summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 501f05b)
raw | patch | inline | side by side (parent: 501f05b)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Sun, 15 May 2005 00:44:20 +0000 (00:44 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Sun, 15 May 2005 00:44:20 +0000 (00:44 +0000) |
index f2a2423473d6de80933e6415a76495d03878b7dd..479bb18b4ae584a2e9b28c21e2769aa41d23627d 100644 (file)
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:141 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Importieren"
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:63
+#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:125
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: contrib/gosa.conf:143
+#: contrib/gosa.conf:146
#, fuzzy
msgid "CSV Import"
msgstr "Importieren"
-#: contrib/gosa.conf:158
-msgid "GONICUS"
-msgstr "GONICUS"
+#: contrib/gosa.conf:161
+msgid "{LOCATIONNAME}"
+msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:179
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:180
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:181
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:182
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:183
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:184
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
msgstr ""
"Die in ihrer gosa.conf angegebene Mail-Methode '%s' ist nicht verfügbar."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:184
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:192
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:193
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"Dieses Gruppe hat Mail-Optionen aktiviert. Sie können diese deaktivieren, "
"indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:195
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:196
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"Diese Gruppe hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie "
"auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:250
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:285
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:631
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:635
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:639
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:652
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Quota-Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:671
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:500
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:502
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:127
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1342
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
msgid "Home directory"
msgstr "Verzeichnis"
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "March"
msgstr "März"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "April"
msgstr "April"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "August"
msgstr "August"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "September"
msgstr "September"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "November"
msgstr "November"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
msgid "disabled"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:662
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:810
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Verzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:813
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Verzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:821
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:824
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:828
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:831
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:597
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:840
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:856
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:859
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:867
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Klienten erfordert kein Passwort"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#, fuzzy
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Samba-Konto entfernen"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
msgid "Display workstations matching"
msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die das folgendes passt"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:170
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:179
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
msgid "Remove samba account"
msgstr "Samba-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff aktiviert. Sie können diesen Zugriff "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:190
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
msgid "Create samba account"
msgstr "Samba-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Sie können diesen Zugriff "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Um ihn zu aktivieren "
"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:339
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:341
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:348
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählz, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:483
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
"acht angegeben."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid "absent"
msgstr "leer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:782
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:799
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:810
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:419
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:864
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:870
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:890
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:913
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:112
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:115
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
msgid "per"
msgstr "pro"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
+"aufzunehmen."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
+"anderen Benutzer verwendet"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Januar"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
msgid "PHPGroupware account"
msgstr "PHPGroupware Konto"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Mein Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Delegations"
+msgstr "Ziel"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Mail size"
+msgstr "Max. Mailbox-Größe"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Generische Benutzer-Information"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "Tag"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+msgid "Invitation policy"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
msgid "WebDAV account"
msgstr "WebDAV Konto"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
msgstr "FTP Konto"
msgid "Temporary disable FTP access"
msgstr "Temporäres Abschalten der FTP-Benutzung"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Open Xchange account"
+msgstr "Telefon-Konto entfernen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "Remember"
+msgstr "Dezember"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+msgid "Appointment Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+msgid "Task Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Information"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+msgid "User Timezone"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 plugins/admin/systems/component.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:342
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:351
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:359
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:366
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1333
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:451
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:455
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:463
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:465
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
#, fuzzy
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr ""
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:158
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
msgid "Y-M-D"
msgstr "D.M.Y"
"Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "System Protokolle"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
-"angezeigt werden!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr ""
-"Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
-"werden!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "one hour"
-msgstr "eine Stunde"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 Stunden"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 Stunden"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 Stunden"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "2 days"
-msgstr "2 Tage"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "one week"
-msgstr "eine Woche"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 Wochen"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "one month"
-msgstr "ein Monat"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Zeige Rechner"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Priorität"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
-msgid "Time interval"
-msgstr "Zeit-Intervall"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Regelsatz"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "System Protokolle"
-
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
msgid "LDIF export"
msgstr "LDIF exportieren"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:137
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:170
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:174
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
msgid "ok"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:230
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:234
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
msgid "Nothing to import !."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:284
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:57
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
msgid "There is no file uploaded."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:273
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
#, fuzzy
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:401
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr ""
"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
"benutzt werden."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
msgid "Import LDIF File"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:18
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Basis"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:31
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
msgid "Modify existing attributes"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:54
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
msgid "Import successfull"
msgstr ""
msgid "Select CSV file to import"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:23
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Neue Vorlage"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:43
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
msgid "Here is the status report for the import:"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:91
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
#, fuzzy
msgid "Selected Template"
msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:95
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
msgid "LDIF CSV import"
msgstr "LDIF exportieren"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:72
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "System Protokolle"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
+"angezeigt werden!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
+"Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
+"werden!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "one hour"
+msgstr "eine Stunde"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 Stunden"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 Stunden"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 Stunden"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "2 days"
+msgstr "2 Tage"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "one week"
+msgstr "eine Woche"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 Wochen"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "one month"
+msgstr "ein Monat"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Zeige Rechner"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Priorität"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+msgid "Time interval"
+msgstr "Zeit-Intervall"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Regelsatz"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "System Protokolle"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:580
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:588
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:614
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:431
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Diese 'dn' ist keine Anwendung."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unter dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
msgid " Please choose another name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "show chooser"
-msgstr "zeige Auswahl"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "direct"
-msgstr "direkt"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
-msgid "load balanced"
-msgstr "lastverteilt"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "ICA client"
-msgstr "Citrix Metaframe"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Terminal-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:249
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:259
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:264
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
-
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr ""
msgid "MAC-address"
msgstr "MAC-Adresse"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
#, fuzzy
-msgid "Server name"
-msgstr "Server"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Terminal eingepflegt werden soll"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
#, fuzzy
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr ""
+"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
msgid "System information"
msgid "System management"
msgstr "Systemverwaltung"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-msgid "text"
-msgstr "textuell"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "Importieren"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-msgid "graphic"
-msgstr "grafisch"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Time Service"
+msgstr "Geräte"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "LDAP-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Terminal-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#, fuzzy
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#, fuzzy
+msgid "Font path"
+msgstr "Kontakt"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Switch off"
-msgstr "Ausschalten"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Syslog-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Reboot"
-msgstr "Neustarten"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#, fuzzy
+msgid "Print Service"
+msgstr "Druck-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Wake up"
-msgstr "Aufwecken"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:213
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "show chooser"
+msgstr "zeige Auswahl"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Terminalname' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "direct"
+msgstr "direkt"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+msgid "load balanced"
+msgstr "lastverteilt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "ICA client"
+msgstr "Citrix Metaframe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
msgstr ""
-"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Telefon Name"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+msgid "Server name"
+msgstr "Server"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Terminal eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Telefon Name"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
msgid "Terminal template"
msgid "Select action to execute for this terminal"
msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "text"
+msgstr "textuell"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+msgid "graphic"
+msgstr "grafisch"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Switch off"
+msgstr "Ausschalten"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Reboot"
+msgstr "Neustarten"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Wake up"
+msgstr "Aufwecken"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Terminalname' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
+
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
#, fuzzy
msgid "Remove DHCP service"
"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "Printer name"
+msgstr "Druckername"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+msgid "Printer URL"
+msgstr "Drucker URL"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Path to PPD"
+msgstr "Pfad zum PPD"
+
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Arbeitsstationen-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "Printer name"
-msgstr "Druckername"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
-msgid "Printer URL"
-msgstr "Drucker URL"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Pfad zum PPD"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
#, fuzzy
"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
msgstr "Arbeitsstations-Vorlage"
msgid "Workstation name"
msgstr "Arbeitsstationsname"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
-"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
-"will be reloaded when you save this component."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
#, fuzzy
msgid "Kerberos Realm"
msgstr "Kerberos"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
#, fuzzy
msgid "Admin user"
msgstr "Domänen-Benutzer"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
#, fuzzy
msgid "FAX database"
msgstr "Datum"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
#, fuzzy
msgid "FAX DB user"
msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
#, fuzzy
msgid "Asterisk management"
msgstr "Systemverwaltung"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
msgid "Asterisk DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
msgid "Country dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
msgid "Local dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
msgid "IMAP admin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
#, fuzzy
msgid "Server identifier"
msgstr "Hausbezeichnung"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
#, fuzzy
msgid "Connect URL"
msgstr "Verbinden"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
#, fuzzy
msgid "Sieve port"
msgstr "Server"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
#, fuzzy
msgid "Logging database"
msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
msgid "Logging DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:121
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Telefon Name"
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
msgid ""
msgstr ""
"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Server"
+
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
msgid "This 'dn' has no phone features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Server"
-
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Telefon Name"
-
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
#, fuzzy
msgid "Terminals"
msgid "Phone Reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:138
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
"angezeigt werden!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:142
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
"werden!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:151
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Willkommen %s!"
-#: include/functions.inc:266
+#: include/functions.inc:267
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
-#: include/functions.inc:287
+#: include/functions.inc:288
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/functions.inc:307
+#: include/functions.inc:308
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
-#: include/functions.inc:345
+#: include/functions.inc:346
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr ""
"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
-#: include/functions.inc:355
+#: include/functions.inc:356
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in gosa.conf! Der LDAP-Server meldete "
"'%s'."
-#: include/functions.inc:370
+#: include/functions.inc:371
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Kann keine Sperr-Information anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
-#: include/functions.inc:396
+#: include/functions.inc:397
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Kann die Sperr-Information nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war "
"'%s'."
-#: include/functions.inc:426
+#: include/functions.inc:427
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
"check the source!"
"Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
"nicht korrekt!"
-#: include/functions.inc:436
+#: include/functions.inc:437
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
"Die Sperr-Information kann nicht aus der LDAP-Datenbank ausgelesen werden. "
"Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:444
+#: include/functions.inc:445
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
"bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
-#: include/functions.inc:516
+#: include/functions.inc:517
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
-#: include/functions.inc:518
+#: include/functions.inc:519
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
"Meldung bei Überschreitung wieder an"
-#: include/functions.inc:530
+#: include/functions.inc:531
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
-#: include/functions.inc:535
+#: include/functions.inc:536
msgid "incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: include/functions.inc:918
+#: include/functions.inc:919
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
"Vorgehen abzuklären."
-#: include/functions.inc:1017
+#: include/functions.inc:1018
msgid "LDAP error:"
msgstr "LDAP Fehler:"
-#: include/functions.inc:1110
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
-
-#: include/functions.inc:1117
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/functions.inc:1123
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/functions.inc:1132
-msgid "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-msgstr ""
-"Es wurde ein nicht-unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
-"passendes Passwort generiert werden."
-
-#: include/functions.inc:1172
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+#: include/functions.inc:1460
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1190
+#: include/functions.inc:1505
#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr ""
-"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
-
-#: include/functions.inc:1603
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
msgid ""
"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
"werden?"
-#: include/setup_checks.inc:78
+#: include/setup_checks.inc:80
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96
+#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
"möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:116
+#: include/setup_checks.inc:118
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
"LDAP eingebunden"
-#: include/setup_checks.inc:119
+#: include/setup_checks.inc:121
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
"Versionsnummer %s"
-#: include/setup_checks.inc:131
+#: include/setup_checks.inc:133
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht in LDAP vorhanden"
-#: include/setup_checks.inc:134
+#: include/setup_checks.inc:136
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
-#: include/setup_checks.inc:142
+#: include/setup_checks.inc:144
#, fuzzy
msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:144
+#: include/setup_checks.inc:146
msgid ""
"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:149
#, fuzzy
msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:149
+#: include/setup_checks.inc:151
msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:153
+#: include/setup_checks.inc:155
#, fuzzy
msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für PureFTP wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
"nicht installiert"
-#: include/setup_checks.inc:155
+#: include/setup_checks.inc:157
msgid ""
"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:158
+#: include/setup_checks.inc:160
#, fuzzy
msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
"nicht installiert"
-#: include/setup_checks.inc:160
+#: include/setup_checks.inc:162
msgid ""
"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:163
+#: include/setup_checks.inc:165
#, fuzzy
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
"Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
"ist nicht installiert"
-#: include/setup_checks.inc:165
+#: include/setup_checks.inc:167
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
"schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:168
+#: include/setup_checks.inc:170
#, fuzzy
msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
"installiert"
-#: include/setup_checks.inc:170
+#: include/setup_checks.inc:172
msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
+"mail-method to cyrus"
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"installiert"
+
#: include/setup_checks.inc:182
+msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:197
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:200
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/setup_checks.inc:202
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: include/setup_checks.inc:203
+#: include/setup_checks.inc:218
msgid "PHP setup inspection"
msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/setup_checks.inc:219
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
-#: include/setup_checks.inc:205
+#: include/setup_checks.inc:220
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
"Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
"implementiert waren."
-#: include/setup_checks.inc:208
+#: include/setup_checks.inc:223
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:224
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
"GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/setup_checks.inc:227
msgid "Checking for ldap module"
msgstr "Suche LDAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:213
+#: include/setup_checks.inc:228
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr ""
"GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:231
msgid "Checking for gettext support"
msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:217
+#: include/setup_checks.inc:232
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr ""
"Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
"Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
"auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
+
+#: include/setup_checks.inc:235
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:238
msgid "Checking for mhash module"
msgstr "Suche mhash-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:239
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
"Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
"wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
-#: include/setup_checks.inc:223
-msgid "Checking for gd module"
-msgstr "Suche gd-Modul"
-
-#: include/setup_checks.inc:224
-msgid ""
-"GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users as "
-"jpegPhoto."
-msgstr ""
-"GOsa benötigt dieses Modul um Größenveränderungen bei Bildern durchzuführen."
-
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:242
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Suche IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:243
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
"Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
"Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:245
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:230
+#: include/setup_checks.inc:246
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
"aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:248
msgid "Checking for mysql module"
msgstr "Suche MySQL-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:233
+#: include/setup_checks.inc:249
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:251
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Suche CUPS-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:236
+#: include/setup_checks.inc:252
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
"Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
"benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:254
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Suche kadm5-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:255
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
"Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
"installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:264
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:273
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:274
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/setup_checks.inc:277
#, fuzzy
msgid "Checking imagick module for PHP"
msgstr "Suche IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:262
+#: include/setup_checks.inc:278
#, fuzzy
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:285
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Suche fping-Programm"
-#: include/setup_checks.inc:270
+#: include/setup_checks.inc:286
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
"Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
"überwachen."
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:301
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:302
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
"Um SAMBA 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
"Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
+#: include/setup_checks.inc:333
+msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:334
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini musst be 'Off'."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:340
+msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:341
+msgid ""
+"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:347
+msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:348
+msgid ""
+"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
+"need huge ammount of time ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:354
+msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:355
+msgid ""
+"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
+"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:359
+msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:360
+msgid ""
+"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
+"security fact."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:364
+msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:365
+msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:656
+msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
+msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
+
+#: include/setup_checks.inc:666
+msgid ""
+"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
+"dass er für GOsa erreichbar ist."
+
+#: include/setup_checks.inc:683
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
+"for GOsa."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
+"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
+
+#: include/setup_checks.inc:789
+msgid ""
+"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:828
+#, php-format
+msgid ""
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
+msgstr ""
+"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
+"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
+
+#: include/setup_checks.inc:867
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007
+#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
+"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
+
#: include/class_plugin.inc:180
msgid "This 'dn' has no account extensions."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
msgid "This is an empty plugin."
msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
-#: include/class_plugin.inc:384
+#: include/class_plugin.inc:386
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:410
+#: include/class_plugin.inc:412
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:436
+#: include/class_plugin.inc:438
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/version.inc:15
-#, php-format
-msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
-
#: include/class_config.inc:69
#, php-format
msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
-#: include/class_ldap.inc:429
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
+"war '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
+"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:398
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
-#: include/class_ldap.inc:664
+#: include/class_ldap.inc:630
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:680
+#: include/class_ldap.inc:646
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:695
+#: include/class_ldap.inc:661
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
msgstr ""
"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
-#: html/setup.php:141 html/index.php:75
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+#: html/setup.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
+"check existence and rigths of this directory!"
msgstr ""
"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
"zugegriffen werden!"
-#: html/setup.php:207
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
-
-#: html/setup.php:216
-msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
-msgstr ""
-"Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
-"dass er für GOsa erreichbar ist."
-
-#: html/setup.php:224
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
-msgstr ""
-"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
-"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
-
-#: html/setup.php:268
-#, php-format
-msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
-msgstr ""
-"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
-"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
-
-#: html/setup.php:284
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: html/setup.php:328
-msgid ""
-"No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-"suggested directory."
-msgstr ""
-"Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte "
-"Datei an im vorgegebenen Verzeichnis."
-
-#: html/setup.php:337
-msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
-msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind allerdings "
-"nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!"
-
-#: html/main.php:96
+#: html/main.php:106
msgid ""
"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
"administrator."
"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
"dies von einem Administrator behoben wurde."
-#: html/main.php:139
+#: html/main.php:149
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
"memory_limit!"
-#: html/main.php:257
+#: html/main.php:267
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
-#: html/index.php:156
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
+#: html/index.php:75
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
msgstr ""
-"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
-"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
+"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
+"zugegriffen werden!"
#: html/index.php:164
msgid "Please specify a valid username!"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:11
msgid ""
"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
"des LDAP-Handlings erfolgt später."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:7
msgid "Please enter the server URI"
msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der hier konfigurierten Location ein"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
msgstr "Name der Location"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:13
msgid ""
"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"dazugehörige Passwort benötigt."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
msgstr "Administrator DN"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
msgid "Admin password"
msgstr "Administrator Passwort"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
"Vorgaben entsprechen."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
msgid "People storage ou"
msgstr "Ablage-ou für Benutzer"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
msgid "People dn attribute"
msgstr "dn-Attribut für Benutzer"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:45
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
msgid "Group storage ou"
msgstr "Ablage-ou für Gruppen"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "ID base for users/groups"
msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:74
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
msgstr "Setup abgeschlossen"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
msgid ""
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
msgid ""
"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:26
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
"einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Some parameters about Referral (optionnal)."
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:60
-msgid "Referral URL"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
msgstr ""
+"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
+"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
+"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
+"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies "
+"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das "
+"dazugehörige Passwort benötigt."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:64
-msgid "Referral Admin"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
#, fuzzy
-msgid "Referral Password"
-msgstr "Neues Passwort bestätigen"
+msgid "Mail method"
+msgstr "Mail-Optionen"
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
#, fuzzy
msgid "Schema Configuration"
msgstr "System-Information"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
#, fuzzy
msgid "Configuration File"
msgstr "Einstellen"
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+#, fuzzy
+msgid "Download configuration"
+msgstr "System-Information"
+
+#~ msgid "GONICUS"
+#~ msgstr "GONICUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde ein nicht-unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
+#~ "passendes Passwort generiert werden."
+
+#~ msgid "Checking for gd module"
+#~ msgstr "Suche gd-Modul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
+#~ "as jpegPhoto."
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa benötigt dieses Modul um Größenveränderungen bei Bildern "
+#~ "durchzuführen."
+
+#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
+#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
+#~ "suggested directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte "
+#~ "Datei an im vorgegebenen Verzeichnis."
+
+#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind "
+#~ "allerdings nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Referral Password"
+#~ msgstr "Neues Passwort bestätigen"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
index 8078a7cd2709ccce02243c673810b849537a039b..f5a32848f0dd806d6a1195b333dda023fc8e0a7b 100644 (file)
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:141 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Importar"
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:63
+#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:125
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: contrib/gosa.conf:143
+#: contrib/gosa.conf:146
#, fuzzy
msgid "CSV Import"
msgstr "Importar"
-#: contrib/gosa.conf:158
-msgid "GONICUS"
-msgstr "GONICUS"
+#: contrib/gosa.conf:161
+msgid "{LOCATIONNAME}"
+msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:179
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:180
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:181
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:182
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:183
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:184
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:184
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:192
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
msgid "Remove mail account"
msgstr "Borrar cuenta de correo"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:193
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
"apretando a continuación."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:195
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
msgid "Create mail account"
msgstr "Crear cuenta de correo"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:196
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
"activarlas pulsando aqui."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
"reenvíos."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:250
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
"sentido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:285
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
"direcciones alternativas"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
"usuario"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:631
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:635
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:639
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
"'Cuenta Principal'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:652
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:671
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:500
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:502
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:127
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1342
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
msgstr "Atras"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
msgid "Home directory"
msgstr "Directorio Principal"
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
msgid "Group of user"
msgstr "Grupo de usuarios"
msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
msgid "disabled"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:662
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:810
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:813
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:821
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:824
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:828
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:831
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:597
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:840
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:856
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:859
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:867
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
msgid "Profile path"
msgstr "Ruta del Perfil"
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "El inicio de sesión en window no requiere contraseña"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
msgid "Disconnection"
msgstr "Desconexión"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
msgid "IDLE"
msgstr "IDLE"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Reconexión si se ha desconectado"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#, fuzzy
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Eliminar cuenta samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
msgid "Display workstations matching"
msgstr "Mostrar estaciones de trabajo que concuerden con"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:170
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:179
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
msgid "Remove samba account"
msgstr "Eliminar cuenta samba"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Esta cuenta tiene la extensión samba activada. Puede desactivarla pulsando "
"aquí."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:190
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
msgid "Create samba account"
msgstr "Crear cuenta samba"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Esta cuenta tiene la extensión samba desactivada. Puede activarla pulsando "
"aquí."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
"primero."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:339
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
msgid "input on, notify on"
msgstr "Activación, Notificación"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
msgid "input on, notify off"
msgstr "Activación, No notificación"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:341
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
msgid "input off, notify on"
msgstr "Desactivación, Notificación"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Desactivación, No notificación"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
msgid "disconnect"
msgstr "desconectar"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
msgid "reset"
msgstr "Borrar"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
msgid "from any client"
msgstr "Desde cualquier cliente"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:348
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
msgid "from previous client only"
msgstr "solo desde el cliente anterior"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene "
"caracteres no validos o no caracteres!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:483
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado "
"mas de ocho."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede "
"ser solucionado por GOsa!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid "absent"
msgstr "ausente"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:782
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:799
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:810
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:419
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:864
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:870
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la "
"base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
"guiones están permitidos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:890
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:913
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:112
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:115
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
msgid "per"
msgstr "por"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"reenvíos."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
+"usuario"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Reconexión si se ha desconectado"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Enero"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
msgid "PHPGroupware account"
msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Mi cuenta"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Delegations"
+msgstr "Destino"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Mail size"
+msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Información genérica del usuario"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "día"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+msgid "Invitation policy"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
msgid "WebDAV account"
msgstr "Cuenta WebDAV"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "¡Consulta a la base de datos de logs fallida!"
+
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
msgstr "Cuenta FTP"
msgid "Temporary disable FTP access"
msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Open Xchange account"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "Remember"
+msgstr "Diciembre"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+msgid "Appointment Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+msgid "Task Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Información"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+msgid "User Timezone"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 plugins/admin/systems/component.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "receive"
msgstr "recibir"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:342
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:351
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:359
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
msgid "Specified name is already used."
msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:366
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1333
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:451
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:455
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:463
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:465
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
#, fuzzy
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:158
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
msgid "Y-M-D"
msgstr "Y-M-D"
"No tiene permisos para crear o modificar una entrada de libreta de "
"direcciones global."
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Registro del sistema"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "¡No se han definido servidores LOG!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr ""
-"No puedo consultar la base de datos de registro para la generación de "
-"registros."
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "¡Consulta a la base de datos de logs fallida!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "one hour"
-msgstr "Una hora"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 horas"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 horas"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 horas"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "2 days"
-msgstr "2 días"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "one week"
-msgstr "una semana"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 semanas"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "one month"
-msgstr "un mes"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Mostrar equipos"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivel de log"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
-msgid "Time interval"
-msgstr "Intervalo de tiempo"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Introducir la cadena de busqueda"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Paquete de reglas"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de Maquina"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "Ver registro del sistema"
-
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
msgid "LDIF export"
msgstr "Exportar a LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:137
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:170
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "Fallado"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:174
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
msgid "ok"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:230
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "Estado"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:234
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
msgid "Nothing to import !."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:284
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:57
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
msgid "There is no file uploaded."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:273
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
#, fuzzy
msgid "The specified file is empty."
msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:401
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr ""
"espejo del directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos "
"ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
msgid "Import LDIF File"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:18
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Base"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:31
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
msgid "Modify existing attributes"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing entry"
msgstr "Editar entrada"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:54
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
msgid "Import successfull"
msgstr ""
msgid "Select CSV file to import"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:23
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Nueva plantilla"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:43
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
msgid "Here is the status report for the import:"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:91
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
#, fuzzy
msgid "Selected Template"
msgstr "Seleccionar modo de terminal"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:95
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
msgid "LDIF CSV import"
msgstr "Exportar a LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:72
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
msgid "Error while exporting the requested entries!"
msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Registro del sistema"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "¡No se han definido servidores LOG!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr ""
+"No puedo consultar la base de datos de registro para la generación de "
+"registros."
