summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: dbb8a3e)
raw | patch | inline | side by side (parent: dbb8a3e)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Sun, 21 Dec 2008 11:41:49 +0000 (11:41 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Sun, 21 Dec 2008 11:41:49 +0000 (11:41 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@13329 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
diff --git a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index afdd45034c18382af12d8b54eaaad97066a50901..b7560d3d9419e642a9aa901f0209f51389d9906d 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: include/class_ldap.inc:648
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
+msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
msgstr ""
"Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': object "
"class non trouvé !"
#: include/utils/class_msgPool.inc:225
#, php-format
msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
-msgstr ""
-"Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
+msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
#: include/utils/class_msgPool.inc:227
#, php-format
#: include/utils/class_msgPool.inc:382
#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce compte possède l'extension %s activée. Vous pouvez la supprimer en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: include/utils/class_msgPool.inc:401
#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce compte possède %s paramètres desactivés. Vous pouvez les activer en "
"clicquant ci dessous."
#: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
#: include/class_session.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
-msgstr ""
-"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP. "
-"Veuillez contacter votre administrateur système."
+msgstr "Le canal demandé n'existe pas ! Veuillez contacter votre administrateur système."
#: include/class_msg_dialog.inc:124
msgid "Please fix the above error and reload the page."
#: include/functions.inc:127
#, php-format
-msgid ""
-"Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
+msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
msgstr ""
"Erreur fatale : impossible d'initialiser la classe '%s' - veuillez exécuter "
"'%s' pour essayer de régler le problème"
#: include/functions.inc:398
msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
-msgstr ""
-"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
+msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
#: include/functions.inc:467
msgid ""
#: include/functions.inc:2554
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: include/functions.inc:2592
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
-msgstr ""
+msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
+msgstr "Impossible de générer le mot de passe samba: l'exécution de '%s' à échoué, veuillez vérifier le paramètre 'sambaHashHook'!"
#: include/php_setup.inc:93
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
#: include/class_plugin.inc:1533
#, php-format
msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
#: include/class_plugin.inc:1545 include/class_plugin.inc:1560
#: include/class_plugin.inc:1573
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
#, php-format
msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
-msgstr ""
-"Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
+msgstr "Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
msgid "Permissions"
msgid ""
"These systems are already configured by other object groups and cannot be "
"added:"
-msgstr ""
+msgstr "Ces systèmes sont déjà configurés par d'autres groupes d'objets et ne peuvent pas être ajoutés :"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:934
msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
-#, fuzzy
msgid "Account locking"
-msgstr "Compte"
+msgstr "Verrouillage du compte"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#, php-format
-msgid ""
-"Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
-msgstr ""
+msgid "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
+msgstr "La méthode '%s' ne permet pas le verrouillage du mot de passe. Le compte n'a pas été verrouillé !"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:770
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:844
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
#, php-format
msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
-msgstr ""
-"La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
+msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
#, php-format
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
msgid "Password expires on"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1196
msgid "The selected password method requires initial configuration!"
-msgstr ""
-"Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
+msgstr "Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
msgid "Cannot open certificate!"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:85
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
#: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
msgid "The password used as new and current are too similar."
#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
msgid "You have no permission to change your password at this time"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
msgid "FAX"
#: html/password.php:249
msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
#: html/password.php:280 html/index.php:415
msgid "Session will not be encrypted."
#: html/index.php:267
msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
-msgstr ""
-"Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
+msgstr "Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
#: html/index.php:280
msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
#: html/main.php:148
#, php-format
msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
-msgstr ""
-"Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
+msgstr "Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
#: html/main.php:167
msgid "PHP configuration"
#: html/main.php:328
msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
-msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
+msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
#: html/main.php:338
msgid "Plugin"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
-msgstr ""
-"Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
+msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
msgid "Checking PHP version"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
-msgstr ""
-"GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
+msgstr "GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 setup/setup_config2.tpl:188
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
+msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
msgstr ""
"GOsa à besion de ce module pour dialoguer avec les bases de données "
"supportées."
"mots de passe Samba."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
-msgid ""
-"Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
+msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
msgstr ""
"Déployez une installation gosa-si ou installer les modules perl Crypt::"
"Smbash."
