Code

- Still translating to french :)
authoropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Wed, 24 Nov 2010 22:32:18 +0000 (22:32 +0000)
committeropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Wed, 24 Nov 2010 22:32:18 +0000 (22:32 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@20359 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

gosa-plugins/apache2/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/connectivity/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/dhcp/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/gofax/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po

index f4b1ab44a2af48c0c49fc9d86437e58fd551649d..076690b9d636e9b048ff5bdfd0f87d33402b7f31 100644 (file)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2008, 2009.
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 10:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,9 +47,8 @@ msgid "Virtual hosts"
 msgstr "Hôtes virtuels"
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:300
-#, fuzzy
 msgid "Server name"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Nom du serveur"
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:301
 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:11
@@ -63,9 +62,8 @@ msgid "Server alias"
 msgstr "Alias serveur"
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Server admin"
-msgstr "Alias serveur"
+msgstr "Administrateur du serveur"
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:304
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:242
@@ -77,7 +75,6 @@ msgid "Generic"
 msgstr "Informations"
 
 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Apache Virutal Host"
 msgstr "Hôtes virtuels Apache"
 
@@ -88,14 +85,12 @@ msgstr "Nom de l'hôte de virtuel"
 
 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:17
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:223
-#, fuzzy
 msgid "Administrator mail address"
 msgstr "Adresse de messagerie de l'administrateur"
 
 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:26
-#, fuzzy
 msgid "Server settings"
-msgstr "Préférences utilisateur"
+msgstr "Préférences du serveur"
 
 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:30
 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:33
@@ -138,19 +133,18 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_apacheUtils.inc:194
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Undefined virtual host name '%s'. Virtual host name must be a valid, fully "
 "qualified domain name like 'www.example.com' or 'example.com'."
 msgstr ""
 "Nom d'hôte virtuel inconnu '%s'. Le nom d'hôte virtuel doit être comme ceci "
-"'www.exemple.com ou exemple.com'"
+"'www.exemple.com' ou 'exemple.com'."
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:85
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:96
-#, fuzzy
 msgid "Alias"
-msgstr "Alias URL"
+msgstr "Alias"
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:85
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:96
@@ -159,26 +153,13 @@ msgstr "Répertoire"
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:211
 msgid "Only lowercase strings are allowed as Virtual Host Name."
-msgstr ""
-"Seul les chaînes en miniscule sont permises dans les noms d'hôtes virtuels."
+msgstr "Seul les chaînes en miniscule sont permises dans les noms d'hôtes virtuels."
 
 #: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:211
 msgid "e.g. example.com"
 msgstr "ex: exemple.com"
 
 #: admin/systems/services/apache2/servApacheVhost.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Apache virtual hosts"
 msgstr "Service de nom d'hôte virtuel apache"
 
-#~ msgid "Apache VHosts"
-#~ msgstr "Hôtes virtuels Apache"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "En haut"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "En Bas"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer"
index 488734fabfc8bfaa0613d9a8c4ea125f91684959..b9531adeb03b3d4019146407916f21f55835b892 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# translation of messages.po to
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-14 09:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,17 +31,14 @@ msgstr "Mon Compte"
 
 #: personal/connectivity/class_connectivity.inc:281
 #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:217
-#, fuzzy
 msgid "Connectivity add-on"
 msgstr "Extension Connectivité"
 
 #: personal/connectivity/intranet.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "Intra net account"
 msgstr "Compte Intranet"
 
 #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "Intra net"
 msgstr "Intranet"
 
@@ -51,11 +48,10 @@ msgid "LDAP error"
 msgstr "Erreur LDAP"
 
 #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:205
-#, fuzzy
 msgid "Intra-net"
 msgstr "Intranet"
 
 #: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:217
-#, fuzzy
 msgid "Intra-net account settings"
 msgstr "Paramètres du compte Intranet"
+
index 7fcdd3705591525b3887b17187c953b48ace3eb7..87a50acb028c6303d628047118eb8a6fa0e345d5 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # translation of messages.po to
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:07+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
 msgid "Lease time"
-msgstr "Bail"
+msgstr "Durée du bail"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
 msgid "Max lease time"
@@ -99,14 +99,13 @@ msgstr ""
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:118
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:131
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Key name"
-msgstr "Prénom"
+msgstr "Nom de la clef"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:122
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:21
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clef"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
@@ -120,15 +119,13 @@ msgstr "Erreur"
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:20
-#, fuzzy
 msgid "Net mask"
 msgstr "Masque réseau"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast address"
-msgstr "Adresse postale"
+msgstr "Adresse broadcast"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:205
 #, php-format
@@ -196,9 +193,8 @@ msgstr "Informations"
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:4
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid "DHCP subnet settings"
-msgstr "Sections DHCP"
+msgstr "Paramètres de sous réseau DHCP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:10
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
@@ -213,9 +209,8 @@ msgstr "Intervalle pour l'affectation d'adresses dynamique"
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:3
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:33
-#, fuzzy
 msgid "DHCP host configuration"
-msgstr "Configuration de PHP"
+msgstr "Configuration d'hôte DHCP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:14
 msgid "Name of host"
@@ -226,24 +221,20 @@ msgid "Fixed address"
 msgstr "Adresse fixe"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:23
-#, fuzzy
 msgid "Use host name or IP-address to assign fixed address"
-msgstr ""
-"Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
+msgstr "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Hardware"
-msgstr "Type de matériel"
+msgstr "Matériel"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
 msgid "Hardware type"
 msgstr "Type de matériel"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "DHCP group settings"
-msgstr "Préférences des groupes"
+msgstr "Paramètres de groupe DHCP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
 msgid "Name of group"
@@ -252,18 +243,16 @@ msgstr "Nom du groupe"
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:2
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:40
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:48
-#, fuzzy
 msgid "DNS update key"
-msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
+msgstr "Clef de mise à jour du DNS"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:9
-#, fuzzy
 msgid "Name of Key"
-msgstr "Nom de l'hôte"
+msgstr "Nom de la clef"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:13
 msgid "Encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de chiffrage"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
 msgid "Network range"
@@ -334,9 +323,8 @@ msgstr "Réseaux partagés"
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:41
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:49
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "DNS update zone"
-msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
+msgstr ""
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
@@ -352,7 +340,6 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Journaux systèmes"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
-#, fuzzy
 msgid "Fail-over peer"
 msgstr "Partenaire pour la prise de contrôle"
 