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "¡Consulta a la base de datos de logs fallida!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "one hour"
+msgstr "Una hora"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 horas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 horas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 horas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "2 days"
+msgstr "2 días"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "one week"
+msgstr "una semana"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 semanas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "one month"
+msgstr "un mes"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Mostrar equipos"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivel de log"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+msgid "Time interval"
+msgstr "Intervalo de tiempo"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Introducir la cadena de busqueda"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Paquete de reglas"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre de Maquina"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "Ver registro del sistema"
+
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
msgid "Special group (%d)"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:580
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
"numeros y guiones."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:588
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
"<b>ninguno</b> para saltarse el uso de plantillas."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:614
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:431
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Este 'dn' no es una aplicación"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
msgid " Please choose another name."
msgstr "Por favor elija otro nombre."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "show chooser"
-msgstr "mostrar elegidos"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "direct"
-msgstr "Directo"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
-msgid "load balanced"
-msgstr "balanceo de carga"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "ICA client"
-msgstr "Cliente ICA"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:249
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:259
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:264
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
-
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr ""
msgid "MAC-address"
msgstr "Dirección MAC"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
#, fuzzy
-msgid "Server name"
-msgstr "Servidor"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
#, fuzzy
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
msgid "System information"
msgid "System management"
msgstr "Gestión del sistema"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-msgid "text"
-msgstr "texto"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "Importar"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-msgid "graphic"
-msgstr "Gráfico"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Time Service"
+msgstr "Servicios"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Servidor LDAP"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Servidor de terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#, fuzzy
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Desactivación temporal del uso del fax"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#, fuzzy
+msgid "Font path"
+msgstr "Contacto"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Switch off"
-msgstr "Apagar"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Servidor de Logs"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#, fuzzy
+msgid "Print Service"
+msgstr "Servicio de impresión"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Wake up"
-msgstr "Despertar"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:213
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "show chooser"
+msgstr "mostrar elegidos"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "direct"
+msgstr "Directo"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:165
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+msgid "load balanced"
+msgstr "balanceo de carga"
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "ICA client"
+msgstr "Cliente ICA"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
+msgid "Server name"
+msgstr "Servidor"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Número de teléfono"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
msgid "Terminal template"
msgid "Select action to execute for this terminal"
msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+msgid "graphic"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Switch off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Wake up"
+msgstr "Despertar"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
+
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
#, fuzzy
msgid "Remove DHCP service"
"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
"aquí."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL de la impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Path to PPD"
+msgstr "Ruta al 'PPD'"
+
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
msgstr "Sistemas"
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr ""
" El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Ruta al 'PPD'"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
#, fuzzy
"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
"aquí."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
msgid "Workstation name"
msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
-"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
-"will be reloaded when you save this component."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
#, fuzzy
msgid "Kerberos Realm"
msgstr "Kerberos"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
#, fuzzy
msgid "Admin user"
msgstr "Usuarios del dominio"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
#, fuzzy
msgid "FAX database"
msgstr "Fecha"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
#, fuzzy
msgid "FAX DB user"
msgstr "Mostrar los usuarios de FAX"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
#, fuzzy
msgid "Asterisk management"
msgstr "Gestión del sistema"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
msgid "Asterisk DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
msgid "Country dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
msgid "Local dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
msgid "IMAP admin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
#, fuzzy
msgid "Server identifier"
msgstr "Tipo de Vía"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
#, fuzzy
msgid "Connect URL"
msgstr "Conexión"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
#, fuzzy
msgid "Sieve port"
msgstr "Servidor"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
#, fuzzy
msgid "Logging database"
msgstr "bases de datos de organizaciones de usuarios"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
msgid "Logging DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:121
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Número de teléfono"
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
msgid ""
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Servidor"
+
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
msgid "This 'dn' has no phone features."
msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
-
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Servidor"
-
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Número de teléfono"
-
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
#, fuzzy
msgid "Terminals"
msgid "Phone Reports"
msgstr "Informes telefónicos"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:138
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"No puedo conectar a la base de datos telefónica, ¡No se pueden mostrar "
"informes!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:142
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
"¡No puedo seleccionar la base de datos telefónica para la generación de "
"informes!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:151
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!"
msgid "Welcome %s!"
msgstr "¡Bienvenido %s!"
-#: include/functions.inc:266
+#: include/functions.inc:267
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr ""
"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
"es: '%s'"
-#: include/functions.inc:287
+#: include/functions.inc:288
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: include/functions.inc:307
+#: include/functions.inc:308
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr ""
"Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos "
"LDAP."
-#: include/functions.inc:345
+#: include/functions.inc:346
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no son correctos, por "
"favor, compruebe el código fuente."
-#: include/functions.inc:355
+#: include/functions.inc:356
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"No se pudo generar el bloqueo a la base de datos LDAP. Por favor, compruebe "
"la entrada 'config' en gosa.conf. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: include/functions.inc:370
+#: include/functions.inc:371
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: include/functions.inc:396
+#: include/functions.inc:397
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: include/functions.inc:426
+#: include/functions.inc:427
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
"check the source!"
"Fallo al tratar de obtener un bloqueo del LDAP. Los parámetros no fueron "
"correctamente configurados, por favor, compruebe el código."
-#: include/functions.inc:436
+#: include/functions.inc:437
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
"No puedo bloquear la información en la base de datos LDAP. Por favor, "
"compruebe la entrada 'config' en el archivos gosa.conf."
-#: include/functions.inc:444
+#: include/functions.inc:445
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería "
"ser posible, eliminando referencias múltiples."
-#: include/functions.inc:516
+#: include/functions.inc:517
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!"
-#: include/functions.inc:518
+#: include/functions.inc:519
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Indique el nuevo tamaño limite a %s y enséñame este mensaje si el tamaño "
"limite es todavía superado"
-#: include/functions.inc:530
+#: include/functions.inc:531
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: include/functions.inc:535
+#: include/functions.inc:536
msgid "incomplete"
msgstr "incompleto"
-#: include/functions.inc:918
+#: include/functions.inc:919
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. "
"Por favor, contacte con esta persona para clarificar los procedimientos."
-#: include/functions.inc:1017
+#: include/functions.inc:1018
msgid "LDAP error:"
msgstr "Error LDAP:"
-#: include/functions.inc:1110
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
-"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
-
-#: include/functions.inc:1117
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
-
-#: include/functions.inc:1123
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
-
-#: include/functions.inc:1132
-msgid "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-msgstr ""
-"Se ha detectado una encriptación de contraseña no soportada. No se puede "
-"generar una contraseña compatible."
-
-#: include/functions.inc:1172
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
-"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
+#: include/functions.inc:1460
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1190
+#: include/functions.inc:1505
#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr ""
-"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
-
-#: include/functions.inc:1603
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
msgid ""
"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ?Quiere quitar "
"los cambios?"
-#: include/setup_checks.inc:78
+#: include/setup_checks.inc:80
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr ""
"No se pudo establecer la conexión al servidor LDAP. ¡No se pudo comprobar el "
"esquema.!"
-#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96
+#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"No se pudo obtener la información del esquema del servidor. No se pudo "
"comprobar el esquema."
-#: include/setup_checks.inc:116
+#: include/setup_checks.inc:118
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
"s' no esta disponible en configuración de LDAP."
-#: include/setup_checks.inc:119
+#: include/setup_checks.inc:121
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
"s' no tiene la versión %s"
-#: include/setup_checks.inc:131
+#: include/setup_checks.inc:133
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr ""
"No se encuentra el objeto de clase (object class) requerido '%s' en la "
"configuración del servidor LDAP."
-#: include/setup_checks.inc:134
+#: include/setup_checks.inc:136
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "El objeto de clase (objectclass) requerido '%s' no tiene la versión %s"
-#: include/setup_checks.inc:142
+#: include/setup_checks.inc:144
#, fuzzy
msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"El soporte de SAMBA 3 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
"instalados"
-#: include/setup_checks.inc:144
+#: include/setup_checks.inc:146
msgid ""
"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:149
#, fuzzy
msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"El soporte de SAMBA 2 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
"instalados"
-#: include/setup_checks.inc:149
+#: include/setup_checks.inc:151
msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:153
+#: include/setup_checks.inc:155
#, fuzzy
msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
"instalados"
-#: include/setup_checks.inc:155
+#: include/setup_checks.inc:157
msgid ""
"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:158
+#: include/setup_checks.inc:160
#, fuzzy
msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
"instalados"
-#: include/setup_checks.inc:160
+#: include/setup_checks.inc:162
msgid ""
"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:163
+#: include/setup_checks.inc:165
#, fuzzy
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
"instalados"
-#: include/setup_checks.inc:165
+#: include/setup_checks.inc:167
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
"schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:168
+#: include/setup_checks.inc:170
#, fuzzy
msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
"instalados"
-#: include/setup_checks.inc:170
+#: include/setup_checks.inc:172
msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
+"mail-method to cyrus"
+msgstr ""
+"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
+"instalados"
+
#: include/setup_checks.inc:182
+msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:197
msgid "OK"
msgstr "Perfecto"
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:200
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/setup_checks.inc:202
msgid "Failed"
msgstr "Fallado"
-#: include/setup_checks.inc:203
+#: include/setup_checks.inc:218
msgid "PHP setup inspection"
msgstr "Comprobación configuración PHP"
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/setup_checks.inc:219
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)"
-#: include/setup_checks.inc:205
+#: include/setup_checks.inc:220
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
"Debe tener una versión de PHP 4.1.0 o superior para el correcto "
"funcionamiento de GOsa."
-#: include/setup_checks.inc:208
+#: include/setup_checks.inc:223
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr ""
"Comprobando si el registro de variables globales (register_globals) esta "
"desactivado."
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:224
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"que permite acceder a variables globales sin cambiar el ambito. Esto puede "
"ser un problema de seguridad. GOsa funcionará en los dos modos."
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/setup_checks.inc:227
msgid "Checking for ldap module"
msgstr "Comprobando los módulos de ldap"
-#: include/setup_checks.inc:213
+#: include/setup_checks.inc:228
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr "Este es el módulo más usado por GOsa, es realmente requerido."
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:231
msgid "Checking for gettext support"
msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
-#: include/setup_checks.inc:217
+#: include/setup_checks.inc:232
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr ""
"El soporte de gettext es requerido para la intenacionalización de GOsa."
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
+
+#: include/setup_checks.inc:235
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:238
msgid "Checking for mhash module"
msgstr "Comprobando por el módulo de mhash"
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:239
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
"Necesitará este módulo para usar crifrado SSHA. Si usted solo usa crypt o "
"md5, ignore este mensaje. GOsa correra si él."
-#: include/setup_checks.inc:223
-msgid "Checking for gd module"
-msgstr "Comprobando el módulo gd"
-
-#: include/setup_checks.inc:224
-msgid ""
-"GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users as "
-"jpegPhoto."
-msgstr ""
-"Gosa necesita de este módulo para recalcular los tamaños de las imagenes que "
-"los usuarios provean como jpegPhoto."
-
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:242
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Comprobando el módulo de imap"
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:243
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
"El módulo de IMAP es necesario para comunicarse con el servidor IMAP. "
"Obtiene el estado, crea y borra usuarios del correo."
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:245
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Comprobando por getacl en imap"
-#: include/setup_checks.inc:230
+#: include/setup_checks.inc:246
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"módulo IAMP estandar no es capaz de leer acls. Necesitará una versión "
"reciente de PHP para obtener está caracteristica. "
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:248
msgid "Checking for mysql module"
msgstr "Comprobando el módulo de mysql"
-#: include/setup_checks.inc:233
+#: include/setup_checks.inc:249
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
"El soporte de MySQL es necesario para leer los repotes de GOfax de la base "
"de datos."
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:251
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Comprobando el módulo de cups"
-#: include/setup_checks.inc:236
+#: include/setup_checks.inc:252
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
"Para poder leer las impresoras disponibles a través del protocolo IPP, en "
"vez de los archivos printcap, tiene que tener instalado el módulo de CUPS."
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:254
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Comprobando el módulo kadm5"
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:255
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
"Manejando usuarios en kerberos requiere el módulo kadm5 que esta disponible "
"en la red PEAR."
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:264
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr "Comprobando programas adicionales"
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:273
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Comprobando por ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:274
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
"encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/setup_checks.inc:277
#, fuzzy
msgid "Checking imagick module for PHP"
msgstr "Comprobando el módulo de imap"
-#: include/setup_checks.inc:262
+#: include/setup_checks.inc:278
#, fuzzy
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
"encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:285
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Comprobando la herramienta fping"
-#: include/setup_checks.inc:270
+#: include/setup_checks.inc:286
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
"La herramienta fping solo se usa si tiene un entorno de terminales clientes "
"delgados (thinclient)."
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:301
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Buscando una manera de generar hashes de contraseñas LM/NT"
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:302
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
"Para poder usar SAMBA 2/3, tiene que instalar algunos paquetes adicionales "
"para generar los hashes de contraseñas."
+#: include/setup_checks.inc:333
+msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:334
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini musst be 'Off'."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:340
+msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:341
+msgid ""
+"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:347
+msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:348
+msgid ""
+"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
+"need huge ammount of time ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:354
+msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:355
+msgid ""
+"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
+"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:359
+msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:360
+msgid ""
+"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
+"security fact."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:364
+msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:365
+msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:656
+msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
+msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar."
+
+#: include/setup_checks.inc:666
+msgid ""
+"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que "
+"este accesible para GOsa."
+
+#: include/setup_checks.inc:683
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
+"for GOsa."
+msgstr ""
+"No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado. Por favor, "
+"asegure que este accesible para GOsa."
+
+#: include/setup_checks.inc:789
+msgid ""
+"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:828
+#, php-format
+msgid ""
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
+msgstr ""
+"Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo."
+
+#: include/setup_checks.inc:867
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s."
+
+#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007
+#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada."
+
#: include/class_plugin.inc:180
msgid "This 'dn' has no account extensions."
msgstr "Este 'dn' no tiene extensiones de cuenta."
msgid "This is an empty plugin."
msgstr "Esta es un extensión vacía."
-#: include/class_plugin.inc:384
+#: include/class_plugin.inc:386
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
"parece existir."
-#: include/class_plugin.inc:410
+#: include/class_plugin.inc:412
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
"parece existir."
-#: include/class_plugin.inc:436
+#: include/class_plugin.inc:438
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
"parece existir."
-#: include/version.inc:15
-#, php-format
-msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-msgstr "Está corriendo la versión %s de GOsa (CVS checkout de %s)"
-
#: include/class_config.inc:69
#, php-format
msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración."
-#: include/class_ldap.inc:429
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
+"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
+"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:398
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:664
+#: include/class_ldap.inc:630
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:680
+#: include/class_ldap.inc:646
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:695
+#: include/class_ldap.inc:661
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard."
-#: html/setup.php:141 html/index.php:75
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+#: html/setup.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
+"check existence and rigths of this directory!"
msgstr ""
"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación no es "
"accesible."
-#: html/setup.php:207
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar."
-
-#: html/setup.php:216
-msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
-msgstr ""
-"No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que "
-"este accesible para GOsa."
-
-#: html/setup.php:224
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
-msgstr ""
-"No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado. Por favor, "
-"asegure que este accesible para GOsa."
-
-#: html/setup.php:268
-#, php-format
-msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
-msgstr ""
-"Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo."
-
-#: html/setup.php:284
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s."
-
-#: html/setup.php:328
-msgid ""
-"No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-"suggested directory."
-msgstr ""
-"No se encontró el archivo de configuración. Por favor, guarde el archivo "
-"generado y colóquelo en el directorio sugerido."
-
-#: html/setup.php:337
-msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
-msgstr ""
-"El archivo de configuración se encontró, pero los permisos de acceso no son "
-"seguros. Por favor, corríjalo."
-
-#: html/main.php:96
+#: html/main.php:106
msgid ""
"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
"administrator."
"'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna entrada hasta que "
"esto sea solucionado por un administrador."
-#: html/main.php:139
+#: html/main.php:149
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
"Advertencia: Poca memoria disponible - por favor aumente 'memory_limit'"
-#: html/main.php:257
+#: html/main.php:267
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'"
"No se puede leer la configuración de GOsa (%s/gosa.conf). Se ha abortado la "
"operación."
-#: html/index.php:156
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
+#: html/index.php:75
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
msgstr ""
-"No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada."
+"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación no es "
+"accesible."
#: html/index.php:164
msgid "Please specify a valid username!"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
msgid "Sign in"
msgstr "Entrando"
"comprueba si tienen al menos la mínima versión necesaria."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:11
msgid ""
"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
"preguntados más adelante."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:7
msgid "Please enter the server URI"
msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
msgstr "Ingrese una descripción para la ubicación que está configurando"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
msgstr "Nombre de la localización"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:13
msgid ""
"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"necesitamos el DN del administrador y la contraseña correspondiente."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
msgstr "DN del administrador"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
msgid "Admin password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
"continuación si se ajustan a sus necesidades."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
msgid "People storage ou"
msgstr "Carpeta de almacenamiento - ou - para los usuarios"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
msgid "People dn attribute"
msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:45
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
msgid "Group storage ou"
msgstr "Carpeta de almacenamiento - ou - para los grupos"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "ID base for users/groups"
msgstr "Identificador base - ID -, para usuarios y grupos"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:74
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
msgid "Check"
msgstr "Comprobación"
msgstr "Configuración finalizada"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
msgid ""
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
"'/etc/gosa/'. Modifíquela tanto como sea necesario"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
msgid ""
"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
"Para cumplir con este requerimiento puede ejecutar estos comandos:"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:26
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Some parameters about Referral (optionnal)."
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:60
-msgid "Referral URL"
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:64
-msgid "Referral Admin"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"Finalmente, necesita especificar parámetros para acceder al servidor LDAP. "
+"GOsa siempre actúa como administrador y maneja los derechos de acceso "
+"internamente. Este comportamiento cambiará cuando el manejo de derechos de "
+"acceso de OpenLDAP este completamente implementado. Para que esto funcione, "
+"necesitamos el DN del administrador y la contraseña correspondiente."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
#, fuzzy
-msgid "Referral Password"
-msgstr "Repetir la nueva contraseña"
+msgid "Mail method"
+msgstr "Opciones de correo"
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
#, fuzzy
msgid "Schema Configuration"
msgstr "Información de sistema"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
#, fuzzy
msgid "Configuration File"
msgstr "Configurar"
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+#, fuzzy
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Información de sistema"
+
+#~ msgid "GONICUS"
+#~ msgstr "GONICUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha detectado una encriptación de contraseña no soportada. No se puede "
+#~ "generar una contraseña compatible."
+
+#~ msgid "Checking for gd module"
+#~ msgstr "Comprobando el módulo gd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
+#~ "as jpegPhoto."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gosa necesita de este módulo para recalcular los tamaños de las imagenes "
+#~ "que los usuarios provean como jpegPhoto."
+
+#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
+#~ msgstr "Está corriendo la versión %s de GOsa (CVS checkout de %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
+#~ "suggested directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontró el archivo de configuración. Por favor, guarde el archivo "
+#~ "generado y colóquelo en el directorio sugerido."
+
+#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo de configuración se encontró, pero los permisos de acceso no "
+#~ "son seguros. Por favor, corríjalo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Referral Password"
+#~ msgstr "Repetir la nueva contraseña"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
index baed978b8cf70e4ff649ce225d571f2d7267480c..32fe558a90529818369ba9dcdf1fead431ae1377 100644 (file)
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
# translation of messages.po to Français
# Gosa2 French Translation
# This file is distributed under the GPL
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-26 23:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-15 02:43+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Exporter"
#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:125
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Importer un fichier csv"
#: contrib/gosa.conf:161
-msgid "GONICUS"
-msgstr "GONICUS"
+msgid "{LOCATIONNAME}"
+msgstr ""
#: contrib/gosa.conf:179
msgid "German"
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:647
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Primary address' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:651
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:655
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide dans le champ 'Adresse Principale'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:662
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Quota size' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:677
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les mails devant être rejetés."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:687
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:284
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:286
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:500
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:502
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:127
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1344
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:485
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:587
msgid "Home directory"
msgstr "Répertoire Home"
msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "February"
msgstr "Février"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "August"
msgstr "Aôut"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
msgid "disabled"
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:597
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:486
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:588
msgid "Profile path"
msgstr "Chemin du Profile"
msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:595
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
msgid "Disconnection"
msgstr "Déconnexion"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:597
msgid "IDLE"
msgstr "En attente"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter les temps d'accès"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter les heures de deconnections"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
msgid "Account expires after"
msgstr "Le compte expire après"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:278
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"
msgid "Display workstations matching"
msgstr "Afficher les stations correspondantes"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:170
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "Aucune extension samba pour cet utilisateur."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:179
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
msgid "Remove samba account"
msgstr "Supprimer le compte Samba"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Une extension samba existe pour cet utilisateur. Vous pouvez la supprimer en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:190
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
msgid "Create samba account"
msgstr "Créer un compte Samba"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aucune extension samba n'existe pour cet utilisateur. Vous pouvez en créer "
"un en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
"La création d'un compte samba nécessite, au préalable, que l'utilisateur "
"possède un compte Posix."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
msgid "input on, notify on"
msgstr "entrée activée, notification activée"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
msgid "input on, notify off"
msgstr "entrée activée, notification desactivée"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
msgid "input off, notify on"
msgstr "entrée désactivée, notification activée"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:348
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
msgid "input off, nofify off"
msgstr "entrée désactivée, notification désactivée"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:350
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
msgid "disconnect"
msgstr "déconnecté"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:351
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
msgid "reset"
msgstr "remise à zéro"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
msgid "from any client"
msgstr "de n'importe quel client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
msgid "from previous client only"
msgstr "du client précédent seulement"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:488
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:590
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:600
#, php-format
msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
"La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
"invalides ou ne contient rien!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Le gestionnaire d'utilisateur windows accepte seulement huit clients. Vous "
"en avez spécifiés plus de huit."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:780
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Attention: Ce compte possède un samba SID non assigné: Le problème ne peut "
"pas être fixé par GOsa!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid "absent"
msgstr "absent"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:782
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:799
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:810
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette 'Base'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:419
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:864
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Login' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:870
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Given name' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Login' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Name'/'Given name' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Login' contient des caractères invalides. Les minuscules, chiffres "
"et tirets sont autorisés."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:890
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Le champ 'Homepage' contient une URL invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Name' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Given name' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Phone' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Mobile' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:913
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Pager' contient un numéro invalide."
msgid ""
"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
"you add a mail account."
-msgstr "L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si vous ajoutez un compte mail."
+msgstr ""
+"L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si "
+"vous ajoutez un compte mail."
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
msgid "Delegations"
msgstr "Futur"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:42
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
msgid "days"
msgstr "jours"
msgid "month"
msgstr "mois"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Impossible de se connecter a la base de données Postgresql"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr "Les paramètres nécessaires a l'extension openexchange ne sont pas disponibles!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "Le module PHP4 pour Postgresql ne fonctionne pas!"
+
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
msgid ""
"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
"existing user."
-msgstr "L'adresse email que vous essayez de rajouter n'est pas l'adresse primaire d'un utilisateur existant."
+msgstr ""
+"L'adresse email que vous essayez de rajouter n'est pas l'adresse primaire "
+"d'un utilisateur existant."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:96
msgid "Always accept"
msgstr "Manuel"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
-#, fuzzy
msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
msgstr "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future doit être un entier."
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
msgstr "La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Open-Xchange Account"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+msgstr "Désactivé du au manque de support pour Postgresql"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+msgid "Open Xchange account"
+msgstr "Open Xchange account"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+msgid "Remember"
+msgstr "Se souvenir"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Rendez vous"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+msgid "Task Days"
+msgstr "Tâches"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+msgid "User Information"
+msgstr "Information Utilisateur"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Zone Horaire de l'utilisateur"
+
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
msgid "List name"
msgstr "Liste des noms"
msgid "receive"
msgstr "recevoir"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:342
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:351
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Le champ obligatoire 'Name' contient des caractères invalides"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:359
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:366
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1335
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:158
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
msgid "Y-M-D"
msgstr "A-M-J"
msgid "LDIF export"
msgstr "Export LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:137
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer un utilisateur"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:170
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
msgid "failed"
msgstr "échec"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:174
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:230
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
msgid "status"
msgstr "statut"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:234
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'insertion de l'entrée %s - le processus à été interrompu"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'insertion de l'entrée %s - le processus "
+"à été interrompu"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
msgid "Nothing to import !."
msgstr "Rien à importer !."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:284
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:57
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
msgid "There is no file uploaded."
msgstr "Pas de fichier téléchargé."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:273
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Le fichier spécifié est vide."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:401
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Le fichier spécifié ne contient pas de données CSV valide..."
msgstr ""
"L'extension d'exportation/importation au format LDIF permet exporter/"
"importer une copie complète de l'annuaire LDAP. Ces fichiers peuvent être "
-"utilisés à des fins de sauvegarde ou lors de la mise en place d'un nouveau serveur. Rappelez vous que GOsa ne vérifiera pas vos ldifs par rapport à GOsa."
+"utilisés à des fins de sauvegarde ou lors de la mise en place d'un nouveau "
+"serveur. Rappelez vous que GOsa ne vérifiera pas vos ldifs par rapport à "
+"GOsa."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
msgid "Import LDIF File"
msgstr "Importation d'un fichier LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:18
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:31
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
msgid "Modify existing attributes"
msgstr "Modifier les attributs existants"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
msgid "Overwrite existing entry"
msgstr "Récrire cette entrée"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:54
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
msgid "Import successfull"
msgstr "Importation réussie"
"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr "L'extension CSV permet de générer des comptes utilisateurs depuis un fichier contenant des valeurs séparées par des virgules. L'administrateur peut choisir quelle colonne doivent être transférées vers quel attribut. Notez que vous devez au moins avoir le UID, GIVENNAME et SURENAME fournis."