"mémoire pour les installations plus complexes."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
msgstr ""
"Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or "
"plus haut."
msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
msgstr ""
"Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à "
"'30' ou plus."
"'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
msgstr ""
"Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et "
"mettez la à 'Off'."
msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
-msgid ""
-"You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
+msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
msgstr ""
"Vous devez au moins avoir activé une option, souscrire ou envoyer votre "
"retour d'information."
#: setup/setup_config1.tpl:27
msgid "People and group storage"
-msgstr ""
-"Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
+msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
#: setup/setup_config1.tpl:30
msgid "People DN attribute"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:365
#, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
msgstr ""
"J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
"s'."
@@ -5491,10 +5457,8 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:576 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
#, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
-msgstr ""
-"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:653
#, php-format
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1017
#, php-format
msgid "GOsa 2.5 adminitrative accounts found: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Compte administratifs de GOsa 2.5 trouvés : %s."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1022
-#, fuzzy
msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
-msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa dans votre annuaire LDAP."
+msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa 2.6 valide dans votre annuaire LDAP."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
#, php-format
msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
-msgstr ""
-"L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
+msgstr "L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1225
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1274
msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1946
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
msgstr ""
"L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
"annuaire LDAP."
msgstr "Bouger les utilisateurs sélectionnés dans la branche utilisateurs."
#: setup/setup_migrate.tpl:191
-#, fuzzy
msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
-msgstr "Créer un nouveau compte administrateur pour GOsa"
+msgstr "Migrer les compte administrateur de GOsa 2.5"
#: setup/setup_migrate.tpl:193
msgid ""
"This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
"useable accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Cette boite de dialogue permet la migration des comptes administrateurs de GOSa 2.5 vers GOsa 2.6."
#: setup/setup_migrate.tpl:216 setup/setup_migrate.tpl:316
#: setup/setup_migrate.tpl:370 setup/setup_migrate.tpl:425
#: setup/setup_ldap.tpl:86
msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
-msgstr ""
-"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
+msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
#: setup/setup_ldap.tpl:93
msgid "Admin password"
"Veuillez fermer la fenêtre de votre navigateur et vider les cache des mots "
"de passe pour éviter l'authentification automatique par votre navigateur."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password locking"
-#~ msgstr "Changement de mot de passe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new"
-#~ msgstr "Créer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
-#~ "add the %s settings first!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce compte a les paramètres pour les fonctionnalités %s. Pour les "
-#~ "désactiver, vous devrez d'abord enlever les paramètres pour les "
-#~ "fonctionnalités %s !"
diff --git a/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index cfe0165d29b47a5116510536022c41c2413c9301..994370d0f3dca9eb645958d8d727268633f87d2e 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-09 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:327
-#, fuzzy
msgid "Mail domains"
-msgstr "dans le domaine"
+msgstr ""
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
msgid "Postfix mydestination"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:235
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:107
#, php-format
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
msgid "Free Busy future"
-msgstr ""
-"Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
+msgstr "Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:103
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:104
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Non spécifié"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:96
-#, fuzzy
msgid "Mails"
msgstr "Messagerie"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:97
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:98
msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journaux"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:99
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendrier"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Contacts"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "Carnet d'adresses"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:101
msgid "Notes"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:105
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Boite de réception"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:106
msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Brouillons"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:107
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Messages Envoyés"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:108
msgid "SPAM"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:113
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:114
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Défaut"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:129
msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
-msgstr ""
+msgstr "Les paramètres de la messagerie de peuvent pas être supprimé quand des délégations sont actives !"
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:227
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-msgstr ""
+msgstr "En attente de kolab pour la suppression des paramètres de messagerie..."
#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:230
msgid "Please remove the mail settings first!"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez d'abord supprimer les paramètres de messagerie !"
-#~ msgid "Primary mail address"
-#~ msgstr "Adresse de messagerie principale"
diff --git a/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 668d0e4d62407e4e675dd81eb0f946de4842cbf2..de13129f3f9ba1bf3115c9aba4e3efc696393452 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
-msgstr ""
-"Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés"
+msgstr "Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
msgid "Remove existing entries first"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP au complet dans un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP au complet dans un fichier xls"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:6 addons/ldapmanager/main.inc:49
msgid "LDAP manager"
msgstr "Gérer l'annuaire LDAP"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36
-#, fuzzy
msgid "import"
-msgstr "Importer"
+msgstr "importer"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Exporter"
+msgstr "exporter"
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
msgid ""
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:105
msgid "You've no permission to import CSV files."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:165
msgid "Need at least 'sn', 'givenName' and 'uid' to create users."
