Code

- Updated locales fro 2.6.2
authoropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Sun, 21 Dec 2008 11:41:49 +0000 (11:41 +0000)
committeropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Sun, 21 Dec 2008 11:41:49 +0000 (11:41 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@13329 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/opsi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po

index afdd45034c18382af12d8b54eaaad97066a50901..b7560d3d9419e642a9aa901f0209f51389d9906d 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 11:53+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -396,8 +396,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/class_ldap.inc:648
 #, php-format
-msgid ""
-"Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
+msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
 msgstr ""
 "Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': object "
 "class non trouvé !"
@@ -679,8 +678,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter '%s' de la commande (%s) pour l'extension %s !"
 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
 #, php-format
 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
-msgstr ""
-"Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
+msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
 
 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
 #, php-format
@@ -855,8 +853,7 @@ msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions %s valides !"
 
 #: include/utils/class_msgPool.inc:382
 #, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce compte possède l'extension %s activée. Vous pouvez la supprimer en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
@@ -872,8 +869,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
 #, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce compte possède %s paramètres desactivés. Vous pouvez les activer en "
 "clicquant ci dessous."
@@ -1257,11 +1253,8 @@ msgstr "Filtrer les entrées avec cette syntaxe"
 
 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
 #: include/class_session.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
-msgstr ""
-"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP. "
-"Veuillez contacter votre administrateur système."
+msgstr "Le canal demandé n'existe pas ! Veuillez contacter votre administrateur système."
 
 #: include/class_msg_dialog.inc:124
 msgid "Please fix the above error and reload the page."
@@ -1276,8 +1269,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:127
 #, php-format
-msgid ""
-"Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
+msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
 msgstr ""
 "Erreur fatale : impossible d'initialiser la classe '%s' - veuillez exécuter "
 "'%s' pour essayer de régler le problème"
@@ -1297,8 +1289,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:398
 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
-msgstr ""
-"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
+msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
 
 #: include/functions.inc:467
 msgid ""
@@ -1542,8 +1533,7 @@ msgstr "Russe"
 
 #: include/functions.inc:2554
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
@@ -1554,9 +1544,8 @@ msgstr "Impossible de générer un hash samba !"
 
 #: include/functions.inc:2592
 #, php-format
-msgid ""
-"Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
-msgstr ""
+msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
+msgstr "Impossible de générer le mot de passe samba: l'exécution de '%s' à échoué, veuillez vérifier le paramètre 'sambaHashHook'!"
 
 #: include/php_setup.inc:93
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
@@ -1739,8 +1728,7 @@ msgstr "Permissions"
 #: include/class_plugin.inc:1533
 #, php-format
 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
 
 #: include/class_plugin.inc:1545 include/class_plugin.inc:1560
 #: include/class_plugin.inc:1573
@@ -2522,8 +2510,7 @@ msgstr "Objet utilisé"
 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
 #, php-format
 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
-msgstr ""
-"Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
+msgstr "Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
 
 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
 msgid "Permissions"
@@ -2931,7 +2918,7 @@ msgstr "le dn n'existe pas :"
 msgid ""
 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
 "added:"
-msgstr ""
+msgstr "Ces systèmes sont déjà configurés par d'autres groupes d'objets et ne peuvent pas être ajoutés :"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:934
 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
@@ -3227,9 +3214,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour utiliser ce modèle !"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
-#, fuzzy
 msgid "Account locking"
-msgstr "Compte"
+msgstr "Verrouillage du compte"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
@@ -3239,9 +3225,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
 #, php-format
-msgid ""
-"Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
-msgstr ""
+msgid "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
+msgstr "La méthode '%s' ne permet pas le verrouillage du mot de passe. Le compte n'a pas été verrouillé !"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:770
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:844
@@ -3408,8 +3393,7 @@ msgstr "! identifiant inconnu"
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
 #, php-format
 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
-msgstr ""
-"La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
+msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
 #, php-format
@@ -3779,8 +3763,7 @@ msgstr "Paramètres Posix"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
 msgid "Password expires on"
@@ -4082,8 +4065,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1196
 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
-msgstr ""
-"Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
+msgstr "Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
 msgid "Cannot open certificate!"
@@ -4220,8 +4202,7 @@ msgstr "Vous devez spécifier votre mode de passe actuel pour continuer."
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
 msgid "The password used as new and current are too similar."
@@ -4264,8 +4245,7 @@ msgstr "Le changement du mot de passe n'est pas autorisé"
 
 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
 msgid "You have no permission to change your password at this time"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
 msgid "FAX"
@@ -4357,8 +4337,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
 