+msgstr ""
+"L'extension CSV permet de générer des comptes utilisateurs depuis un fichier "
+"contenant des valeurs séparées par des virgules. L'administrateur peut "
+"choisir quelle colonne doivent être transférées vers quel attribut. Notez "
+"que vous devez au moins avoir le UID, GIVENNAME et SURENAME fournis."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
msgid "Select CSV file to import"
msgstr "Sélectionnez le fichier CSV à importer"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:23
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
msgid "Select template"
msgstr "Sélectionnez le modèle"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgstr "Toutes les entrées on été écrites correctement dans l'arbre LDAP."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:43
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
msgid "Here is the status report for the import:"
msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation:"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:91
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
msgid "Selected Template"
msgstr "Sélectionnez le modèle"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:95
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP. "
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur Inconnue"
"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
"purpose or when initializing a new server."
-msgstr "L'extension d'exportation au format LDIF permet d'exporter une copie complète de l'annuaire LDAP. Ces fichiers peuvent être utilisés à des fins de sauvegarde ou lors de la mise en place d'un nouveau serveur."
+msgstr ""
+"L'extension d'exportation au format LDIF permet d'exporter une copie "
+"complète de l'annuaire LDAP. Ces fichiers peuvent être utilisés à des fins "
+"de sauvegarde ou lors de la mise en place d'un nouveau serveur."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
msgid "Export single entry"
msgid "LDIF CSV import"
msgstr "Exportation LDIF CSV"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:72
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
msgid "Error while exporting the requested entries!"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Groupe spécial (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:580
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Name' contient des caratères invalides. Minuscule, chiffre et "
"tirets sont valides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:588
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Name' existe déjà."
"Sélectionnez <b>aucun</b> afin de ne pas utiliser les modèles."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:614
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:431
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas une application."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "L'image spécifiée n'as pas été téléchargée correctement."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette "
"'Base'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Execute' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Une application ayant le même 'Name' existe déjà."
msgstr "Adresse postale de cette branche"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Numéro de téléphone de base pour cette branche"
+msgstr "Numéro de téléphone de base pour cette sous-branche"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-#, fuzzy
msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Numéro de fax de base pour cette branche"
+msgstr "Numéro de fax de base pour cette sous-branche"
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
msgid ""
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:249
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
msgid "Please specify a valid VSync range."
msgstr ""
"Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
"verticale."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:259
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
msgid "Please specify a valid HSync range."
msgstr ""
"Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
msgid "Wake up"
msgstr "Réveiller"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un terminal dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Terminal name' n'est pas renseigné."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
#, php-format
msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée"
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'options stations de travail."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail "
"dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Workstation name' n'est pas renseigné."
msgid "This 'dn' has no printer features."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions d'impression."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
"will be reloaded when you save this component."
-msgstr "Cette fenêtre contient les paramètres nécessaires par plusieurs composants de GOsa et sont utilisés pour avoir de l'information sur vos serveurs. Ces paramètres seront rechargés quand vous sauverez les données de ce composant."
+msgstr ""
+"Cette fenêtre contient les paramètres nécessaires par plusieurs composants "
+"de GOsa et sont utilisés pour avoir de l'information sur vos serveurs. Ces "
+"paramètres seront rechargés quand vous sauverez les données de ce composant."
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
msgid "Kerberos kadmin access"
msgid "This 'dn' has no phone features."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions téléphoniques."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux."
-
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:155
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:115
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
-
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
msgid "Machine name"
msgstr "Nom de la machine"
msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
msgstr "Ajouter des systèmes de fichiers qui seront montés au démarrage"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux."
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
+
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
msgid ""
"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
msgid "Phone Reports"
msgstr "Rapports des téléphones"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:138
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun "
"rapport ne peut être affiché!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:142
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
"création de rapports!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:151
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!"
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Bienvenue %s!"
-#: include/functions.inc:266
+#: include/functions.inc:267
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur LDAP. Le serveur indique '%s'."
-#: include/functions.inc:287
+#: include/functions.inc:288
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Echec de l'authentification. Le serveur LDAP indique '%s'."
-#: include/functions.inc:307
+#: include/functions.inc:308
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr ""
"Le nom de l'utilisateur ou l'UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre "
"base de données LDAP."
-#: include/functions.inc:345
+#: include/functions.inc:346
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
"Erreur lors de la création d'un verrou. Les paramètres sont incorrects. "
"Veuillez vérifier la source!"
-#: include/functions.inc:355
+#: include/functions.inc:356
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"l'annuaire LDAP. Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans gosa.conf! Le "
"serveur LDAP indique '%s'."
-#: include/functions.inc:370
+#: include/functions.inc:371
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Echec lors de l'ajout d'un verrou. Le serveur LDAP indique '%s'."
-#: include/functions.inc:396
+#: include/functions.inc:397
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Echec lors de la suppression d'un verrou. Le serveur LDAP indique '%s'."
-#: include/functions.inc:426
+#: include/functions.inc:427
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
"check the source!"
"Echec lors de la récupération du verrou depuis l'annuaire LDAP. Les "
"paramètres ne sont pas corrects. Veuillez vérifier la source!"
-#: include/functions.inc:436
+#: include/functions.inc:437
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
"Impossible d'obtenir les informations de verrouillage dans l'annuaire LDAP. "
"Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:444
+#: include/functions.inc:445
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Détection de verrou multiple pour un même objet. Ceci ne devrait pas être "
"possible. Effacement des références multiples."
-#: include/functions.inc:516
+#: include/functions.inc:517
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "La taille limite de %d entrées est dépassée!"
-#: include/functions.inc:518
+#: include/functions.inc:519
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Mettre la nouvelle limite à %s et me montrer ce message si la limite est "
"toujours dépassée"
-#: include/functions.inc:530
+#: include/functions.inc:531
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: include/functions.inc:535
+#: include/functions.inc:536
msgid "incomplete"
msgstr "incomplet"
-#: include/functions.inc:918
+#: include/functions.inc:919
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"d'utilisation par '%s'. Veuillez contacter cette personne afin de clarifier "
"la situation."
-#: include/functions.inc:1017
+#: include/functions.inc:1018
msgid "LDAP error:"
msgstr "Erreur LDAP :"
-#: include/functions.inc:1110
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Attention : Impossible de modifier les mots de passe kerberos. Votre version "
-"de PHP n'a pas le support de kerberos. Votre mot de passe reste inchangé."
-
-#: include/functions.inc:1117
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "La connexion avec Kerberos a échoué!"
-
-#: include/functions.inc:1123
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "La modification du mot de passe dans la base Kerberos a échoué!"
-
-#: include/functions.inc:1132
-msgid "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-msgstr ""
-"Mécanisme de hash non supporté. Impossible de générer un mot de passe "
-"compatible."
-
-#: include/functions.inc:1172
-msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
-"changer le mot de passe Samba."
-
-#: include/functions.inc:1192
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "La modification a échoué. Le serveur LDAP indique '%s'."
-
-#: include/functions.inc:1605
+#: include/functions.inc:1460
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
#: include/setup_checks.inc:163
msgid "Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Le support de <b>phpgroupware</b> est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr ""
+"Le support de <b>phpgroupware</b> est désactivé, aucun schéma ne semble "
+"installé"
#: include/setup_checks.inc:165
msgid ""
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"and the unified JPEG format from PHP script."
-msgstr "ImageMagick est utilisé afin de redimensionner et convertir en JPEG les images, permettant ainsi leur utilisation dans GOsa."
+msgstr ""
+"ImageMagick est utilisé afin de redimensionner et convertir en JPEG les "
+"images, permettant ainsi leur utilisation dans GOsa."
#: include/setup_checks.inc:266
msgid "Checking for fping utility"
"Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des paquets additionnels "
"prenant en charge le cryptage des mots de passe."
-#: include/setup_checks.inc:518
+#: include/setup_checks.inc:314
+msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+msgstr "Vérification de PHP.ini pour la variable session.auto_register"
+
+#: include/setup_checks.inc:315
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini musst be 'Off'."
+msgstr "Pour pouvoir utiliser GOSa sans problèmes, la variable session.auto_register doit être a off dans votre php.ini."
+
+#: include/setup_checks.inc:321
+msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+msgstr "Vérification de votre PHP.ini pour la variable implicit_flush"
+
+#: include/setup_checks.inc:322
+msgid ""
+"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
+"performance."
+msgstr "Cette option défini le gestion des sorties, mettez cette option a off pour améliorer la performance."
+
+#: include/setup_checks.inc:328
+msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+msgstr "Verification de votre PHP.ini pour la variable max_execution_time"
+
+#: include/setup_checks.inc:329
+msgid ""
+"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
+"need huge ammount of time ."
+msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes minimum, parce que certaines actions vont prendre beaucoup de temps."
+
+#: include/setup_checks.inc:335
+msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+msgstr "Vérification de votre PHP.ini pour la variable memory_limit"
+
+#: include/setup_checks.inc:336
+msgid ""
+"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
+"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+msgstr "GOsa a besoin au minimum de 8MB de mémoire, moins causera des erreurs imprévisibles, voir sans message d'erreurs! Le mieux sera 32MB de mémoire."
+
+#: include/setup_checks.inc:340
+msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+msgstr "Vérification de votre PHP.ini pour la variable expose.php"
+
+#: include/setup_checks.inc:341
+msgid ""
+"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
+"security fact."
+msgstr "PHP n'enverra pas d'information a propos du serveur qui fait tourner l'application, ceci peut être considèrer comme une mesure de sécurité."
+
+#: include/setup_checks.inc:345
+msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "Vérification de votre PHP ini > variable magic_quotes_gpc"
+
+#: include/setup_checks.inc:346
+msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+msgstr "Option de sécurité, php supprimera tout les guillemets dans les chaînes de caractères ."
+
+#: include/setup_checks.inc:652
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
msgstr "Vous devez spécifier un serveur LDAP afin de pouvoir continuer!"
-#: include/setup_checks.inc:528 include/setup_checks.inc:680
+#: include/setup_checks.inc:662
msgid ""
"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
"reachable for GOsa."
"Impossible de se connecter au serveur LDAP! Vérifiez que GOsa puisse le "
"contacter."
-#: include/setup_checks.inc:545 include/setup_checks.inc:692
+#: include/setup_checks.inc:679
msgid ""
"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
"for GOsa."
"Impossible de s'identifier sur l'annuaire LDAP! Veuillez vérifiez que GOsa "
"puisse le contacter."
-#: include/setup_checks.inc:616
+#: include/setup_checks.inc:785
+msgid ""
+"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
+msgstr "Connection au serveur réussie, mais le serveur semble complètement vide, veuillez vérifier toutes informations un seconde fois"
+
+#: include/setup_checks.inc:824
#, php-format
msgid ""
"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
"L'attribut obligatoire '%s' n'existe pas pour ce formulaire. Veuillez le "
"compléter!"
-#: include/setup_checks.inc:792 include/setup_checks.inc:804
-#: html/index.php:156
+#: include/setup_checks.inc:862
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP. Le serveur indique '%s'."
+
+#: include/setup_checks.inc:985 include/setup_checks.inc:1003
+#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
msgid ""
"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
"administrate anything!"
msgid "This is an empty plugin."
msgstr "Cette extension est vide."
-#: include/class_plugin.inc:384
+#: include/class_plugin.inc:386
#, php-format
msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: include/class_plugin.inc:410
+#: include/class_plugin.inc:412
#, php-format
msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: include/class_plugin.inc:436
+#: include/class_plugin.inc:438
#, php-format
msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
msgstr "SID et/ou RIDBASE absents du fichier de configuration!"
-#: include/class_ldap.inc:430
+#: include/class_ldap.inc:398
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"La création automatique de type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
"rapport à l'équipe de GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:665
+#: include/class_ldap.inc:630
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
-msgstr "Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer avec 'dn: ...' à la ligne %s"
+msgstr ""
+"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
+"avec 'dn: ...' à la ligne %s"
-#: include/class_ldap.inc:681
+#: include/class_ldap.inc:646
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
-#: include/class_ldap.inc:696
+#: include/class_ldap.inc:661
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s!"
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour l'encryption (Fonction mhash / sha1"
+
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "La modification a échoué. Le serveur LDAP indique '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
+"changer le mot de passe Samba."
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour l'encryption (Fonction sha1 / mhash / crypt"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Attention : Impossible de modifier les mots de passe kerberos. Votre version "
+"de PHP n'a pas le support de kerberos. Votre mot de passe reste inchangé."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "La connexion avec Kerberos a échoué!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "La modification du mot de passe dans la base Kerberos a échoué!"
+
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données!"
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
-#: html/setup.php:88
+#: html/setup.php:67
#, php-format
msgid ""
"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
"check existence and rigths of this directory!"
-msgstr "Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation smarty n'est pas accessible, vérifiez son existance et les droits de ce répertoire!"
+msgstr ""
+"Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation smarty n'est pas "
+"accessible, vérifiez son existance et les droits de ce répertoire!"
-#: html/main.php:96
+#: html/main.php:107
msgid ""
"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
"administrator."
"Register globals est activé. GOsa ne permettra pas aux utilisateurs de se "
"connecter tant que ceci n'est pas corrigé par un administrateur."
-#: html/main.php:139
+#: html/main.php:150
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
"Attention: la mémoire disponible est insuffisante - Veuillez augmenter le "
"paramètre memory_limit!"
-#: html/main.php:257
+#: html/main.php:271
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "Impossible de trouver une définition des extensions pour l'extension '%s'!"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
msgid "Sign in"
msgstr "Connexion"
"leur numéro de version minimale."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:11
msgid ""
"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
"de nommage seront demandés ultérieurement."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:7
msgid "Please enter the server URI"
msgstr "Veuillez entrer l'URI du serveur"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
msgstr "Entrez une description de l'emplacement que vous configurez"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
msgstr "Nom de l'emplacement"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:13
msgid ""
"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"d'indiquer le DN de l'administrateur et son mot de passe."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
msgstr "DN de l'administrateur"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
msgid "Admin password"
msgstr "Mot de passe administrateur"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
"afin quelles correspondent à vos besoins."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
msgid "People storage ou"
msgstr "Attribut pour le OU des utilisateurs"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
msgid "People dn attribute"
msgstr "Attribut pour le DN des utilisateurs"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:45
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
msgid "Group storage ou"
msgstr "Attribut pour le OU des groupes"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "ID base for users/groups"
msgstr "ID de départ pour les utilisateurs/groupes"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:77
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
msgstr "Configuration terminée"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
msgid ""
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
"fichier gosa.conf et mettez le dans /etc/gosa. Changer le si nécessaire."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
msgid ""
"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
"d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
"le bouton <i>Remove</i>."
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:76
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
-msgid "Backward"
-msgstr "Retour"
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Vous avez déja un compte Administrateur et un groupe."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-#, fuzzy
-msgid "Some parameters about Referral (optionnal)."
-msgstr "Quelques paramètres à propos du Referral (optionnel)."
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr "Pour fournir un accès administratif complet a GOsa, vous avez besoin d'un groupe spécial qui contient l'utilisateur administrateur. Le programme d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désirer et le mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:60
-#, fuzzy
-msgid "Referral URL"
-msgstr "URL du Referral"
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr "Veuillez entrer l'URI pour permettre au programme d'installation de se connecter a votre serveur LDAP <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:64
-#, fuzzy
-msgid "Referral Admin"
-msgstr "Administrateur du referral"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr "Les champs suivants permettent de définir la configuration et le fonctionnement de base de GOsa, ils définissent aussi les différentes propriétés de votre configuration."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr "GOsa agit toujours comme un administrateur et gère les droits (ACLs) en interne. C'est un procédé utilisé en attendant que les ACI de OpenLDAP soient finalisées. Pour ces raisons il est nécessaire d'indiquer le DN de l'administrateur et son mot de passe."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr "GOsa supporte différents types de cryptage pour vos mots de passe. Normalement ceci est ajustable avec des modèles utilisateurs, mais vous pouvez spécifier ici une méthode qui sera utilisée par défaut."
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
-#, fuzzy
-msgid "Referral Password"
-msgstr "mot de passe pour le referral"
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorithme de cryptage"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr "GOsa à un support modulaire des méthodes email. Ces méthodes fournissent des interfaces vers les boîtes email des utilisateurs ainsi que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension email dummy pour que GOsa ne touche a rien."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
+msgid "Mail method"
+msgstr "Méthode email"
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr "L'installation est terminée. Vous pouvez vérifier les résultats du test des schémas ici et télécharger le fichier de configuration gosa.conf ci dessous."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
msgid "Schema Configuration"
msgstr "Configuration des schémas"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
msgid "Configuration File"
msgstr "Fichier de configuration"
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Télécharger la configuration"
+
diff --git a/locale/messages.po b/locale/messages.po
index e5a2ca7849a7032a598b71017f7ec5b22b9bbe94..1894db314556893a90d20c331208467599f577fd 100644 (file)
--- a/locale/messages.po
+++ b/locale/messages.po
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:141 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
msgid "Export"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:63
+#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:125
msgid "Import"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:143
+#: contrib/gosa.conf:146
msgid "CSV Import"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:158
-msgid "GONICUS"
+#: contrib/gosa.conf:161
+msgid "{LOCATIONNAME}"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:179
msgid "German"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:180
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:181
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:182
msgid "French"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:183
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:184
msgid "English"
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:184
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:192
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
msgid "Remove mail account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:193
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:195
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
msgid "Create mail account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:196
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:250
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:285
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:631
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:635
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:639
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:652
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:671
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:500
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:502
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
msgstr ""
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
msgstr ""
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:127
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1342
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
msgid "Home directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
msgid "Group of user"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "January"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "February"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "March"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "April"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "May"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "June"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "July"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "August"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "September"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "October"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "November"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "December"
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
msgid "disabled"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:662
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:810
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:813
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:821
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:824
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:828
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:831
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:597
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:840
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:856
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:859
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:867
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
msgid "Profile path"
msgstr ""
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
msgid "Connection"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
msgid "Disconnection"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
msgid "IDLE"
msgstr ""
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+msgid "Lock samba account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr ""
msgid "Display workstations matching"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:170
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:179
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
msgid "Remove samba account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:190
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
msgid "Create samba account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:339
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
msgid "input on, notify on"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
msgid "input on, notify off"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:341
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
msgid "input off, notify on"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
msgid "input off, nofify off"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
msgid "disconnect"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
msgid "reset"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
msgid "from any client"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:348
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
msgid "from previous client only"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:483
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid "absent"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:782
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:799
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:810
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:419
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:864
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:870
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:890
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:913
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
msgid "Base"
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:112
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:115
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr ""
msgid "per"
msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
msgid "WebDAV"
msgstr ""
msgid "PHPGroupware account"
msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+msgid "Kolab account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+msgid "Delegations"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+msgid "Mail size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+msgid "Free Busy information"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+msgid "Invitation policy"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
msgid "WebDAV account"
msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
msgstr ""
msgid "Temporary disable FTP access"
msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+msgid "Open Xchange account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+msgid "Remember"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+msgid "Appointment Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+msgid "Task Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+msgid "User Information"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+msgid "User Timezone"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgstr ""
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 plugins/admin/systems/component.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "receive"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:342
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:351
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:359
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
msgid "Specified name is already used."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:366
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1333
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
msgid "Apply"
msgstr ""
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:451
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:455
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:463
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:465
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr ""
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:158
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
msgid "Y-M-D"
msgstr ""
"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "one hour"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "6 hours"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "12 hours"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "24 hours"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "2 days"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "one week"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "2 weeks"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "one month"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
-msgid "Show hosts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
-msgid "Time interval"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
-msgid "Ruleset"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
-msgid "Level"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr ""
-
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
msgid "LDIF export"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:137
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:170
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
msgid "failed"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:174
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
msgid "ok"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:230
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
msgid "status"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:234
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
msgid "Nothing to import !."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:284
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:57
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
msgid "There is no file uploaded."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:273
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
msgid "The specified file is empty."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:401
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr ""
"conformance."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
msgid "Import LDIF File"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:18
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:31
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
msgid "Modify existing attributes"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
msgid "Overwrite existing entry"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:54
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
msgid "Import successfull"
msgstr ""
msgid "Select CSV file to import"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:23
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
msgid "Select template"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:43
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
msgid "Here is the status report for the import:"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:91
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
msgid "Selected Template"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:95
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
msgid "LDIF CSV import"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:72
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
msgid "Error while exporting the requested entries!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
-msgid "This 'dn' is no group."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
+msgid "No LOG servers defined!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
-msgid "Samba group"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
-msgid "Domain admins"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
-msgid "Domain users"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+msgid "Query for log database failed!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
-msgid "Domain guests"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "one hour"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "6 hours"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "12 hours"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "24 hours"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "2 days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "one week"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "2 weeks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "one month"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+msgid "Show hosts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+msgid "Ruleset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+msgid "Samba group"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+msgid "Domain admins"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+msgid "Domain users"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+msgid "Domain guests"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:580
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:588
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:614
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
msgid "Template"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
msgid "Continue"
msgstr ""
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
msgid "none"
msgstr ""
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:431
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr ""
msgid " Please choose another name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "show chooser"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "direct"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
-msgid "load balanced"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
-msgid "Windows RDP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "ICA client"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:249
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:259
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:264
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr ""
msgid "MAC-address"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-msgid "Server name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
+msgid "This 'dn' has no network features."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
-msgid "Select action to execute for this server"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
msgid "System management"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-msgid "text"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Nfs Export"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-msgid "graphic"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+msgid "Time Service"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+msgid "LDAP Service"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Switch off"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Reboot"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Wake up"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+msgid "default"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:213
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "show chooser"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "direct"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+msgid "load balanced"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+msgid "Windows RDP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "ICA client"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
-msgid "This 'dn' has no server features."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
msgid "Select action to execute for this terminal"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+msgid "graphic"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Switch off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Wake up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr ""
+
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
msgid "Remove DHCP service"
msgstr ""
"below."
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "Printer name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+msgid "Printer URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Path to PPD"
+msgstr ""
+
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
msgstr ""
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "Printer name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
-msgid "Printer URL"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+msgid "This 'dn' has no printer features."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
-msgid "Workstation name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
-"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
-"will be reloaded when you save this component."
+msgid "Workstation name"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
msgid "Kerberos Realm"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
msgid "Admin user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
msgid "FAX database"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
msgid "FAX DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
msgid "Asterisk management"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
msgid "Asterisk DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
msgid "Country dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
msgid "Local dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
msgid "IMAP admin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
msgid "Server identifier"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
msgid "Connect URL"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
msgid "Sieve port"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
msgid "Logging database"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
msgid "Logging DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:121
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr ""
+
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
msgstr ""
msgid "This 'dn' has no phone features."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:85
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:155
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
msgid "Terminals"
msgstr ""
msgid "Phone Reports"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:138
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:142
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:151
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr ""
msgid "Welcome %s!"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:266
+#: include/functions.inc:267
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:287
+#: include/functions.inc:288
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:307
+#: include/functions.inc:308
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:345
+#: include/functions.inc:346
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:355
+#: include/functions.inc:356
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:370
+#: include/functions.inc:371
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:396
+#: include/functions.inc:397
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:426
+#: include/functions.inc:427
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
"check the source!"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:436
+#: include/functions.inc:437
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:444
+#: include/functions.inc:445
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:516
+#: include/functions.inc:517
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:518
+#: include/functions.inc:519
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"exceeds"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:530
+#: include/functions.inc:531
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:535
+#: include/functions.inc:536
msgid "incomplete"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:918
+#: include/functions.inc:919
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"Please contact the person in order to clarify proceedings."
msgstr ""
-#: include/functions.inc:1017
+#: include/functions.inc:1018
msgid "LDAP error:"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:1110
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:1117
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:1123
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:1132
-msgid "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:1172
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+#: include/functions.inc:1460
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr ""
-#: include/functions.inc:1190
+#: include/functions.inc:1505
#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:1603
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr ""
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
"changes?"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:78
+#: include/setup_checks.inc:80
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96
+#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:116
+#: include/setup_checks.inc:118
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"setup"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:119
+#: include/setup_checks.inc:121
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:131
+#: include/setup_checks.inc:133
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:134
+#: include/setup_checks.inc:136
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:142
+#: include/setup_checks.inc:144
msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:144
+#: include/setup_checks.inc:146
msgid ""
"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:149
msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:149
+#: include/setup_checks.inc:151
msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:153
+#: include/setup_checks.inc:155
msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:155
+#: include/setup_checks.inc:157
msgid ""
"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:158
+#: include/setup_checks.inc:160
msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:160
+#: include/setup_checks.inc:162
msgid ""
"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:163
+#: include/setup_checks.inc:165
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:165
+#: include/setup_checks.inc:167
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
"schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:168
+#: include/setup_checks.inc:170
msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:170
+#: include/setup_checks.inc:172
msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:178
+msgid ""
+"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
+"mail-method to cyrus"
+msgstr ""
+
#: include/setup_checks.inc:182
+msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:197
msgid "OK"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:200
msgid "Ignored"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/setup_checks.inc:202
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:203
+#: include/setup_checks.inc:218
msgid "PHP setup inspection"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/setup_checks.inc:219
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:205
+#: include/setup_checks.inc:220
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:208
+#: include/setup_checks.inc:223
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:224
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"risk. GOsa will run in both modes."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/setup_checks.inc:227
msgid "Checking for ldap module"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:213
+#: include/setup_checks.inc:228
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:231
msgid "Checking for gettext support"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:217
+#: include/setup_checks.inc:232
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:219
-msgid "Checking for mhash module"
+#: include/setup_checks.inc:234
+msgid "Checking for iconv support"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:235
msgid ""
-"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
-"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:223
-msgid "Checking for gd module"
+#: include/setup_checks.inc:238
+msgid "Checking for mhash module"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:224
+#: include/setup_checks.inc:239
msgid ""
-"GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users as "
-"jpegPhoto."
