summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: a9dfa72)
raw | patch | inline | side by side (parent: a9dfa72)
author | sokhem <sokhem@users.sourceforge.net> | |
Tue, 22 Jul 2008 00:48:29 +0000 (00:48 +0000) | ||
committer | sokhem <sokhem@users.sourceforge.net> | |
Tue, 22 Jul 2008 00:48:29 +0000 (00:48 +0000) |
po/km.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 43325e51a1a85d7c442f2995f5bba6408c85b5fd..12e6aaaf58bafc39eefd31c23bf5db058d2b6e64 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-17 18:19+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-21 16:41+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
-msgstr ""
+msgstr "ត្រឡប់លំនាំ 90 ដឺក្រេ មុនពេលអនុវត្ត"
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
msgid ""
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
"of-segments)"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំងចំណុចនៃការភ្ជាប់ជាមួយខ្សែកោង (ចន្លោះ ០.០ និងចំនួនភាគ)"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
msgid "Specifies the left end of the tangent"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
msgid "Edit on-canvas"
-msgstr "កែសម្រួលលើផ្ទាំងក្រណាត់"
+msgstr "កែសម្រួលលើផ្ទាំងក្រណាត់"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
msgid "Copy path"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
msgid "Interval (in minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "ចន្លោះពេល (គិតជានាទី) ៖"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
msgid ""
"Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
"saved to disk"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់ចន្លោះពេល (គិតជានាទី) ដែលទំហំការងារនឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅថាស"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-#, fuzzy
msgid "Path:"
-msgstr "ផ្លូវ"
+msgstr "ផ្លូវ ៖"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr "បែបផែនដែលមិនស្គាល់ត្រូវបានអនុវត្ត"
+msgstr "បែបផែនដែលមិនស្គាល់ត្រូវបានអនុវត្ត"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
msgid "No effect applied"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
-msgstr ""
+msgstr "លៃតម្រូវ <b>ទទឹងខ្វាច់</b> ៖ ពីមុន %.3g ឥឡូវ <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
msgid "sliders|Link"
-msgstr ""
+msgstr "គ្រាប់រំកិល|តំណ"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
msgid "L Gradient"
@@ -13098,7 +13097,7 @@ msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(
msgid_plural ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
"(es)"
-msgstr[0] "បានចែករំលែកប្រអប់ <b>%d</b> អូសដោយប្រើ <b>ប្ដូរ(Shift)</b> ដើម្បីបំបែកប្រអប់ដែលបានជ្រើស"
+msgstr[0] "បានចែករំលែកប្រអប់ <b>%d</b> អូសដោយប្រើ <b>ប្ដូរ (Shift)</b> ដើម្បីបំបែកប្រអប់ដែលបានជ្រើស"
#: ../src/verbs.cpp:1134
msgid "Switch to next layer"
#: ../src/verbs.cpp:2169
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "រក្សាទុកច្បាប់ចម្លង..."
+msgstr "រក្សាទុកច្បាប់ចម្លង..."
#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "រក្សាទុកច្បាប់ចម្លងឯកសារដោយដាក់ឈ្មោះថ្មីមួយ"
+msgstr "រក្សាទុកច្បាប់ចម្លងឯកសារដោយដាក់ឈ្មោះថ្មីមួយ"
#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "_Print..."
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
-msgstr "យកការកំណត់ដែលមិនប្រើចេញ (ដូចជា ជម្រាល ឬផ្លូវច្រឹប) ពី <defs> នៃឯកសារ"
+msgstr "យកការកំណត់ដែលមិនប្រើចេញ (ដូចជា ជម្រាល ឬផ្លូវច្រឹប) ពី <defs> នៃឯកសារ"
#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Print Previe_w"
#: ../src/verbs.cpp:2177
msgid "Preview document printout"
-msgstr "មើលសន្លឹកបោះពុម្ពឯកសារជាមុន"
+msgstr "មើលសន្លឹកបោះពុម្ពឯកសារជាមុន"
#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "_Import..."
-msgstr "នាំចូល..."
+msgstr "នាំចូល..."