 #: html/password.php:249
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
 
 #: html/password.php:280 html/index.php:415
 msgid "Session will not be encrypted."
@@ -4402,8 +4381,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/index.php:267
 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
-msgstr ""
-"Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
+msgstr "Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
 
 #: html/index.php:280
 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
@@ -4442,8 +4420,7 @@ msgstr ""
 #: html/main.php:148
 #, php-format
 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
-msgstr ""
-"Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
+msgstr "Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
 
 #: html/main.php:167
 msgid "PHP configuration"
@@ -4467,8 +4444,7 @@ msgstr "Les vérifications des ACL de l'utilisateur ont été désactivés"
 
 #: html/main.php:328
 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
-msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
+msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
 
 #: html/main.php:338
 msgid "Plugin"
@@ -4565,8 +4541,7 @@ msgstr "Vérification de l'installation"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
-msgstr ""
-"Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
+msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
 msgid "Checking PHP version"
@@ -4609,16 +4584,14 @@ msgstr "mbstring"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
-msgstr ""
-"GOsa a besoin  de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
+msgstr "GOsa a besoin  de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 setup/setup_config2.tpl:188
 msgid "MySQL"
 msgstr "MySQL"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
+msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
 msgstr ""
 "GOsa à besion de ce module pour dialoguer avec les bases de données "
 "supportées."
@@ -4634,8 +4607,7 @@ msgstr ""
 "mots de passe Samba."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
-msgid ""
-"Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
+msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
 msgstr ""
 "Déployez une installation gosa-si ou installer les modules perl Crypt::"
 "Smbash."
@@ -4705,8 +4677,7 @@ msgstr ""
 "mémoire pour les installations plus complexes."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
 msgstr ""
 "Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or "
 "plus haut."
@@ -4728,8 +4699,7 @@ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
 msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
 msgstr ""
 "Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à "
 "'30' ou plus."
@@ -4771,8 +4741,7 @@ msgstr ""
 "'off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
 msgstr ""
 "Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et "
 "mettez la à 'Off'."
@@ -4868,8 +4837,7 @@ msgid "Please specify a valid email address."
 msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
-msgid ""
-"You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
+msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
 msgstr ""
 "Vous devez au moins avoir activé une option, souscrire ou envoyer votre "
 "retour d'information."
@@ -4896,8 +4864,7 @@ msgstr "Compresser les données envoyées au navigateur web"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:27
 msgid "People and group storage"
-msgstr ""
-"Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
+msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:30
 msgid "People DN attribute"
@@ -5460,8 +5427,7 @@ msgstr "Echec"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:365
 #, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
 msgstr ""
 "J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
 "s'."
@@ -5491,10 +5457,8 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:576 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
-msgstr ""
-"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:653
 #, php-format
@@ -5519,12 +5483,11 @@ msgstr "J'ai trouvé %s département(s) qui ne seront pas visible dans GOsa."
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1017
 #, php-format
 msgid "GOsa 2.5 adminitrative accounts found: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Compte administratifs de GOsa 2.5 trouvés : %s."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1022
-#, fuzzy
 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
-msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa dans votre annuaire LDAP."
+msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa 2.6 valide dans votre annuaire LDAP."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
@@ -5561,8 +5524,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !"
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
 #, php-format
 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
-msgstr ""
-"L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
+msgstr "L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1225
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1274
@@ -5592,8 +5554,7 @@ msgid "The following references will be updated"
 msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1946
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
 msgstr ""
 "L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
 "annuaire LDAP."
@@ -5877,15 +5838,14 @@ msgid "Move selected users into this people tree"
 msgstr "Bouger les utilisateurs sélectionnés dans la branche utilisateurs."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:191
-#, fuzzy
 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
-msgstr "Créer un nouveau compte administrateur pour GOsa"
+msgstr "Migrer les compte administrateur de GOsa 2.5"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:193
 msgid ""
 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
 "useable accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Cette boite de dialogue permet la migration des comptes administrateurs de GOSa 2.5 vers GOsa 2.6."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:216 setup/setup_migrate.tpl:316
 #: setup/setup_migrate.tpl:370 setup/setup_migrate.tpl:425
@@ -6173,8 +6133,7 @@ msgstr "Sélectionner un utilisateur"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:86
 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
-msgstr ""
-"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
+msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:93
 msgid "Admin password"
@@ -6556,18 +6515,3 @@ msgstr ""
 "Veuillez fermer la fenêtre de votre navigateur et vider les cache des mots "
 "de passe pour éviter l'authentification automatique par votre navigateur."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password locking"
-#~ msgstr "Changement de mot de passe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new"
-#~ msgstr "Créer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
-#~ "add the %s settings first!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce compte a les paramètres pour les fonctionnalités %s. Pour les "
-#~ "désactiver, vous devrez d'abord enlever les paramètres pour les "
-#~ "fonctionnalités %s !"
index cfe0165d29b47a5116510536022c41c2413c9301..994370d0f3dca9eb645958d8d727268633f87d2e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-09 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 11:59+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,9 +30,8 @@ msgstr "Administrateur Cyrus"
 