@@ -361,9 +348,8 @@ msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
-#, fuzzy
 msgid "Option"
-msgstr "Applications"
+msgstr ""
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
 msgid "Address"
@@ -416,22 +402,18 @@ msgid "LDAP error"
 msgstr "Erreur LDAP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The DHCP configuration set is unknown. Please contact your system "
 "administrator."
-msgstr ""
-"La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
-"système."
+msgstr "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur système."
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
-#, fuzzy
 msgid "DHCP entries"
-msgstr "Service DHCP"
+msgstr "Entrées DHCP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
 msgid "Start service"
@@ -446,9 +428,8 @@ msgid "Restart service"
 msgstr "Redémarrer le service"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "DHCP pool settings"
-msgstr "Sections DHCP"
+msgstr ""
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:10
 msgid "Name of pool"
@@ -473,7 +454,6 @@ msgstr ""
 "section"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Boot up"
 msgstr "Démarrage"
 
@@ -482,19 +462,14 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started"
-msgstr ""
-"Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client "
-"aie démarré"
+msgid "Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started"
+msgstr "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après le demarrage du client"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:53
 msgid "Next server"
 msgstr "Serveur suivant"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Enter name of server to retrieve boot images from"
 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
 
@@ -537,12 +512,10 @@ msgid "Domain Name Service options"
 msgstr "Options du serveur DNS"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:104
-#, fuzzy
 msgid "Assign host names found via reverse mapping"
 msgstr "Assigner les nom trouvés avec un lookup inverse"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:108
-#, fuzzy
 msgid "Assign host names from host declarations"
 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes grâce au déclarations des hôtes"
 
@@ -569,9 +542,8 @@ msgid "Dynamic DNS update style"
 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
-#, fuzzy
 msgid "DHCP settings"
-msgstr "Sections DHCP"
+msgstr "Paramètres DHCP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
 msgid "Default lease time (s)"
@@ -592,21 +564,20 @@ msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:6
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:145
 msgid "DNS zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone DNS"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:21
 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:153
 msgid "Key DN"
-msgstr ""
+msgstr "DN de la clef"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:6
 msgid "Hide advanced settings"
 msgstr "Cacher la configuration avancée"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "DHCP advanced settings"
-msgstr "Cacher la configuration avancée"
+msgstr "Paramètres avancés DHCP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:11
 msgid "DHCP statements"
@@ -629,7 +600,6 @@ msgstr ""
 "Choisissez 'Annuler' pour l'annuler."
 
 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:13
-#, fuzzy
 msgid "Take over DHCP configuration from following server"
 msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DHCP du serveur suivant"
 
@@ -642,9 +612,8 @@ msgstr "Sections DHCP"
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:45
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:50
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
-#, fuzzy
 msgid "DHCP shared network"
-msgstr "Réseaux partagés"
+msgstr "Réseaux partagés DHCP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:15
 msgid "Name for shared network"
@@ -695,15 +664,12 @@ msgid "Allow unknown clients"
 msgstr "Accepter les clients inconnus"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
-#, fuzzy
 msgid "Select if BOOTP clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
-"Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
+msgstr "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
-#, fuzzy
 msgid "Allow BOOTP clients"
-msgstr "Accepter les clients bootp"
+msgstr "Accepter les clients BOOTP"
 
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
@@ -712,3 +678,4 @@ msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp
 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
 msgid "Allow booting"
 msgstr "Permettre le démarrage"
+
index a4657cead861acf0540b3e0c118b8507e8fddea9..eab82feb755be5620ac9effe3e3b1e8fbe94b614 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-30 11:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,12 +51,11 @@ msgstr ""
 "dans une simple liste."
 
 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
 "zone entry exists in the LDAP directory."
 msgstr ""
-"Cette boite de dialogue ne peut pas être tant que la zone n'a pas été sauvée "
+"Cette boite de dialogue ne peut pas être utilisée tant que la zone n'a pas été sauvée "
 "ou que l'enregistrement existe dans la base de données ldap."
 