+"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
+"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:242
msgid "Checking for imap module"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:243
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:245
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:230
+#: include/setup_checks.inc:246
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"for this feature."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:248
msgid "Checking for mysql module"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:233
+#: include/setup_checks.inc:249
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:251
msgid "Checking for cups module"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:236
+#: include/setup_checks.inc:252
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:254
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:255
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:264
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:273
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:274
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/setup_checks.inc:277
msgid "Checking imagick module for PHP"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:262
+#: include/setup_checks.inc:278
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"and the unified JPEG format from PHP script."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:285
msgid "Checking for fping utility"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:270
+#: include/setup_checks.inc:286
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:301
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:302
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:333
+msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:334
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini musst be 'Off'."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:340
+msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:341
+msgid ""
+"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:347
+msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:348
+msgid ""
+"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
+"need huge ammount of time ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:354
+msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:355
+msgid ""
+"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
+"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:359
+msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:360
+msgid ""
+"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
+"security fact."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:364
+msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:365
+msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:656
+msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:666
+msgid ""
+"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:683
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
+"for GOsa."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:789
+msgid ""
+"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:828
+#, php-format
+msgid ""
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:867
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007
+#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+
#: include/class_plugin.inc:180
msgid "This 'dn' has no account extensions."
msgstr ""
msgid "This is an empty plugin."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:384
+#: include/class_plugin.inc:386
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:410
+#: include/class_plugin.inc:412
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:436
+#: include/class_plugin.inc:438
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/version.inc:15
-#, php-format
-msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-msgstr ""
-
#: include/class_config.inc:69
#, php-format
msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:429
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:398
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:664
+#: include/class_ldap.inc:630
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:680
+#: include/class_ldap.inc:646
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:695
+#: include/class_ldap.inc:661
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
msgstr ""
-#: html/setup.php:141 html/index.php:75
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
-msgstr ""
-
-#: html/setup.php:207
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr ""
-
-#: html/setup.php:216
-msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
-msgstr ""
-
-#: html/setup.php:224
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
-msgstr ""
-
-#: html/setup.php:268
-#, php-format
-msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
-msgstr ""
-
-#: html/setup.php:284
+#: html/setup.php:67
#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr ""
-
-#: html/setup.php:328
msgid ""
-"No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-"suggested directory."
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
+"check existence and rigths of this directory!"
msgstr ""
-#: html/setup.php:337
-msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
-msgstr ""
-
-#: html/main.php:96
+#: html/main.php:106
msgid ""
"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
"administrator."
msgstr ""
-#: html/main.php:139
+#: html/main.php:149
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
-#: html/main.php:257
+#: html/main.php:267
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr ""
msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
msgstr ""
-#: html/index.php:156
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
+#: html/index.php:75
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
msgstr ""
#: html/index.php:164
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
msgid "Username"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:11
msgid ""
"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:7
msgid "Please enter the server URI"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:13
msgid ""
"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
msgid "People storage ou"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
msgid "People dn attribute"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:45
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
msgid "Group storage ou"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "ID base for users/groups"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:74
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
msgid ""
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
msgid ""
"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
msgstr ""
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:26
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
msgid "Retry"
msgstr ""
"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Some parameters about Referral (optionnal)."
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:60
-msgid "Referral URL"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:64
-msgid "Referral Admin"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
-msgid "Referral Password"
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
+msgid "Mail method"
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
msgid "Schema Configuration"
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
msgid "Configuration File"
msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr ""
index 4b09b0fd387a16e882bed983e853ccd266d506e6..ff3d7cd6b40b3ab17ee5b013588eb9a9a9a688e2 100644 (file)
#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:98
#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
msgstr "Unix"
#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: contrib/gosa.conf:58 plugins/generic/references/class_reference.inc:26
+#: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
msgid "Connectivity"
msgstr "Verbindingen"
-#: contrib/gosa.conf:60 plugins/admin/departments/generic.tpl:62
+#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
msgid "Fax"
msgstr "Faxnummer"
-#: contrib/gosa.conf:61 plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:214
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "References"
msgstr "Referenties"
-#: contrib/gosa.conf:67 plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
+#: contrib/gosa.conf:67
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
msgid "Applications"
msgstr "Programma's"
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Dit doet iets"
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
-#: html/main.php:107
-msgid ""
-"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
-"administrator."
-msgstr ""
-"'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen "
-"totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld."
-#: html/main.php:150
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Mail account verwijderen"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' "
-"in PHP!"
+"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: html/main.php:271
-#, php-format
-msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "Kan geen module defenities vinden voor module '%s'!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Mail account aanmaken"
-#: html/setup.php:67
-#, php-format
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
-"check existence and rigths of this directory!"
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet toegankelijk!"
-"controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze directory zijn!"
-
-#: html/index.php:53
-#, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
+"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
-#: html/index.php:75
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
-"Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
+"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
-#: html/index.php:138 include/class_config.inc:195
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
-"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
-"systeembeheerder."
+"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
+"adressen is niet logisch."
-#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-#: include/setup_checks.inc:907 include/setup_checks.inc:925
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr "Er is geen beheerders account voor GOsa. U kunt niets beheren!"
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
+"alternatieve adressen."
-#: html/index.php:164
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr ""
+"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
-#: html/index.php:166
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
-#: html/index.php:173
-msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
-#: html/index.php:211 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
-#: html/index.php:211
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
-#: html/index.php:211
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Gebruik een SSL sessie"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails."
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
-"Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!"
+"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
+"afwijzen."
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "U heeft reeds een Administratief Account en Groep"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Primair adres"
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"U dient een speciale groep aan te maken, welke de administratieve gebruiker "
-"bevat, om volledige administratieve toegang tot GOsa te verschaffen. Het "
-"installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste "
-"gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:33 ihtml/themes/default/login.tpl:37
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:32 ihtml/themes/classic/login.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Quota gebruik"
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94 include/functions.inc:1199
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:167
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
+msgid "not defined"
+msgstr "niet gedefinieerd"
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-msgid "Continue"
-msgstr "Doorgaan"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
+msgid "Quota size"
+msgstr "Quota grootte"
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
-msgid "Session conflict detected"
-msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
+msgid "Alternate addresses"
+msgstr "Alternatieve adressen"
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
-msgstr ""
-"Er is vermoedelijk een andere actieve instantiatie van uw sessie. Werken m.b."
-"v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk van de "
-"gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers "
-"(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de "
-"<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
-msgstr ""
-"Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het bewerken "
-"bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige vensters en log "
-"opnieuw in."
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
-msgid "Logout"
-msgstr "Uitloggen"
-
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen"
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
-"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
-"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-msgid "Remove"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
+msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
-#: plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:12
-msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr "Gebruik uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> om in te loggen"
-
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44
-msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
-
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-msgid "Sign in"
-msgstr "Inloggen"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
+msgid "Mail options"
+msgstr "Mail opties"
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:53
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Klik hier om in te loggen"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr ""
+"Selecteer indien u mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Setup beëindigd"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
msgid ""
-"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
-"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de "
-"LDAP schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde "
-"gosa.conf hieronder downloaden."
+"Selecteer om automatisch te reageren met het hieronder gedefinieerde "
+"afwezigheidsbericht"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Schema Configuratie"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Configuratie bestand"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
+msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
+msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-msgid ""
-"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
-"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
-"gosa. Change it as needed."
-msgstr ""
-"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor een initieel "
-"configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf en plaats dit "
-"bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Verplaats mails met een spam nivo groter dan"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Systeem configuratie"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-msgid ""
-"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
-"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
-"execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr ""
-"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere gebruikers "
-"dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa geplaatst heeft. U wil "
-"misschien de volgende commando's uitvoeren om aan deze vereiste te voldoen: "
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+msgid "to folder"
+msgstr "naar map"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-msgid "Retry"
-msgstr "Opnieuw proberen"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Afwijzing van mails groter dan"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23 include/class_pluglist.inc:113
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u de veranderingen "
-"weggooien?"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13
-msgid "Main"
-msgstr "Hoofdmenu"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Afwezigheidsbericht"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Stuur berichten door naar"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17
-msgid "Sign out"
-msgstr "Uitloggen"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
+msgid "Add local"
+msgstr "Lokaal toevoegen"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22
-msgid "Signed in:"
-msgstr "Aangemeld:"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Geavanceerde mail opties"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
-"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
-"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote "
-"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte "
-"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt."
+"Selecteer om een gebruiker alleen binnen het eigen domein mail te laten "
+"ontvangen en verzenden"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "De gebruiker mag alleen lokale mails versturen en ontvangen"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Gebruik een eigen sieve script"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
-"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "schakelt alle mail opties uit!"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
-msgid "Set"
-msgstr "Stel in"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+msgid "Finish"
+msgstr "Opslaan"
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "Setup vervolg..."
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
+#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
msgstr ""
-"Stap twee zoekt naar een collectie hulpprogramma's en controleert of deze "
-"programma's de correcte minimum versies hebben."
+"Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
+"veranderen"
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:124
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Gebruikers mail instellingen"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Selecteer toe te voegen adres"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Toon adressen van afdeling"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Selecteer de afdeling waarop de zoekopdracht wordt losgelaten"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Toon overeenkomende adressen"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Toon adressen van gebruiker"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden"
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
+#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:2
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6
msgid ""
-"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
-"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
-"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
-"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
-"is organized will be asked later on."
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be "
+"able to login without it."
msgstr ""
-"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie "
-"aangemaakt. Nadat u de server URI hieronder ingevuld heeft wordt er een "
-"snelle controle uitgevoerd of de vereiste LDAP schemas aanwezig zijn. Samba "
-"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP "
-"boomstructuur opgebouwd is worden later gevraagd"
+"Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De "
+"veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u."
+"b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord."
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+#: plugins/personal/password/password.tpl:10
+#: plugins/admin/users/password.tpl:6
msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, "
+"samba and unix services."
msgstr ""
-"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten verbinden "
-"met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
+"Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba en "
+"unix diensten"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+#: plugins/personal/password/password.tpl:15
+msgid "Current password"
+msgstr "Huidig wachtwoord"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:20
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:11
+msgid "New password"
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:25
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
+msgid "Repeat new password"
+msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:34
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
+msgid "Set password"
+msgstr "Wachtwoord instellen"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:36
+msgid "Clear fields"
+msgstr "Wis velden"
+
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
+"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
+"configured to use it as well."
msgstr ""
-"De volgende velden definieren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
-"beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
+"U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle "
+"programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
-msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
+#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:40
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
msgstr ""
-"Geef a.u.b. een omschrijving van de locatie die u hier aan het configureren "
-"bent"
+"Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet "
+"correct."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
-msgid "Location name"
-msgstr "Naam van de locatie"
+#: plugins/personal/password/main.inc:43
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174
msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
msgstr ""
-"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is "
-"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn "
-"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
-"bijbehorende wachtwoord nodig."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
-msgid "Admin DN"
-msgstr "Beheerders DN"
+"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
+"overeen."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-msgid "Admin password"
-msgstr "Beheerders wachtwoord"
+#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
-msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
+#: plugins/personal/password/main.inc:59
+msgid "The password used as new and current are too similar."
msgstr ""
-"Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar GOsa "
-"gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers "
-"aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften "
-"voorzien."
+"Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-msgid "People storage ou"
-msgstr "OU voor gebruikers opslag"
+#: plugins/personal/password/main.inc:64
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-msgid "People dn attribute"
-msgstr "DN atribuut voor gebruikers"
+#: plugins/personal/password/main.inc:71
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-msgid "Group storage ou"
-msgstr "OU voor groepen opslag"
+#: plugins/personal/password/main.inc:89
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Toon systemen van afdeling"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+msgid "Select groups to add"
+msgstr "Selecteer toe te voegen groepen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
msgstr ""
-"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is dit "
-"aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te "
-"gebruiken methode opgeven."
+"Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+msgid "Show primary groups"
+msgstr "Toon primaire groepen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
+msgstr "Selecteer om groepen te zien die samba groep verbindingen hebben"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+msgid "Show samba groups"
+msgstr "Toon samba groepen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+msgid "Select to see groups that have applications configured"
+msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+msgid "Show application groups"
+msgstr "Toon programma groepen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+msgid "Select to see groups that have mail settings"
+msgstr "Selecteer om groepen te zien die e-mail instellingen hebben"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Encryptie algoritme"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+msgid "Show mail groups"
+msgstr "Toon e-mail groepen"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
msgstr ""
-"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse mail methodes. Deze "
-"methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
-"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle mail instellingen "
-"ongewijzigd te laten."
+"Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
-msgid "Mail method"
-msgstr "Mail methode"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+msgid "Show functional groups"
+msgstr "Toon functionele groepen"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-msgid "Check"
-msgstr "Controleer"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
+msgid "Display groups of department"
+msgstr "Toon groepen van afdeling"
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
+msgid "Display groups matching"
+msgstr "Toon overeenkomende groepen"
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen "
-"configuratie gevonden. Dit setup-achtige script zal proberen u te helpen bij "
-"het maken van een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te "
-"voeren: Eerst zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste "
-"modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's "
-"en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding "
-"zal de LDAP installatie gecontroleerd worden."
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
+msgid "Regular expression for matching group names"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-msgid ""
-"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
-"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
-msgstr ""
-"De webserver kant is nu gecontroleerd. Uw installatie is geschikt voor GOsa. "
-"Start van de GOsa configuratie..."
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+msgid "Display groups of user"
+msgstr "Toon groepen van gebruiker"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-msgid "Please enter the server URI"
-msgstr "Geef a.u.b. de server URI op"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
+msgid "User name of which groups are shown"
+msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
-msgid ""
-"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
-"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"Tot slot moet u parameters opgeven om de LDAP server te benaderen. GOsa "
-"werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is "
-"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn "
-"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
-"bijbehorende wachtwoord nodig."
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+msgid "User must change password on first login"
+msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen"
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
-"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
-"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
-msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account "
-"bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
-"mail server!"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
+msgid "Home directory"
+msgstr "Home directory"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107
-#, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123
-#, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaire groep"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134
-msgid ""
-"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - "
-"toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
-"kunnen niet opgehaald worden!"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Forceer UID/GID"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191
-#, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54
+msgid "Group membership"
+msgstr "Groep lidmaatschap"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
-#, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
-#: include/class_pluglist.inc:98
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het "
-"meegeleverde script fix_config.sh!"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
+msgid "Environment"
+msgstr "Omgeving"
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
-"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Default printer"
+msgstr "Standaard printer"
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
+msgid "Default language"
+msgstr "Standaard taal"
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
+msgid "System trust"
+msgstr "Systeem vertrouwen"
-#: include/functions.inc:267
-#, php-format
-msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Unix instellingen"
-#: include/functions.inc:288
-#, php-format
-msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: include/functions.inc:308
-msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+msgid "Group of user"
+msgstr "Gebruikersgroep"
-#: include/functions.inc:346
-msgid ""
-"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
-"the source!"
-msgstr ""
-"Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. "
-"Controleer de bron!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
+msgid "unconfigured"
+msgstr "niet geconfigureerd"
-#: include/functions.inc:356
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kan de blokkeer informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a."
-"u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
+msgid "automatic"
+msgstr "automatisch"
-#: include/functions.inc:371
-#, php-format
-msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Plaatsen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
+msgid "This account has no unix extensions."
+msgstr "Dit account heeft geen UNIX mogelijkheden."
-#: include/functions.inc:397
-#, php-format
-msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+msgid "Remove posix account"
+msgstr "Verwijder UNIX account"
-#: include/functions.inc:427
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
-"check the source!"
+"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
+"remove the samba account first."
msgstr ""
-"Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn "
-"niet goed ingesteld. Controleer de bron!"
+"Dit account heeft UNIX mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
+"moet u eerst het samba account verwijderen."
-#: include/functions.inc:437
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
msgid ""
-"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf!"
+"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u."
-"b. de 'config' regel in gosa.conf!"
+"Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
+"uitschakelend door de knop hieronder te gebruiken."
-#: include/functions.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
+msgid "Create posix account"
+msgstr "UNIX account aanmaken"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
msgid ""
-"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
-"cleaning up multiple references."
+"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou "
-"niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
-
-#: include/functions.inc:517
-#, php-format
-msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!"
+"Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: include/functions.inc:519
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
#, php-format
-msgid ""
-"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
-"exceeds"
+msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
-"Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de "
-"limiet nog steeds overschreden wordt."
-
-#: include/functions.inc:531
-msgid "Configure"
-msgstr "Instellen"
+"Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste "
+"verandering"
-#: include/functions.inc:536
-msgid "incomplete"
-msgstr "onvolledig"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#, php-format
+msgid "Password must be changed after %s days"
+msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen"
-#: include/functions.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
#, php-format
-msgid ""
-"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
-"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
-"U gaat de LDAP invoer '%s' bewerken, welke in gebruikt lijkt te zijn door "
-"gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te "
-"sluiten."
-
-#: include/functions.inc:1018
-msgid "LDAP error:"
-msgstr "LDAP fout:"
-
-#: include/functions.inc:1190 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
-
-#: include/functions.inc:1460
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+"Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum"
-#: include/class_config.inc:69
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
+msgid "Warn user %s days before password expiery"
+msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dit is een lege module."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
-#: include/class_plugin.inc:386
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+msgid "April"
+msgstr "April"
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
-#: include/version.inc:15
-#, php-format
-msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-msgstr "U gebruikt momenteel GOsa versie %s (CVS extractie van %s)"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt ontbreekt."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
-#: include/class_ldap.inc:398
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
-"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
-#: include/class_ldap.inc:630
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
-"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+msgid "September"
+msgstr "September"
-#: include/class_ldap.inc:646
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
-#: include/class_ldap.inc:661
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
-"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
-"vanaf regel %s!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+msgid "November"
+msgstr "November"
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+msgid "December"
+msgstr "December"
-#: include/class_password-methods.inc:169
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+msgid "disabled"
+msgstr "gedeactiveerd"
-#: include/class_password-methods.inc:188
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
-"samba wachtwoord niet veranderen."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+msgid "full access"
+msgstr "volledige toegang"
-#: include/setup_checks.inc:78
-msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
-msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
+msgid "allow access to these hosts"
+msgstr "sta toegang op deze computers toe"
-#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96
-msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr ""
-"Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
-"onmogelijk!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
+msgid "Failed: overriding lock"
+msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
-#: include/setup_checks.inc:116
-#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
-"setup"
-msgstr ""
-"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
-"aanwezig in de LDAP configuratie"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
+msgid "The required field 'Home directory' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
-#: include/setup_checks.inc:119
-#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
-msgstr ""
-"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
-"versienummer %s"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
+msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
-#: include/setup_checks.inc:131
-#, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
+msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
-#: include/setup_checks.inc:134
-#, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
+msgid "Value specified as 'UID' is too small."
+msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
-#: include/setup_checks.inc:142
-msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleerd."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
+msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
-#: include/setup_checks.inc:144
-msgid ""
-"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
-"<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa+samba3."
-"schema</td>"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
+msgid "Value specified as 'GID' is too small."
+msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
-#: include/setup_checks.inc:147
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleerd."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
+msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
-#: include/setup_checks.inc:149
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-msgstr ""
-"<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">samba."
-"schema</td>"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
+msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
-#: include/setup_checks.inc:153
-msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleedn"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
+msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
-#: include/setup_checks.inc:155
-msgid ""
-"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">"
-"pureftpd.schema</td>"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
-#: include/setup_checks.inc:158
-msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleerd"
+"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
-#: include/setup_checks.inc:160
-msgid ""
-"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa"
-"+samba3.schema</td>"
+"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
-#: include/setup_checks.inc:163
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
-"niet geïnstalleerd."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
+msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
-#: include/setup_checks.inc:165
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
-"schema</td>"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
-"\">phpgwaccount.schema</td>"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
-#: include/setup_checks.inc:168
-msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleerd."
+"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
-#: include/setup_checks.inc:170
-msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
+msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
-"schema</td>"
+"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
-#: include/setup_checks.inc:182
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba home"
-#: include/setup_checks.inc:185
-msgid "Ignored"
-msgstr "Genegeerd"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+msgid "Script path"
+msgstr "Script directory"
-#: include/setup_checks.inc:187
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislukt"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profiel directory"
-#: include/setup_checks.inc:203
-msgid "PHP setup inspection"
-msgstr "PHP configuratie inspectie"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
+msgid "Access options"
+msgstr "Toegangsopties"
-#: include/setup_checks.inc:204
-msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf de client"
-#: include/setup_checks.inc:205
-msgid ""
-"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
-"PHP language."
-msgstr ""
-"PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde "
-"functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
-"voorhanden is."
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Inloggen vanaf een windows client vereist geen wachtwoord"
-#: include/setup_checks.inc:208
-msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Schakel Samba account tijdelijk uit"
-#: include/setup_checks.inc:209
-msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk. GOsa will run in both modes."
-msgstr ""
-"'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te "
-"registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope "
-"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
-"modi draaien."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
-#: include/setup_checks.inc:212
-msgid "Checking for ldap module"
-msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Terminal Server"
-#: include/setup_checks.inc:213
-msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Sta inloggen op de terminal server toe"
-#: include/setup_checks.inc:216
-msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Client configuratie overnemen"
-#: include/setup_checks.inc:217
-msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
-msgstr ""
-"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
-"GOsa."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
+msgid "Initial program"
+msgstr "Initiëel programma"
-#: include/setup_checks.inc:219
-msgid "Checking for mhash module"
-msgstr "Zoeken naar de mhash module"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
+msgid "Working directory"
+msgstr "Werkdirectory"
-#: include/setup_checks.inc:220
-msgid ""
-"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
-"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
-msgstr ""
-"Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
-"melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Timeout instelling (in minuten)"
-#: include/setup_checks.inc:223
-msgid "Checking for imap module"
-msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
-#: include/setup_checks.inc:224
-msgid ""
-"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
-"status informations, creates and deletes mail users."
-msgstr ""
-"De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het "
-"ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
-"gebruikers."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Verbreking"
-#: include/setup_checks.inc:226
-msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr "Controle op getacl in imap"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
+msgid "IDLE"
+msgstr "IDLE"
-#: include/setup_checks.inc:227
-msgid ""
-"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
-"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
-"for this feature."
-msgstr ""
-"De getacl ondersteuning is nodig voor gedeelde map permissies. De standaard "
-"IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
-"versie nodig voor deze mogelijkheid."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
+msgid "Client devices"
+msgstr "Client apparaten"
-#: include/setup_checks.inc:229
-msgid "Checking for mysql module"
-msgstr "Zoeken naar MySQL module"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Verbindt de client schijfletters bij inloggen"
-#: include/setup_checks.inc:230
-msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
-msgstr ""
-"MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
-"databases."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Verbindt de client printers bij inloggen"
-#: include/setup_checks.inc:232
-msgid "Checking for cups module"
-msgstr "Zoeken naar CUPS module"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Stel standaard in op de hoofd client printer"
-#: include/setup_checks.inc:233
-msgid ""
-"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
-"files, you've to install the CUPS module."
-msgstr ""
-"U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
-"protocol te kunnen lezen i.p.v. via printcap bestanden."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
-#: include/setup_checks.inc:235
-msgid "Checking for kadm5 module"
-msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Schaduwing"
-#: include/setup_checks.inc:236
-msgid ""
-"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
-"via PEAR network."
-msgstr ""
-"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke "
-"via het PEAR netwerk te downloaden is."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "Indien verbroken of bij timeout"
-#: include/setup_checks.inc:245
-msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Herstel verbinding indien verbroken"
-#: include/setup_checks.inc:254
-msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
-msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#, fuzzy
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Samba account verwijderen"
-#: include/setup_checks.inc:255
-msgid ""
-"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
-"size and the unified JPEG format."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Limit Logon Time"
msgstr ""
-"ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
-"passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-#: include/setup_checks.inc:258
-msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:259
-msgid ""
-"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
-"and the unified JPEG format from PHP script."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Account expires after"
msgstr ""
-"Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
-"binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-#: include/setup_checks.inc:266
-msgid "Checking for fping utility"
-msgstr "Zoeken naar het fping programma"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe"
-#: include/setup_checks.inc:267
-msgid ""
-"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
-"environment running."
-msgstr ""
-"Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
-"gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba Instellingen"
-#: include/setup_checks.inc:282
-msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
-#: include/setup_checks.inc:283
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
-"generate password hashes."
