#~ msgstr "Usuń obiekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Error in ivbb parameter!"
#~ msgstr "Parametr kernela"
-
#~ msgid "Birthday"
#~ msgstr "Urodziny"
-
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Język"
-
#~ msgid "User list of %s on %s"
#~ msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
-
#~ msgid "Groups of %s on %s"
#~ msgstr "Grupy %s na %s"
-
#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Serwery"
-
#~ msgid "Computers"
#~ msgstr "Komputery"
-
#~ msgid "Common name"
#~ msgstr "Nazwa potoczna"
-
#~ msgid "Server name"
#~ msgstr "Nazwa serwera"
-
#~ msgid "Servers of %s on %s"
#~ msgstr "Serwery %s na %s"
-
#~ msgid "Display name"
#~ msgstr "Wyświetl nazwę"
-
#~ msgid "Home phone"
#~ msgstr "Telefon domowy"
-
#~ msgid "Initials"
#~ msgstr "Inicjały"
-
#~ msgid "Mobile phone"
#~ msgstr "Telefon komórkowy"
-
#~ msgid "City"
#~ msgstr "Miasto"
-
#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Funkcja"
-
#~ msgid "Adressbook"
#~ msgstr "Książka adresowa"
-
#~ msgid "Adressbook of %s on %s"
#~ msgstr "Książka adresowa %s na %s"
-
#~ msgid "Common Name"
#~ msgstr "Zwykła nazwa"
-
#~ msgid "Day of birth"
#~ msgstr "Data urodzenia"
-
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Adres email"
-
#~ msgid "Organizational unit"
#~ msgstr "Jednostka organizacyjna"
-
#~ msgid "Postal Code"
#~ msgstr "Kod Pocztowy"
-
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Tytuł"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Pełne"
-
#~ msgid "Computers of %s on %s"
#~ msgstr "Komputery %s na %s"
#, fuzzy
#~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do wysyłania wiadomości!"
-
#~ msgid "Could not connect to database server!"
#~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
-
#~ msgid "Could not select database!"
#~ msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
-
#~ msgid "Database query failed!"
#~ msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
#~ msgstr ""
#~ "To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie "
#~ "wymagany."
-
#~ msgid "Checking for gettext support"
#~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla gettext"
#~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
#~ msgstr ""
#~ "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa."
-
#~ msgid "Checking for iconv support"
#~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
#, fuzzy
#~ msgid "Checking for kadm5 support"
#~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
-
#~ msgid ""
#~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
#~ "downloadable via PEAR network."
#~ msgstr ""
#~ "Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
#~ "printcap, należy zainstalować moduł cups."
-
#~ msgid "Checking for fping utility"
#~ msgstr "Sprawdzam program fping"
#, fuzzy
#~ msgid "Phones"
#~ msgstr "Telefon"
-
#~ msgid "Click here to Change your password"
#~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
-
#~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
#~ msgstr "Nie można otworzyć podanego pliku. Sprawdź istnienie i uprawnienia"
-
#~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
#~ msgstr "Nie można czytać certyfkatu / lub podano pusty ciąg znaków"
-
#~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
#~ msgstr ""
#~ "Nie można załadować certyfikatu, prawdopodobnie niewspierany format (użyj "
#~ "PEM/DER)"
-
#~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
#~ msgstr "Format musi być PEM, aby wyświetlić informacje certyfikatu"
-
#~ msgid "Can't create/open File"
#~ msgstr "Nie można utworzyć/otworzyć Pliku"
-
#~ msgid "LDAP error:"
#~ msgstr "błąd LDAP:"
-
#~ msgid ""
#~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
#~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
#~ "Problemy z serwerem LDAP oznaczają, że prawdopodobnie utracono ostatnie "
#~ "zmiany. Proszę sprawdzić konfiguracje LDAP w poszukiwaniu możliwych "
#~ "błędów i spróbować ponownie."
-
#~ msgid ""
#~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
#~ "message box."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby "
#~ "zamknąć to okno."