 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
@@ -112,12 +111,11 @@ msgstr "Informations"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:4
 msgid "DNS zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone DNS"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Generic settings"
-msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
+msgstr "Paramètres par défaut"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:9
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:555
@@ -134,14 +132,12 @@ msgid "Network address"
 msgstr "Adresse réseau"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid "Net mask"
 msgstr "Masque réseau"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:42
 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
-msgstr ""
-"La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés."
+msgstr "La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés."
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:49
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
@@ -164,12 +160,10 @@ msgid "SOA record"
 msgstr "Enregistrement SOA"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:70
-#, fuzzy
 msgid "Zone settings"
-msgstr "Préférences utilisateur"
+msgstr "Préférences de la zone"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:76
-#, fuzzy
 msgid "Primary DNS server for this zone"
 msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone"
 
@@ -207,7 +201,6 @@ msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:154
-#, fuzzy
 msgid "Mx record"
 msgstr "Enregistrements MX"
 
@@ -229,9 +222,8 @@ msgid "DNS service"
 msgstr "Service DNS"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Zone"
-msgstr "Zones"
+msgstr ""
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:556
@@ -246,8 +238,7 @@ msgstr "Classe"
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:161
 #, php-format
 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'."
+msgstr "Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:162
 msgid ""
@@ -260,8 +251,7 @@ msgstr ""
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308
 #, php-format
 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'"
+msgstr "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543
 msgid "Services"
@@ -289,7 +279,6 @@ msgid "Zone entry editor"
 msgstr "Editeur de zone"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:559
-#, fuzzy
 msgid "Primary DNS server"
 msgstr "Serveur dns primaire"
 
@@ -300,19 +289,17 @@ msgstr "Série"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorité"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146
-#, fuzzy
 msgid "Record"
-msgstr "Enregistrements mx"
+msgstr "Enregistrement"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239
-#, fuzzy
 msgid "MxRecord"
 msgstr "Enregistrements mx"
 
@@ -329,10 +316,8 @@ msgstr "Temps de vie"
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:402
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
-msgstr ""
-"L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !"
+msgid "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
+msgstr "L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:505
 msgid "Delete"
@@ -375,14 +360,12 @@ msgstr "Les enregistrements '%s' ne peuvent pas être utilisés plus d'une fois.
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
 #, php-format
 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
-msgstr ""
-"Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'."
+msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:323
 #, php-format
 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
-msgstr ""
-"Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'."
+msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:461
 msgid "Remove"
@@ -452,11 +435,3 @@ msgstr "La valeur 4 (cible) doit être un nom DNS."
 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'."
 msgstr "Les valeurs doivent être composée de 'priorité poids port et cible'."
 
-#~ msgid "MxRecords"
-#~ msgstr "Enregistrements mx"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Au dessus"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "En bas"
index 3344087ad1f9b2d99a20dcb7b47c58d55a8033ac..50b3352758653ccf18dbab32f705dc9d05fe9bcc 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:21+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,24 +121,20 @@ msgid "Partition table"
 msgstr "Table des partitions"
 
 #: admin/fai/fai-list.xml:107
-#, fuzzy
 msgid "Remove entries"
-msgstr "Suppression de l'utilisateur"
+msgstr "Suppression des entrées"
 
 #: admin/fai/fai-list.xml:118
-#, fuzzy
 msgid "Create branch"
-msgstr "Créer une version"
+msgstr "Créer une branche"
 
 #: admin/fai/fai-list.xml:125
-#, fuzzy
 msgid "Create freeze"
-msgstr "Créer une version"
+msgstr "Créer une version figée"
 
 #: admin/fai/fai-list.xml:132
-#, fuzzy
 msgid "Remove release"
-msgstr "Suppression de l'utilisateur"
+msgstr "Suppression d'une version"
 
 #: admin/fai/fai-list.xml:167 admin/fai/faiVariable.tpl:50
 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91
@@ -187,10 +183,8 @@ msgid "Software deployment"
 msgstr "Déploiement de logiciels"
 
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems"
-msgstr "Gestion des paquets logiciels et des recettes de déploiement"
+msgid "Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems"
+msgstr "Gestion des paquets logiciels et des recettes de déploiement pour des systèmes Windows et Linux"
 
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208
 msgid "partition table"
@@ -239,8 +233,7 @@ msgstr "Branche verrouillée"
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:399
 #, php-format
 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
-msgstr ""
-"Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer."
+msgstr "Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer."
 
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:572
 msgid "FAI branch/freeze"
@@ -320,13 +313,11 @@ msgstr "Modèles"
 
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1109
 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "OPSI net boot product"
 msgstr "Produit netboot OPSI"
 
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1111
 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
-#, fuzzy
 msgid "OPSI local boot product"
 msgstr "Produit localboot OPSI"
 
@@ -370,9 +361,8 @@ msgstr "Informations"
 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:8 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:7
 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:8
 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Generic settings"
-msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
+msgstr "Paramètres par défaut"
 
 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiHook.tpl:18
 #: admin/fai/faiProfile.tpl:19 admin/fai/class_faiTemplate.inc:542
@@ -401,9 +391,8 @@ msgid "Script attributes"
 msgstr "Attributs du script"
 
 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Priority configuration"
-msgstr "Télécharger la configuration"
+msgstr "Configuration de la priorité"
 
 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:36
 msgid "Priority"
@@ -416,13 +405,10 @@ msgid ""
 msgstr "Choisissez une priorité. Les valeurs basses s'exécutent en premier."
 
 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This FAI script is write protected, due to its encoding. Editing may break "
 "it!"
-msgstr ""
-"Ce modèle FAI est protégé contre l'écriture. L'édition peut abîmer le "
-"fichier !"
+msgstr "Ce modèle FAI est protégé contre l'écriture. L'édition peut abîmer le fichier !"
 