#: ../src/verbs.cpp:2179
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "_Guides around page"
-msgstr ""
+msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៏ជុំវិញទំព័រ"
#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
-msgstr "បង្ហាញប៉ារ៉ាម៉ែត្របែបផែនផ្លូវបន្ទាប់សម្រាប់កែសម្រួល"
+msgstr "បង្ហាញប៉ារ៉ាម៉ែត្របែបផែនផ្លូវបន្ទាប់សម្រាប់កែសម្រួល"
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2269
#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr "យកការសម្រួលចន្លោះតួអក្សរចេញដោយដៃ"
+msgstr "យកការសម្រួលចន្លោះតួអក្សរចេញដោយដៃ"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr "យកការសម្រួលចន្លោះតួអក្សរ និងការបង្វិលចម្លាក់ខូងចេញដោយដៃពីវត្ថុអត្ថបទ"
+msgstr "យកការសម្រួលចន្លោះតួអក្សរ និងការបង្វិលចម្លាក់ខូងចេញដោយដៃពីវត្ថុអត្ថបទ"
#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "_Union"
msgstr "ឯកសារទាំងអស់"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
-#, fuzzy
msgid "Object Type"
-msgstr "វត្ថុ"
+msgstr "á\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\97á\9f\81á\9e\91â\80\8bá\9e\9cá\9e\8fá\9f\92á\9e\90á\9e»"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
-#, fuzzy
msgid "Object:"
-msgstr "វត្ថុ"
+msgstr "វត្ថុ ៖"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
#, fuzzy
msgstr "ផ្សេងៗ"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
msgid "Report Normal Vector Information"
-msgstr "ព័ត៌មានអំពីប្រើសតិ"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#, fuzzy
msgid "Rotate Around:"
-msgstr "បង្វិលថ្នាំង"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
-#, fuzzy
msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr "បង្វិល (deg)"
+msgstr "បង្វិល / ដឺក្រេ"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
-#, fuzzy
msgid "Scaling Factor"
-msgstr "á\9e\80á\9e\8fá\9f\92á\9e\8fá\9e¶â\80\8bá\9e\91á\9f\92á\9e\9aá\9f\81á\9e\8f"
+msgstr "á\9e\80á\9e\8fá\9f\92á\9e\8fá\9e¶â\80\8bá\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾â\80\8bá\9e\98á\9e¶á\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e\8aá\9f\92á\9e\8bá\9e¶á\9e\93"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
-#, fuzzy
msgid "Shading"
-msgstr "ការដាក់ចន្លោះ"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr "ការគូរខ្វាច់"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
-#, fuzzy
msgid "Then Rotate Around:"
-msgstr "មិនបានធ្វើឲ្យមូល"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
msgid "Truncated Cube"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-#, fuzzy
msgid "Vertices"
-msgstr "បញ្ឈរ"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
-#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "មើល"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "អ័ក្ស X"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "អ័ក្ស Y"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
msgid "Z-Axis"
msgstr "ថ្នាំងមិនល្អ"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in X, px"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរអតិបរមា ភីកសែល"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in Y, px"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរអតិបរមា ភីកសែល"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
msgid "Shift node handles"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Bottom to Top (90)"
-msgstr ""
+msgstr "បាតទៅកំពូល (៩០)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "á\9e¢á\9e\8fá\9f\92á\9e\90á\9e\94á\9e\91â\80\8bâ\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8fá\9f\81á\9e\80â\80\8b"
+msgstr "á\9e\85á\9f\86á\9e\8eá\9e»á\9e\85â\80\8bá\9e\95á\9f\92á\9e\8aá\9f\81á\9e\80 á\9f\96"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "ft"
+msgstr "ឆ្វេង"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្វេងទៅស្ដាំ (០)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr "á\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e¡á\9e¶â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\94á\9e¿á\9e\84"