-
#~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
#~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
#, fuzzy
#~ msgid "Password change failed."
#~ msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
-
#~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
#, fuzzy
#~ msgid "User deleted"
#~ msgstr "Usuń"
-
#~ msgid "User List of %s on %s"
#~ msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
#~ msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-
#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Nowe hasło"
-
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Zmień hasło"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
#~ msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
-
#~ msgid "Select to see template pseudo users"
#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony"
-
#~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają tylko obiekt GOsa"
-
#~ msgid "Select to see users that have posix settings"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia posix"
-
#~ msgid "Show unix users"
#~ msgstr "Pokaż użytkowników Unix"
-
#~ msgid "Select to see users that have mail settings"
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia poczty"
-
#~ msgid "Select to see users that have samba settings"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia samba"
-
#~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia proxy"
-
#~ msgid "Show primary groups"
#~ msgstr "Pokaż podstawowe grupy"
-
#~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają mapowania grup samba"
-
#~ msgid "Show samba groups"
#~ msgstr "Pokaż grupy samba"
-
#~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają skonfigurowane aplikacje"
-
#~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które zawierają ustawienia poczty"
#, fuzzy
#~ msgid "acl"
#~ msgstr "Anuluj"
-
#~ msgid "Ignore subtrees"
#~ msgstr "Ignoruj poddrzewa"
-
#~ msgid "Select to see departments"
#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
-
#~ msgid "Show departments"
#~ msgstr "Pokaż departamenty"
-
#~ msgid "Select to see GOsa accounts"
#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
-
#~ msgid "Select to see GOsa groups"
#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
-
#~ msgid "Select to see applications"
#~ msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
-
#~ msgid "Show applications"
#~ msgstr "Pokaż aplikacje"
-
#~ msgid "Show servers"
#~ msgstr "Pokaż serwery"
-
#~ msgid "Select to see workstations"
#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
-
#~ msgid "Show workstations"
#~ msgstr "Pokaż stacje robocze"
-
#~ msgid "Select to see terminals"
#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
-
#~ msgid "Show terminals"
#~ msgstr "Pokaż terminale"
-
#~ msgid "Select to see printers"
#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
-
#~ msgid "Show printers"
#~ msgstr "Pokaż drukarki"
-
#~ msgid "Select to see phones"
#~ msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
-
#~ msgid "Show phones"
#~ msgstr "Pokaż telefony"
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
-
#~ msgid "You're about to delete the user %s."
#~ msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
-
#~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
#, fuzzy
#~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
#~ msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
-
#~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
#~ msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
-
#~ msgid "Assigned ACLs for current entry"
#~ msgstr "Przypisane ACL'e dla obecnego wpisu"
#, fuzzy
#~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-
#~ msgid "You're about to delete the acl %s."
#~ msgstr "Zamierzasz usunąć ACL '%s'."
#, fuzzy
#~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-
#~ msgid "List of acl"
#~ msgstr "Lista ACL"
-
#~ msgid "Required field 'Name' is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
-
#~ msgid "Required field 'Description' is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
#~ msgstr ""
#~ "Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w "
#~ "drzewie źródłowym."
-
#~ msgid "This 'dn' is no object group."
#~ msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą obiektową."