 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
@@ -434,7 +420,6 @@ msgid "Import script"
 msgstr "Importez un script"
 
 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
@@ -457,14 +442,12 @@ msgstr ""
 "nouvelle classe FAI."
 
 #: admin/fai/askClassName.tpl:17
-#, fuzzy
 msgid "FAI class creator"
-msgstr "Classes FAI"
+msgstr "Créateur de classes FAI"
 
 #: admin/fai/askClassName.tpl:20
-#, fuzzy
 msgid "Class settings"
-msgstr "Préférences pour les mots de passe"
+msgstr "Préférences pour les classes"
 
 #: admin/fai/askClassName.tpl:25
 msgid "Enter FAI class name manually"
@@ -476,9 +459,8 @@ msgid "Class name"
 msgstr "Nom de la classe"
 
 #: admin/fai/askClassName.tpl:43
-#, fuzzy
 msgid "Class name selector"
-msgstr "Nom de la classe"
+msgstr "Sélectionneur de classe"
 
 #: admin/fai/askClassName.tpl:49
 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
@@ -490,7 +472,7 @@ msgstr "Choisissez un nom de classe"
 
 #: admin/fai/faiSummary.tpl:2
 msgid "Summary of used FAI classes"
-msgstr ""
+msgstr "Sommaire des classes FAI utilisées"
 
 #: admin/fai/faiSummary.tpl:5
 msgid "FAI object tree"
@@ -501,7 +483,6 @@ msgid "Reload class and release configuration from parent object."
 msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent."
 
 #: admin/fai/faiSummary.tpl:24
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to view the FAI summary."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir le sommaire FAI."
 
@@ -515,10 +496,8 @@ msgstr "Source d'information FAI inconnue !"
 
 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:188
 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "You can't use this plug-in until FAI is activated."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
 
 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:228
 msgid "This object has no FAI classes assigned."
@@ -530,7 +509,7 @@ msgstr "Sommaire FAI"
 
 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
 msgid "Summary of fai classes"
-msgstr ""
+msgstr "Sommaire des classes FAI"
 
 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
 msgid "No."
@@ -573,7 +552,6 @@ msgid "FAI hook"
 msgstr "Connexions FAI"
 
 #: admin/fai/faiHook.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "List of hooks"
 msgstr "Liste des scripts de connexions"
 
@@ -632,7 +610,6 @@ msgstr ""
 
 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:541 admin/fai/class_faiScript.inc:532
 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:691 admin/fai/class_faiPackage.inc:694
-#, fuzzy
 msgid "Read-only"
 msgstr "Lecture seule"
 
@@ -641,9 +618,8 @@ msgid "Partition"
 msgstr "Partition"
 
 #: admin/fai/faiPartition.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "FAI partition"
-msgstr "Ajouter une partition"
+msgstr "Partition FAI"
 
 #: admin/fai/faiPartition.tpl:37 admin/fai/class_faiPartition.inc:306
 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:320
@@ -655,7 +631,6 @@ msgid "Resize existing partition"
 msgstr "Réduire un partition existante"
 
 #: admin/fai/faiPartition.tpl:85
-#, fuzzy
 msgid "Boot able"
 msgstr "Amorçable"
 
@@ -677,12 +652,10 @@ msgid "Toggle spare"
 msgstr "Afficher/Cacher spare"
 
 #: admin/fai/faiPartition.tpl:134
-#, fuzzy
 msgid "File system"
 msgstr "Système de fichiers"
 
 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
-#, fuzzy
 msgid "File system create options"
 msgstr "Options de création du système de fichier"
 
@@ -703,9 +676,8 @@ msgid "Choose a variable to delete or edit"
 msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
 
 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:175 admin/fai/class_askClassName.inc:83
 msgid "Hook bundle"
@@ -781,12 +753,10 @@ msgid "logical"
 msgstr "logique"
 
 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem type"
 msgstr "Type de système de fichiers"
 
 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem option"
 msgstr "Options des systèmes de fichier"
 
@@ -818,12 +788,8 @@ msgstr ""
 "la partition %s."
 
 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type."
-msgstr ""
-"Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme "
-"type de fichier."
+msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type."
+msgstr "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme type de fichier."
 
 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381
 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:385
@@ -903,9 +869,8 @@ msgid "List of template files"
 msgstr "Liste des modèles"
 
 #: admin/fai/faiPackage.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "FAI package"
-msgstr "Liste des paquets"
+msgstr "Paquet FAI"
 
 #: admin/fai/faiPackage.tpl:29
 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:401
@@ -914,9 +879,8 @@ msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt"
 
 #: admin/fai/faiPackage.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Repository settings"
-msgstr "Service de dépôt"
+msgstr "Paramètres du service de dépôt"
 
 #: admin/fai/faiPackage.tpl:40 admin/fai/class_faiPackage.inc:691
 msgid "Section"
@@ -931,9 +895,8 @@ msgid "Please select the installation method"
 msgstr "Veuillez sélectionner la méthode d'installation"
 
 #: admin/fai/faiPackage.tpl:62
-#, fuzzy
 msgid "Package settings"
-msgstr "Configuration Samba"
+msgstr "Paramètres des paquets"
 
 #: admin/fai/faiPackage.tpl:65
 msgid "Used packages"
@@ -944,12 +907,9 @@ msgid "Add from list"
 msgstr "Ajouter depuis la liste"
 
 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
-msgstr ""
-"L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le "
-"sauver ?"
+#, php-format
+msgid "The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
+msgstr "L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le sauver ?"
 