 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:327
-#, fuzzy
 msgid "Mail domains"
-msgstr "dans le domaine"
+msgstr ""
 
 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
 msgid "Postfix mydestination"
@@ -130,8 +129,7 @@ msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
 
 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:235
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
 
 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:107
 #, php-format
@@ -270,8 +268,7 @@ msgstr "Anonyme"
 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
 msgid "Free Busy future"
-msgstr ""
-"Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
+msgstr "Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
 
 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
@@ -366,29 +363,27 @@ msgstr "jours"
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:103
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:104
 msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Non spécifié"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:96
-#, fuzzy
 msgid "Mails"
 msgstr "Messagerie"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:97
 msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:98
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journaux"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:99
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendrier"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Contacts"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:101
 msgid "Notes"
@@ -396,15 +391,15 @@ msgstr ""
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:105
 msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Boite de réception"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:106
 msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Brouillons"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:107
 msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Messages Envoyés"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:108
 msgid "SPAM"
@@ -416,19 +411,17 @@ msgstr ""
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:113
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:114
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Défaut"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:129
 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
-msgstr ""
+msgstr "Les paramètres de la messagerie de peuvent pas être supprimé quand des délégations sont actives !"
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:227
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-msgstr ""
+msgstr "En attente de kolab pour la suppression des paramètres de messagerie..."
 
 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:230
 msgid "Please remove the mail settings first!"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez d'abord supprimer les paramètres de messagerie !"
 
-#~ msgid "Primary mail address"
-#~ msgstr "Adresse de messagerie principale"
index 668d0e4d62407e4e675dd81eb0f946de4842cbf2..de13129f3f9ba1bf3115c9aba4e3efc696393452 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -337,8 +337,7 @@ msgstr "Modifier les objets existants, laisse les attributs non modifiés"
 
 #: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
-msgstr ""
-"Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés"
+msgstr "Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés"
 
 #: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
 msgid "Remove existing entries first"
@@ -404,13 +403,11 @@ msgstr "Exportation réussie"
 
 #: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP  au complet dans un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP  au complet dans un fichier xls"
 
 #: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls"
 
 #: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:6 addons/ldapmanager/main.inc:49
 msgid "LDAP manager"
@@ -422,14 +419,12 @@ msgid "Ldap manager"
 msgstr "Gérer l'annuaire LDAP"
 
 #: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "import"
-msgstr "Importer"
+msgstr "importer"
 
 #: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "export"
-msgstr "Exporter"
+msgstr "exporter"
 
 #: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
 msgid ""
@@ -507,13 +502,11 @@ msgstr "Modèle sélectionné"
 
 #: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:105
 msgid "You've no permission to import CSV files."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
 
 #: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:165
 msgid "Need at least 'sn', 'givenName' and 'uid' to create users."
-msgstr ""
-"J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs."
+msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs."
 
 #: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
 msgid "failed"
@@ -548,6 +541,3 @@ msgstr "Impossible de trouver des données CSV dans le fichier selectionné !"
 msgid "CSV import"
 msgstr "Importation CSV"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ldap manger"
-#~ msgstr "Gérer l'annuaire LDAP"
index 5c9c5eb456ca914715105c9b024983b84da5f56b..15ad5d7f2e54eac09ccc7e42e5c1fbab5286e92e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 09:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,8 +346,7 @@ msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
 
 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
 msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
-"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
+msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
 
 #: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
 #: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
@@ -646,14 +645,12 @@ msgid "Member permission"
 msgstr "Permission des membres"
 
 #: admin/groups/mail/mail.tpl:163
-#, fuzzy
 msgid "Hide"
-msgstr "Entête"
+msgstr "Cacher"
 
 #: admin/groups/mail/mail.tpl:165
-#, fuzzy
 msgid "Show"
-msgstr "Afficher %s"
+msgstr "Afficher"
 
