summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 975af53)
raw | patch | inline | side by side (parent: 975af53)
author | Niels Anker <nanker@webspeed.dk> | |
Wed, 8 Apr 2009 04:32:18 +0000 (06:32 +0200) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Wed, 8 Apr 2009 04:32:18 +0000 (06:32 +0200) |
po/da.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5696577dd4ba1118051a2042d5252773efa1cce9..d09e3e1080520940ea2b86de329d80b81c04845f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Niels Anker <nanker@webspeed.dk>\n"
"Language-Team: da <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 09:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-07 18:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/i18n.h:42
#: src/screen.c:638
msgid "Random mode is on"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældig orden slået til"
#: src/screen.c:639
msgid "Random mode is off"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældig orden slået fra"
#. "single" mode means
#. that MPD will
#. single song
#: src/screen.c:648
msgid "Single mode is on"
-msgstr ""
+msgstr "Single afspilning slået til"
#: src/screen.c:649
msgid "Single mode is off"
-msgstr ""
+msgstr "Single afspilning slået fra"
#. "consume" mode means
#. that MPD removes each
#: src/screen_help.c:156
msgid "Download lyrics for currently playing song"
-msgstr ""
+msgstr "Download tekst for det nummer der afspilles"
#: src/screen_help.c:157
msgid "Save lyrics"
#: src/screen_help.c:171
msgid "Edit keydefs for selected command"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér tastdefinitioner for udvalgte kommandoer"
#: src/screen_help.c:172
msgid "Remove selected keydef"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern valgte tastdefinitioner"
#: src/screen_help.c:173
msgid "Go up a level"
#: src/screen_help.c:174
msgid "Apply and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend og gem ændringer"
#. translators: no lyrics were found for the song
#: src/screen_lyrics.c:104
#: src/screen_song.c:247
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Oppetid"
#: src/screen_song.c:248
msgid "Most recent db update"
-msgstr ""
+msgstr "Seneste db opdatering"
#: src/screen_song.c:249
msgid "Playtime"
#: src/screen_song.c:323
msgid "Currently playing song"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer der afspilles"
#: src/command.c:69
msgid "Key configuration screen"
#: src/command.c:196
msgid "Swap to most recent screen"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til seneste skærm"
#: src/command.c:201
msgid "Forward find"
#: src/command.c:228
msgid "View the selected and the currently playing song"
-msgstr ""
+msgstr "Vis valgte numre og det der afspilles"
#. translators: interrupt the current background action,
#. e.g. stop loading lyrics from the internet
#: src/conf.c:339
msgid "Invalid search mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig søgetilstand"
#: src/conf.c:362
msgid "Unknown search mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt søgetilstand"
#: src/conf.c:517
msgid "Unknown configuration parameter"