Code

git-gui: Update German translation
authorChristian Stimming <stimming@tuhh.de>
Sat, 20 Oct 2007 13:31:43 +0000 (15:31 +0200)
committerShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Sun, 21 Oct 2007 00:45:11 +0000 (20:45 -0400)
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/de.po
po/glossary/de.po

index 4ba2fbee5131c13df948d0cddf12fc07ce614fb4..3df30edb871164e2374ee004f511642ae7aaec43 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,41 +7,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:590 git-gui.sh:604 git-gui.sh:617 git-gui.sh:700
+#: git-gui.sh:719
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: Programmfehler"
 
-#: git-gui.sh:595
+#: git-gui.sh:551
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
 
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:576
 msgid "Main Font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:577
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Vergleich-Schriftart"
 
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:591
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
 
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:618
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
 
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:636
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,81 +60,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:853
+#: git-gui.sh:874
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
 
-#: git-gui.sh:860
+#: git-gui.sh:881
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr ""
 "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
 "werden:"
 
-#: git-gui.sh:867
+#: git-gui.sh:888
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
 
-#: git-gui.sh:872
+#: git-gui.sh:893
 msgid "No working directory"
 msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: git-gui.sh:1019
+#: git-gui.sh:1040
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
 
-#: git-gui.sh:1084
+#: git-gui.sh:1105
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
 
-#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1280 lib/browser.tcl:245
 msgid "Ready."
 msgstr "Bereit."
 
-#: git-gui.sh:1525
+#: git-gui.sh:1546
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Unverändert"
 
-#: git-gui.sh:1527
+#: git-gui.sh:1548
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
+#: git-gui.sh:1549 git-gui.sh:1554
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
+#: git-gui.sh:1550 git-gui.sh:1555
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
+#: git-gui.sh:1551 git-gui.sh:1556
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1532
+#: git-gui.sh:1553
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1537
+#: git-gui.sh:1558
 msgid "Missing"
 msgstr "Fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1538
+#: git-gui.sh:1559
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
 
-#: git-gui.sh:1539
+#: git-gui.sh:1560
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
 
-#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
+#: git-gui.sh:1562 git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1565
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Konfliktauflösung nötig"
 
-#: git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1600
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
 
-#: git-gui.sh:1588
+#: git-gui.sh:1609
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
@@ -145,297 +145,295 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s existiert nicht"
 
-#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
+#: git-gui.sh:1809 lib/choose_repository.tcl:35
 msgid "Repository"
 msgstr "Projektarchiv"
 
-#: git-gui.sh:1789
+#: git-gui.sh:1810
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1812 lib/choose_rev.tcl:560
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1815 lib/choose_rev.tcl:547
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Version"
 
-#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1818 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "Zusammenführen"
 
-#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
+#: git-gui.sh:1819 lib/choose_rev.tcl:556
 msgid "Remote"
-msgstr "Gegenseite"
+msgstr "Andere Archive"
 
-#: git-gui.sh:1807
+#: git-gui.sh:1828
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:1811
+#: git-gui.sh:1832
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
 
-#: git-gui.sh:1816
+#: git-gui.sh:1837
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1820
+#: git-gui.sh:1841
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Alle Zweige darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1827
+#: git-gui.sh:1848
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:1829
+#: git-gui.sh:1850
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Historie von »%s« darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1855 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Datenbankstatistik"
 
-#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1858 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Datenbank komprimieren"
 
-#: git-gui.sh:1840
+#: git-gui.sh:1861
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Datenbank überprüfen"
 
-#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
+#: git-gui.sh:1868 git-gui.sh:1872 git-gui.sh:1876 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Desktop-Icon erstellen"
 
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
+#: git-gui.sh:1881 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: git-gui.sh:1867
+#: git-gui.sh:1888
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: git-gui.sh:1870
+#: git-gui.sh:1891
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
+#: git-gui.sh:1895 git-gui.sh:2388
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
+#: git-gui.sh:1898 git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2462 git-gui.sh:2534
 #: lib/console.tcl:67
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:1901 git-gui.sh:2394
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1904 git-gui.sh:2397 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1908 git-gui.sh:2401 git-gui.sh:2538 lib/console.tcl:69
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: git-gui.sh:1896
+#: git-gui.sh:1917
 msgid "Create..."
 msgstr "Erstellen..."
 
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1923
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Umstellen..."
 
-#: git-gui.sh:1908
+#: git-gui.sh:1929
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
-#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
+#: git-gui.sh:1934 git-gui.sh:2033
 msgid "Delete..."
 msgstr "Löschen..."
 
-#: git-gui.sh:1918
+#: git-gui.sh:1939
 msgid "Reset..."
 msgstr "Zurücksetzen..."
 
-#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
+#: git-gui.sh:1951 git-gui.sh:2335
 msgid "New Commit"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2342
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Letzte Version nachbessern"
 
-#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:1968 git-gui.sh:2302 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:1974
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:1958
+#: git-gui.sh:1979
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:1964
+#: git-gui.sh:1985
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
+#: git-gui.sh:1990 lib/index.tcl:352
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Änderungen revidieren"
 
-#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
+#: git-gui.sh:1997 git-gui.sh:2314 git-gui.sh:2412
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Abzeichnen"
 
-#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
+#: git-gui.sh:2001 git-gui.sh:2318
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:1991
+#: git-gui.sh:2012
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Lokales Zusammenführen..."
 
