summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 34ff65b)
raw | patch | inline | side by side (parent: 34ff65b)
author | Arpad Biro <biroarpadgmail> | |
Tue, 13 Jul 2010 20:56:36 +0000 (22:56 +0200) | ||
committer | Arpad Biro <biroarpadgmail> | |
Tue, 13 Jul 2010 20:56:36 +0000 (22:56 +0200) |
po/hu.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4f3f956a84cf9f198c5c4629f606506e43c466eb..a94f5ffe8dc8a89c0cb0d3f176725e54def0fa9c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro.arpad gmail>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
msgid ""
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
-msgstr "kiterjesztés"
+msgstr "kiterjesztés kijelölt "
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
msgid "Transition in effect"
msgstr "húzás felfestés "
#: ../src/spray-context.cpp:773
-#, fuzzy
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
-msgstr ""
-"<b>Semmi nincs kijelölve.</b> Jelölje ki a manipulálandó objektumokat. "
-"felfestés "
+msgstr "<b>Semmi nincs kijelölve.</b> Jelölje ki a felfestendő objektumokat."
#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
msgid "Spray with copies"
msgstr "Klónok felfestése"
#: ../src/spray-context.cpp:889
-#, fuzzy
msgid "Spray in single path"
-msgstr "felfestés "
+msgstr "Egyetlen útvonal felfestése"
#: ../src/star-context.cpp:338
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Variation Selectors"
-msgstr "Lap illesztése a kijelöléshez"
+msgstr "ingadozás kijelölés "
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
"this object (more: Shift)"
-msgstr "húzás"
+msgstr "kijelölt húzás"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
"selection"
-msgstr "húzás"
+msgstr "kijelölt húzás"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
#, fuzzy
msgstr "A kijelölt csomópontok törlése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
-#, fuzzy
msgid "Join selected nodes"
-msgstr "Kijelölt végpontok összekapcsolása"
+msgstr "Kijelölt csomópontok összekapcsolása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
msgid "Join"
msgstr "A kijelölt szakaszok görbékké alakítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
-#, fuzzy
msgid "Show Transform Handles"
-msgstr "Vezérlőelemek megjelenítése"
+msgstr "Transzformációs vezérlőelemek megjelenítése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#, fuzzy
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
-msgstr "A kijelölt csomópontok Bézier-vezérlőelemeinek megjelenítése"
+msgstr "A kijelölt csomópontok transzformációs vezérlőelemeinek megjelenítése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
msgid "Show Handles"
msgstr "Vezérlőelemek megjelenítése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
-#, fuzzy
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "A kijelölt csomópontok Bézier-vezérlőelemeinek megjelenítése"
msgstr "Kontúr megjelenítése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
-#, fuzzy
msgid "Show path outline (without path effects)"
-msgstr "Az útvonal kontúrjának megjelenítése"
+msgstr "Az útvonal kontúrjának megjelenítése (útvonaleffektusok nélkül)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Következő útvonaleffektus-paraméter"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
-#, fuzzy
msgid "Show next editable path effect parameter"
-msgstr "Következő útvonaleffektus-paraméter"
+msgstr "A következő szerkeszthető útvonaleffektus-paraméter megjelenítése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
#, fuzzy
msgstr "Vágóútvonal szerkesztése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
-#, fuzzy
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
-msgstr "Az objektum vágóútvonalának szerkesztése"
+msgstr ""
+"A kijelölt objektum(ok) vágóútvonalának, illetve vágóútvonalainak "
+"megjelenítése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
#, fuzzy
msgstr "Maszk szerkesztése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
-#, fuzzy
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
-msgstr "A kijelölt objektumok színeinek véletlenszerű módosítása"
+msgstr "A kijelölt objektum(ok) maszkjának, illetve maszkjainak megjelenítése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
msgid "X coordinate:"
#. Mean
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
-#, fuzzy
msgid "(minimum mean)"
-msgstr "(minimális erő)"
+msgstr "(minimális középérték)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
-#, fuzzy
msgid "(maximum mean)"
-msgstr "(maximális tehetetlenség)"
+msgstr "(maximális középérték)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
msgid "Focus"
-msgstr "csúcs"
+msgstr "Fókusz"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
msgid "Focus:"
msgstr "Fókusz:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
-msgstr "Festékszóró"
+msgstr ""
+"0: felfestés egy adott helyre. Növelés esetén nagyobb lesz a gyűrű sugara."