#, fuzzy
#~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
#~ msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
-
#~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
#~ msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
-
#~ msgid "Name of object groups"
#~ msgstr "Nazwa grupy obiektów"
-
#~ msgid "Select to see groups containing groups"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające grupy"
-
#~ msgid "Show groups containing groups"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające grupy"
-
#~ msgid "Select to see groups containing applications"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające aplikacje"
-
#~ msgid "Show groups containing applications"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające aplikacje"
-
#~ msgid "Select to see groups containing departments"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające departamenty"
-
#~ msgid "Show groups containing departments"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające departamenty"
-
#~ msgid "Select to see groups containing servers"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające serwery"
-
#~ msgid "Show groups containing servers"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające serwery"
-
#~ msgid "Select to see groups containing workstations"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające stacje robocze"
-
#~ msgid "Show groups containing workstations"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze"
#, fuzzy
#~ msgid "Show groups containing windows workstations"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze"
-
#~ msgid "Select to see groups containing terminals"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające terminale"
-
#~ msgid "Show groups containing terminals"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
-
#~ msgid "Select to see groups containing printer"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
-
#~ msgid "Show groups containing printer"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
-
#~ msgid "Select to see groups containing phones"
#~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
-
#~ msgid "Show groups containing phones"
#~ msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
-
#~ msgid "Edit ACL"
#~ msgstr "Edytuj ACL"
-
#~ msgid "Delete ACL"
#~ msgstr "Usuń ACL"
-
#~ msgid "Clear categories ACLs"
#~ msgstr "Wyczyść ACL'e kategorii"
-
#~ msgid "ACLs"
#~ msgstr "ACLe"
-
#~ msgid "Groupname / Department"
#~ msgstr "Nazwa grupy / Departament"
-
#~ msgid "This 'dn' is no group."
#~ msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
#, fuzzy
#~ msgid "Deactivated"
#~ msgstr "Aktywne"
-
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktywne"
-
#~ msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
#~ msgstr "Nieznany typ ACL '%s', Nie wiem co z tym zrobic."
-
#~ msgid "Members:"
#~ msgstr "Członkowie:"
#, fuzzy
#~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
-
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
#~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
#~ "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. "
#~ "Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów "
#~ "zakresu na górze listy użytkowników."
-
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
#~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
#~ "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. "
#~ "Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów "
#~ "zakresu na górze listy grup."
-
#~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych ACL."
-
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
#~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych "
#~ "departamentów. Posiadając dużą liczbę departamentów, może okazać się "
#~ "wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
-
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
#~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with "
#~ "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. "
#~ "Posiadając dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na "
#~ "górze listy grup."
-
#~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
#, fuzzy
#~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-
#~ msgid "This account has no unix extensions."
#~ msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix"
-
#~ msgid "Remove posix account"
#~ msgstr "Usuń konto posixowe"
-
#~ msgid "Create posix account"
#~ msgstr "Utwórz konto posixowe"
-
#~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Usuwanie konta posix z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Zapisywanie konta posix z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Unix settings"
#~ msgstr "Ustawienia Unix"
-
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Powiadamiania"
#, fuzzy
#~ msgid "Send user notifications"
#~ msgstr "Identyfikacja użytkownika"
-
#~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
#~ msgstr "Proszę podać przynajmniej jednego odbiorcę aby wysłać wiadomość!"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow sending notifications"
#~ msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
-
#~ msgid "Notification target"
#~ msgstr "Cel powiadomienia"
-
#~ msgid "Use target from"
#~ msgstr "Użyj celu z"
-
#~ msgid "Recipients"
#~ msgstr "Odbiorcy"
-
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Wiadomość"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import"
-
#~ msgid "Send message"
#~ msgstr "Wyślij wiadomość"
-
#~ msgid "Notification send!"
#~ msgstr "Powiadomienie wysłane!"
-
#~ msgid ""
#~ "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
#~ "back to the notification plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Twoja wiadomość została wysłana prawidłowo. Naciśnij przycisk kontynuuj "
#~ "aby wrócić do dodatku powiadamiania."
-
#~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Zapisywanie grupy/podstawowej z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Usuwanie grupy/podstawowej z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Usuwanie departamentu z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Zapisywanie departamentu z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Obsługa znakowania obiektu z dn '%s' nieudana."
-
#~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Zapisywanie ACL w dn '%s' nieudane."
#, fuzzy
#~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
#~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
-
#~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Usuwanie grupy z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Zapisywanie obiektu snapshotu w dn '%s' nieudane"
-
#~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Odtwarzanie snapshot'u z dn '%s' nieudane."
#, fuzzy
#~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
#~ msgstr "Tworzenie FAI/skryptu z dn '%s' nieudane."