-msgstr ""
-"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
-"installeren om wachtwoord hashes te genereren"
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Toon werkstations van afdeling"
-#: include/setup_checks.inc:574
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35
+msgid "Display workstations matching"
+msgstr "Toon de overeenkomende werkstations"
-#: include/setup_checks.inc:584
-msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
-msgstr ""
-"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze "
-"bereikbaar is voor GOsa."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+msgid "This account has no samba extensions."
+msgstr "Dit account heeft geen samba extensies."
-#: include/setup_checks.inc:601
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
-msgstr ""
-"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
-"bereikbaar is voor GOsa."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
+msgid "Remove samba account"
+msgstr "Samba account verwijderen"
-#: include/setup_checks.inc:707
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
msgid ""
-"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all informations twice"
+"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen "
-"informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
-
-#: include/setup_checks.inc:746
-#, php-format
-msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
-msgstr "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw invoer af!"
+"De samba mogelijkheden zijn ingeschakeld voor dit account. U kunt deze "
+"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: include/setup_checks.inc:784
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
+msgid "Create samba account"
+msgstr "Samba account aanmaken"
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
-"able to login without it."
+"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
-"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord "
-"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
+"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. U kunt deze "
+"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-#: plugins/personal/password/password.tpl:10
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
-"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, "
-"samba and unix services."
+"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
-"Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba en "
-"unix diensten"
+"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
+"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
-#: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/systems/password.tpl:11
-#: plugins/personal/password/password.tpl:20
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-msgid "New password"
-msgstr "Nieuw wachtwoord"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "invoer AAN, melden AAN"
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
-#: plugins/personal/password/password.tpl:25
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-msgid "Repeat new password"
-msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:25 plugins/admin/systems/headpage.tpl:18
-#: plugins/personal/password/password.tpl:34
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-msgid "Set password"
-msgstr "Wachtwoord instellen"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
-msgid "List of users"
-msgstr "Lijst met gebruikers"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+msgid "disconnect"
+msgstr "verbreken"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:15 plugins/admin/groups/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+msgid "reset"
+msgstr "reset"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
-msgid "New template"
-msgstr "Nieuw sjabloon"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+msgid "from any client"
+msgstr "vanaf elke client"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/generic/main.inc:170
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+msgid "from previous client only"
+msgstr "alleen vanaf vorige client"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/users/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:89 plugins/admin/systems/startup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
+#, php-format
+msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:26 plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
+#, php-format
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr ""
+"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
msgid ""
-"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected "
-"users. Having a great number of users, you may want to use the range "
-"seletors on top of the user list."
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
msgstr ""
-"Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, "
-"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is het aan "
-"te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
+"heeft er meer dan acht opgegeven."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
msgid ""
-"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your "
-"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the "
-"users from the LDAP server."
+"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
+"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe gebruiker- starten een wizard die u zal helpen bij het "
-"beheren van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
-"voordat er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
+"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
+"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+msgid ""
+"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
+"possible!"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
+"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+msgid "female"
+msgstr "vrouw"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
-msgid "Show templates"
-msgstr "Toon sjablonen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+msgid "male"
+msgstr "man"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa object hebben"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Toon functionele gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr ""
+"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Toon UNIX gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
+msgid "present"
+msgstr "aanwezig"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
-msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die mail instellingen hebben"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
+msgid "absent"
+msgstr "leeg"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Toon mail gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die samba instellingen hebben"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Toon samba gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die proxy instellingen hebben"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Toon proxy gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
+"'Basis'."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
-msgid "Select to see users that have ftp settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
-msgid "Show FTP users"
-msgstr "Toon Ftp gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Select to see users that have FAX settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Show FAX users"
-msgstr "Toon Fax gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
-msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
-msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+msgid ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
+msgstr ""
+"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de "
+"database."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Zoek in subtrees"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
+msgid ""
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
+"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:61 plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarop de zoekopdracht wordt losgelaten"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Het veld 'Achternaam' bevat ongeldige karakters."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
-#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
-msgid "User administration"
-msgstr "Gebruikers beheer"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen "
-"etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
-"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:10
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
msgid ""
-"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
-"abort."
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
msgstr ""
-"Indien u zeker bent drukt u dan <i>Verwijderen</i> om door te gaan of "
-"<i>Annuleren</i> om te annuleren."
+"U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database "
+"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa "
+"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode."
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
-msgstr ""
-"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel "
-"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies <b>geen</b> om "
-"het gebruik van sjablonen over te slaan."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Persoonlijk plaatje"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
+msgid "Change picture"
+msgstr "Verander plaatje"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/admin/users/template.tpl:19
msgid "Name"
msgstr "Achternaam"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
msgid "Given name"
msgstr "Voornaam"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:29 plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29
msgid "Login"
msgstr "Inlognaam"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Dit doet iets"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
-msgstr ""
-"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
-"overeen."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
-#: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-msgid "Finish"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:4
-msgid "Used applications"
-msgstr "Gebruikte programma's"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
-msgid "Edit parameters"
-msgstr "Parameters bewerken"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
-msgid "Edit optional application parameters"
-msgstr "Bewerk optionele programma parameters"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+msgid "Personal title"
+msgstr "Persoonlijke titel"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:20
-msgid "Available applications"
-msgstr "Beschikbare programma's"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
+msgid "Academic title"
+msgstr "Academische titel"
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Map beheerders"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Geboortedatum"
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+msgid "Set"
+msgstr "Stel in"
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-msgid "Choose"
-msgstr "Kies"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
+msgid "Sex"
+msgstr "Geslacht"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr ""
-"Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
-"configuratie bestand."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
-msgid "Samba group"
-msgstr "Samba groep"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Windows beheerders"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
+msgid "Private phone"
+msgstr "Prive telefoonnummer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
-msgid "Domain users"
-msgstr "Windows gebruikers"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
+msgid "Homepage"
+msgstr "Website"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Windows gasten"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
+msgid "Password storage"
+msgstr "Wachtwoord opslag"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Speciale groep (%d)"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificaten"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Certificaten bewerken"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
-"liggende streepjes zijn toegestaan."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Eigenschappen bewerken"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
-msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Organisatie informatie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
-msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
-msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr ""
-"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
+msgid "Department"
+msgstr "Afdeling"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
+msgid "Department No."
+msgstr "Afdelingsnummer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
-msgid "read"
-msgstr "lezen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
+msgid "Employee No."
+msgstr "Personeelsnummer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
+msgid "Employee type"
+msgstr "Werknemer type"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
-msgid "external post"
-msgstr "externe post"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
+msgid "Room No."
+msgstr "Kamer nummer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
-msgid "append"
-msgstr "toevoegen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+msgid "Mobile"
+msgstr "GSM nummer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
-msgid "write"
-msgstr "schrijven"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+msgid "Pager"
+msgstr "Pieper nummer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige mail mogelijkheden."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
+msgid "Location"
+msgstr "Plaats"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Mail account verwijderen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
+msgid "State"
+msgstr "Provincie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
+msgid "Vocation"
+msgstr "Beroep"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Mail account aanmaken"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
+msgid "Unit description"
+msgstr "Eenheid omschrijving"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
+msgid "Subject area"
+msgstr "Werkgebied"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
+msgid "Functional title"
+msgstr "Functionele titel"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
-msgid "to the list of forwarders."
-msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
+msgid "Role"
+msgstr "Funktie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
-"adressen is niet logisch."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
+msgid "Person locality"
+msgstr "Werkplaats"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
-"alternatieve adressen."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
+msgid "Unit"
+msgstr "Eenheid"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr ""
-"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postcode"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
+msgid "House identifier"
+msgstr "Huis identificatie"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
+msgid "Last delivery"
+msgstr "Laatste levering"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
+msgid "Public visible"
+msgstr "Publiek zichtbaar"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Plaatje verwijderen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails."
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
-"afwijzen."
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Standaard certificaat"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
-msgid "List of groups"
-msgstr "Lijst met groepen"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
-msgid ""
-"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use "
-"the range selector on top of the group listbox, when working with a large "
-"number of groups."
-msgstr ""
-"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken "
-"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de "
-"selectie mogelijkheden te gebruiken."
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "S/MIME certificaat"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group "
-"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij het "
-"bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen "
-"alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "PKCS12 certificaat"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr ""
-"Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Certificaat serienummer"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-msgid "Show primary groups"
-msgstr "Toon primaire groepen"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Selecteer om groepen te zien die samba groep verbindingen hebben"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:187
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-msgid "Show samba groups"
-msgstr "Toon samba groepen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "Ftp"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-msgid "Show application groups"
-msgstr "Toon programma groepen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Selecteer om groepen te zien die e-mail instellingen hebben"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-msgid "Show mail groups"
-msgstr "Toon e-mail groepen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr ""
-"Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-msgid "Show functional groups"
-msgstr "Toon functionele groepen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-msgid "Display groups of department"
-msgstr "Toon groepen van afdeling"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Proxy account"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
-msgid "Display groups matching"
-msgstr "Toon overeenkomende groepen"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr ""
+"Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde "
+"inhoud)"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
-msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-msgid "Display groups of user"
-msgstr "Toon groepen van gebruiker"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Beperk proxy gebruik met quota"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
-msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
+msgid "per"
+msgstr "per"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/personal/mail/generic.tpl:7
-msgid "Primary address"
-msgstr "Primair adres"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst."
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"Het mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair e-mail adres van "
+"een bestaande gebruiker."
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr "Altijd accepteren"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:24 plugins/personal/mail/generic.tpl:21
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Quota gebruik"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr "Altijd afwijzen"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28
-msgid "not defined"
-msgstr "niet gedefinieerd"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Afwijzen bij conflicten"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:36 plugins/personal/mail/generic.tpl:33
-msgid "Quota size"
-msgstr "Quota grootte"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Handmatig bij conflicten"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:46 plugins/personal/mail/generic.tpl:47
-msgid "Alternate addresses"
-msgstr "Alternatieve adressen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "IMAP gedeelde mappen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
-msgid "Default permission"
-msgstr "Standaard rechten"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Groepslid rechten"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:98 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
-msgid "Add local"
-msgstr "Lokaal toevoegen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "PHPGroupware account"
-#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
-msgid "Group administration"
-msgstr "Groepen beheer"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Kolab account"
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
msgstr ""
-"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, "
-"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
+"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-"
+"mail account toevoegd."
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegaties"
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Mail size"
+msgstr "Quota grootte"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#, fuzzy
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Geen mail grootte restrictie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen."
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Free Busy informatie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
-msgid "Group of user"
-msgstr "Gebruikersgroep"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Future"
+msgstr "Toekomstig"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+msgid "days"
+msgstr "dagen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
-msgid "Remove applications"
-msgstr "Programma's verwijderen"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+#, fuzzy
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Uitnodiging"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
-msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "WebDAV Account"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
-msgid "Create applications"
-msgstr "Programma's aanmaken"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
-msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database."
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTP account"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-msgid "Group name"
-msgstr "Groepnaam"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreedte"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "POSIX naam van de groep"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Verstuur Bandbreedte"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 plugins/admin/systems/component.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/sec"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Omschrijving voor deze groep"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Ontvangst bandbreedte"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:21 plugins/admin/systems/component.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
+msgid "Quota"
+msgstr "Quota"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Files"
+msgstr "Bestanden"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te "
-"specificeren"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
-msgid "Force GID"
-msgstr "Forceer GID"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
+msgid "Ratio"
+msgstr "Verhouding"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Geforceerd ID nummer"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "Opgestuurde / Ontvangen bestanden"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Selecteer om een samba conforme groep te maken"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Selecteer om Ftp toegang uit te schakelen"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "in domain"
-msgstr "in domein"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoord groep"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Open-Xchange Account"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
-msgid "Group members"
-msgstr "Groepsleden"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+msgid "Open Xchange account"
+msgstr "Open-Xchange account"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+msgid "Remember"
+msgstr "Onthoud"
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen adres"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Afspraak Dagen"
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Toon adressen van afdeling"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+msgid "Task Days"
+msgstr "Taak dagen"
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Toon overeenkomende adressen"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+msgid "User Information"
+msgstr "Gebruikers informatie"
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Gebruikers tijdzone"
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Toon adressen van gebruiker"
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
-msgid "Application options"
-msgstr "Programma opties"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network settings"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:8
-msgid "IP-address"
-msgstr "IP adres"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:16
-msgid "MAC-address"
-msgstr "MAC adres"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+msgid "day"
+msgstr "dag"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Verwijder DNS service"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+msgid "week"
+msgstr "week"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+msgid "month"
+msgstr "maand"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Voeg DNS service toe"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Lijstnaam"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Terminal sjabloon"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Terminal naam"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:23 plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Selecteer terminal modus"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Geblokkeerde nummers"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
-msgid "Root server"
-msgstr "Root server"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Nummers kunnen ook wild cards bevatten."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
-msgid "Swap server"
-msgstr "Swap server"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "Fax Blokkeerlijsten"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Syslog server"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
-msgid "NTP server"
-msgstr "NTP tijdserver"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+msgid "send"
+msgstr "verzenden"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+msgid "receive"
+msgstr "ontvangen"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:211
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
-msgstr ""
-"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder "
-"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief "
-"zijn. <b>Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken.</b>"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
+"Verzeker u ervan dat u dit daadwerkelijk wil doorvoeren, aangezien het "
+"onmogelijk is voor GOsa om de data terug te halen."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
+"abort."
msgstr ""
-"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. "
-"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. "
-"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige "
-"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee "
-"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios "
-"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren."
+"Indien u zeker bent drukt u dan <i>Verwijderen</i> om door te gaan of "
+"<i>Annuleren</i> om te annuleren."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Linux thin client sjabloon"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Lijst met blokkeerlijsten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Linux werkstation sjabloon"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
+msgid ""
+"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a "
+"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en "
+"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken van de "
+"selectie mogelijkheden."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Linux server"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
+msgid ""
+"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when "
+"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation "
+"before really deleting anything."
+msgstr ""
+"-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen bij "
+"het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
+"alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Windows werkstation"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Selecteer om de verzend blokkeerlijsten te zien"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Netwerk printer"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Toon verzend blokkeerlijsten"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Ander netwerk component"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
-msgid "disabled"
-msgstr "gedeactiveerd"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
+msgid "Display lists of department"
+msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
+msgid "Display lists matching"
+msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-msgid "graphic"
-msgstr "grafisch"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
+msgid "Display lists containing"
+msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
+msgid "Show lists containing entered numbers"
+msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es is geen REBOOTCMDCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Blokkeerlijst beheer"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
+msgstr "Fax nummer waarop GOfax moet reageren"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Switch off"
-msgstr "Uitschakelen"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de fax naar mail gateway"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Reboot"
-msgstr "Herstarten"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+msgid "Delivery format"
+msgstr "Aflever formaat"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Wake up"
-msgstr "Aanzetten"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
+msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
+msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de fax naar mail gateway"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
+msgid "Delivery methods"
+msgstr "Aflever methodes"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
+msgid "Temporary disable fax usage"
+msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Opstart parameters"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
+msgid "Deliver fax as mail to"
+msgstr "Lever fax als mail af aan"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP server"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
+msgid "Deliver fax as mail"
+msgstr "Lever fax als mail af"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+msgid "Deliver fax to printer"
+msgstr "Lever fax op de printer af"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Boot kernel"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
+msgid "Alternate fax numbers"
+msgstr "Alternatieve faxnummers"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Blokkeerlijsten"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
-msgid "Custom options"
-msgstr "Aangepaste opties"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+msgid "Blocklists for incoming fax"
+msgstr "Blokkeerlijsten voor inkomende faxen"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
-"tijdens het opstarten"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+msgid "Blocklists for outgoing fax"
+msgstr "Blokkeerlijsten voor uitgaande faxen"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
-"ondersteunt"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
+msgid "Select numbers to add"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "gebruik grafische start"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
+msgid "Display numbers of department"
+msgstr "Toon nummers van afdeling"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
+msgid "Display numbers matching"
+msgstr "Toon de overeenkomende nummers"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "gebruik standaard linux tekstuele start"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
+msgid "Regular expression for matching numbers"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+msgid "Display numbers of user"
+msgstr "Toon nummers van gebruiker"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "gebruik debug modus voor opstarten"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
+msgid "User name of which numbers are shown"
+msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
+msgid "Blocked numbers/lists"
+msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
-msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
-msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+msgid "Choose"
+msgstr "Kies"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
-msgid "Add additional automount entries"
-msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+msgid "List of predefined blocklists"
+msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
-msgid "Additional fstab entries"
-msgstr "Additionele fstab invoerregels"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
-msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
-msgstr ""
-"Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
+msgid "FAX settings"
+msgstr "Fax instellingen"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+msgid "FAX"
+msgstr "Fax"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lijst van systemen"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Verwijder fax account"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
msgid ""
-"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, "
-"veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
-"opgestart geweest zijn."
+"Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Maak fax account aan"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
msgid ""
-"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP."
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van "
-"systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
-"daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
+"Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Selecteer om servers te zien"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show servers"
-msgstr "Toon servers"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Toon terminals"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Toon werkstations"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
+msgid "FAX preview - please wait"
+msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
+msgid "Click on fax to download"
+msgstr "Klik op de fax om deze te downloaden"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Toon Windows werkstations"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
+msgid "FAX ID"
+msgstr "Fax ID"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Toon netwerk printers"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Datum / Tijd"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
+msgid "Sender MSN"
+msgstr "Afzender MSN"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Show phones"
-msgstr "Toon telefoons"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
+msgid "Sender ID"
+msgstr "Afzender ID"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
+msgid "Receiver MSN"
+msgstr "Ontvanger MSN"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Toon netwerk apparaten"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
+msgid "Receiver ID"
+msgstr "Ontvanger ID"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Toon systemen van afdeling"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
+msgid "Status message"
+msgstr "Status bericht"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
+msgid "Transfer time"
+msgstr "Overdrachtstijd"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
-msgid "Regular expression for matching system names"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
+msgid "# pages"
+msgstr "# pagina's"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
-msgid "Display terminal(s) of user"
-msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
-msgid "User name of which terminal(s) are shown"
-msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+msgid "Search for"
+msgstr "Zoek naar"
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Systeem beheer"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
+msgid "Enter user name to search for"
+msgstr "Voer de te zoeken gebruikersnaam in"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
-msgid "present"
-msgstr "aanwezig"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
+msgid "Select subtree to base search on"
+msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
-msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
-"Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
-"hier getoond kunnen worden."
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
+msgid "during"
+msgstr "tijdens"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
-msgid "online"
-msgstr "online"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
-msgid "running"
-msgstr "draait"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
-msgid "not running"
-msgstr "draait niet"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
-msgid "unknown status"
-msgstr "onbekende status"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ontvanger"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
+msgid "Search returned no results..."
+msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Machine naam"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Fax rapporten"
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
-"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-"data back."
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
msgstr ""
-"Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
-"hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
-"halen."
+"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:11
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
-msgstr ""
-"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
-"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op <i>Verwijderen</i> "
-"om door te gaan of op <i>Annuleren</i> om te annuleren."
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "Printer name"
-msgstr "Printer naam"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
-msgid "Location"
-msgstr "Plaats"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
-msgid "Printer URL"
-msgstr "Printer URL"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "J-M-D"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Directory van PPD"
+#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Fax rapporten"
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Apparaat naam"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+msgid "Private"
+msgstr "Prive"
+
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
msgid ""
-"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
-"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
-"will be reloaded when you save this component."
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
msgstr ""
+"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden voor de mensen "
+"binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. "
+"'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de filters hieronder om "
+"uw zoekopdracht verder te verfijnen."
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos Realm"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
+msgid "Add entry"
+msgstr "Record toevoegen"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-msgid "Admin user"
-msgstr "Beheerder"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Record bewerken"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX database"
-msgstr "FAX database"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Record verwijderen"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "FAX DB gebruiker"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+msgid "Select to see regular users"
+msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Asterisk beheer"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+msgid "Show organizational entries"
+msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Asterisk DB gebruiker"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Select to see users in addressbook"
+msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Internationale telefoon prefix"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Show addressbook entries"
+msgstr "Toon adresboek records"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Lokale telefoon prefix"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
+msgid "Display results for department"
+msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "IMAP beheerder toegang"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
+msgid "Search string"
+msgstr "Zoekstring"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Server identificatie"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+msgid "Match object"
+msgstr "Overeenkomend object"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Verbindingings URL"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
+msgid "Choose the object that will be searched in"
+msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Sieve poort"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Bel..."
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-msgid "Logging database"
-msgstr "Log database"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+msgid "Dial"
+msgstr "Kies"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Log DB gebruiker"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt."
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-msgid "Server name"
-msgstr "Server naam"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Verwijder DHCP service"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Bedrijfsmatig"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Voeg DHCP service toe"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+msgid "City"
+msgstr "Plaats"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
msgstr ""
-"Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+"Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit "
+"hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data "
+"terug te halen."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Systemen"
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
+msgid "Address book"
+msgstr "Adresboek"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#, php-format
+msgid "Dial from %s to %s now?"
+msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
+
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+msgid ""
+"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
+"perform direct dials."
msgstr ""
-"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
-"overeen!"
+"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
+"te kunnen kiezen"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van dit systeem in te stellen!"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+msgid "You are not allowed to delete this entry!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
-"U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
-"verwijderen."
+msgid "You're about to delete the entry %s."
+msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#, php-format
+msgid "Save contact for %s as vcard"
+msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nieuwe terminal"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#, php-format
+msgid "Send mail to %s"
+msgstr "Stuur mail naar %s"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nieuw werkstation"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+msgid "global addressbook"
+msgstr "globaal adresboek"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
-msgid "Thin client template for"
-msgstr "Thin client sjabloon voor"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+msgid "organizations user database"
+msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Werkstation sjabloon voor"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#, php-format
+msgid "Contact stored in %s"
+msgstr "Contact opgeslagen in %s"
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Werkstation sjabloon"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+msgid "Creating new entry in"
+msgstr "Aanmaken van de invoer in"
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Werkstation naam"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Telefoon naam"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+msgid "Cell phone"
+msgstr "GSM nummer"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
+
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruikers ID"
+
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
+"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
+"in."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om globale adresboek invoeren te wijzigen of aan te "
+"maken."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "LDIF export"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Kies toetsenbord model"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Indeling"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
+msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Kies toetsenbord indeling"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
+msgid "failed"
+msgstr "mislukt"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variant"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
+msgid "ok"
+msgstr "okee"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Kies toetsenbord variant"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
+msgid "status"
+msgstr "status"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Muis"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
+#, php-format
+msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is "
+"afgebroken"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
+msgid "Nothing to import !."
+msgstr "Er is niets te importeren!"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Kies muis type"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr "Er is geen bestand ge-upload."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Kies muispoort"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
+msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
+msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen enkele CSV data..."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Telefoon hardware"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens in uw draaiende LDAP "
+"database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit "
+"gebruiken om gegevens toe te voegen of te veranderen. Let erop dat GOsa uw "
+"ldifs niet controleert op GOsa conformiteit."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefoon"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importeer LDIF bestand"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:83 plugins/admin/systems/info.tpl:73
-msgid "Graphic device"
-msgstr "Grafische kaart"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
+msgid "Browse"
+msgstr "Doorzoek"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:86
-msgid "Driver"
-msgstr "Stuurprogramma"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr "Verander bestaand atribuut"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
+msgid "Import successfull"
+msgstr "Import was succesvol"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+msgid ""
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
msgstr ""
-"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
+"De CSV import module bevat mothodes om gebruikers accounts aan te maken "
+"vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen "
+"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u "
+"tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
+msgid "Select template"
+msgstr "Selecteer sjabloon"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Scherm"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Hier is het status raport voor de import"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Geselecteerd Sjabloon"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te importeren."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Onbekende fout"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"De LDIF export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP "
+"database te downloaden als een LDIF bestand. U kunt deze bestanden voor "
+"backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe "
+"server."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Exporteer een enkel record"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Remote desktop"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Exporteer een complete LDIF voor"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Verbindings methode"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Terminal server"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Export successfull"
+msgstr "Export was succesvol"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Font server"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Selecteer de te gebruiken font server"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "LDAP beheerder"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Printer"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+msgid "LDIF CSV import"
+msgstr "LDIF CSV import"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Selecteer om de IPP gebaseerde print service te starten op de terminal"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te exporteren."
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Lever print diensten"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Spool server"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Systeem logs"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr "Selecteer NFS bestandssysteem waarop spool bestanden geplaatst worden"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "Geen LOG servers gedefinieerd!"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Scanner"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr "Kan de log database voor log generatie niet selecteren!"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Lever scanner diensten"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "Zoekopdracht binnen de log database is mislukt!"