-#: git-gui.sh:1996
+#: git-gui.sh:2017
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
 
-#: git-gui.sh:2008
+#: git-gui.sh:2029
 msgid "Push..."
-msgstr "Ausliefern..."
+msgstr "Versenden..."
 
-#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
+#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:40
 msgid "Apple"
 msgstr "Apple"
 
-#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2043 git-gui.sh:2065 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: git-gui.sh:2026
+#: git-gui.sh:2047
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen..."
 
-#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
+#: git-gui.sh:2055 git-gui.sh:2580
 msgid "Options..."
 msgstr "Optionen..."
 
-#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2061 lib/choose_repository.tcl:46
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2102
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online-Dokumentation"
 
-#: git-gui.sh:2165
+#: git-gui.sh:2186
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2198
+#: git-gui.sh:2219
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Aktueller Zweig:"
 
-#: git-gui.sh:2219
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2240
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Bereitgestellte Änderungen (werden eingetragen)"
+msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"
 
-#: git-gui.sh:2239
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2259
 msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Geänderte bereitstellen"
+msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
 
-#: git-gui.sh:2286
+#: git-gui.sh:2308
 msgid "Stage Changed"
-msgstr "Geänderte bereitstellen"
+msgstr "Alles bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2324 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
-msgstr "Ausliefern"
+msgstr "Versenden"
 
-#: git-gui.sh:2332
+#: git-gui.sh:2354
 msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der ersten Version:"
+msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2355
 msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Version:"
+msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2334
+#: git-gui.sh:2356
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der nachgebesserten ersten Version:"
+msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2335
+#: git-gui.sh:2357
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Zusammenführungs-Version:"
+msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2336
+#: git-gui.sh:2358
 msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Beschreibung der Zusammenführungs-Version:"
+msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2337
+#: git-gui.sh:2359
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2404 git-gui.sh:2542 lib/console.tcl:71
 msgid "Copy All"
 msgstr "Alle kopieren"
 
-#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2428 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: git-gui.sh:2508
+#: git-gui.sh:2530
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: git-gui.sh:2529
+#: git-gui.sh:2551
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
 
-#: git-gui.sh:2535
+#: git-gui.sh:2557
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Schriftgröße verkleinern"
 
-#: git-gui.sh:2539
+#: git-gui.sh:2561
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Schriftgröße vergrößern"
 
-#: git-gui.sh:2544
+#: git-gui.sh:2566
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2551
+#: git-gui.sh:2573
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2565
+#: git-gui.sh:2587
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:2567
+#: git-gui.sh:2589
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
 
-#: git-gui.sh:2586
+#: git-gui.sh:2608
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisieren..."
 
-#: git-gui.sh:2677
+#: git-gui.sh:2699
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -446,14 +444,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2729
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2712
+#: git-gui.sh:2734
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -515,11 +513,11 @@ msgstr "Eintragender:"
 
 #: lib/blame.tcl:796
 msgid "Original File:"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprüngliche Datei:"
 
 #: lib/blame.tcl:910
 msgid "Originally By:"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprünglich von:"
 
 #: lib/blame.tcl:916
 msgid "In File:"
@@ -527,7 +525,7 @@ msgstr "In Datei:"
 
 #: lib/blame.tcl:921
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 msgid "Checkout Branch"
@@ -568,7 +566,7 @@ msgstr "Zweig erstellen"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
@@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
 #: lib/branch_create.tcl:140
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im Projektarchiv der Gegenseite."
+msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv."
 
 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 msgid "Please supply a branch name."
@@ -721,9 +719,9 @@ msgstr "[Nach oben]"
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
 
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
-#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
-#: lib/choose_repository.tcl:811
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
 msgid "Browse"
 msgstr "Blättern"
 