#. Standard_deviation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
msgstr "Szétszórás:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
-#, fuzzy
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
-msgstr "Szétszórás Festékszóró "
+msgstr ""
+"A felfestett objektumok nagyobb mértékű szétszórásához növelje az értéket"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "A kezdeti kijelölés klónjainak felfestése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
-#, fuzzy
msgid "Spray single path"
-msgstr "Festékszóró Létező útvonalak törlése"
+msgstr "Egyetlen útvonal felfestése"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
msgid "Spray objects in a single path"
#. Population
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
msgid "(low population)"
-msgstr ""
+msgstr "(kicsi elemszám)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
-#, fuzzy
msgid "(high population)"
-msgstr "(enyhe elhajlás)"
+msgstr "(nagy elemszám)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
msgid "Amount:"
#. Rotation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
-#, fuzzy
msgid "(low rotation variation)"
-msgstr "Elforgatás"
+msgstr "(alacsony elforgatási ingadozás)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
-#, fuzzy
msgid "(high rotation variation)"
-msgstr "(enyhe elhajlás) Elforgatás"
+msgstr "(magas elforgatási ingadozás)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "_Forgatás"
+msgstr "Elforgatás"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
msgid "Rotation:"
msgstr "Elforgatás:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
-#, fuzzy
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
"than the original object."
-msgstr "Festékszóró"
+msgstr ""
+"A felfestett objektumok elforgatásbeli ingadozása. A 0% jelenti az eredeti "
+"objektuméval megegyező elforgatást."
#. Scale
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#, fuzzy
msgid "(low scale variation)"
-msgstr "Vonáshossz-ingadozás"
+msgstr "(alacsony méretbeli ingadozás)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#, fuzzy
msgid "(high scale variation)"
-msgstr "(enyhe elhajlás)"
+msgstr "(magas méretbeli ingadozás)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
-#, fuzzy
msgid "Toolbox|Scale"
-msgstr "_Eszköztár"
+msgstr "Méretezés"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
msgid "Toolbox|Scale:"
msgstr "Méretezés:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
-#, fuzzy
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
"the original object."
-msgstr "Festékszóró"
+msgstr ""
+"A felfestett objektumok méretbeli ingadozása. A 0% jelenti az eredeti "
+"objektuméval megegyező méretezést."
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
msgid "No preset"
msgstr "Szöveg: igazítás módosítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
-#, fuzzy
msgid "Text: Change line-height"
-msgstr "Szöveg: igazítás módosítása"
+msgstr "Szöveg: sormagasság módosítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
-#, fuzzy
msgid "Text: Change word-spacing"
-msgstr "Szöveg: szó-helykihagyás módosítása"
+msgstr "Szöveg: szótávolság módosítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
-#, fuzzy
msgid "Text: Change letter-spacing"
-msgstr "Szöveg: betűtávolság növelése"
+msgstr "Szöveg: betűtávolság módosítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
-#, fuzzy
msgid "Text: Change dx (kern)"
-msgstr "Szöveg: betűméret módosítása"
+msgstr "Szöveg: dx módosítása (alávágás)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
-#, fuzzy
msgid "Text: Change dy"
-msgstr "Szöveg: betűstílus módosítása"
+msgstr "Szöveg: dy módosítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
-#, fuzzy
msgid "Text: Change rotate"
-msgstr "Szöveg: betűstílus módosítása"
+msgstr "Szöveg: elforgatás módosítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
msgid "Text: Change orientation"
#. Cell layout
#. Enable entry completion
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
-#, fuzzy
msgid "Font not found on system"
-msgstr "Betűtípus"
+msgstr "Ilyen betűtípus nem található a rendszeren"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
msgid "Font Size"
#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
-#, fuzzy
msgid "Line Height"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "Sormagasság"
#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
-#, fuzzy
msgid "Line:"
-msgstr "Vonal"
+msgstr "Sor:"
#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
-#, fuzzy
msgid "Word spacing"
-msgstr "Helykihagyás beállítása:"
+msgstr "Szótávolság"
#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
-#, fuzzy
msgid "Word:"
-msgstr "Mód:"
+msgstr "Szó:"
#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
-#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
-msgstr "Helykihagyás beállítása:"
+msgstr "Betűtávolság"
#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
-#, fuzzy
msgid "Letter:"
-msgstr "Bal oldali:"
+msgstr "Betű:"
#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
# kernel: konvolúciós mátrix
#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
-#, fuzzy
msgid "Kern:"
-msgstr "Kernel:"
+msgstr "Alávágás:"
#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
-#, fuzzy
msgid "Vert:"
-msgstr "Invertálás:"
+msgstr "Függőleges:"
#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
# Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
-#, fuzzy
msgid "Rot:"
-msgstr "Fajta (role):"
+msgstr "Elforgatás:"
#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846