-msgstr ""
-"J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs."
+msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs."
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
msgid "failed"
msgid "CSV import"
msgstr "Importation CSV"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ldap manger"
-#~ msgstr "Gérer l'annuaire LDAP"
diff --git a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 5c9c5eb456ca914715105c9b024983b84da5f56b..15ad5d7f2e54eac09ccc7e42e5c1fbab5286e92e 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 09:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
-"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
+msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
msgstr "Permission des membres"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:163
-#, fuzzy
msgid "Hide"
-msgstr "Entête"
+msgstr "Cacher"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:165
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Afficher %s"
+msgstr "Afficher"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:187 personal/mail/generic.tpl:303
msgid "Advanced mail options"
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1018
-#, fuzzy
msgid "Mail error"
-msgstr "Serveur de messagerie"
+msgstr "Erreur du serveur de messagerie"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:111
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:147
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot read quota settings: %s"
-msgstr "Impossible de stocker les paramètres sur le serveur IMAP !"
+msgstr "Impossible de lire les paramètres de quota : %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:118
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:154
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot get list of mailboxes: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le serveur "
-"répond %s."
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des comptes de messagerie : %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:125
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot receive folder types: %s"
-msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP"
+msgstr "Impossible d'obtenir les types de dossiers: %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:132
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot receive folder permissions: %s"
-msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP"
+msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du dossier : %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:137
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:543
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:162
#, php-format
msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:297
msgid ""
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:547
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:928
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot remove mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
+msgstr "Impossible de supprimer le compte de messagerie : %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:551
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:790
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot update shared folder permissions: %s"
-msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les permissions sur le dossier partagé: %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:649
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "Ajouter un nouveau"
+msgstr "Nouveau"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:777
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot update mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
+msgstr "Impossible de mettre à jour le compte de messagerie : %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:781
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot write quota settings: %s"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier de revision !"
+msgstr "Impossible d'écrire les quotas : %s"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:822
#, php-format
msgid ""
"The group 'cn' has changed. It can't be changed due to the fact that mail "
"method '%s' relies on it!"
-msgstr ""
+msgstr "Le 'cn' du group a été changé. Il ne peut pas changer car la méthode de messagerie '%s' est dépendante de ce 'cn' !"
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:856
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1434
msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
#: personal/mail/generic.tpl:151
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
"dessous"
msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
#: personal/mail/generic.tpl:219
-#, fuzzy
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
"Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
#, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
msgstr ""
"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
"GOsa."
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
-msgstr ""
-"Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
+msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
msgid "Script name already in use!"
"d'authentification est vide."
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgid "Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
"réessayer."
msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
+msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr ""
"Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
"permis ici."
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:755
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:758
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "Inconnu"
+msgstr "inconnu"
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1122
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1130
#: personal/mail/class_mail-methods.inc:132
#, php-format
msgid "The configured mail attribute '%s' is unsupported!"
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut de messagerie '%s' n'est pas supporté !"
#: personal/mail/class_mail-methods.inc:463
#, php-format
#: personal/mail/class_mail-methods.inc:689
#: personal/mail/class_mail-methods.inc:690
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "aucun"
+msgstr "Aucun"
#: personal/mail/class_mail-methods.inc:779
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: personal/mail/class_mail-methods.inc:781
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "pas de limites"
+msgstr "Illimités"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid "There are no IMAP compatible mail servers defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a aucun serveur IMAP compatibles définis !"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:44
msgid "Mail server for this account is invalid!"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:354
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:391
-#, fuzzy
msgid "The module imap_getacl is not implemented!"
-msgstr "Impossible d'enlever les ACL IMAP: imap_getacl n'est pas implementé !"
+msgstr "Le module imap_getacl n'est pas implémenté !"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:563
#, php-format
msgid "Display header of this message"
msgstr "Afficher l'entête de ce message"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot connect mail method: %s"
-#~ msgstr "Impossible de trouver la méthode de messagerie '%s' !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot remove mailbox: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot update mailbox: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write quota settings: %s."