 #: admin/groups/mail/mail.tpl:187 personal/mail/generic.tpl:303
 msgid "Advanced mail options"
@@ -765,33 +762,30 @@ msgstr "Choisir"
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1018
-#, fuzzy
 msgid "Mail error"
-msgstr "Serveur de messagerie"
+msgstr "Erreur du serveur de messagerie"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:111
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:147
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot read quota settings: %s"
-msgstr "Impossible de stocker les paramètres sur le serveur IMAP !"
+msgstr "Impossible de lire les paramètres de quota : %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:118
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:154
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot get list of mailboxes: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le serveur "
-"répond %s."
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des comptes de messagerie : %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:125
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot receive folder types: %s"
-msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP"
+msgstr "Impossible d'obtenir les types de dossiers: %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:132
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot receive folder permissions: %s"
-msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP"
+msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du dossier : %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:137
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:543
@@ -807,7 +801,7 @@ msgstr ""
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:162
 #, php-format
 msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:297
 msgid ""
@@ -843,41 +837,38 @@ msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par l'utilisateur '%s'."
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:547
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:928
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot remove mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
+msgstr "Impossible de supprimer le compte de messagerie : %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:551
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:790
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot update shared folder permissions: %s"
-msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les permissions sur le dossier partagé: %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:649
-#, fuzzy
 msgid "New"
-msgstr "Ajouter un nouveau"
+msgstr "Nouveau"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:777
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot update mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
+msgstr "Impossible de mettre à jour le compte de messagerie : %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:781
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot write quota settings: %s"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier de revision !"
+msgstr "Impossible d'écrire les quotas : %s"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:822
 #, php-format
 msgid ""
 "The group 'cn' has changed. It can't be changed due to the fact that mail "
 "method '%s' relies on it!"
-msgstr ""
+msgstr "Le 'cn' du group a été changé. Il ne peut pas changer car la méthode de messagerie '%s' est dépendante de ce 'cn' !"
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:856
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1434
@@ -947,8 +938,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
 #: personal/mail/generic.tpl:151
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
 "dessous"
@@ -974,7 +964,6 @@ msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
 
 #: personal/mail/generic.tpl:219
-#, fuzzy
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr ""
 "Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
@@ -1027,8 +1016,7 @@ msgstr "L'analyse à réussi"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
 msgstr ""
 "Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
 "GOsa."
@@ -1043,8 +1031,7 @@ msgstr "Veuillez seulement utiliser des nom de script en miniscules !"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
 msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
-msgstr ""
-"Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
+msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
 msgid "Script name already in use!"
@@ -1680,8 +1667,7 @@ msgstr ""
 "d'authentification est vide."
 
 #: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgid "Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
 msgstr ""
 "Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
 "réessayer."
@@ -1832,14 +1818,11 @@ msgid "Please specify a valid operator."
 msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
+msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
 "Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
 "permis ici."
@@ -1931,9 +1914,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses !"
 
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:755
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:758
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "Inconnu"
+msgstr "inconnu"
 