 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:3 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:230
 msgid "FAI hook entry"
@@ -979,18 +939,16 @@ msgid "Read only"
 msgstr "Lecture seule"
 
 #: admin/fai/fai-filter.xml:18
-#, fuzzy
 msgid "FAI objects"
-msgstr "Objet FAI"
+msgstr "Objets FAI"
 
 #: admin/fai/fai-filter.xml:32
-#, fuzzy
 msgid "Opsi packages"
-msgstr "Paquets utilisés"
+msgstr "Paquets OPSI"
 
 #: admin/fai/fai-filter.xml:46
 msgid "FAI &amp; Opsi packages"
-msgstr ""
+msgstr "FAI &amp; paquets OPSI"
 
 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
 msgid "Please select the objects you want to remove:"
@@ -1005,12 +963,10 @@ msgid "Select the object you want to copy:"
 msgstr "Sélectionnez les objets que vous voulez copier :"
 
 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "FAI group selection"
-msgstr "Préférences des groupes"
+msgstr ""
 
 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Frozen"
 msgstr "Verouillé"
 
@@ -1022,7 +978,6 @@ msgid "Create new FAI object"
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
 
 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
@@ -1037,18 +992,17 @@ msgstr ""
 "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes "
 "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être "
 "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', "
-"'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'."
+"'partitions', 'variables', 'templates' et 'FAI'."
 
 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Branches are created as sub releases of the currently selected branch. "
 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
 "release called SARGE/1.0.2."
 msgstr ""
 "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. "
-"La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera "
-"comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2"
+"La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 dans SARGE par exemple, donnera "
+"comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2."
 
 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:12
 msgid "Please enter a name for the branch"
@@ -1059,22 +1013,20 @@ msgid "Processing the requested operation"
 msgstr "Opération en cours"
 
 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the FAI management "
 "dialog."
 msgstr ""
 "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de "
-"la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
+"la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de FAI."
 
 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support HTML IFRAME elements, please use this link to "
 "perform the requested operation."
 msgstr ""
-"Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour "
+"Votre navigateur ne supporte pas les éléments HTML IFRAME, veuillez utiliser ce lien pour "
 "effectuer l'opération demandée."
 
 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:31
@@ -1092,14 +1044,12 @@ msgstr "Liste des scripts"
 #: admin/fai/classSelect/selectClass-filter.xml:21
 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.xml:16
 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.xml:17
-#, fuzzy
 msgid "Default filter"
-msgstr "Imprimante"
+msgstr "Filtre par défaut"
 
 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Class selection"
-msgstr "Préférences des groupes"
+msgstr "Sélections des classes"
 
 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:11
 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:10
@@ -1123,9 +1073,8 @@ msgid "Template attributes"
 msgstr "Attributs des modèles"
 
 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
-#, fuzzy
 msgid "Template file status"
-msgstr "fichier de modèle"
+msgstr ""
 
 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:236
 msgid "File"
@@ -1148,9 +1097,8 @@ msgid "Upload"
 msgstr "Télécharger"
 
 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
-#, fuzzy
 msgid "File attributes"
-msgstr "Attributs des variables"
+msgstr "Attributs du fichier"
 
 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:79
 msgid "Owner"
@@ -1233,9 +1181,8 @@ msgid "FAI settings"
 msgstr "Paramètres FAI"
 
 #: admin/fai/paste_generic.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "Paste FAI class"
-msgstr "Classes FAI"
+msgstr "Copier la classe FAI"
 
 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:3 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:3
 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
@@ -1243,9 +1190,8 @@ msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "FAI disk entry"
-msgstr "Connexions FAI"
+msgstr ""
 
 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:8 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:705
 msgid "Disk options"
@@ -1270,9 +1216,8 @@ msgid "Add partition"
 msgstr "Ajouter une partition"
 
 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "FAI variable entry"
-msgstr "Contenu de la variable FAI"
+msgstr ""
 
 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:35
 msgid "Variable attributes"
@@ -1362,7 +1307,7 @@ msgstr "taille de la swap"
 
 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
 msgid "spare"
-msgstr ""
+msgstr "secours"
 
 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:315
 msgid "missing"
@@ -1385,8 +1330,7 @@ msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
 msgstr "Les ensembles RAID doit contenir au moins 2 partitions !"
 
 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:412
-msgid ""
-"Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
+msgid "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
 msgstr "Les ensembles RAID 0 ne peuvent être réalisé qu'avec deux partitions !"
 
 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75
@@ -1394,12 +1338,9 @@ msgid "file is empty"
 msgstr "Le fichier est vide."
 
 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:178 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:161
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
-msgstr ""
-"L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le "
-"sauver ?"
+#, php-format
+msgid "The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
+msgstr "L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le sauver ?"
 
 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:229
 msgid "Hook entry"
@@ -1411,9 +1352,8 @@ msgid "Version"
 msgstr ""
 
 #: admin/fai/packageSelect/class_packageSelect.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Package selection"
-msgstr "Préférences des groupes"
+msgstr "Sélection des paquets"
 
 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
 msgid "Status"
@@ -1453,8 +1393,7 @@ msgid "Please select a least one package!"
 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet !"
 