-#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de revision !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get list of mailboxes! Error was: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le "
-#~ "serveur répond %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot connect mail method! Error was: %s."
-#~ msgstr "Impossible de trouver la méthode de messagerie '%s' !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot remove mailbox! Error was: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot update mailbox! Error was: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-#~ msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
-
-#~ msgid "Multiple edit"
-#~ msgstr "Edition multiple"
-
-#~ msgid "Select mail server to place user on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
-
-#~ msgid "not defined"
-#~ msgstr "non défini"
-
-#~ msgid "read"
-#~ msgstr "lecture"
-
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "envoyer"
-
-#~ msgid "external post"
-#~ msgstr "envoi externe"
-
-#~ msgid "append"
-#~ msgstr "ajouter"
-
-#~ msgid "write"
-#~ msgstr "écrire"
-
-#~ msgid "admin"
-#~ msgstr "administrateur"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "messagerie"
-
-#~ msgid "forward address"
-#~ msgstr "adresse de transfert"
-
-#~ msgid "Cannot forward to users own mail address!"
-#~ msgstr "Impossible de transférér des messages vers soi même !"
-
-#~ msgid "Alternate address"
-#~ msgstr "Adresses alternatives"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ajouter"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Non défini"
-
-#~ msgid "Mails"
-#~ msgstr "Messagerie"
-
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Tâche"
-
-#~ msgid "Journals"
-#~ msgstr "Journaux"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendrier"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Contacts"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Notes"
-
-#~ msgid "Inbox"
-#~ msgstr "Boîte de réception"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Brouillons"
-
-#~ msgid "Sent items"
-#~ msgstr "Messages envoyés"
-
-#~ msgid "Junk mail"
-#~ msgstr "Messages indésirables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose valid permission settings. Default permission can't be "
-#~ "emtpy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
-#~ "peuvent pas être vides."
-
-#~ msgid "Mail options"
-#~ msgstr "Options de messagerie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les paramètres de messagerie ne peut pas être effacé tant qu'il y à des "
-#~ "délégations actives !"
-
-#~ msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-#~ msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
-#~ "methods!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez effacer en premier lieu le compte de messagerie pour permettre a "
-#~ "kolab d'appeler sa procédure d'effacement !"
-
-#~ msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'obtenir les ACL IMAP: imap_getacl n'est pas implementé !"
diff --git a/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 6078185914ced9473b117ead7d417188605b73d5..918e2b63d8e0a75c96cc4c0c36d2d466796e8f83 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Plus d'un serveur Opsi on été trouvés, j'utilise le premier '%s'."
#: admin/opsi/class_opsi.inc:155
-#, fuzzy
msgid "Service infrastructure"
-msgstr "Erreur d'infrastructure"
+msgstr "Infrastructure de service"
#: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:217
msgid "The field 'Name' must contain a domain part!"
#: admin/opsi/class_opsiProperties.inc:108
msgid "Product properties"
msgstr "Propriétés du produit"
+
diff --git a/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index b334d150f1b237a916d524d64474144ce7bf27b9..78f5d2f065fd1fef3e37525c92f2194e6fd410a7 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:295
#, php-format
msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:344
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:459
msgstr "Imprimante"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1603
-#, fuzzy
msgid "Windows workstation"
msgstr "Ordinateur Windows"
msgstr "Déploiement de logiciel"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
-msgid ""
-"This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
+msgid "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
msgstr ""
"Cet hôte est actuellement en cours d'installation, si vous voulez vraiment "
"le sauver, cliquez sur 'OK'."
msgstr "Action"
#: admin/systems/server.tpl:69
-msgid ""
-"System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
+msgid "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
msgstr ""
"Le système est en cours d'installation, l'état FAI ne peut pas être changé "
"maintenant."
#: admin/systems/class_termDNS.inc:681
#, php-format
msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
-"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
+msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
#: admin/systems/class_termDNS.inc:923 admin/systems/class_termDNS.inc:943
msgid "Add"
msgid "Device name"
msgstr "Nom du périphérique"
-#~ msgid "Win workstation"
-#~ msgstr "Ordinateur Windows"