@@ -889,209 +887,225 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein Beispieltext.\n"
 "Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:25
+#: lib/choose_repository.tcl:27
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Neues Projektarchiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
+#: lib/choose_repository.tcl:86
+msgid "New..."
+msgstr "Neu..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Projektarchiv kopieren"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
+#: lib/choose_repository.tcl:99
+msgid "Clone..."
+msgstr "Kopieren..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Projektarchiv öffnen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:91
-msgid "Next >"
-msgstr "Weiter >"
+#: lib/choose_repository.tcl:112
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:125
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:152
+#: lib/choose_repository.tcl:131
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:294
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
-#: lib/choose_repository.tcl:172
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
 msgid "Directory:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
-#: lib/choose_repository.tcl:834
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Git Projektarchiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:265
+#: lib/choose_repository.tcl:442
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:286
+#: lib/choose_repository.tcl:463
 msgid "Clone"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:299
+#: lib/choose_repository.tcl:476
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:319
+#: lib/choose_repository.tcl:496
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Art der Kopie:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:325
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:331
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:337
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
-#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
-#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:405
+#: lib/choose_repository.tcl:586
 msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:409
+#: lib/choose_repository.tcl:590
 msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:439
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:451
+#: lib/choose_repository.tcl:629
 msgid "Counting objects"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:452
+#: lib/choose_repository.tcl:630
 msgid "buckets"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:654
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:512
+#: lib/choose_repository.tcl:690
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
-#: lib/choose_repository.tcl:740
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:527
+#: lib/choose_repository.tcl:705
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:539
+#: lib/choose_repository.tcl:717
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Kopieren von »%s«"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:570
+#: lib/choose_repository.tcl:748
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Objektdatenbank kopieren"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:571
+#: lib/choose_repository.tcl:749
 msgid "KiB"
 msgstr "KB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:595
+#: lib/choose_repository.tcl:773
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:605
+#: lib/choose_repository.tcl:783
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Objekte verlinken"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:606
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 msgid "objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:614
+#: lib/choose_repository.tcl:792
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Objekt kann nicht hartverlinkt werden: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:669
+#: lib/choose_repository.tcl:847
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:680
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:704
+#: lib/choose_repository.tcl:882
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:713
+#: lib/choose_repository.tcl:891
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:719
+#: lib/choose_repository.tcl:897
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:726
+#: lib/choose_repository.tcl:904
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:737
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:749
+#: lib/choose_repository.tcl:927
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Arbeitskopie erstellen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
 #: lib/index.tcl:149
 msgid "files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:779
+#: lib/choose_repository.tcl:957
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:795
+#: lib/choose_repository.tcl:973
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:805
+#: lib/choose_repository.tcl:983
 msgid "Repository:"
 msgstr "Projektarchiv:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:854
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
@@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten"
 
 #: lib/database.tcl:48
 msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Löschen vorgesehen sind"
+msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Entfernen vorgesehen sind"
 
 #: lib/database.tcl:49
 msgid "Garbage files"
@@ -1644,7 +1658,7 @@ msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
 
 #: lib/option.tcl:111
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Übernahmezweige löschen während Anforderung"
+msgstr "Übernahmezweige entfernen während Anforderung"
 
 #: lib/option.tcl:112
 msgid "Match Tracking Branches"
@@ -1673,30 +1687,15 @@ msgstr "pt."
 
 #: lib/option.tcl:200
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
 
 #: lib/option.tcl:235
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
 
-#: lib/remote.tcl:165
-#, fuzzy
-msgid "Prune from"
-msgstr "Löschen von »%s«"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-#, fuzzy
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Von »%s« anfordern"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-#, fuzzy
-msgid "Push to"
-msgstr "Nach »%s« ausliefern"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Zweig im Projektarchiv der Gegenseite löschen"
+msgstr "Zweig im anderen Projektarchiv löschen"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
@@ -1704,7 +1703,7 @@ msgstr "Von Projektarchiv"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
 msgid "Remote:"
-msgstr "Gegenseite:"
+msgstr "Anderes Archiv:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
 msgid "Arbitrary URL:"
@@ -1780,11 +1779,23 @@ msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt."
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "»%s« laden..."
 
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Scripts:"
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Entfernen von"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Anfordern von"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Versenden nach"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
 
-#: lib/shortcut.tcl:149
+#: lib/shortcut.tcl:136
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
 
@@ -1806,31 +1817,31 @@ msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen von »%s« im anderen Archiv"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Übernahmezweige löschen, die in »%s« gelöscht wurden"
+msgstr "Übernahmezweige entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
 
 #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
 #, tcl-format
 msgid "push %s"
-msgstr "»%s« ausliefern..."
+msgstr "»%s« versenden..."
 
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Änderungen nach »%s« ausliefern"
+msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
 
 #: lib/transport.tcl:72
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "%s %s nach %s ausliefern"
+msgstr "%s %s nach %s versenden"
 
 #: lib/transport.tcl:89
 msgid "Push Branches"
-msgstr "Zweige ausliefern"
+msgstr "Zweige versenden"
 
 #: lib/transport.tcl:103
 msgid "Source Branches"
@@ -1857,6 +1868,9 @@ msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
 msgid "Include tags"
 msgstr "Mit Markierungen übertragen"
 
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Weiter >"
+
 #~ msgid "Fetch"
 #~ msgstr "Anfordern"
 
index 054cf4df5ae22a60aefe520839e2940fe039d162..c94786c6abf7410bdb625ffc29379614ca70471e 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "zusammenführen"
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
 
-#. ""
+#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
 msgid "prune"
-msgstr "löschen"
+msgstr "entfernen"
 
 #. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
 msgid "pull"
@@ -118,12 +118,16 @@ msgstr "übernehmen (ziehen?)"
 
 #. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
 msgid "push"
-msgstr "ausliefern (hochladen? verschicken? schieben?)"
+msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)"
 
 #. ""
 msgid "redo"
 msgstr "wiederholen"
 
+#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+msgid "remote"
+msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
+
 #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
 msgid "repository"
 msgstr "Projektarchiv"