-
#~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Import LDAP z dn '%s' nieudany."
-
#~ msgid "This does something"
#~ msgstr "To robi coś"
-
#~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione."
-
#~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
#~ msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'."
-
#~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
#~ msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa."
-
#~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
#~ msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
-
#~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
#~ msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
-
#~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
#~ msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa."
-
#~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
#~ msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa."
-
#~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
#~ msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa."
-
#~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
#~ msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
-
#~ msgid ""
#~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
#~ msgstr ""
#~ "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
-
#~ msgid ""
#~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
#~ msgstr ""
#~ "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
-
#~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
#~ msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa."
-
#~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
#~ msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
-
#~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
-
#~ msgid "The required field 'Login' is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
-
#~ msgid ""
#~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
#~ "database."
#~ msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
-
#~ msgid ""
#~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
#~ "dashes are allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
#~ "myślniki są dozwolone."
-
#~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
#~ msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
-
#~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
#~ msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
-
#~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
#~ msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-
#~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
#~ msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-
#~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
#~ msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-
#~ msgid ""
#~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
#~ "dashes are allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
#~ "myślniki są dozwolone."
-
#~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
#~ msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
#, fuzzy
#~ msgid "Please select a valid template."
#~ msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
-
#~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
#~ msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
-
#~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
#~ msgstr "Istnieje już departament o takiej nazwie."
-
#~ msgid ""
#~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
#~ "name."
#~ msgstr ""
#~ "Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
-
#~ msgid "There is already an object with this cn."
#~ msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
#~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
#~ msgstr ""
#~ "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
-
#~ msgid ""
#~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
#~ "exist."
#~ msgstr ""
#~ "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
-
#~ msgid ""
#~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
#~ "exist."
#, fuzzy
#~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do wysyłania wiadomości!"
-
#~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy opis dla tego snapshot'u."
#, fuzzy
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Kodowanie"
-
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Zadanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Show object groups"
#~ msgstr "Grupy obiektów"
-
#~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego ACL!"
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego makro!"
-
#~ msgid ""
#~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
#~ "shown."
#~ msgstr ""
#~ "Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' "
#~ "jest pokazanych."
-
#~ msgid "No configured SID found for '%s'."
#~ msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
-
#~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
#~ msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
-
#~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
-
#~ msgid "You have no permission to remove this department."
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-
#~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
#~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
#, fuzzy
#~ msgid "Network resolv hook"
#~ msgstr "Adres sieciowy"
-
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Administracja"
-
#~ msgid "Addons"
#~ msgstr "Dodatki"
#, fuzzy
#~ msgid "ACL Role"
#~ msgstr "ACLe"
-
#~ msgid "Unix"
#~ msgstr "Unix"
-
#~ msgid "Connectivity"
#~ msgstr "Połączenia"
#, fuzzy
#~ msgid "Scalix"
#~ msgstr "Specjalne"
-
#~ msgid "Nagios"
#~ msgstr "Nagios"
-
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje"
-
#~ msgid "Parameter"
#~ msgstr "Parametr"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr "Dodaj inwentarz"
-
#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Usługi"
-
#~ msgid "OGo"
#~ msgstr "OGo"
-
#~ msgid "Excel Export"
#~ msgstr "Export do Excela"
-
#~ msgid "CSV Import"
#~ msgstr "Import z CSV"
-
#~ msgid "Partitions"
#~ msgstr "Partycje"
-
#~ msgid "Script"
#~ msgstr "Skrypt"
-
#~ msgid "Variables"
#~ msgstr "Zmienie"
-
#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Profile"
-
#~ msgid "Packages"
#~ msgstr "Pakiety"
#, fuzzy
#~ msgid "GOsa logs"
#~ msgstr "Usługa Logowania"
-
#~ msgid ""
#~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
#~ "your php setup."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w "
#~ "ustawieniach PHP."
-
#~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
#~ msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id."
-
#~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje."
-
#~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
#~ msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
+