+msgstr "á\9e\80á\9e\8eá\9f\92á\9e\8aá\9e¶á\9e\9b"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Radial Inward"
-msgstr "ជម្រាលមូល"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Radial Outward"
-msgstr "ជម្រាលមូល"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Restack"
-msgstr "កំណត់ឡើងវិញ"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
msgid "Restack Direction:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "á\9e\9fá\9e·á\9e\91á\9f\92á\9e\92á\9e·"
+msgstr "á\9e\9fá\9f\92á\9e\8aá\9e¶á\9f\86"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
-msgstr ""
+msgstr "ពីស្ដាំទៅឆ្វេង (១៨០)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-#, fuzzy
msgid "Top to Bottom (270)"
-msgstr "á\9e\94á\9e\93á\9f\92á\9e\91á\9e¶á\9e\94â\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\8fâ\80\8b"
+msgstr "á\9e\96á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\86á\9e\96á\9e¼á\9e\9bâ\80\8bá\9e\91á\9f\85â\80\8bá\9e\94á\9e¶á\9e\8f (á\9f¢á\9f§á\9f )"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Vertical Point:"
-msgstr "á\9e¢á\9e\8fá\9f\92á\9e\90á\9e\94á\9e\91â\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\88á\9e\9aâ\80\8b"
+msgstr "á\9e\85á\9f\86á\9e\8eá\9e»á\9e\85â\80\8bâ\80\8bá\9e\94á\9e\89á\9f\92á\9e\88á\9e\9aâ\80\8b á\9f\96"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
msgid "Initial size"
msgstr "រឹងប៉ឹង (%) ៖"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "á\9e\80á\9e\98á\9f\92á\9e\98á\9e\9cá\9e·á\9e\92á\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9f\82á\9e\9fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9e½á\9e\9bâ\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e á\9f\92á\9e\9cá\9e·á\9e\80â\80\8bá\9e\9cá\9f\89á\9e·á\9e\85á\9e\91á\9f\90á\9e\9a Inkscape"
+msgstr "á\9e\94á\9e¾á\9e\80â\80\8bá\9e¯á\9e\80á\9e\9fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\8aá\9f\82á\9e\9bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\80á\9f\92á\9e\9fá\9e¶â\80\8bá\9e\91á\9e»á\9e\80â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\93á\9e»á\9e\84â\80\8bá\9e\80á\9e\98á\9f\92á\9e\98á\9e\9cá\9e·á\9e\92á\9e¸â\80\8bá\9e\93á\9e·á\9e\96á\9e\93á\9f\92á\9e\92â\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e¶á\9e á\9f\92á\9e\9cá\9e·á\9e\80â\80\8bá\9e\9cá\9f\89á\9e·á\9e\85á\9e\91á\9f\90á\9e\9a sK1"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារក្រាហ្វិកវ៉ិចទ័រ sK1 (.sk1)"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files input"
-msgstr ""
+msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូលឯកសារក្រាហ្វិកវ៉ិចទ័រ sK1"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr "rANdOm CasE"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "By:"
-msgstr "Ry ៖"
+msgstr "ដោយ ៖"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
#, fuzzy
msgstr "អក្សរធំ"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Angle a / deg"
-msgstr "មុំ (ដឺក្រេ) ៖"
+msgstr "មុំ a / ដឺក្រេ ៖"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Angle b / deg"
-msgstr "មុំ (ដឺក្រេ) ៖"
+msgstr "មុំ b / ដឺក្រេ"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Angle c / deg"
-msgstr "មុំ (ដឺក្រេ) ៖"
+msgstr "មុំ c / ដឺក្រេ"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Side a and Angles a, b"
-msgstr ""
+msgstr "ពីជ្រុង a និងមុំ a b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
msgid "From Side c and Angles a, b"
-msgstr ""
+msgstr "ពីជ្រុង c និងមុំ a b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
msgid "From Sides a, b and Angle a"
-msgstr ""
+msgstr "ពីជ្រុង a b និងមុំ a"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
msgid "From Sides a, b and Angle c"
-msgstr ""
+msgstr "ពីជ្រុង a b និងមុំ c"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
msgid "From Three Sides"
-msgstr ""
+msgstr "ពីជ្រុងទាំងបី"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
#, fuzzy