summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: d7cdded)
raw | patch | inline | side by side (parent: d7cdded)
author | Arpad Biro <biroarpadgmail> | |
Mon, 12 Jul 2010 20:47:07 +0000 (22:47 +0200) | ||
committer | Arpad Biro <biroarpadgmail> | |
Mon, 12 Jul 2010 20:47:07 +0000 (22:47 +0200) |
po/hu.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3b204ff0fbe11c03af2e85d4a23ea2518c62e110..4f3f956a84cf9f198c5c4629f606506e43c466eb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-08 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro.arpad gmail>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
+"Exportálás PDF-be/PS-be/EPS-be szöveg nélkül. A PDF-/PS-/EPS-fájl mellett "
+"egy LaTeX-fájl is készül, amelyben a szöveg a PDF-/PS-/EPS-fájl tartalma "
+"fölé kerül. Az eredmény felhasználása LaTeX-ben: \\input{latexfile.tex}."
#: ../src/main.cpp:387
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
#, fuzzy
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
-msgstr "húzás Festékszóró"
+msgstr "húzás felfestés "
#: ../src/spray-context.cpp:252
#, fuzzy
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
-msgstr "húzás Festékszóró"
+msgstr "húzás felfestés "
#: ../src/spray-context.cpp:255
#, fuzzy
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
"selection"
-msgstr "húzás Festékszóró"
+msgstr "húzás felfestés "
#: ../src/spray-context.cpp:773
#, fuzzy
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr ""
"<b>Semmi nincs kijelölve.</b> Jelölje ki a manipulálandó objektumokat. "
-"Festékszóró"
+"felfestés "
#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
msgid "Spray with copies"
#: ../src/spray-context.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Spray in single path"
-msgstr "Pont létrehozása Festékszóró"
+msgstr "felfestés "
#: ../src/star-context.cpp:338
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
"Egy útvonal eltolásos manipulálásához jelölje ki azt, majd végezzen húzást "
-"felette az egérrel. Festékszóró"
+"felette az egérrel. felfestés "
#: ../src/tools-switch.cpp:149
msgid ""
msgstr "Sugárirányú színátmenet"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Swatch"
-msgstr "Vázlat"
+msgstr "Színminta"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
"Objektumok átalakítása mintává</b> funkciót."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
-#, fuzzy
msgid "Swatch fill"
-msgstr "Kitöltés beállítása"
+msgstr "Színmintával való kitöltés"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Körvonalstílus beállítása"
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
-#, fuzzy
msgid "Change swatch color"
-msgstr "Színátmenet-fázis színének módosítása"
+msgstr "Színminta színének módosítása"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
#. Width
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
-#, fuzzy
msgid "(narrow spray)"
-msgstr "keskenyebb Festékszóró"
+msgstr "(keskeny festékszóró)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
-#, fuzzy
msgid "(broad spray)"
-msgstr "(széles körvonal) Festékszóró"
+msgstr "(széles festékszóró)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
-#, fuzzy
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-"A manipulálási terület szélessége (a látható rajzvászon-területhez "
-"viszonyítva) Festékszóró"
+"A felfestési terület szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)"
#. Mean
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
msgstr "Mennyiség:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
-#, fuzzy
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
-msgstr "Festékszóró"
+msgstr "A kattintásonként felfestett elemek számát állítja be"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
msgstr ""
-"Festékszóró A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség "
-"változtatásához"
+"A beviteli eszköz nyomásának használata a felfestett objektumok "
+"mennyiségének változtatásához"
#. Rotation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
-#, fuzzy
msgid "Negative spacing"
-msgstr "Helykihagyás beállítása:"
+msgstr "Negatív helykihagyás"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
-#, fuzzy
msgid "Positive spacing"
-msgstr "helykihagyás Sortávolság:"
+msgstr "Pozitív helykihagyás"
#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720