summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 69f4e08)
raw | patch | inline | side by side (parent: 69f4e08)
author | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | |
Wed, 7 Mar 2012 23:36:59 +0000 (15:36 -0800) | ||
committer | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | |
Fri, 9 Mar 2012 22:29:37 +0000 (14:29 -0800) |
This test asks for an impossible conversion to the system by
preparing an UTF-8 translation with characters that cannot be
expressed in ISO-8859-1, and then asking the message shown in
ISO-8859-1. Even though the behaviour against such a request is
undefined, it may be interesting to see what the system does, and
the purpose of this test is to see if there are platforms that
exhibit behaviour that we haven't seen.
The original recognized two known modes of behaviour:
- the key used to query the message catalog ("TEST: Old English
Runes"), saying "I cannot do that i18n".
- impossible characters replaced with ASCII "?", saying "I punt".
but they were treated totally differently. The test simply issued
an informational message "Your system punts on this one" for the
first error mode, while it diagnosed the latter as "Your system is
good; you pass!".
It turns out that Mac OS X exhibits a third mode of error behaviour,
to spew out the raw value stored in the message catalog. The test
diagnosed this behaviour as "broken", but it is merely trying to do
its best to respond to an impossible request by saying "I punt" in a
way that is slightly different from the second one.
Update the offending test to make it clear what is (and is not)
being tested, update the code structure so that newly discovered
error mode can easily be added to it later, and reword the message
that comes from a failing case to clarify that it is not the system
that is broken when it fails, but merely that the behaviour is not
something we have seen.
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
preparing an UTF-8 translation with characters that cannot be
expressed in ISO-8859-1, and then asking the message shown in
ISO-8859-1. Even though the behaviour against such a request is
undefined, it may be interesting to see what the system does, and
the purpose of this test is to see if there are platforms that
exhibit behaviour that we haven't seen.
The original recognized two known modes of behaviour:
- the key used to query the message catalog ("TEST: Old English
Runes"), saying "I cannot do that i18n".
- impossible characters replaced with ASCII "?", saying "I punt".
but they were treated totally differently. The test simply issued
an informational message "Your system punts on this one" for the
first error mode, while it diagnosed the latter as "Your system is
good; you pass!".
It turns out that Mac OS X exhibits a third mode of error behaviour,
to spew out the raw value stored in the message catalog. The test
diagnosed this behaviour as "broken", but it is merely trying to do
its best to respond to an impossible request by saying "I punt" in a
way that is slightly different from the second one.
Update the offending test to make it clear what is (and is not)
being tested, update the code structure so that newly discovered
error mode can easily be added to it later, and reword the message
that comes from a failing case to clarify that it is not the system
that is broken when it fails, but merely that the behaviour is not
something we have seen.
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
t/t0204-gettext-reencode-sanity.sh | patch | blob | history |
index 189af90c02f1f9205567df9a3408a8c0363396a4..8437e51eb545f5c31ad506adfee863f76db27fa5 100755 (executable)
. ./lib-gettext.sh
+# The constants used in a tricky observation for undefined behaviour
+RUNES="TILRAUN: ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ"
+PUNTS="TILRAUN: ?? ???? ??? ?? ???? ?? ??? ????? ??????????? ??? ?? ????"
+MSGKEY="TEST: Old English Runes"
test_expect_success GETTEXT_LOCALE 'gettext: Emitting UTF-8 from our UTF-8 *.mo files / Icelandic' '
printf "TILRAUN: Halló Heimur!" >expect &&
'
test_expect_success GETTEXT_LOCALE 'gettext: Emitting UTF-8 from our UTF-8 *.mo files / Runes' '
- printf "TILRAUN: ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ" >expect &&
- LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_locale" gettext "TEST: Old English Runes" >actual &&
+ printf "%s" "$RUNES" >expect &&
+ LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_locale" gettext "$MSGKEY" >actual &&
test_cmp expect actual
'
@@ -26,18 +30,23 @@ test_expect_success GETTEXT_ISO_LOCALE 'gettext: Emitting ISO-8859-1 from our UT
test_cmp expect actual
'
-test_expect_success GETTEXT_ISO_LOCALE 'gettext: Emitting ISO-8859-1 from our UTF-8 *.mo files / Runes' '
- LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_iso_locale" gettext "TEST: Old English Runes" >runes &&
-
- if grep "^TEST: Old English Runes$" runes
- then
- say "Your system can not handle this complexity and returns the string as-is"
- else
- # Both Solaris and GNU libintl will return this stream of
- # question marks, so it is s probably portable enough
- printf "TILRAUN: ?? ???? ??? ?? ???? ?? ??? ????? ??????????? ??? ?? ????" >runes-expect &&
- test_cmp runes-expect runes
- fi
+test_expect_success GETTEXT_ISO_LOCALE 'gettext: impossible ISO-8859-1 output' '
+ LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_iso_locale" gettext "$MSGKEY" >runes &&
+ case "$(cat runes)" in
+ "$MSGKEY")
+ say "Your system gives back the key to message catalog"
+ ;;
+ "$PUNTS")
+ say "Your system replaces an impossible character with ?"
+ ;;
+ "$RUNES")
+ say "Your system gives back the raw message for an impossible request"
+ ;;
+ *)
+ say "We never saw the error behaviour your system exhibits"
+ false
+ ;;
+ esac
'
test_expect_success GETTEXT_LOCALE 'gettext: Fetching a UTF-8 msgid -> UTF-8' '