 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:541
-msgid ""
-"Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
+msgid "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
 msgstr ""
 "Veuillez choisir une combinaison valable version/section pour la création de "
 "votre dépôt de paquets !"
@@ -1535,22 +1474,17 @@ msgid "Processing"
 msgstr "Traitement en cours"
 
 #: admin/fai/class_FAI.inc:1098
-#, fuzzy
 msgid "Could not create new release, the destination DN is already in use."
-msgstr ""
-"Impossible de créer une nouvelle version, le dn de destination existe déjà."
+msgstr "Impossible de créer une nouvelle version, le DN de destination existe déjà."
 
 #: admin/fai/class_FAI.inc:1111
-#, fuzzy
 msgid "Error while fetching source DN - aborted!"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du DN - Arrêt !"
 
 #: admin/fai/class_FAI.inc:1193
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Release creation failed due to LDAP errors: %s"
-msgstr ""
-"La création de la version à échoué du à des erreurs ldap. Information "
-"additionnelles '%s'."
+msgstr "La création de la version à échoué du à des erreurs ldap : '%s'"
 
 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
 #, php-format
@@ -1585,8 +1519,7 @@ msgstr "Disques"
 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:417
 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:250
 #, php-format
-msgid ""
-"The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
+msgid "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
 msgstr ""
 "Ce disque ne peut pas être supprimé car il est utilisé par la définition de "
 "disque '%s' !"
@@ -1596,7 +1529,6 @@ msgid "encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:504
-#, fuzzy
 msgid "boot able"
 msgstr "Amorçable"
 
@@ -1698,9 +1630,8 @@ msgid "Sections"
 msgstr "Sections"
 
 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "FAI Repository"
-msgstr "Dépôt"
+msgstr "Dépôt FAI"
 
 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10
 msgid "List of repositories"
@@ -1710,148 +1641,3 @@ msgstr "Liste des dépôts"
 msgid "Service"
 msgstr "Services"
 
-#~ msgid "SUID"
-#~ msgstr "SUID"
-
-#~ msgid "SGID"
-#~ msgstr "SGID"
-
-#~ msgid "Freezed"
-#~ msgstr "Verrouillé"
-
-#~ msgid "FS type"
-#~ msgstr "FS type"
-
-#~ msgid "FS option"
-#~ msgstr "Option du système de fichier"
-
-#~ msgid "OPSI local product"
-#~ msgstr "Produit local OPSI"
-
-#~ msgid "FS options"
-#~ msgstr "Options FS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
-#~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
-#~ "there is no way for GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
-#~ "configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que "
-#~ "vous voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible "
-#~ "pour GOsa de récupérer vos données."
-
-#~ msgid "Objects"
-#~ msgstr "Objets"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtre"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Mise à jour"
-
-#~ msgid "Submit"
-#~ msgstr "Soumettre"
-
-#~ msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-#~ msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "éditer"
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "supprimer"
-
-#~ msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-#~ msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-#~ "currently edited profile."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
-#~ "profile actuellement édité."
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtres"
-
-#~ msgid "Show only classes with templates"
-#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
-
-#~ msgid "Show only classes with scripts"
-#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
-
-#~ msgid "Show only classes with hooks"
-#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks"
-
-#~ msgid "Show only classes with variables"
-#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
-
-#~ msgid "Show only classes with packages"
-#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
-
-#~ msgid "Show only classes with partitions"
-#~ msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
-
-#~ msgid "Display objects matching"
-#~ msgstr "Afficher les objets correspondants"
-
-#~ msgid "Regular expression for matching object names"
-#~ msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
-
-#~ msgid "A maximum of 200 entries will be shown here."
-#~ msgstr "Un maximum de 200 entrées seront montrées ici."
-
-#~ msgid "Sort direction"
-#~ msgstr "Direction du tri"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Current release"
-#~ msgstr "Version actuelle"
-
-#~ msgid "Create read-only release"
-#~ msgstr "Créer une version en lecture seule"
-
-#~ msgid "Delete current release"
-#~ msgstr "Effacer la version actuelle"
-
-#~ msgid "Show profiles"
-#~ msgstr "Afficher les profils"
-
-#~ msgid "Show templates"
-#~ msgstr "Afficher les modèles"
-
-#~ msgid "Show scripts"
-#~ msgstr "Afficher les scripts"
-
-#~ msgid "Show hooks"
-#~ msgstr "Montrer les connections"
-
-#~ msgid "Show variables"
-#~ msgstr "Afficher les variables"
-
-#~ msgid "Show packages"
-#~ msgstr "Afficher les paquets"
-
-#~ msgid "Show partitions"
-#~ msgstr "Afficher les partitions"
-
-#~ msgid "Show netboot products"
-#~ msgstr "Montrer les produits netboot"
-
-#~ msgid "Show localboot products"
-#~ msgstr "Montrer les produits localboot"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Ouvrir"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fermer"
index 6e94c53d6857515b7ba39b1f0fdcf5196b0afe63..281c2b9c8680e9fe2da19c4c2463d588b7e08e78 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 02:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,18 +57,16 @@ msgid "Login name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104
-#, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrage"
 
 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt"
 
 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Restart"
-msgstr "Restaurer"
+msgstr "Redémarrer"
 
 #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3
 msgid "Fax reports"
@@ -79,9 +77,8 @@ msgid "Click on fax to download"
 msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
 
 #: gofax/faxreports/detail.tpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Entry list"
-msgstr "Exporter la liste"
+msgstr "Entrée de la liste"
 
 #: gofax/faxreports/detail.tpl:16
 msgid "FAX ID"
@@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "Rapports des Fax"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
 msgid "View the FAX report or single documents that have been received"
-msgstr ""
+msgstr "Voir le rapport de fax ou le document qui à été reçu"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137
@@ -145,7 +142,6 @@ msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "No FAX server found!"
 msgstr "Pas de serveur de FAX !"
 