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "one hour"
+msgstr "1 uur"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "Systeem informatie"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 uur"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "Processor"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 uur"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 uur"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "Hardware Adres (MAC)"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "2 days"
+msgstr "2 dagen"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "USB ondersteuning"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "one week"
+msgstr "1 week"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Systeem status"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 weken"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventary number"
-msgstr "Inventaris nummer"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "one month"
+msgstr "1 maand"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Laatste aanmelding"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Toon computers"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Netwerk apparaten"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Log prioriteit"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "IDE apparaten"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+msgid "Time interval"
+msgstr "Tijd interval"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "SCSI apparaten"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Voer de te zoeken string in"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Diskdrive"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Ruleset"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "CDROM speler"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+msgid "Level"
+msgstr "Prioriteit"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Geluidskaart"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Hostname"
+msgstr "Computernaam"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Staat aan sinds"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Processor belasting"
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "Systeem log weergave"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Geheugen gebruik"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr ""
+"Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
+"configuratie bestand."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Swap gebruik"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "SSH service"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+msgid "Samba group"
+msgstr "Samba groep"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Print service"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Windows beheerders"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Scan service"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+msgid "Domain users"
+msgstr "Windows gebruikers"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Audio service"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Windows gasten"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Speciale groep (%d)"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
+"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
+"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "show chooser"
-msgstr "toon kiesmogelijkheid"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "direct"
-msgstr "direkt"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
-msgid "load balanced"
-msgstr "werkdruk gebalanceerd"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "IMAP gedeelde mappen"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "ICA client"
-msgstr "Citrix Metaframe"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
+msgid "Default permission"
+msgstr "Standaard rechten"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
-msgid "automatic"
-msgstr "automatisch"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+msgid "Member permission"
+msgstr "Groepslid rechten"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
+msgid "List of groups"
+msgstr "Lijst met groepen"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+msgid ""
+"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use "
+"the range selector on top of the group listbox, when working with a large "
+"number of groups."
+msgstr ""
+"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken "
+"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de "
+"selectie mogelijkheden te gebruiken."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
+msgid ""
+"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group "
+"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups."
msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze "
-"'basis'"
+"-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij het "
+"bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen "
+"alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
+msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
+msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
+msgid "Search in subtrees"
+msgstr "Zoek in subtrees"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
+msgid "Group administration"
+msgstr "Groepen beheer"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-"De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
-"De sieve poort dient nummeriek te zijn."
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'."
+"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, "
+"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'."
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
+msgid "Application options"
+msgstr "Programma opties"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
+msgid "read"
+msgstr "lezen"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
+msgid "post"
+msgstr "post"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
-msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
+msgid "external post"
+msgstr "externe post"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
-msgid " Please choose another name."
-msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
+msgid "append"
+msgstr "toevoegen"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Het veld 'Achternaam' bevat ongeldige karakters."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
+msgid "write"
+msgstr "schrijven"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige mail mogelijkheden."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lijst met afdelingen"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
+msgid "to the list of forwarders."
+msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen."
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
-msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a "
-"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te "
-"werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
-"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for "
-"confirmation before really deleting anything."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt bij "
-"het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
-"voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
-msgid "Display subdepartments of"
-msgstr "Toon onderafdelingen van afdeling"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:4
+msgid "Used applications"
+msgstr "Gebruikte programma's"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+msgid "Edit parameters"
+msgstr "Parameters bewerken"
-#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
-msgid "Department management"
-msgstr "Afdelingen beheer"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+msgid "Edit optional application parameters"
+msgstr "Bewerk optionele programma parameters"
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat <b>alle</b> accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker "
-"uzelf er van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa "
-"is om deze gegevens terug te halen."
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:20
+msgid "Available applications"
+msgstr "Beschikbare programma's"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-msgid "Departments"
-msgstr "Afdelingen"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen."
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
-msgid "Name of department"
-msgstr "Naam van de afdeling"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
-msgid "Name of subtree to create"
-msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer."
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for department"
-msgstr "Omschrijving voor de afdeling"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+msgid "Group name"
+msgstr "Groepnaam"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
-msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Categorie voor deze subtree"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "POSIX naam van de groep"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze afdeling geplaatst wordt"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Omschrijving voor deze groep"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
-msgid "State"
-msgstr "Provincie"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "Provincie waar deze subtree zich bevindt"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr ""
+"Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te "
+"specificeren"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Plaats van deze subtree"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
+msgid "Force GID"
+msgstr "Forceer GID"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Geforceerd ID nummer"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Post adres van deze subtree"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Selecteer om een samba conforme groep te maken"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Basis telefoonnummer van deze subtree"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "in domain"
+msgstr "in domein"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Basis Fax nummer van deze subtree"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoord groep"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
-msgid "Object groups"
-msgstr "Objectgroepen"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
+msgid "Group members"
+msgstr "Groepsleden"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
-msgid "UNIX accounts"
-msgstr "UNIX accounts"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Map beheerders"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
-msgid "Thin Clients"
-msgstr "Thin Clients"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Programma's verwijderen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
-msgid "Workstations"
-msgstr "Werkstations"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
+msgid ""
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
+"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
+msgid "Create applications"
+msgstr "Programma's aanmaken"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
+msgid ""
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
+"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
+msgstr ""
+"De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Toon lege groepen"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten"
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"able to login without it."
+msgstr ""
+"Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
+"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord "
+"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Toon groepen die groepen bevatten"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Toon groepen die programma's bevatten"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
+"of templates."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel "
+"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies <b>geen</b> om "
+"het gebruik van sjablonen over te slaan."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:11
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Toon groepen die servers bevatten"
+#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
+msgid "User administration"
+msgstr "Gebruikers beheer"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Toon groepen die terminals bevatten"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
-msgid "Show groups containing printers"
-msgstr "Toon groepen die printers bevatten"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen."
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
-"mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+msgid "none"
+msgstr "geen"
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
+
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
msgid ""
-"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
-"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
-"currently working at these machines."
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
+"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen "
+"etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
+"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-msgid "Select action to execute for this group of terminals"
-msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "te veel verschillende objecten!"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
+msgid "List of users"
+msgstr "Lijst met gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
-msgid "users"
-msgstr "gebruikers"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
+msgid "New template"
+msgstr "Nieuw sjabloon"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
-msgid "groups"
-msgstr "groepen"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
+msgid ""
+"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected "
+"users. Having a great number of users, you may want to use the range "
+"seletors on top of the user list."
+msgstr ""
+"Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, "
+"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is het aan "
+"te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
-msgid "applications"
-msgstr "programma's"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
+msgid ""
+"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your "
+"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the "
+"users from the LDAP server."
+msgstr ""
+"-Bewerken- en -Nieuwe gebruiker- starten een wizard die u zal helpen bij het "
+"beheren van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
+"voordat er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
-msgid "departments"
-msgstr "afdelingen"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
-msgid "servers"
-msgstr "servers"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+msgid "Show templates"
+msgstr "Toon sjablonen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
-msgid "workstations"
-msgstr "werkstations"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa object hebben"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
-msgid "terminals"
-msgstr "terminals"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Toon functionele gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
-msgid "phones"
-msgstr "telefoons"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
-msgid "printers"
-msgstr "printers"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Toon UNIX gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
-msgid "and"
-msgstr "en"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die mail instellingen hebben"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
-msgid "Non existing dn: "
-msgstr "Niet bestaande dn: "
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Toon mail gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
-msgid "Object groups need at least one member!"
-msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die samba instellingen hebben"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Toon samba gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Naam van de groep"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die proxy instellingen hebben"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
-msgid "Member objects"
-msgstr "Lidmaatschap objecten"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Toon proxy gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen objecten"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+msgid "Select to see users that have ftp settings"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+msgid "Show FTP users"
+msgstr "Toon Ftp gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show departments"
-msgstr "Toon afdelingen"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+msgid "Select to see users that have FAX settings"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+msgid "Show FAX users"
+msgstr "Toon Fax gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show people"
-msgstr "Toon personen"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+msgid "Application name"
+msgstr "Programma naam"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoeren"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show groups"
-msgstr "Toon groepen"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
+msgid "Path and/or binary name of application"
+msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Selecteer om programma's te zien"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
+msgid "Display name"
+msgstr "Getoonde naam"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show applications"
-msgstr "Toon programma's"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
+msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
+msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
+msgid "Choose subtree to place application in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden."
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Selecteer om terminals te zien"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Selecteer om printers te zien"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
-msgid "Show printers"
-msgstr "Toon printers"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
+msgid "Reload picture from LDAP"
+msgstr "Herlaad plaatje uit LDAP"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
+msgid "Only executable for members"
+msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Toon objecten van afdeling"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Replace user configuration on startup"
+msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Toon overeenkomende objecten"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
+msgid "Place icon on members desktop"
+msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
+msgid "Place entry in members startmenu"
+msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
-msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
+msgid "Remove options"
+msgstr "Opties verwijderen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
-msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door "
+"hieronder te klikken."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
-msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+msgid "Create options"
+msgstr "Opties aanmaken"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
+"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door "
+"hieronder te klikken."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
-msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabele"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
-msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Default value"
+msgstr "Standaard waarde"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
-msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+msgid "Add option"
+msgstr "Optie toevoegen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
+
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit "
+"is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug "
+"te halen."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
msgid "List of applications"
@@ -4005,2568 +3840,2881 @@ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen"
msgid "Application management"
msgstr "Programma beheer"
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit "
-"is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug "
-"te halen."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
-msgid "Remove options"
-msgstr "Opties verwijderen"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door "
-"hieronder te klikken."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
+msgid "This 'dn' is no application."
+msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
-msgid "Create options"
-msgstr "Opties aanmaken"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149
+msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
+msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202
+msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
-"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door "
-"hieronder te klikken."
+"U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207
+msgid "Required field 'Name' is not filled."
+msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Default value"
-msgstr "Standaard waarde"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210
+msgid "Required field 'Execute' is not filled."
+msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
-msgid "Add option"
-msgstr "Optie toevoegen"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
+msgid "There's already an application with this 'Name'."
+msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-msgid "Application name"
-msgstr "Programma naam"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+msgid "Name of department"
+msgstr "Naam van de afdeling"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
-msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
-msgid "Display name"
-msgstr "Getoonde naam"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Omschrijving voor de afdeling"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
-msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
-msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Categorie voor deze subtree"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
-msgid "Icon"
-msgstr "Icoon"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze afdeling geplaatst wordt"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "Provincie waar deze subtree zich bevindt"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
-msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Herlaad plaatje uit LDAP"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Plaats van deze subtree"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
-msgid "Only executable for members"
-msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Post adres van deze subtree"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Basis telefoonnummer van deze subtree"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
-msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Basis Fax nummer van deze subtree"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
-msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden"
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Dit omvat <b>alle</b> accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker "
+"uzelf er van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa "
+"is om deze gegevens terug te halen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
+msgstr ""
+"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
+"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op <i>Verwijderen</i> "
+"om door te gaan of op <i>Annuleren</i> om te annuleren."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lijst met afdelingen"
+
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
+msgid ""
+"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a "
+"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
+"the department list."
+msgstr ""
+"Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te "
+"werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
+"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
+msgid ""
+"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when "
+"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for "
+"confirmation before really deleting anything."
+msgstr ""
+"-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt bij "
+"het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
+"voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Fax rapporten"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
+msgid "Display subdepartments of"
+msgstr "Toon onderafdelingen van afdeling"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
-msgstr "Fax rapporten"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
+msgid "Display departments matching"
+msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
+msgid "Regular expression for matching department names"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!"
+#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
+msgid "Department management"
+msgstr "Afdelingen beheer"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+msgid "Departments"
+msgstr "Afdelingen"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "J-M-D"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
-msgid "March"
-msgstr "Maart"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
+msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
+msgid " Please choose another name."
+msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
+msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
+msgstr ""
+"Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
+"hier getoond kunnen worden."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
-msgid "August"
-msgstr "Augustus"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+msgid "online"
+msgstr "online"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
+msgid "running"
+msgstr "draait"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+msgid "not running"
+msgstr "draait niet"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+msgid "unknown status"
+msgstr "onbekende status"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
-msgid "December"
-msgstr "December"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
-msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b."
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network settings"
+msgstr "Netwerk instellingen"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
-msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Klik op de fax om deze te downloaden"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:8
+msgid "IP-address"
+msgstr "IP adres"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
-msgid "FAX ID"
-msgstr "Fax ID"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:16
+msgid "MAC-address"
+msgstr "MAC adres"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Datum / Tijd"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
-msgid "Sender MSN"
-msgstr "Afzender MSN"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
-msgid "Sender ID"
-msgstr "Afzender ID"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "Systeem informatie"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
-msgid "Receiver MSN"
-msgstr "Ontvanger MSN"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "Processor"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
-msgid "Receiver ID"
-msgstr "Ontvanger ID"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "Hardware Adres (MAC)"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
-msgid "Status message"
-msgstr "Status bericht"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "USB ondersteuning"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
-msgid "Transfer time"
-msgstr "Overdrachtstijd"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Systeem status"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
-msgid "# pages"
-msgstr "# pagina's"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventary number"
+msgstr "Inventaris nummer"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Laatste aanmelding"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-msgid "Search for"
-msgstr "Zoek naar"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Netwerk apparaten"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
-msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Voer de te zoeken gebruikersnaam in"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "IDE apparaten"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "SCSI apparaten"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
-msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Diskdrive"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
-msgid "during"
-msgstr "tijdens"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "CDROM speler"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
+msgid "Graphic device"
+msgstr "Grafische kaart"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Geluidskaart"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Staat aan sinds"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
-msgid "Receiver"
-msgstr "Ontvanger"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Processor belasting"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
-msgid "Search returned no results..."
-msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Geheugen gebruik"
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 plugins/personal/mail/main.inc:114
-#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
-#: plugins/personal/generic/main.inc:177
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
-"veranderen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Swap gebruik"
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
-msgid "FAX settings"
-msgstr "Fax instellingen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "SSH service"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
-msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Print service"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
-msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Toon nummers van afdeling"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Scan service"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
-msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Toon de overeenkomende nummers"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Audio service"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
-msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
-msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Toon nummers van gebruiker"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Systeem beheer"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
-msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "Exporteer"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
-msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Time Service"
+msgstr "Services"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
-msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "LDAP server"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "Fax"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Terminal Server"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#, fuzzy
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Verwijder fax account"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#, fuzzy
+msgid "Font path"
+msgstr "Contact"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
-msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Syslog server"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Maak fax account aan"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#, fuzzy
+msgid "Print Service"
+msgstr "Print service"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
-msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "show chooser"
+msgstr "toon kiesmogelijkheid"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "direct"
+msgstr "direkt"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+msgid "load balanced"
+msgstr "werkdruk gebalanceerd"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "ICA client"
+msgstr "Citrix Metaframe"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
-msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "Fax nummer waarop GOfax moet reageren"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
-msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de fax naar mail gateway"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
-msgid "Delivery format"
-msgstr "Aflever formaat"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
-msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de fax naar mail gateway"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
-msgid "Delivery methods"
-msgstr "Aflever methodes"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
-msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+msgid "Server name"
+msgstr "Server naam"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Lever fax als mail af aan"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
-msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Lever fax als mail af"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
-msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Lever fax op de printer af"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
-msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Alternatieve faxnummers"
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Telefoon naam"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Blokkeerlijsten"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Terminal sjabloon"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
-msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Blokkeerlijsten voor inkomende faxen"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Terminal naam"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Blokkeerlijsten voor uitgaande faxen"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lijst met blokkeerlijsten"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Selecteer terminal modus"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
-msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a "
-"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en "
-"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken van de "
-"selectie mogelijkheden."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
+msgid "Root server"
+msgstr "Root server"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation "
-"before really deleting anything."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen bij "
-"het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
-"alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Selecteer om de verzend blokkeerlijsten te zien"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
+msgid "Swap server"
+msgstr "Swap server"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Toon verzend blokkeerlijsten"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Syslog server"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
-msgid "Display lists of department"
-msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
+msgid "NTP server"
+msgstr "NTP tijdserver"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
-msgid "Display lists matching"
-msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
-msgid "Display lists containing"
-msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
-msgid "Show lists containing entered numbers"
-msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+msgid "graphic"
+msgstr "grafisch"
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Blokkeerlijst beheer"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Verzeker u ervan dat u dit daadwerkelijk wil doorvoeren, aangezien het "
-"onmogelijk is voor GOsa om de data terug te halen."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Fax Blokkeerlijsten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es is geen REBOOTCMDCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Switch off"
+msgstr "Uitschakelen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herstarten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "send"
-msgstr "verzenden"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Wake up"
+msgstr "Aanzetten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "receive"
-msgstr "ontvangen"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze "
+"'basis'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Verwijder DHCP service"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+msgid ""
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Lijstnaam"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Voeg DHCP service toe"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printer naam"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+msgid "Printer URL"
+msgstr "Printer URL"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Path to PPD"
+msgstr "Directory van PPD"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Geblokkeerde nummers"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
+msgid "Systems"
+msgstr "Systemen"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummers kunnen ook wild cards bevatten."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!"
-#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Telefoon rapporten"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr ""
+"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
+"overeen!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Telefoon rapporten"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van dit systeem in te stellen!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de telefoon database. Rapporten kunnen niet getoond "
-"worden!"
+"U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
+"verwijderen."
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr "Kan de telefoon database voor rapportage niet selecteren!"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
+msgid "You are not allowed to delete this component!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "De zoekopdracht binnen de telefoon database is mislukt!"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nieuwe terminal"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nieuw werkstation"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Doel"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
+msgid "Thin client template for"
+msgstr "Thin client sjabloon voor"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Werkstation sjabloon voor"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Programma"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Tijdsduur"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
-msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124
-msgid "Remove phone account"
-msgstr "Verwijder telefoon account"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125
-msgid ""
-"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
-"Dit account heeft telefoon mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127
-msgid "Create phone account"
-msgstr "Telefoon account aanmaken"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Verwijder DNS service"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
-msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
-msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Kies uw privé telefoon"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#, php-format
-msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
-msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
+"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
-#, php-format
-msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Voeg DNS service toe"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Telefoon instellingen"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16
-msgid "Answering machine"
-msgstr "Antwoord apparaat"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Werkstation sjabloon"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
-msgid "Deliver missed calls as mail"
-msgstr "Lever gemiste oproepen als mail af"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Werkstation naam"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Telefoonnummers"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
-msgid "Forward calls to"
-msgstr "Stuur oproepen door naar"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Kerberos Realm"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefoonnummer"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Beheerder"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Timeout (s)"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "FAX database"
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "Systeem log weergave"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "FAX DB gebruiker"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Systeem logs"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Asterisk beheer"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Geen LOG servers gedefinieerd!"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Asterisk DB gebruiker"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Internationale telefoon prefix"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr "Kan de log database voor log generatie niet selecteren!"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Lokale telefoon prefix"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "Zoekopdracht binnen de log database is mislukt!"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "IMAP beheerder toegang"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Server identificatie"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "one hour"
-msgstr "1 uur"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Verbindingings URL"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 uur"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Sieve poort"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 uur"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Log database"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 uur"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Log DB gebruiker"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "2 days"
-msgstr "2 dagen"
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Machine naam"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "one week"
-msgstr "1 week"
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
+"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
+"data back."
+msgstr ""
+"Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
+"hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
+"halen."
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 weken"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lijst van systemen"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "one month"
-msgstr "1 maand"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+msgid ""
+"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, "
+"veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
+"opgestart geweest zijn."
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Toon computers"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
+msgid ""
+"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
+"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP."
+msgstr ""
+"-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van "
+"systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
+"daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Log prioriteit"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Selecteer om servers te zien"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
-msgid "Time interval"
-msgstr "Tijd interval"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show servers"
+msgstr "Toon servers"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Voer de te zoeken string in"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Ruleset"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Toon terminals"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
-msgid "Level"
-msgstr "Prioriteit"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Hostname"
-msgstr "Computernaam"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Toon werkstations"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien"
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Bel..."
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Toon Windows werkstations"
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
-msgid "Dial"
-msgstr "Kies"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt."
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Toon netwerk printers"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialen"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Show phones"
+msgstr "Toon telefoons"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
-msgid "Personal title"
-msgstr "Persoonlijke titel"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-msgid "Private"
-msgstr "Prive"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Toon netwerk apparaten"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-msgid "Mobile"
-msgstr "GSM nummer"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+msgid "Regular expression for matching system names"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
+msgid "Display terminal(s) of user"
+msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Bedrijfsmatig"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
+msgid "User name of which terminal(s) are shown"
+msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Plaats"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Kies toetsenbord model"
+
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Indeling"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postcode"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Kies toetsenbord indeling"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variant"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
-msgid "Pager"
-msgstr "Pieper nummer"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Kies toetsenbord variant"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresboek"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Kies muis type"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
-#, php-format
-msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
-msgid ""
-"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
-"perform direct dials."
-msgstr ""
-"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
-"te kunnen kiezen"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Kies muispoort"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
-msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Telefoon hardware"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefoon"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
-#, php-format
-msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:86
+msgid "Driver"
+msgstr "Stuurprogramma"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
-#, php-format
-msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Stuur mail naar %s"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr ""
+"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
-msgid "global addressbook"
-msgstr "globaal adresboek"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
-msgid "organizations user database"
-msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
-#, php-format
-msgid "Contact stored in %s"
-msgstr "Contact opgeslagen in %s"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
-msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Aanmaken van de invoer in"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Scherm"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
-msgid "Cell phone"
-msgstr "GSM nummer"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:126
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruikers ID"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:129
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:131
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Remote desktop"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:145
+msgid "Connect method"
+msgstr "Verbindings methode"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:147
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
-"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
-"in."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:154
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Terminal server"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om globale adresboek invoeren te wijzigen of aan te "
-"maken."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:156
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server"
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
-msgid "Address book"
-msgstr "Adresboek"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:163
+msgid "Font server"
+msgstr "Font server"
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit "
-"hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data "
-"terug te halen."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:165
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Selecteer de te gebruiken font server"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:181
+msgid "Print device"
+msgstr "Printer"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr ""
-"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden voor de mensen "
-"binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. "
-"'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de filters hieronder om "
-"uw zoekopdracht verder te verfijnen."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:182
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr "Selecteer om de IPP gebaseerde print service te starten op de terminal"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:183
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Lever print diensten"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
-msgid "Add entry"
-msgstr "Record toevoegen"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Spool server"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Record bewerken"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:191
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr "Selecteer NFS bestandssysteem waarop spool bestanden geplaatst worden"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Record verwijderen"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:203
+msgid "Scan device"
+msgstr "Scanner"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
-msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:204
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
-msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:205
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Lever scanner diensten"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:212
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Toon adresboek records"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Opstart parameters"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
-msgid "Display results for department"
-msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "LDAP server"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
-msgid "Search string"
-msgstr "Zoekstring"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
+msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
-msgid "Match object"
-msgstr "Overeenkomend object"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Boot kernel"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
-msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
+msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
+msgid "Custom options"
+msgstr "Aangepaste opties"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
msgstr ""
-"De LDIF export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP "
-"database te downloaden als een LDIF bestand. U kunt deze bestanden voor "
-"backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe "
-"server."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Exporteer een enkel record"
+"Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
+"tijdens het opstarten"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Exporteer een complete LDIF voor"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
+"ondersteunt"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "gebruik grafische start"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Export successfull"
-msgstr "Export was succesvol"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "gebruik standaard linux tekstuele start"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "gebruik debug modus voor opstarten"
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "LDAP beheerder"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "LDIF export"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
-msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te importeren."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
+msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
+msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
+msgid "Add additional automount entries"
+msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:297
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:308
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "Er is geen bestand ge-upload."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
+msgid "Additional fstab entries"
+msgstr "Additionele fstab invoerregels"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Onbekende fout"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
+msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
+msgstr ""
+"Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
+"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
+"from default entries.</b>"
msgstr ""
-"De CSV import module bevat mothodes om gebruikers accounts aan te maken "
-"vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen "
-"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat "
-"u tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
+"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder "
+"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief "
+"zijn. <b>Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken.</b>"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr ""
+"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
-msgid "Browse"
-msgstr "Doorzoek"
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Apparaat naam"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
-msgid "Select template"
-msgstr "Selecteer sjabloon"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
msgstr ""
-"Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven."
+"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. "
+"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. "
+"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige "
+"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee "
+"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios "
+"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
-"Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Linux thin client sjabloon"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Hier is het status raport voor de import"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Linux werkstation sjabloon"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Geselecteerd Sjabloon"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Linux server"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "LDIF CSV import"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Windows werkstation"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
-msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te exporteren."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netwerk printer"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Ander netwerk component"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr ""
-"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens in uw draaiende LDAP "
-"database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit "
-"gebruiken om gegevens toe te voegen of te veranderen. Let erop dat GOsa uw "
-"ldifs niet controleert op GOsa conformiteit."
+"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminals"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Selecteer toe te voegen objecten"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr "Importeer LDIF bestand"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show departments"
+msgstr "Toon afdelingen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr "Verander bestaand atribuut"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show people"
+msgstr "Toon personen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
-msgid "Import successfull"
-msgstr "Import was succesvol"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
-msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show groups"
+msgstr "Toon groepen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:150
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
-msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Selecteer om programma's te zien"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:198
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show applications"
+msgstr "Toon programma's"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
-msgid "ok"
-msgstr "okee"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Selecteer om terminals te zien"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
-#, php-format
-msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is afgebroken"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Selecteer om printers te zien"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:288
-msgid "Nothing to import !."
