summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: fdd2f90)
raw | patch | inline | side by side (parent: fdd2f90)
author | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 3 Jun 2005 08:40:29 +0000 (08:40 +0000) | ||
committer | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 3 Jun 2005 08:40:29 +0000 (08:40 +0000) |
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index 21660926c4f8c1dab74ade5958a0b86db5395aef..55a1c3fa9f43701d5a827bd6cde31f2c573e3051 100644 (file)
#, fuzzy
#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe' enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt eine ungÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltige Eingabe."
+#~ msgstr "Das Feld 'Größe eine ungültige Eingabe."
#, fuzzy
#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe' enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt eine ungÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltige Eingabe."
+#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine "
-#~ "andere Person offenbar wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend der Bearbeitung eines "
+#~ "andere Person offenbar während der Bearbeitung eines "
#~ "Eintrages einfach den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall "
-#~ "kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶nnen Sie den Konflikt durch einen Klick auf "
+#~ "können Sie den Konflikt durch einen Klick auf "
#~ "<i>Entfernen</i> beseitigen."
#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9f einen Wert "
+#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muß einen Wert "
#~ "besitzen."
#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
#~ "reachable for GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie "
-#~ "sicher, dass der Server fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92r GOsa erreichbar ist."
+#~ "sicher, dass der Server für GOsa erreichbar ist."
#~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
-#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92fe auf eine PHP-Version (<=5)"
+#~ msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (<=5)"
#~ msgid "PHP must be below version 5."
-#~ msgstr "PHP-Version muÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9f kleiner als 5 sein."
+#~ msgstr "PHP-Version muß kleiner als 5 sein."
#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
#~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
#~ msgid ""
#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-#~ msgstr "<b>SAMBA 3</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#~ msgstr "<b>SAMBA 3</b>-Unterstützung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-#~ msgstr "<b>SAMBA 2</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+#~ msgstr "<b>SAMBA 2</b>-Unterstützung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</td>"
#~ msgid "GONICUS"
#~ msgstr "GONICUS"
#~ msgid ""
#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde ein nicht unterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein passendes Passwort generiert "
+#~ "Es wurde ein nicht unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein passendes Passwort generiert "
#~ "werden."
#~ msgid "Checking for gd module"
#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
#~ "as jpegPhoto."
#~ msgstr ""
-#~ "GOsa benÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶tigt dieses Modul um GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9fenÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢"
-#~ "Ã\82Â\82Ã\82¬nderungen bei Bildern durchzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92hren."
+#~ "GOsa benötigt dieses Modul um Grö"
+#~ "ßenänderungen bei Bildern durchzuführen."
#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
#~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
#~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶glicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-"
-#~ "Datenbank, die momentan in Verwendung ist. Die Dateien kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶nnen "
+#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-"
+#~ "Datenbank, die momentan in Verwendung ist. Die Dateien können "
#~ "einerseits zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines "
#~ "neuen Servers benutzt werden."
#~ msgstr "schreiben"
#~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶schen"
+#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen"
#~ msgid "Administrators"
#~ msgstr "Administratoren"
#~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
#~ "may not get all entries, if this value is to low!"
#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92berprÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter UmstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢"
-#~ "Ã\82Â\82Ã\82¬nden bekommen Sie nicht alle EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢Ã\82Â\82Ã\82¬ge wenn dieser Eintrag "
+#~ "Warnung: Bitte überprüfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter Umst"
+#~ "änden bekommen Sie nicht alle Einträge wenn dieser Eintrag "
#~ "zu niedrig ist!"