@@ -180,7 +176,6 @@ msgid "Permission error"
 msgstr "Erreur de permissions"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193
-#, fuzzy
 msgid "You have no permission to view this FAX id!"
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir cet identifiant de fax !"
 
@@ -195,19 +190,16 @@ msgstr "Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas voir l'attribut"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442
-#, fuzzy
 msgid "View FAX reports"
-msgstr "Rapports des Fax"
+msgstr "Voir les rapports des fax"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442
-#, fuzzy
 msgid "All entries are read-only"
-msgstr "Tous les champs sont en lecture seule"
+msgstr "Tous les entrées sont en lecture seule"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456
-#, fuzzy
 msgid "Detailed view and download"
-msgstr "Détails"
+msgstr "Vue détaillée et téléchargement"
 
 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457
 msgid "Fax ID"
@@ -247,9 +239,8 @@ msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
 #: gofax/faxreports/contents.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Phone reports"
-msgstr "Rapports des Fax"
+msgstr "Rapports des téléphones"
 
 #: gofax/faxreports/contents.tpl:40
 msgid "Sender"
@@ -260,37 +251,32 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Correspondant"
 
 #: gofax/faxreports/contents.tpl:60
-#, fuzzy
 msgid "Page selector"
-msgstr "Préférences des groupes"
+msgstr "Sélecteur de page"
 
 #: gofax/faxreports/contents.tpl:69
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
 
 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Blocklist settings"
-msgstr "Listes Rouges"
+msgstr "Paramètres des listes rouges"
 
 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Numéros/listes refusés"
 
 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21
-#, fuzzy
 msgid "List of predefined blacklists"
 msgstr "Liste des listes rouges prédéfinies"
 
 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22
-#, fuzzy
 msgid "List of blocked numbers"
-msgstr "Numéros bloqués"
+msgstr "Liste des numéros bloqués"
 
 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid "Add the list to the blacklists"
-msgstr "Ajouter a la liste des listes rouges"
+msgstr "Ajouter à la liste des listes rouges"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
 msgid "FAX"
@@ -317,12 +303,10 @@ msgid "GOfax"
 msgstr "GOfax"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Remove FAX account"
 msgstr "Supprimer le compte FAX"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173
-#, fuzzy
 msgid "Create FAX account"
 msgstr "Créer un compte FAX"
 
@@ -387,36 +371,30 @@ msgid "Delivery format"
 msgstr "Format de distribution"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
-#, fuzzy
 msgid "Alternate FAX number"
 msgstr "Numéros de fax alternatif"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
-#, fuzzy
 msgid "Enable/Disable FAX"
 msgstr "Activer/désactiver le fax"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 gofax/faxaccount/generic.tpl:77
-#, fuzzy
 msgid "Deliver FAX as mail"
 msgstr "Délivrer les fax comme des messages"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 gofax/faxaccount/generic.tpl:84
-#, fuzzy
 msgid "Deliver FAX to printer"
 msgstr "Imprimer directement les fax"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830
 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23
-#, fuzzy
 msgid "Receive blacklist"
-msgstr "Afficher les listes rouges en réception"
+msgstr "Les listes rouges en réception"
 
 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831
 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15
-#, fuzzy
 msgid "Send blacklist"
-msgstr "Afficher les listes rouges en envoi"
+msgstr "Les listes rouges en envoi"
 
 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402
@@ -438,19 +416,16 @@ msgstr "Nom de famille"
 
 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21
 #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19
-#, fuzzy
 msgid "Default filter"
-msgstr "Imprimante"
+msgstr "Filtre par défaut"
 
 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "Fax number selection"
-msgstr "Préférences des groupes"
+msgstr "Sélection du numéro de fax"
 
 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Paste fax account settings"
-msgstr "Paramètres du compte FAX"
+msgstr "Coller les paramètres du compte FAX"
 
 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 gofax/faxaccount/generic.tpl:8
 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1
@@ -458,9 +433,8 @@ msgid "Generic"
 msgstr "Informations"
 
 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 gofax/faxaccount/generic.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Generic settings"
-msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
+msgstr "Paramètres par défaut"
 
 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 gofax/faxaccount/generic.tpl:19
 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
@@ -471,49 +445,38 @@ msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
 msgstr "Les numéros de fax alternatif ne seront pas copiés"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Fax account"
-msgstr "Mon Compte"
+msgstr "Compte fax"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15
 msgid "Multiple edit"
 msgstr "Edition multiple"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway"
-msgstr ""
-"Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la "
-"passerelle de messagerie"
+msgstr "Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la passerelle de messagerie"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43
-#, fuzzy
 msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway"
-msgstr ""
-"Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de "
-"messagerie"
+msgstr "Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de messagerie"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58
 msgid "Delivery methods"
 msgstr "Méthodes de distribution"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63
-#, fuzzy
 msgid "Temporary disable FAX usage"
 msgstr "Désactiver temporairement l'utilisation du fax"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69
-#, fuzzy
 msgid "Deliver FAX as mail to"
 msgstr "Délivrer les fax comme des messages à"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97
-#, fuzzy
 msgid "Alternative numbers"
 msgstr "Numéros de fax alternatif"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105
-#, fuzzy
 msgid "Alternate FAX numbers"
 msgstr "Numéros de fax alternatif"
 
@@ -522,12 +485,10 @@ msgid "Add local"
 msgstr "Ajouter en local"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133
-#, fuzzy
 msgid "Blacklists"
 msgstr "Listes Rouges"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135
-#, fuzzy
 msgid "Blacklists for incoming FAX"
 msgstr "Listes rouges pour les fax entrant"
 
@@ -538,12 +499,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144
-#, fuzzy
 msgid "Blacklists for outgoing FAX"
 msgstr "Listes rouges pour les fax sortant"
 
 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11
-#, fuzzy
 msgid "List of blacklists"
 msgstr "Liste des listes rouges"
 
@@ -562,7 +521,6 @@ msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 gofax/blocklists/generic.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Blacklist"
 msgstr "Listes Rouges"
 
@@ -572,7 +530,6 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "FAX blacklists"
 msgstr "Listes Rouges"
 
@@ -587,7 +544,6 @@ msgstr "recevoir"
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383
-#, fuzzy
 msgid "Fax blacklists"
 msgstr "Liste Rouge des Fax"
 
@@ -598,71 +554,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403
-#, fuzzy
 msgid "Send blacklist entries"
-msgstr "Afficher les listes rouges en envoi"
+msgstr "Les listes rouges en envoi"
 
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404
-#, fuzzy
 msgid "Receive blacklist entries"
-msgstr "Afficher les listes rouges en réception"
+msgstr "Les listes rouges en réception"
 
 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405
 #: gofax/blocklists/generic.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid "Blacklist type"
 msgstr "Type de liste rouge"
 
 #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33
-#, fuzzy
 msgid "Receive"
-msgstr "Correspondant"
+msgstr "Reception"
 
 #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47
-#, fuzzy
 msgid "Send"
-msgstr "Expéditeur"
+msgstr "Envoi"
 
 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "Listes Rouges"
 
 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26
 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls"
-msgstr ""
+msgstr "Gèrer des listes rouges pour les fax entrants ou sortants"
 
 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Paste blacklist"
-msgstr "Afficher les listes rouges en envoi"
+msgstr "Coller les listes rouges"
 
 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Liste des noms"
 
 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 gofax/blocklists/generic.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "Name of blacklist"
 msgstr "Nom de la liste rouge"
 
 #: gofax/blocklists/generic.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Blacklist generic"
-msgstr "Type de liste rouge"
+msgstr "Liste rouge générique"
 
 #: gofax/blocklists/generic.tpl:34
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: gofax/blocklists/generic.tpl:37
-#, fuzzy
 msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
 
 #: gofax/blocklists/generic.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Descriptive text for this blacklist"
 msgstr "Texte descriptif pour cette liste rouge"
 
@@ -690,88 +634,3 @@ msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !"
 msgid "Database query failed!"
 msgstr "La requête LDAP à échoué !"
 
-#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations "
-#~ "dans cette boite de dialogue"
-
-#~ msgid "FAX settings"
-#~ msgstr "Configuration du FAX"
-
-#~ msgid "Alternate fax number"
-#~ msgstr "Numéros de fax alternatif"
-
-#~ msgid "Deliver fax as mail"
-#~ msgstr "Délivrer les fax comme des messages"
-
-#~ msgid "Deliver fax to printer"
-#~ msgstr "Imprimer directement les fax"
-
-#~ msgid "FAX preview - please wait"
-#~ msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "dans"
-
-#~ msgid "Select subtree to base search on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
-
-#~ msgid "during"
-#~ msgstr "pendant"
-
-#~ msgid "Insufficient permissions"
-#~ msgstr "Permission insuffisantes"
-
-#~ msgid "Fax report"
-#~ msgstr "Rapports des Fax"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Avertissement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
-#~ "for GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les "
-#~ "données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de "
-#~ "récupérer vos données."
-
-#~ msgid ""
-#~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou "
-#~ "sur 'Annuler' pour abandonner."
-
-#~ msgid "Choose subtree to place group in"
-#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
-
-#~ msgid "Select a base"
-#~ msgstr "Sélectionnez une base"
-
-#~ msgid "Blocklist management"
-#~ msgstr "Configuration des listes rouges"
-
-#~ msgid "Select numbers to add"
-#~ msgstr "Sélectionnez les numéros à ajouter"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtres"
-
-#~ msgid "Display numbers of department"
-#~ msgstr "Afficher les numéro du département"
-
-#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
-#~ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
-
-#~ msgid "Display numbers matching"
-#~ msgstr "Afficher les numéros correspondants"
-
-#~ msgid "Regular expression for matching numbers"
-#~ msgstr "Expression régulière pour trouver les numéros correspondants"
-
-#~ msgid "Display numbers of user"
-#~ msgstr "Afficher les numéros des utilisateurs"
-
-#~ msgid "User name of which numbers are shown"
-#~ msgstr "Utilisateur dont les numéros sont affichés"