-msgstr "Er is niets te importeren!"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+msgid "Show printers"
+msgstr "Toon printers"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:438
-msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen enkele CSV data..."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Toon objecten van afdeling"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Toon overeenkomende objecten"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-msgid "FTP"
-msgstr "Ftp"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
+msgid ""
+"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
+"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
+"currently working at these machines."
+msgstr ""
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin Client"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
+msgid "Select action to execute for this group of terminals"
+msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Werkstation"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Objectgroep"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "te veel verschillende objecten!"
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Objectnaam"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+msgid "users"
+msgstr "gebruikers"
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
-msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+msgid "groups"
+msgstr "groepen"
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Welkom %s!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+msgid "applications"
+msgstr "programma's"
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply "
-"directly to your companies LDAP-Server."
-msgstr ""
-"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu aan "
-"de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle "
-"veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+msgid "departments"
+msgstr "afdelingen"
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid ""
-"Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
-"b> to get back to the pictogram view."
-msgstr ""
-"Gebruik <b>Uitloggen</b> linksboven om de verbinding te verbreken en "
-"<b>Hoofdmenu</b> om terug te gaan naar het onderstaande pictogram overzicht."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+msgid "servers"
+msgstr "servers"
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "Het GOsa team"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+msgid "workstations"
+msgstr "werkstations"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+msgid "terminals"
+msgstr "terminals"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+msgid "phones"
+msgstr "telefoons"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+msgid "printers"
+msgstr "printers"
-#: plugins/personal/mail/main.inc:124
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Gebruikers mail instellingen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+msgid "and"
+msgstr "en"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+msgid "Non existing dn: "
+msgstr "Niet bestaande dn: "
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
-msgid "Mail options"
-msgstr "Mail opties"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+msgid "Object groups need at least one member!"
+msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr ""
-"Selecteer indien u mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+msgid "Object groups"
+msgstr "Objectgroepen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr ""
-"Selecteer om automatisch te reageren met het hieronder gedefinieerde "
-"afwezigheidsbericht"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
+msgid "UNIX accounts"
+msgstr "UNIX accounts"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
-msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
+msgid "Thin Clients"
+msgstr "Thin Clients"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Verplaats mails met een spam nivo groter dan"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
+msgid "Workstations"
+msgstr "Werkstations"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
-msgid "to folder"
-msgstr "naar map"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Naam van de groep"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Afwijzing van mails groter dan"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
+msgid "Member objects"
+msgstr "Lidmaatschap objecten"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
+"mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Afwezigheidsbericht"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
+msgid "Show empty groups"
+msgstr "Toon lege groepen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "Stuur berichten door naar"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Geavanceerde mail opties"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Toon groepen die groepen bevatten"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Selecteer om een gebruiker alleen binnen het eigen domein mail te laten "
-"ontvangen en verzenden"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Toon groepen die programma's bevatten"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "De gebruiker mag alleen lokale mails versturen en ontvangen"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Gebruik een eigen sieve script"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Toon groepen die servers bevatten"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "schakelt alle mail opties uit!"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
-msgid "Select groups to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen groepen"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Toon groepen die terminals bevatten"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
-msgid "unconfigured"
-msgstr "niet geconfigureerd"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+msgid "Show groups containing printers"
+msgstr "Toon groepen die printers bevatten"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
-msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen UNIX mogelijkheden."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Telefoon instellingen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
-msgid "Remove posix account"
-msgstr "Verwijder UNIX account"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
+msgid "This account has no phone extensions."
+msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
-msgid ""
-"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba account first."
-msgstr ""
-"Dit account heeft UNIX mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
-"moet u eerst het samba account verwijderen."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124
+msgid "Remove phone account"
+msgstr "Verwijder telefoon account"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125
msgid ""
-"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelend door de knop hieronder te gebruiken."
+"Dit account heeft telefoon mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
+"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
-msgid "Create posix account"
-msgstr "UNIX account aanmaken"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127
+msgid "Create phone account"
+msgstr "Telefoon account aanmaken"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128
msgid ""
-"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+"Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
+"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
-#, php-format
-msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr ""
-"Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste "
-"verandering"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
+msgid "Please enter a valid phone number!"
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
+msgid "Choose your private phone"
+msgstr "Kies uw privé telefoon"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
#, php-format
-msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen"
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#, php-format
-msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr ""
-"Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum"
+msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
+msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
#, php-format
-msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
+msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-msgid "full access"
-msgstr "volledige toegang"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16
+msgid "Answering machine"
+msgstr "Antwoord apparaat"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
-msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "sta toegang op deze computers toe"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
+msgid "Deliver missed calls as mail"
+msgstr "Lever gemiste oproepen als mail af"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
-msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Telefoonnummers"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
-msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
+msgid "Forward calls to"
+msgstr "Stuur oproepen door naar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
-msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefoonnummer"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
-msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+msgid "Timeout (s)"
+msgstr "Timeout (s)"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
-msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Telefoon rapporten"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
-msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Kan niet verbinden met de telefoon database. Rapporten kunnen niet getoond "
+"worden!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
-msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
+msgstr "Kan de telefoon database voor rapportage niet selecteren!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "De zoekopdracht binnen de telefoon database is mislukt!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
-msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Doel"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Programma"
+
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Tijdsduur"
+
+#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Telefoon rapporten"
+
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
-msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Thin Client"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
-msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Werkstation"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
-msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Objectgroep"
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Unix instellingen"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Objectnaam"
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
-msgid "User must change password on first login"
-msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply "
+"directly to your companies LDAP-Server."
+msgstr ""
+"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu aan "
+"de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle "
+"veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server."
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
+msgid ""
+"Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
+"b> to get back to the pictogram view."
+msgstr ""
+"Gebruik <b>Uitloggen</b> linksboven om de verbinding te verbreken en "
+"<b>Hoofdmenu</b> om terug te gaan naar het onderstaande pictogram overzicht."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:587
-msgid "Home directory"
-msgstr "Home directory"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "Het GOsa team"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Welkom %s!"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Primaire groep"
+#: include/functions.inc:267
+#, php-format
+msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr "Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Forceer UID/GID"
+#: include/functions.inc:288
+#, php-format
+msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
+msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: include/functions.inc:308
+msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
+msgstr "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: include/functions.inc:346
+msgid ""
+"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
+"the source!"
+msgstr ""
+"Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. "
+"Controleer de bron!"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54
-msgid "Group membership"
-msgstr "Groep lidmaatschap"
+#: include/functions.inc:356
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Kan de blokkeer informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a."
+"u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)"
+#: include/functions.inc:371
+#, php-format
+msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Plaatsen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
+#: include/functions.inc:397
+#, php-format
+msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
-msgid "Environment"
-msgstr "Omgeving"
+#: include/functions.inc:427
+msgid ""
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
+"check the source!"
+msgstr ""
+"Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn "
+"niet goed ingesteld. Controleer de bron!"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standaard printer"
+#: include/functions.inc:437
+msgid ""
+"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in gosa.conf!"
+msgstr ""
+"Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u."
+"b. de 'config' regel in gosa.conf!"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
-msgid "Default language"
-msgstr "Standaard taal"
+#: include/functions.inc:445
+msgid ""
+"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
+"cleaning up multiple references."
+msgstr ""
+"Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou "
+"niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
-msgid "System trust"
-msgstr "Systeem vertrouwen"
+#: include/functions.inc:517
+#, php-format
+msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
+msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba home"
+#: include/functions.inc:519
+#, php-format
+msgid ""
+"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
+"exceeds"
+msgstr ""
+"Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de "
+"limiet nog steeds overschreden wordt."
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
-msgid "Script path"
-msgstr "Script directory"
+#: include/functions.inc:531
+msgid "Configure"
+msgstr "Instellen"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:588
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profiel directory"
+#: include/functions.inc:536
+msgid "incomplete"
+msgstr "onvolledig"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
-msgid "Access options"
-msgstr "Toegangsopties"
+#: include/functions.inc:919
+#, php-format
+msgid ""
+"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
+"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr ""
+"U gaat de LDAP invoer '%s' bewerken, welke in gebruikt lijkt te zijn door "
+"gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te "
+"sluiten."
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf de client"
+#: include/functions.inc:1018
+msgid "LDAP error:"
+msgstr "LDAP fout:"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Inloggen vanaf een windows client vereist geen wachtwoord"
+#: include/functions.inc:1460
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Schakel Samba account tijdelijk uit"
+#: include/functions.inc:1505
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
+msgid ""
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account "
+"bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
+"mail server!"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Terminal Server"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Sta inloggen op de terminal server toe"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123
+#, php-format
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Client configuratie overnemen"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134
+msgid ""
+"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - "
+"toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
-msgid "Initial program"
-msgstr "Initiëel programma"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
+"kunnen niet opgehaald worden!"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
-msgid "Working directory"
-msgstr "Werkdirectory"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191
+#, php-format
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Timeout instelling (in minuten)"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:595
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Verbreking"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:597
-msgid "IDLE"
-msgstr "IDLE"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
-msgid "Client devices"
-msgstr "Client apparaten"
+#: include/class_pluglist.inc:98
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het "
+"meegeleverde script fix_config.sh!"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Verbindt de client schijfletters bij inloggen"
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u de veranderingen "
+"weggooien?"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Verbindt de client printers bij inloggen"
+#: include/setup_checks.inc:80
+msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
+msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Stel standaard in op de hoofd client printer"
+#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
+msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
+msgstr ""
+"Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
+"onmogelijk!"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: include/setup_checks.inc:118
+#, php-format
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
+"setup"
+msgstr ""
+"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
+"aanwezig in de LDAP configuratie"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Schaduwing"
+#: include/setup_checks.inc:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgstr ""
+"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
+"versienummer %s"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Indien verbroken of bij timeout"
+#: include/setup_checks.inc:133
+#, php-format
+msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
+msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Herstel verbinding indien verbroken"
+#: include/setup_checks.inc:136
+#, php-format
+msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
-msgid "Limit Logon Time"
+#: include/setup_checks.inc:144
+msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
+"<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"geïnstalleerd."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
-msgid "Limit Logoff Time"
+#: include/setup_checks.inc:146
+msgid ""
+"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
+"<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa+samba3."
+"schema</td>"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Account expires after"
+#: include/setup_checks.inc:149
+msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
+"<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"geïnstalleerd."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe"
-
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen samba extensies."
+#: include/setup_checks.inc:151
+msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+msgstr ""
+"<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">samba."
+"schema</td>"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Samba account verwijderen"
+#: include/setup_checks.inc:155
+msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"geïnstalleedn"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
+#: include/setup_checks.inc:157
msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
msgstr ""
-"De samba mogelijkheden zijn ingeschakeld voor dit account. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+"Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
+"\">pureftpd.schema</td>"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Samba account aanmaken"
+#: include/setup_checks.inc:160
+msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"geïnstalleerd"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
+#: include/setup_checks.inc:162
msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+"Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa"
+"+samba3.schema</td>"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: include/setup_checks.inc:165
msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
+"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
-"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
+"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
+"niet geïnstalleerd."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "invoer AAN, melden AAN"
+#: include/setup_checks.inc:167
+msgid ""
+"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
+"schema</td>"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
+"\">phpgwaccount.schema</td>"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
+#: include/setup_checks.inc:170
+msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"geïnstalleerd."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
+#: include/setup_checks.inc:172
+msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
+"schema</td>"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
+#: include/setup_checks.inc:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
+"mail-method to cyrus"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"geïnstalleerd."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
-msgid "disconnect"
-msgstr "verbreken"
+#: include/setup_checks.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
+"schema</td>"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
-msgid "reset"
-msgstr "reset"
+#: include/setup_checks.inc:197
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
-msgid "from any client"
-msgstr "vanaf elke client"
+#: include/setup_checks.inc:200
+msgid "Ignored"
+msgstr "Genegeerd"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
-msgid "from previous client only"
-msgstr "alleen vanaf vorige client"
+#: include/setup_checks.inc:202
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislukt"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:590
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
+#: include/setup_checks.inc:218
+msgid "PHP setup inspection"
+msgstr "PHP configuratie inspectie"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:600
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
+#: include/setup_checks.inc:219
+msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
+msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
+#: include/setup_checks.inc:220
msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
+"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
+"PHP language."
msgstr ""
-"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
-"heeft er meer dan acht opgegeven."
+"PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde "
+"functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
+"voorhanden is."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:780
-msgid ""
-"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
-"not be fixed by GOsa!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
-"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
+#: include/setup_checks.inc:223
+msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
+msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
+#: include/setup_checks.inc:224
msgid ""
-"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
-"possible!"
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk. GOsa will run in both modes."
msgstr ""
-"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
-"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!"
+"'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te "
+"registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope "
+"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
+"modi draaien."
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba Instellingen"
+#: include/setup_checks.inc:227
+msgid "Checking for ldap module"
+msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
+#: include/setup_checks.inc:228
+msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
+msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Toon werkstations van afdeling"
+#: include/setup_checks.inc:231
+msgid "Checking for gettext support"
+msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35
-msgid "Display workstations matching"
-msgstr "Toon de overeenkomende werkstations"
+#: include/setup_checks.inc:232
+msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
+msgstr ""
+"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
+"GOsa."
-#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-msgid "Change password"
-msgstr "Verander wachtwoord"
+#: include/setup_checks.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
+#: include/setup_checks.inc:235
msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be "
-"able to login without it."
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
msgstr ""
-"Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De "
-"veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u."
-"b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord."
-
-#: plugins/personal/password/password.tpl:15
-msgid "Current password"
-msgstr "Huidig wachtwoord"
-#: plugins/personal/password/password.tpl:36
-msgid "Clear fields"
-msgstr "Wis velden"
+#: include/setup_checks.inc:238
+msgid "Checking for mhash module"
+msgstr "Zoeken naar de mhash module"
-#: plugins/personal/password/main.inc:40
+#: include/setup_checks.inc:239
msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
+"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
+"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
msgstr ""
-"Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet "
-"correct."
+"Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
+"melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
-#: plugins/personal/password/main.inc:43
-msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan."
+#: include/setup_checks.inc:242
+msgid "Checking for imap module"
+msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
-#: plugins/personal/password/main.inc:59
-msgid "The password used as new and current are too similar."
+#: include/setup_checks.inc:243
+msgid ""
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
+"status informations, creates and deletes mail users."
msgstr ""
-"Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:64
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:71
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
+"De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het "
+"ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
+"gebruikers."
-#: plugins/personal/password/main.inc:89
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
+#: include/setup_checks.inc:245
+msgid "Checking for getacl in imap"
+msgstr "Controle op getacl in imap"
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
+#: include/setup_checks.inc:246
msgid ""
-"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
-"configured to use it as well."
+"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
+"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
+"for this feature."
msgstr ""
-"U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle "
-"programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!"
-
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Persoonlijk plaatje"
+"De getacl ondersteuning is nodig voor gedeelde map permissies. De standaard "
+"IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
+"versie nodig voor deze mogelijkheid."
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Plaatje verwijderen"
+#: include/setup_checks.inc:248
+msgid "Checking for mysql module"
+msgstr "Zoeken naar MySQL module"
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
+#: include/setup_checks.inc:249
+msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
-"U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database "
-"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa "
-"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode."
+"MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
+"databases."
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
+#: include/setup_checks.inc:251
+msgid "Checking for cups module"
+msgstr "Zoeken naar CUPS module"
-#: plugins/personal/generic/main.inc:187
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
+#: include/setup_checks.inc:252
+msgid ""
+"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
+msgstr ""
+"U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
+"protocol te kunnen lezen i.p.v. via printcap bestanden."
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificaten"
+#: include/setup_checks.inc:254
+msgid "Checking for kadm5 module"
+msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
-msgid "Standard certificate"
-msgstr "Standaard certificaat"
+#: include/setup_checks.inc:255
+msgid ""
+"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
+"via PEAR network."
+msgstr ""
+"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
+"PEAR netwerk te downloaden is."
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
-msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "S/MIME certificaat"
+#: include/setup_checks.inc:264
+msgid "Checking for some additional programms"
+msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
-msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "PKCS12 certificaat"
+#: include/setup_checks.inc:273
+msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
+msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
-msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Certificaat serienummer"
+#: include/setup_checks.inc:274
+msgid ""
+"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
+"size and the unified JPEG format."
+msgstr ""
+"ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
+"passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
-msgid "female"
-msgstr "vrouw"
+#: include/setup_checks.inc:277
+msgid "Checking imagick module for PHP"
+msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
-msgid "male"
-msgstr "man"
+#: include/setup_checks.inc:278
+msgid ""
+"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
+"and the unified JPEG format from PHP script."
+msgstr ""
+"Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
+"binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
+#: include/setup_checks.inc:285
+msgid "Checking for fping utility"
+msgstr "Zoeken naar het fping programma"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+#: include/setup_checks.inc:286
+msgid ""
+"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
+"environment running."
msgstr ""
-"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
+"Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
+"gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
+#: include/setup_checks.inc:301
+msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
+msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
-msgid "absent"
-msgstr "leeg"
+#: include/setup_checks.inc:302
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
+"generate password hashes."
+msgstr ""
+"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
+"installeren om wachtwoord hashes te genereren"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
+#: include/setup_checks.inc:333
+msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
+#: include/setup_checks.inc:334
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini musst be 'Off'."
+msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
+#: include/setup_checks.inc:340
+msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+#: include/setup_checks.inc:341
+msgid ""
+"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
+"performance."
msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+#: include/setup_checks.inc:347
+msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale 'Basis'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
+#: include/setup_checks.inc:348
+msgid ""
+"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
+"need huge ammount of time ."
+msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
+#: include/setup_checks.inc:354
+msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: include/setup_checks.inc:355
msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
+"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
+"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
msgstr ""
-"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de "
-"database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
+#: include/setup_checks.inc:359
+msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:360
msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
+"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
+"security fact."
msgstr ""
-"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
-"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
+#: include/setup_checks.inc:364
+msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Persoonlijke informatie"
+#: include/setup_checks.inc:365
+msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
-msgid "Change picture"
-msgstr "Verander plaatje"
+#: include/setup_checks.inc:656
+msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
+msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
-msgid "Academic title"
-msgstr "Academische titel"
+#: include/setup_checks.inc:666
+msgid ""
+"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze "
+"bereikbaar is voor GOsa."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Geboortedatum"
+#: include/setup_checks.inc:683
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
+"for GOsa."
+msgstr ""
+"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
+"bereikbaar is voor GOsa."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
-msgid "Sex"
-msgstr "Geslacht"
+#: include/setup_checks.inc:789
+msgid ""
+"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
+msgstr ""
+"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen "
+"informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
+#: include/setup_checks.inc:828
+#, php-format
+msgid ""
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
+msgstr ""
+"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
+"invoer af!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
-msgid "Private phone"
-msgstr "Prive telefoonnummer"
+#: include/setup_checks.inc:867
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
-msgid "Homepage"
-msgstr "Website"
+#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007
+#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr "Er is geen beheerders account voor GOsa. U kunt niets beheren!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
-msgid "Password storage"
-msgstr "Wachtwoord opslag"
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
-msgid "Edit certificates"
-msgstr "Certificaten bewerken"
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dit is een lege module."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+#: include/class_plugin.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Eigenschappen bewerken"
+#: include/class_plugin.inc:412
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
+"bestaat niet."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
-msgid "Organizational information"
-msgstr "Organisatie informatie"
+#: include/class_plugin.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatie"
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
-msgid "Department No."
-msgstr "Afdelingsnummer"
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:138
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
+"systeembeheerder."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
-msgid "Employee No."
-msgstr "Personeelsnummer"
+#: include/class_config.inc:426
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
-msgid "Employee type"
-msgstr "Werknemer type"
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
-msgid "Room No."
-msgstr "Kamer nummer"
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
-msgid "Vocation"
-msgstr "Beroep"
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
+"samba wachtwoord niet veranderen."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
-msgid "Unit description"
-msgstr "Eenheid omschrijving"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
+"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
-msgid "Subject area"
-msgstr "Werkgebied"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
-msgid "Functional title"
-msgstr "Functionele titel"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
-msgid "Role"
-msgstr "Funktie"
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
+"ontbreekt."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
-msgid "Person locality"
-msgstr "Werkplaats"
+#: include/class_ldap.inc:398
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
+"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
-msgid "Unit"
-msgstr "Eenheid"
+#: include/class_ldap.inc:630
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
+"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
-msgid "Street"
-msgstr "Straat"
+#: include/class_ldap.inc:646
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
-msgid "House identifier"
-msgstr "Huis identificatie"
+#: include/class_ldap.inc:661
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
+"vanaf regel %s!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab"
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
-msgid "Last delivery"
-msgstr "Laatste levering"
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
-msgid "Public visible"
-msgstr "Publiek zichtbaar"
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
-msgid "FTP account"
-msgstr "FTP account"
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr ""
+"Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandbreedte"
+#: html/setup.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
+"check existence and rigths of this directory!"
+msgstr ""
+"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet "
+"toegankelijk!controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze "
+"directory zijn!"
+
+#: html/main.php:106
+msgid ""
+"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
+"administrator."
+msgstr ""
+"'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen "
+"totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Verstuur Bandbreedte"
+#: html/main.php:149
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' "
+"in PHP!"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-msgid "kb/s"
-msgstr "kb/sec"
+#: html/main.php:267
+#, php-format
+msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "Kan geen module defenities vinden voor module '%s'!"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Ontvangst bandbreedte"
+#: html/index.php:53
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
+msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
+#: html/index.php:75
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+msgstr ""
+"Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-msgid "Files"
-msgstr "Bestanden"
+#: html/index.php:164
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
+#: html/index.php:166
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
-msgid "Ratio"
-msgstr "Verhouding"
+#: html/index.php:173
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Opgestuurde / Ontvangen bestanden"
+#: html/index.php:211
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Selecteer om Ftp toegang uit te schakelen"
+#: html/index.php:211
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Gebruik een SSL sessie"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
+"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote "
+"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte "
+"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt."
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "WebDAV Account"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:61
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
msgstr ""
-"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst."
+"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
+"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+msgid "Session conflict detected"
+msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:69
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
msgstr ""
-"Het mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair e-mail adres "
-"van een bestaande gebruiker."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:96
-msgid "Always accept"
-msgstr "Altijd accepteren"
+"Er is vermoedelijk een andere actieve instantiatie van uw sessie. Werken m.b."
+"v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk van de "
+"gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers "
+"(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de "
+"<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:97
-msgid "Always reject"
-msgstr "Altijd afwijzen"
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+msgid ""
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
+msgstr ""
+"Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het bewerken "
+"bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige vensters en log "
+"opnieuw in."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:98
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Afwijzen bij conflicten"
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+msgid "Logout"
+msgstr "Uitloggen"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:99
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Handmatig bij conflicten"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13 ihtml/themes/classic/login.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:13
+msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
+msgstr "Gebruik uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> om in te loggen"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:100
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
-msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45
+#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
-msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
+msgid "Sign in"
+msgstr "Inloggen"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 ihtml/themes/classic/login.tpl:53
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:54
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Klik hier om in te loggen"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Kolab account"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
msgstr ""
-"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een "
-"e-mail account toevoegd."
+"Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen "
+"configuratie gevonden. Dit setup-achtige script zal proberen u te helpen bij "
+"het maken van een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te "
+"voeren: Eerst zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste "
+"modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's "
+"en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding "
+"zal de LDAP installatie gecontroleerd worden."
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegaties"
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
+msgid "Main"
+msgstr "Hoofdmenu"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:27
-msgid "Invitation"
-msgstr "Uitnodiging"
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:19
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:28
-msgid "Policy"
-msgstr "Beleid"
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid "Sign out"
+msgstr "Uitloggen"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Free Busy informatie"
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22 ihtml/themes/default/framework.tpl:32
+msgid "Signed in:"
+msgstr "Aangemeld:"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:37
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
+msgid "Setup continued..."
+msgstr "Setup vervolg..."
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:41
-msgid "Future"
-msgstr "Toekomstig"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+msgid ""
+"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
+"correct minimum version."
+msgstr ""
+"Stap twee zoekt naar een collectie hulpprogramma's en controleert of deze "
+"programma's de correcte minimum versies hebben."
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:42
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
-msgid "days"
-msgstr "dagen"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
+msgid ""
+"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
+"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
+msgstr ""
+"De webserver kant is nu gecontroleerd. Uw installatie is geschikt voor GOsa. "
+"Start van de GOsa configuratie..."
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
+"case by pressing the <i>Remove</i> button."
+msgstr ""
+"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
+"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
+"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
+msgid ""
+"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
+"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
+"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
+"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
+"is organized will be asked later on."
+msgstr ""
+"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie "
+"aangemaakt. Nadat u de server URI hieronder ingevuld heeft wordt er een "
+"snelle controle uitgevoerd of de vereiste LDAP schemas aanwezig zijn. Samba "
+"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP "
+"boomstructuur opgebouwd is worden later gevraagd"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
+msgid "Please enter the server URI"
+msgstr "Geef a.u.b. de server URI op"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
-msgid "No mail size restriction"
-msgstr "Geen mail grootte restrictie"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
+msgstr ""
+"Geef a.u.b. een omschrijving van de locatie die u hier aan het configureren "
+"bent"
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
+msgid "Location name"
+msgstr "Naam van de locatie"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
+msgid ""
+"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
+"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"Tot slot moet u parameters opgeven om de LDAP server te benaderen. GOsa "
+"werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is "
+"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn "
+"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
+"bijbehorende wachtwoord nodig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
+msgid "Admin DN"
+msgstr "Beheerders DN"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
-msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
-msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
+msgid "Admin password"
+msgstr "Beheerders wachtwoord"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
-msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
+msgid ""
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
+msgstr ""
+"Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar GOsa "
+"gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers "
+"aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften "
+"voorzien."