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1122
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1130
@@ -2003,7 +1985,7 @@ msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
 #: personal/mail/class_mail-methods.inc:132
 #, php-format
 msgid "The configured mail attribute '%s' is unsupported!"
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut de messagerie '%s' n'est pas supporté !"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods.inc:463
 #, php-format
@@ -2012,22 +1994,20 @@ msgstr "Le méthode de messagerie '%s' est inconnue !"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods.inc:689
 #: personal/mail/class_mail-methods.inc:690
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "aucun"
+msgstr "Aucun"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods.inc:779
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods.inc:781
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "pas de limites"
+msgstr "Illimités"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:39
 msgid "There are no IMAP compatible mail servers defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a aucun serveur IMAP compatibles définis !"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:44
 msgid "Mail server for this account is invalid!"
@@ -2046,9 +2026,8 @@ msgstr ""
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:354
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:391
-#, fuzzy
 msgid "The module imap_getacl is not implemented!"
-msgstr "Impossible d'enlever les ACL IMAP:  imap_getacl n'est pas implementé !"
+msgstr "Le module imap_getacl n'est pas implémenté !"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:563
 #, php-format
@@ -2250,150 +2229,3 @@ msgstr "entête"
 msgid "Display header of this message"
 msgstr "Afficher l'entête de ce message"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot connect mail method: %s"
-#~ msgstr "Impossible de trouver la méthode de messagerie '%s' !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot remove mailbox: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot update mailbox: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write quota settings: %s."
-#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de revision !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get list of mailboxes! Error was: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le "
-#~ "serveur répond %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot connect mail method! Error was: %s."
-#~ msgstr "Impossible de trouver la méthode de messagerie '%s' !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot remove mailbox! Error was: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot update mailbox! Error was: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the mail server where the user will  be hosted on"
-#~ msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
-
-#~ msgid "Multiple edit"
-#~ msgstr "Edition multiple"
-
-#~ msgid "Select mail server to place user on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
-
-#~ msgid "not defined"
-#~ msgstr "non défini"
-
-#~ msgid "read"
-#~ msgstr "lecture"
-
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "envoyer"
-
-#~ msgid "external post"
-#~ msgstr "envoi externe"
-
-#~ msgid "append"
-#~ msgstr "ajouter"
-
-#~ msgid "write"
-#~ msgstr "écrire"
-
-#~ msgid "admin"
-#~ msgstr "administrateur"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "messagerie"
-
-#~ msgid "forward address"
-#~ msgstr "adresse de transfert"
-
-#~ msgid "Cannot forward to users own mail address!"
-#~ msgstr "Impossible de transférér des messages vers soi même !"
-
-#~ msgid "Alternate address"
-#~ msgstr "Adresses alternatives"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ajouter"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Non défini"
-
-#~ msgid "Mails"
-#~ msgstr "Messagerie"
-
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Tâche"
-
-#~ msgid "Journals"
-#~ msgstr "Journaux"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendrier"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Contacts"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Notes"
-
-#~ msgid "Inbox"
-#~ msgstr "Boîte de réception"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Brouillons"
-
-#~ msgid "Sent items"
-#~ msgstr "Messages envoyés"
-
-#~ msgid "Junk mail"
-#~ msgstr "Messages indésirables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose valid permission settings. Default permission can't be "
-#~ "emtpy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
-#~ "peuvent pas être vides."
-
-#~ msgid "Mail options"
-#~ msgstr "Options de messagerie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les paramètres de messagerie ne peut pas être effacé tant qu'il y à des "
-#~ "délégations actives !"
-
-#~ msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-#~ msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
-#~ "methods!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez effacer en premier lieu le compte de messagerie pour permettre a "
-#~ "kolab d'appeler sa procédure d'effacement !"
-
-#~ msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'obtenir les ACL IMAP:  imap_getacl n'est pas implementé !"
index 6078185914ced9473b117ead7d417188605b73d5..918e2b63d8e0a75c96cc4c0c36d2d466796e8f83 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:35+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,9 +105,8 @@ msgid "More than one Opsi server were found, using the first result '%s'."
 msgstr "Plus d'un serveur Opsi on été trouvés, j'utilise le premier '%s'."
 
 #: admin/opsi/class_opsi.inc:155
-#, fuzzy
 msgid "Service infrastructure"
-msgstr "Erreur d'infrastructure"
+msgstr "Infrastructure de service"
 
 #: admin/opsi/class_opsigeneric.inc:217
 msgid "The field 'Name' must contain a domain part!"
@@ -166,3 +165,4 @@ msgstr "Produits"
 #: admin/opsi/class_opsiProperties.inc:108
 msgid "Product properties"
 msgstr "Propriétés du produit"
+
index b334d150f1b237a916d524d64474144ce7bf27b9..78f5d2f065fd1fef3e37525c92f2194e6fd410a7 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous
 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:295
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
 
 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:344
 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:459
@@ -194,7 +193,6 @@ msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1603
-#, fuzzy
 msgid "Windows workstation"
 msgstr "Ordinateur Windows"
 
@@ -796,8 +794,7 @@ msgid "Software deployment"
 msgstr "Déploiement de logiciel"
 
 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
-msgid ""
-"This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
+msgid "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
 msgstr ""
 "Cet hôte est actuellement en cours d'installation, si vous voulez vraiment "
 "le sauver, cliquez sur 'OK'."
@@ -850,8 +847,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 #: admin/systems/server.tpl:69
-msgid ""
-"System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
+msgid "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
 msgstr ""
 "Le système est en cours d'installation, l'état FAI ne peut pas être changé "
 "maintenant."
@@ -914,8 +910,7 @@ msgstr ""
 #: admin/systems/class_termDNS.inc:681
 #, php-format
 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
-"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
+msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
 
 #: admin/systems/class_termDNS.inc:923 admin/systems/class_termDNS.inc:943
 msgid "Add"
@@ -953,5 +948,3 @@ msgstr "Composant générique"
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
-#~ msgid "Win workstation"
-#~ msgstr "Ordinateur Windows"