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "People storage ou"
+msgstr "OU voor gebruikers opslag"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+msgid "People dn attribute"
+msgstr "DN atribuut voor gebruikers"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "OU voor groepen opslag"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
-msgid "hour"
-msgstr "uur"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+msgid "ID base for users/groups"
+msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
-msgid "day"
-msgstr "dag"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
+msgid "Check"
+msgstr "Controleer"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
-msgid "week"
-msgstr "week"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
+msgid "Setup finished"
+msgstr "Setup beëindigd"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
-msgid "month"
-msgstr "maand"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
+msgid ""
+"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
+"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
+"gosa. Change it as needed."
+msgstr ""
+"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor "
+"een initieel configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf "
+"en plaats dit bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven."
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Open-Xchange Account"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
+msgid ""
+"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
+"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
+"execute these commands to achieve this requirement:"
+msgstr ""
+"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere "
+"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa "
+"geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan "
+"deze vereiste te voldoen: "
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
-msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw proberen"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
-msgid "Open Xchange account"
-msgstr "Open-Xchange account"
+#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
+"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
+"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
+msgstr ""
+"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
+"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
+"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
-msgid "Remember"
-msgstr "Onthoud"
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "U heeft reeds een Administratief Account en Groep"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Afspraak Dagen"
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"U dient een speciale groep aan te maken, welke de administratieve gebruiker "
+"bevat, om volledige administratieve toegang tot GOsa te verschaffen. Het "
+"installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste "
+"gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken."
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
-msgid "Task Days"
-msgstr "Taak dagen"
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten "
+"verbinden met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
-msgid "User Information"
-msgstr "Gebruikers informatie"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"De volgende velden definieren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
+"beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Gebruikers tijdzone"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. "
+"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
+"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een "
+"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig."
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "PHPGroupware account"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is "
+"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te "
+"gebruiken methode opgeven."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Encryptie algoritme"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse mail methodes. Deze methodes "
+"leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling voor "
+"quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle mail instellingen ongewijzigd "
+"te laten."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
+msgid "Mail method"
+msgstr "Mail methode"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP "
+"schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf "
+"hieronder downloaden."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
+msgid "Schema Configuration"
+msgstr "Schema Configuratie"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Proxy account"
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Configuratie bestand"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr ""
-"Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde "
-"inhoud)"
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Systeem configuratie"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd"
+#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
+#~ msgstr "U gebruikt momenteel GOsa versie %s (CVS extractie van %s)"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Beperk proxy gebruik met quota"
+#~ msgid "Policy"
+#~ msgstr "Beleid"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
-msgid "per"
-msgstr "per"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Diverse"
index 5f3f9495677e66cc842636331c541e0331b06c8f..43a0368cc074075d77df85d49a461c8b78d75a29 100644 (file)
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: contrib/gosa.conf:141 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:63
+#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:125
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: contrib/gosa.conf:143
+#: contrib/gosa.conf:146
#, fuzzy
msgid "CSV Import"
msgstr "Импортировать"
-#: contrib/gosa.conf:158
-msgid "GONICUS"
-msgstr "GONICUS"
+#: contrib/gosa.conf:161
+msgid "{LOCATIONNAME}"
+msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:179
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:180
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:181
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:182
msgid "French"
msgstr "Французский"
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:183
msgid "Dutch"
msgstr "Датский"
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:184
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:184
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:192
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
msgid "Remove mail account"
msgstr "Удалить настройки эл. почты"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:193
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
"их, щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:195
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
msgid "Create mail account"
msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:196
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
"щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
"кому должны пересылаться сообщения."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:250
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:285
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
"альтернативных адресов."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:631
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:635
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:639
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:652
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:671
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:500
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:502
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:127
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1342
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
msgstr "Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
msgid "Group of user"
msgstr "Группа пользователя"
"(shadowWarning)"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "March"
msgstr "Март"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "May"
msgstr "Май"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "August"
msgstr "Август"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
msgid "disabled"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:662
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:810
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:813
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:821
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:824
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:828
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:831
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:597
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:840
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:856
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
"\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:859
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
"\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:867
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
msgid "Profile path"
msgstr "Путь к профилю"
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
msgid "Disconnection"
msgstr "Отключение"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
msgid "IDLE"
msgstr "Простой"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "В"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#, fuzzy
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
msgid "Display workstations matching"
msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:170
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:179
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
msgid "Remove samba account"
msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
"ниже."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:190
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
msgid "Create samba account"
msgstr "Создать учетную запись Samba"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
"ниже."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
"В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
"атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:339
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
msgid "input on, notify on"
msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
msgid "input on, notify off"
msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:341
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
msgid "input off, notify on"
msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
msgid "input off, nofify off"
msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
msgid "disconnect"
msgstr "отключиться"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
msgid "reset"
msgstr "сброс"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
msgid "from any client"
msgstr "от любого клиента"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:348
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
msgid "from previous client only"
msgstr "только от предыдущего клиента"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:483
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
"средствами GOsa."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid "absent"
msgstr "отсутствует"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:782
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:799
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:810
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:419
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:864
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:870
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
"существует."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:890
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:913
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
msgid "Base"
msgstr "Ветка"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:112
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:115
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
msgid "per"
msgstr "per"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
+"кому должны пересылаться сообщения."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "В"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Январь"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
msgid "PHPGroupware account"
msgstr "Учетная запись Groupware"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Моя учетная запись"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Delegations"
+msgstr "Назначение"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Mail size"
+msgstr "Размер квоты"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Общая информация о пользователе"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "день"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+msgid "Invitation policy"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
msgid "WebDAV account"
msgstr "Учетная запись WebDAV"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
+
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
msgstr "Аккаунт FTP"
msgid "Temporary disable FTP access"
msgstr "Временно отключить доступ к FTP"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Open Xchange account"
+msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "Remember"
+msgstr "Декабрь"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+msgid "Appointment Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+msgid "Task Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+msgid "User Timezone"
+msgstr ""
+
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для подключения."
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 plugins/admin/systems/component.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "receive"
msgstr "получение"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:342
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:351
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:359
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Указанное имя уже используется."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:366
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1333
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:451
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:455
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:463
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:465
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
#, fuzzy
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:158
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
msgid "Y-M-D"
msgstr "Г-М-Д"
"У вас недостаточно прав для создания или изменения объекта в общей адресной "
"книге."
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Системные журналы"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Не указан сервер журналов."
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "one hour"
-msgstr "один час"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 часов"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 часов"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 часа"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "2 days"
-msgstr "2 дня"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-msgid "one week"
-msgstr "одна неделя"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 недели"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "one month"
-msgstr "один месяц"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Показать хосты"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Уровень информативности"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
-msgid "Time interval"
-msgstr "Интервал времени"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Введите строку для поиска"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Набор правил"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Hostname"
-msgstr "Имя системы"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "Просмотр системного журнала"
-
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
msgid "LDIF export"
msgstr "Экспорт в LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:137
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:170
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "Ошибка"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:174
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
msgid "ok"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:230
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "Состояние"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:234
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
msgid "Nothing to import !."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:284
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:57
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
#, fuzzy
msgid "There is no file uploaded."
msgstr "Файл небыл загружен"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:273
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
#, fuzzy
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:401
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr ""
"LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
"использовать при инициализации нового сервера."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
msgid "Import LDIF File"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:18
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
msgid "Browse"
msgstr "Просмотр"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:31
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
msgid "Modify existing attributes"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing entry"
msgstr "Экспорт объекта"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:54
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
msgid "Import successfull"
msgstr "Импорт успешен."
msgid "Select CSV file to import"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:23
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Создать шаблон"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:43
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
msgid "Here is the status report for the import:"
msgstr ""
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:91
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
#, fuzzy
msgid "Selected Template"
msgstr "Выберите режим терминала"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:95
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
msgid "LDIF CSV import"
msgstr "Экспорт в LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:72
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
msgid "Error while exporting the requested entries!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Системные журналы"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "Не указан сервер журналов."
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr "Не удается выбрать базу журналов для создания отчетов!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "one hour"
+msgstr "один час"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 часов"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 часов"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 часа"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "2 days"
+msgstr "2 дня"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+msgid "one week"
+msgstr "одна неделя"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 недели"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "one month"
+msgstr "один месяц"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Показать хосты"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Уровень информативности"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+msgid "Time interval"
+msgstr "Интервал времени"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Введите строку для поиска"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Набор правил"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Hostname"
+msgstr "Имя системы"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "Просмотр системного журнала"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
msgid "This 'dn' is no group."
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Специальная группа (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:580
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
"буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:588
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Группа с таким именем уже существует."
"использовать шаблоны."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:614
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:431
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Это DN соответствует не приложению."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
msgid " Please choose another name."
msgstr " Введите другое имя."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "show chooser"
-msgstr "показать окно входа в систему"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "direct"
-msgstr "напрямую"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
-msgid "load balanced"
-msgstr "с выравниваем нагрузки"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "ICA client"
-msgstr "Клиент ICA"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:249
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:259
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:264
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
-
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
msgid "MAC-address"
msgstr "MAC-адрес"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-msgid "Server name"
-msgstr "Имя сервера"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Выберите ветку терминала"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
#, fuzzy
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
msgid "System information"
msgid "System management"
msgstr "Управление системами"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "Экспорт"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-msgid "graphic"
-msgstr "гÑ\80аÑ\84ика"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Time Service"
+msgstr "СеÑ\80виÑ\81Ñ\8b"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "LDAP-сервер"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Терминальный сервер"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#, fuzzy
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Временно отключить использование факса"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#, fuzzy
+msgid "Font path"
+msgstr "Контакт"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Switch off"
-msgstr "Выключить"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Сервер системных журналов"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Reboot"
-msgstr "Перезагрузить"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#, fuzzy
+msgid "Print Service"
+msgstr "Служба печати"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Wake up"
-msgstr "Вернуть в обычный режим"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+msgid "default"
+msgstr "по умолчанию"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:213
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "У ваÑ\81 недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но пÑ\80ав длÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f Ñ\82еÑ\80минала в Ñ\8dÑ\82ой веÑ\82ке."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "show chooser"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c окно вÑ\85ода в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Ð\9eбÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное поле 'Ð\9dазвание Ñ\82еÑ\80минала' не заполнено."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "direct"
+msgstr "напÑ\80Ñ\8fмÑ\83Ñ\8e"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:165
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+msgid "load balanced"
+msgstr "с выравниваем нагрузки"
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Название"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "ICA client"
+msgstr "Клиент ICA"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 DN не имееÑ\82 Ñ\81войÑ\81Ñ\82в пÑ\80инÑ\82еÑ\80а."
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел, длÑ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f обÑ\8aекÑ\82а"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+msgid "Server name"
+msgstr "Имя сервера"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Выберите ветку терминала"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
+
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Название"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
msgid "Terminal template"
msgid "Select action to execute for this terminal"
msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+msgid "graphic"
+msgstr "графика"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Switch off"
+msgstr "Выключить"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Wake up"
+msgstr "Вернуть в обычный режим"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
+
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
msgid "Remove DHCP service"
msgstr "Удалить сервис DHCP"
"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
"ниже."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "Printer name"
+msgstr "Имя принтера"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL принтера"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Path to PPD"
+msgstr "Путь к PPD"
+
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
msgstr "Системы"
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "Printer name"
-msgstr "Имя принтера"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL принтера"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к PPD"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "У ваÑ\81 недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но пÑ\80ав длÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f пÑ\80инÑ\82еÑ\80а в Ñ\8dÑ\82ой веÑ\82ке."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
msgid "Remove DNS service"
"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
"ниже."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
msgstr "Шаблон рабочей станции"
msgid "Workstation name"
msgstr "Имя рабочий станции"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
-"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
-"will be reloaded when you save this component."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
#, fuzzy
msgid "Kerberos Realm"
msgstr "Kerberos"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
#, fuzzy
msgid "Admin user"
msgstr "Пользователи домена"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
#, fuzzy
msgid "FAX database"
msgstr "Базы данных"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
#, fuzzy
msgid "FAX DB user"
msgstr "Показать пользователей факсов"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
#, fuzzy
msgid "Asterisk management"
msgstr "Управление системами"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
msgid "Asterisk DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
msgid "Country dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
msgid "Local dial prefix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
msgid "IMAP admin access"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
#, fuzzy
msgid "Server identifier"
msgstr "Номер дома"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
#, fuzzy
msgid "Connect URL"
msgstr "Подключение"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
#, fuzzy
msgid "Sieve port"
msgstr "Сервер"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
#, fuzzy
msgid "Logging database"
msgstr "база пользователя"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
msgid "Logging DB user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:121
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
msgid ""
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Имя сервера"
+
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
msgid "This 'dn' has no phone features."
msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
-
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Имя сервера"
-
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Название"
-
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалы"
msgid "Phone Reports"
msgstr "Телефонные отчеты"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:138
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr "Не удается подключиться к телефонной базе, отчеты показаны не будут!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:142
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr "Не могу выбрать базу телефонов для создания отчета!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:151
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr "Запрос в базу телефонов не выполнен!"
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Добро пожаловать %s!"
-#: include/functions.inc:266
+#: include/functions.inc:267
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/functions.inc:287
+#: include/functions.inc:288
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/functions.inc:307
+#: include/functions.inc:308
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr ""
"Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
-#: include/functions.inc:345
+#: include/functions.inc:346
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr "Ошибка при создании блокировки. Заданные параметры некорректны."
-#: include/functions.inc:355
+#: include/functions.inc:356
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"Не удается создать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел config в "
"файле gosa.conf! Ответ сервера: %s"
-#: include/functions.inc:370
+#: include/functions.inc:371
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/functions.inc:396
+#: include/functions.inc:397
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Ошибка при удалении блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/functions.inc:426
+#: include/functions.inc:427
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
"check the source!"
msgstr "Ошибка при чтении блокировки. Заданные параметры некорректны."
-#: include/functions.inc:436
+#: include/functions.inc:437
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
"Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
"\" в файле gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:444
+#: include/functions.inc:445
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
"должно, проверьте работу LDAP."
-#: include/functions.inc:516
+#: include/functions.inc:517
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "Найдено более %d объектов."
-#: include/functions.inc:518
+#: include/functions.inc:519
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
"лимит будет исчерпан."
-#: include/functions.inc:530
+#: include/functions.inc:531
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: include/functions.inc:535
+#: include/functions.inc:536
msgid "incomplete"
msgstr "не полный"
-#: include/functions.inc:918
+#: include/functions.inc:919
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"Вы собираетесь редактировать запись LDAP \"%s\", которая используется \"%s"
"\". Пожалуйста, обратитесь к пользователю и уточните отношения."
-#: include/functions.inc:1017
+#: include/functions.inc:1018
msgid "LDAP error:"
msgstr "Ошибка LDAP:"
-#: include/functions.inc:1110
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
-"нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
+#: include/functions.inc:1460
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
-#: include/functions.inc:1117
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
-
-#: include/functions.inc:1123
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
-
-#: include/functions.inc:1132
-msgid "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-msgstr ""
-"Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
-"подходящий пароль."
-
-#: include/functions.inc:1172
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
-
-#: include/functions.inc:1190
+#: include/functions.inc:1505
#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
-
-#: include/functions.inc:1603
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr ""
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
msgid ""
msgstr ""
"Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
-#: include/setup_checks.inc:78
+#: include/setup_checks.inc:80
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
-#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96
+#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
-#: include/setup_checks.inc:116
+#: include/setup_checks.inc:118
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
"в установке LDAP."
-#: include/setup_checks.inc:119
+#: include/setup_checks.inc:121
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
"У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
"не %s"
-#: include/setup_checks.inc:131
+#: include/setup_checks.inc:133
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
-#: include/setup_checks.inc:134
+#: include/setup_checks.inc:136
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
-#: include/setup_checks.inc:142
+#: include/setup_checks.inc:144
#, fuzzy
msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
-#: include/setup_checks.inc:144
+#: include/setup_checks.inc:146
msgid ""
"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:149
#, fuzzy
msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
-#: include/setup_checks.inc:149
+#: include/setup_checks.inc:151
msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:153
+#: include/setup_checks.inc:155
#, fuzzy
msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
-#: include/setup_checks.inc:155
+#: include/setup_checks.inc:157
msgid ""
"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:158
+#: include/setup_checks.inc:160
#, fuzzy
msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
-#: include/setup_checks.inc:160
+#: include/setup_checks.inc:162
msgid ""
"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:163
+#: include/setup_checks.inc:165
#, fuzzy
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
-#: include/setup_checks.inc:165
+#: include/setup_checks.inc:167
msgid ""
"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
"schema</td>"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:168
+#: include/setup_checks.inc:170
#, fuzzy
msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
-#: include/setup_checks.inc:170
+#: include/setup_checks.inc:172
msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
+"mail-method to cyrus"
+msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
+
#: include/setup_checks.inc:182
+msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:197
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:200
msgid "Ignored"
msgstr "Пропуск"
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/setup_checks.inc:202
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"
-#: include/setup_checks.inc:203
+#: include/setup_checks.inc:218
msgid "PHP setup inspection"
msgstr "Проверка конфигурации PHP"
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/setup_checks.inc:219
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
-#: include/setup_checks.inc:205
+#: include/setup_checks.inc:220
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
"У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
"реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
-#: include/setup_checks.inc:208
+#: include/setup_checks.inc:223
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:224
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
"нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/setup_checks.inc:227
msgid "Checking for ldap module"
msgstr "Проверка модуля ldap"
-#: include/setup_checks.inc:213
+#: include/setup_checks.inc:228
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:231
msgid "Checking for gettext support"
msgstr "Проверка поддержки gettext"
-#: include/setup_checks.inc:217
+#: include/setup_checks.inc:232
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Проверка поддержки gettext"
+
+#: include/setup_checks.inc:235
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:238
msgid "Checking for mhash module"
msgstr "Проверка модуля mhash"
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:239
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
"используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
"результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
-#: include/setup_checks.inc:223
-msgid "Checking for gd module"
-msgstr "Проверка модуля gd"
-
-#: include/setup_checks.inc:224
-msgid ""
-"GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users as "
-"jpegPhoto."
-msgstr ""
-"Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
-"загружаемых пользователями."
-
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:242
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Проверка модуля IMAP"
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:243
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
"Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
"информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:245
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
-#: include/setup_checks.inc:230
+#: include/setup_checks.inc:246
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
"функции вам нужна последняя версия PHP."
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:248
msgid "Checking for mysql module"
msgstr "Проверка модуля mysql"
-#: include/setup_checks.inc:233
+#: include/setup_checks.inc:249
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
"Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
"данных."
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:251
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Проверка модуля cups"
-#: include/setup_checks.inc:236
+#: include/setup_checks.inc:252
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
"Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
"чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:254
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Проверка модуля kadm5"
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:255
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
"Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
"который можно загрузить из сети PEAR."
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:264
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr "Проверка дополнительных программ"
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:273
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:274
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
"ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
"пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/setup_checks.inc:277
#, fuzzy
msgid "Checking imagick module for PHP"
msgstr "Проверка модуля IMAP"
-#: include/setup_checks.inc:262
+#: include/setup_checks.inc:278
#, fuzzy
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
"пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:285
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Проверка утилиты fping"
-#: include/setup_checks.inc:270
+#: include/setup_checks.inc:286
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
"Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
"терминалами."
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:301
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:302
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
"Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
"программы для создания хэшей паролей."
+#: include/setup_checks.inc:333
+msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:334
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini musst be 'Off'."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:340
+msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:341
+msgid ""
+"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:347
+msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:348
+msgid ""
+"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
+"need huge ammount of time ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:354
+msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:355
+msgid ""
+"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
+"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:359
+msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:360
+msgid ""
+"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
+"security fact."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:364
+msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:365
+msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:656
+msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
+msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
+
+#: include/setup_checks.inc:666
+msgid ""
+"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
+"доступен GOsa."
+
+#: include/setup_checks.inc:683
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
+"for GOsa."
+msgstr ""
+"Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
+"доступен GOsa."
+
+#: include/setup_checks.inc:789
+msgid ""
+"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:828
+#, php-format
+msgid ""
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
+msgstr ""
+"Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
+"целиком."
+
+#: include/setup_checks.inc:867
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
+
+#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007
+#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
+"либо администрировать!"
+
#: include/class_plugin.inc:180
msgid "This 'dn' has no account extensions."
msgstr "Для этого DN нет расширений учетной записи."
msgid "This is an empty plugin."
msgstr "Это пустой модуль."
-#: include/class_plugin.inc:384
+#: include/class_plugin.inc:386
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
-#: include/class_plugin.inc:410
+#: include/class_plugin.inc:412
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
-#: include/class_plugin.inc:436
+#: include/class_plugin.inc:438
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
-#: include/version.inc:15
-#, php-format
-msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
-
#: include/class_config.inc:69
#, php-format
msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
-#: include/class_ldap.inc:429
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Предупреждение: не удается создать пароль Kerberos. В вашей установке PHP "
+"нет поддержки Kerberos, пароль не был изменен."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:398
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
"об этом команде разработчиков GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:664
+#: include/class_ldap.inc:630
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:680
+#: include/class_ldap.inc:646
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:695
+#: include/class_ldap.inc:661
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Ошибка: для экспорта в формат vcard файлу getcvard.php нужно передать "
"параметр!"
-#: html/setup.php:141 html/index.php:75
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
-msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
-
-#: html/setup.php:207
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
-
-#: html/setup.php:216
-msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
-msgstr ""
-"Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
-"доступен GOsa."
-
-#: html/setup.php:224
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
-msgstr ""
-"Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
-"доступен GOsa."
-
-#: html/setup.php:268
-#, php-format
-msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
-msgstr ""
-"Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
-"целиком."
-
-#: html/setup.php:284
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
-
-#: html/setup.php:328
+#: html/setup.php:67
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-"suggested directory."
-msgstr ""
-"Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
-"нужном каталоге."
-
-#: html/setup.php:337
-msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
-msgstr ""
-"Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
-"измените их!"
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
+"check existence and rigths of this directory!"
+msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
-#: html/main.php:96
+#: html/main.php:106
msgid ""
"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
"administrator."
"Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
"систему, пока он не будет отключен администратором."
-#: html/main.php:139
+#: html/main.php:149
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
-#: html/main.php:257
+#: html/main.php:267
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
msgstr ""
"Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
-#: html/index.php:156
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"У вас нет учетной записи администратора для GOsa, так что вы не сможете что-"
-"либо администрировать!"
+#: html/index.php:75
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
#: html/index.php:164
msgid "Please specify a valid username!"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
"допустимости их версии."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:11
msgid ""
"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
"Подробности об организации вашего дерева LDAP понадобятся позже."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:7
msgid "Please enter the server URI"
msgstr "Введите адрес сервера"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
msgstr "Введите описание владельца каталога"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
msgstr "Местоположение"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:13
msgid ""
"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"пароль."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
msgstr "DN администратора"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
msgid "Admin password"
msgstr "Пароль администратора"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
"учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
msgid "People storage ou"
msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
msgid "People dn attribute"
msgstr "Атрибут DN пользователей"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:45
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
msgid "Group storage ou"
msgstr "OU групп"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "ID base for users/groups"
msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:74
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
msgstr "Настройка завершена"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
msgid ""
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
"gosa/gosa/conf При необходимости, внесите свои изменения."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
msgid ""
"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
"понадобится выполнить следующие команды:"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:26
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
"закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить оставшийся "
"файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Some parameters about Referral (optionnal)."
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:60
-msgid "Referral URL"
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:64
-msgid "Referral Admin"
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
+"выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
+"Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
+"средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
+"работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
+"пароль."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
#, fuzzy
-msgid "Referral Password"
-msgstr "Подтверждение"
+msgid "Mail method"
+msgstr "Почтовые настройки"
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
#, fuzzy
msgid "Schema Configuration"
msgstr "Системная информация"
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
#, fuzzy
msgid "Configuration File"
msgstr "Настроить"
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+#, fuzzy
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Системная информация"
+
+#~ msgid "GONICUS"
+#~ msgstr "GONICUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Обнаружен не поддерживаемый метод хэширования паролей. Не удается создать "
+#~ "подходящий пароль."
+
+#~ msgid "Checking for gd module"
+#~ msgstr "Проверка модуля gd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
+#~ "as jpegPhoto."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот модуль нужен для подсчета размеров изображений в формате jpegPhoto, "
+#~ "загружаемых пользователями."
+
+#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
+#~ msgstr "Вы используете GOsa версии %s (CVS checkout from %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
+#~ "suggested directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл настройки не найден! Пожалуйста, сохраните сгенерированный файл в "
+#~ "нужном каталоге."
+
+#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл настройки найден, но права на доступ к нему неверные. Пожалуйста, "
+#~ "измените их!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Referral Password"
+#~ msgstr "Подтверждение"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "