summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 390ae58)
raw | patch | inline | side by side (parent: 390ae58)
author | blainett <blainett@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 25 Jan 2010 23:35:09 +0000 (23:35 +0000) | ||
committer | blainett <blainett@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 25 Jan 2010 23:35:09 +0000 (23:35 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@15292 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
31 files changed:
diff --git a/gosa-plugins/addressbook/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/addressbook/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 421642851ef5577e3415b3f0b11a24843214e47b..599d347eef695b03e83f1bd437554fbc2fec5dcb 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:04+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: html/getvcard.php:39
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "Error interno"
#: html/getvcard.php:39
-#, fuzzy
msgid "Missing parameters!"
-msgstr "Parámetro de la aplicación"
+msgstr "¡Faltan parámetros!"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:18
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Personal"
-msgstr "Título Personal"
+msgstr "Personal"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:24
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:658
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:648
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:688
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:708
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:735
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:725
#: addons/addressbook/contents.tpl:14
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:32
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:877
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:865
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciales"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:40
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
#: addons/addressbook/address_info.tpl:53
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:74 addons/addressbook/contents.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Privado"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:59
#: addons/addressbook/address_info.tpl:155
#: addons/addressbook/address_info.tpl:67
#: addons/addressbook/address_info.tpl:163
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:716
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:706
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:94
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:221 addons/addressbook/contents.tpl:14
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:75
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:725
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:715
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:106 addons/addressbook/contents.tpl:15
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:83
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:740
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:730
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
-#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr "hombre"
+msgstr "Correo Electrónico"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:99
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
-#, fuzzy
msgid "Organizational"
msgstr "Organización"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:109
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
-#, fuzzy
msgid "Company"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Compañía"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:117
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:872
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:860
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:125
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:133
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
msgstr "FAX"
#: addons/addressbook/address_info.tpl:179
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:728
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:870
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:858
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"
msgstr "Aviso"
#: addons/addressbook/remove.tpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
"back."
msgstr ""
-"Esto incluye todos los sistemas e información de configuración. Por favor "
-"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
-"GOsa recupere la información posteriormente."
+"Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
+"entrada. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no "
+"hay forma de que GOsa recupere la información."
#: addons/addressbook/remove.tpl:10
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
"<i>Cancelar</i> para Abortar."
#: addons/addressbook/dial.tpl:3
-#, fuzzy
msgid "Dial connection..."
-msgstr "Conexión LDAP"
+msgstr "Marcando conexión..."
-#: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:470
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
msgid "Dial"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "Marcar"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:11
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:12
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:23
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:853
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:854
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:859 addons/addressbook/main.inc:43
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:841
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:842
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:847 addons/addressbook/main.inc:43
msgid "Addressbook"
msgstr "Libreta direcciones"
msgstr "GOsa"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:12
-#, fuzzy
msgid "GOsa related objects"
-msgstr "Crear objetos"
+msgstr "Objetos relacionados con GOsa"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:24
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:193
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:191
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:197
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:195
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:197
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:195
msgid ""
"You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
-msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
+msgstr ""
+"Necesita introducir su número de teléfono personal para poder realizar "
+"llamadas directas."
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:225
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:799
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:223
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:789
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:233
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:341
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:231
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:480
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:484
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar correo a %s"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:610
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:600
msgid "global addressbook"
-msgstr "Libreta direcciones"
+msgstr "libreta de contactos global"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:613
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:603
msgid "user database"
-msgstr "¡No se ha podido ejecutar la consulta %s!"
+msgstr "usuario de Base de datos"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:617
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:607
#, php-format
msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto guardado en '%s'"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:619
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
+msgstr "Creando una nueva entrada en"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:658
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:648
msgid "All"
-msgstr "Acl"
+msgstr "Todo"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:658
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:711
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:732
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:863
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:648
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:701
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:722
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:851
msgid "Given name"
msgstr "Nombre de pila"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:649
msgid "Work phone"
-msgstr "teléfonos"
+msgstr "Teléfono de empresa"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:649
msgid "Cell phone"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "Teléfono Móvil"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:660
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
msgid "Home phone"
-msgstr "Número de teléfono personal"
+msgstr "Teléfono particular"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:660
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
msgid "User ID"
msgstr "Identificador (ID) de usuario"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:719
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:709
msgid "Telephone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:722
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:712
#: addons/addressbook/contents.tpl:14
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:748
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:738
msgid ""
"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
+"No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
+"campos del formulario."
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:853
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:841
msgid "Addressbook entries"
-msgstr "Libreta direcciones"
+msgstr "Entradas en la libreta direcciones"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:854
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:842
msgid "Addressbook related objects"
-msgstr "Crear objetos"
+msgstr "Objetos relacionados con la libreta direcciones"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:858
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:846
msgid "Addons"
-msgstr "Añadir"
+msgstr "Añadidos"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:862
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:850
msgid "Surename"
msgstr "Apellidos"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:864
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:852
msgid "Telefon number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:865
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:853
msgid "Fax number"
msgstr "Número de Fax"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:866
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:854
msgid "Mobile number"
msgstr "Teléfono móvil"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:867
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:855
msgid "Home phone number"
msgstr "Número de teléfono personal"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:868
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:856
msgid "User identification"
msgstr "Identificación de Usuario"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:869
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:857
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección correo electrónico"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:871
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:859
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:873
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:861
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:874
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:875
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:862
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:863
msgid "Postal address"
msgstr "Código Postal"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:876
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:864
msgid "State"
msgstr "Provincia"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:878
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:866
msgid "Title"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Título"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:879
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:867
msgid "Home postal address"
msgstr "Dirección Postal personal"
-#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:880
-#, fuzzy
+#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:868
msgid "Common name"
-msgstr "Nombre del País"
+msgstr "Nombre común"
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
#: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
msgid "Last name"
msgstr "Nombre"
#: addons/addressbook/contents.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contacto"
#: addons/addressbook/contents.tpl:33
msgid "Information"
"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
msgstr ""
+"La extensión de lista telefónica tiene las facilidades de listado y búsqueda "
+"de usuarios para su organización. Se puede introducir asterisco (*) como en "
+"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para mejorar su búsqueda."
#: addons/addressbook/contents.tpl:42
msgid "Actions"
#: addons/addressbook/contents.tpl:48
msgid "Add entry"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir entrada"
#: addons/addressbook/contents.tpl:54
msgid "Edit entry"
msgstr "Editar entrada"
#: addons/addressbook/contents.tpl:58
-#, fuzzy
msgid "Remove entry"
-msgstr "Eliminar foto"
+msgstr "Eliminar entrada"
#: addons/addressbook/contents.tpl:65
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: addons/addressbook/contents.tpl:75
-#, fuzzy
msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione para ver usuarios genéricos"
#: addons/addressbook/contents.tpl:75
-#, fuzzy
msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Editar parámetros de usuarios administrativos"
+msgstr "Mostrar entradas organizativas"
#: addons/addressbook/contents.tpl:76
-#, fuzzy
msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios en la libreta de direcciones"
#: addons/addressbook/contents.tpl:76
msgid "Show addressbook entries"
-msgstr ""
+msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
#: addons/addressbook/contents.tpl:84
-#, fuzzy
msgid "Display results for department"
-msgstr "Mostrar grupos de departamentos"
+msgstr "Mostrar resultados para el departamento"
#: addons/addressbook/contents.tpl:87
msgid "Choose the department the search will be based on"
msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
#: addons/addressbook/contents.tpl:97
-#, fuzzy
msgid "Match object"
-msgstr "Objeto GOsa"
+msgstr "Encontrar objeto"
#: addons/addressbook/contents.tpl:100
-#, fuzzy
msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+msgstr "Elegir el objeto que sera buscado"
#: addons/addressbook/contents.tpl:109
-#, fuzzy
msgid "Search for"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Buscar por"
#: addons/addressbook/contents.tpl:112
-#, fuzzy
msgid "Search string"
-msgstr "Buscar en subárboles"
+msgstr "Cadena de búsqueda"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
diff --git a/gosa-plugins/apache2/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/apache2/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 3380770306a12ea1c54879eee2a7e0179d68b8e1..7c63bc32fb25ffbd4ee27c62fc5ee7db1aea37a4 100644 (file)
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# , 2008.
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-08 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhost.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Apache VHosts"
-msgstr "Apache"
+msgstr "Apache VHosts"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhost.tpl:8
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:54
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:365
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Virtual host name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre Virtual Host"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:366
msgid "Only lowercase strings are allowed as Virtual Host Name."
-msgstr ""
+msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de Virtual Host."
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:366
msgid "e.g. example.com"
-msgstr ""
+msgstr "ej: example.com"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:372
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:13
msgid "Document root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz de documento"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:378
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:19
-#, fuzzy
msgid "Admin mail address"
-msgstr "Dirección correo electrónico"
+msgstr "Dirección correo electrónico del administrador"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:387
-#, fuzzy
msgid "Server alias"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Alias de servidor"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheEditVhost.inc:397
msgid "Script alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias de script"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:61
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:284
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:297
-#, fuzzy
msgid "Apache service"
-msgstr "Apache"
+msgstr "Servicio apache"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:237
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:248
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:298
msgid "Apache virtual host service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de Virtual Host de Apache"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:298
msgid "Services"
#: admin/systems/services/apache2/class_servApacheVhost.inc:306
msgid "Virtual hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual hosts"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:1
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "Server Alias"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Alias de servidor"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:42
msgid "URL Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias de URL"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:45
-#, fuzzy
msgid "Directory Path"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Ruta al directorio"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:74
msgid "Script Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias de script"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:86
-#, fuzzy
msgid "Alias Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Alias de directorio"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:89
-#, fuzzy
msgid "Script Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Directorio de script"
#: admin/systems/services/apache2/servApacheVhostEdit.tpl:112
msgid "Save"
"Undefined vhost name '%s'. Vhost name must look like this 'www.example.com "
"or example.com'."
msgstr ""
+"Nombre de Virtual Host sin definir '%s'. El nombre de Virtual Host debe "
+"ser como: 'www.example.com o example.com'."
+
diff --git a/gosa-plugins/connectivity/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/connectivity/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 8a4a58db4a221ede24422d43a99bc6cd0fe880c6..9468ca12d5a9e6c48ff3e4c20f34cdab783c8f6a 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:30+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/intranet.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "Intranet account"
-msgstr "Cuenta POSIX"
+msgstr "Cuenta Intranet"
#: personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
#: personal/connectivity/class_connectivity.inc:269
#: personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:18
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/class_connectivity.inc:272
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:208
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:126
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:193
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:212
msgid "Intranet account settings"
diff --git a/gosa-plugins/dak/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dak/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 40f2e575748db15cc2f82843fcc1d2ab231826e1..396c9bb4d1ef0f7739e62c07d785cf03ae647297 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:59+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addons/dak/dak_keyring.tpl:2 addons/dak/dak_queue.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Filtro"
#: addons/dak/dak_keyring.tpl:11
msgid "Server"
#: addons/dak/dak_keyring.tpl:22
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Key ID"
-msgstr "Identificador (ID) de usuario"
+msgstr "Identificador (ID) de clave"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "Calle"
+msgstr "Longitud"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:116
msgid "Status"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:139
-#, fuzzy, php-format
+#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:139, php-format
msgid "Created: %s"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Creado por: %s"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:140
-#, fuzzy
msgid "Valid"
-msgstr "válido"
+msgstr "Válido"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Expired: "
-msgstr "expiró"
+msgstr "Expiró: "
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Expires: "
-msgstr "expiró"
+msgstr "Expira: "
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:276
-#, fuzzy
msgid "DAK keyring"
-msgstr "Aviso LDAP"
+msgstr "Anillo de claves DAK"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:276 addons/dak/class_dakkeyring.inc:277
#: addons/dak/class_dakrepository.inc:43 addons/dak/class_dakrepository.inc:44
#: addons/dak/class_dakqueue.inc:57 addons/dak/class_dakqueue.inc:58
-#, fuzzy
msgid "Addon"
-msgstr "Añadir"
+msgstr "Extensión"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:277
-#, fuzzy
msgid "DAK keyring management"
-msgstr "Administración de departamento"
+msgstr "Gestión de anillo de claves DAK"
#: addons/dak/dak_queue.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Repositories"
-msgstr "Recuperar"
+msgstr "Repositorios"
#: addons/dak/class_dakrepository.inc:43
-#, fuzzy
msgid "DAK repository"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Repositorio DAK"
#: addons/dak/class_dakrepository.inc:44
-#, fuzzy
msgid "DAK repository management"
-msgstr "Administración de departamento"
+msgstr "Administración del repositorio DAK"
#: addons/dak/class_DAK.inc:80 addons/dak/class_DAK.inc:96
#: addons/dak/class_DAK.inc:113
#: addons/dak/main.inc:46
msgid "DAK"
-msgstr ""
+msgstr "DAK"
#: addons/dak/class_dakqueue.inc:57
-#, fuzzy
msgid "DAK queue"
-msgstr "Cola telefónica"
+msgstr "Cola DAK"
#: addons/dak/class_dakqueue.inc:58
-#, fuzzy
msgid "DAK queue management"
-msgstr "Administración de ACL"
+msgstr "Administración de cola DAK"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"
diff --git a/gosa-plugins/dfs/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dfs/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index f06309b752865e6e236c08fc20319cdff8b1afbb..bf7f243d2f9a95480f240bb496c4822390acb841 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 23:59+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:8
-#, fuzzy
msgid "DFS Management"
-msgstr "Administración Samba"
+msgstr "Administración DFS"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:9
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:146
#: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:171 addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:200
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:165
msgid "No DFS entries found"
-msgstr ""
+msgstr "No se han encontrado entradas DFS"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:208
-#, fuzzy
msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Subir un departamento"
+msgstr "Subir un compartido DFS"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:208
msgid "Up"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:209
msgid "Go to dfs root"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a la raíz DFS"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:209
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:210
-#, fuzzy
msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Crear nuevo compartido DFS"
#: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:212
msgid "Base"
msgstr "Terminar"
#: addons/godfs/generic.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "DFS Properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Propiedades DFS"
#: addons/godfs/generic.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Nombre del departamento"
+msgstr "Nombre del compartido DFS"
#: addons/godfs/generic.tpl:12 addons/godfs/generic.tpl:38
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: addons/godfs/generic.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Fileserver"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor de archivos"
#: addons/godfs/generic.tpl:20
-#, fuzzy
msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Mostrar servidores"
+msgstr "Recurso compartido en servidor de archivos"
#: addons/godfs/generic.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "DFS Location"
-msgstr "Localización"
+msgstr "Localización DFS"
#: addons/godfs/generic.tpl:34
msgid "Location"
msgstr "Localización"
#: addons/godfs/main.inc:35 addons/godfs/main.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr "Administración sistema de FAX"
+msgstr "Administración sistema de archivos distribuidos"
#: addons/godfs/contents.tpl:8
msgid "DFS Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Compartidos DFS"
#: addons/godfs/contents.tpl:22
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: addons/godfs/contents.tpl:26
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
"of the dfs share list."
msgstr ""
-"Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
+"Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los compartidos DFS"
"seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior de "
-"la lista de departamentos cuando maneje un gran número de departamentos."
+"la lista de compartidos DFS cuando maneje un gran número de departamentos."
#: addons/godfs/contents.tpl:31
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: addons/godfs/contents.tpl:40
-#, fuzzy
msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
+msgstr "Mostrar compartidos DFS que coincidan con"
#: addons/godfs/contents.tpl:44
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios"
+msgstr "Expresiones regulares para buscar compartidos DFS"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
diff --git a/gosa-plugins/dhcp/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dhcp/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index b7787b0942cc4f0faaa4b34cef945a142c609941..95996d87f0744873e32f60a302bb99821de4c3e6 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:19+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Ethernet"
-msgstr "intranet"
+msgstr "Ethernet"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
msgid "FDDI"
-msgstr ""
+msgstr "FDDI"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
msgid "Token Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Token Ring"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:129
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:146
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41
-#, fuzzy
msgid "Hardware address"
-msgstr "Direcciones de reenvío"
+msgstr "Dirección hardware"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Network address"
-msgstr "Código Postal"
+msgstr "Dirección de red"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:194
+#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:190
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Netmask"
-msgstr "Netatalk"
+msgstr "Mascara de red"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Cambiar"
+msgstr "Rango"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
-#, fuzzy
msgid "Network range"
-msgstr "Configuración del parámetro"
+msgstr "Rango de red"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138
-#, fuzzy
msgid "'Range' is not inside the configured network."
-msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
+msgstr "El rango no está dentro de la red configurada."
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
-#, fuzzy
msgid "Lease time"
-msgstr "Máximo tamaño de mensaje"
+msgstr "Tiempo de asignación"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
-#, fuzzy
msgid "Max lease time"
-msgstr "Máximo tamaño de mensaje"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "Default lease time"
-msgstr "Valor por defecto"
+msgstr "Tiempo de asignación por omisión"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
-#, fuzzy
msgid "Maximum lease time"
-msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:708
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:700
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:57
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:71
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:194
+#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:190
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de difusión"
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:199
+#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:195
#, php-format
msgid "Error in definition of '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Error en la definición de '%s'!"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64
-#, fuzzy
msgid "Max. lease time"
-msgstr "Máximo tamaño de mensaje"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73
msgid "Min. lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
#: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:111
msgstr "Aviso"
#: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por favor "
-"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
-"GOsa recupere la información posteriormente."
+"Esto incluye 'todas' las subsecciones DHCP que están localizadas dentro de "
+"esta sección. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que "
+"una vez hecho esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
#: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
msgid ""
"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Hide advanced settings"
-msgstr "Parámetros de Netatalk"
+msgstr "Ocultar configuración avanzada"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "DHCP statements"
-msgstr "Departamentos"
+msgstr "Informes DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
-#, fuzzy
msgid "DHCP options"
-msgstr "Crear opciones"
+msgstr "Opciones DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Parametros de samba"
+msgstr "Mostrar configuración avanzada"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
msgstr "Genérico"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Name of host"
-msgstr "Nombre del grupo"
+msgstr "Nombre de la máquina"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "Fixed address"
-msgstr "Dirección correo electrónico"
+msgstr "Dirección estática"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22
msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
msgstr ""
+"Usar nombre de máquina o dirección IP para asignar la dirección estática"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
msgid "Hardware type"
msgstr "Tipo de hardware"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Authoritative service"
-msgstr "Servicio de la estación de trabajo"
+msgstr "Servicio autorizado"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10
msgid "Dynamic DNS update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización DNS dinámica"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12
msgid "Dynamic DNS update style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de actualización DNS dinámica"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
msgid "Default lease time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de asignación por omisión (s)"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25
msgid "Enter default lease time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación por omisión en segundos."
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "Maximum lease time (s)"
-msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo (s)"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
msgid "Enter maximum lease time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación máximo en segundos."
#: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
msgid ""
"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
"abort."
msgstr ""
+"DHCP tomara el control cuando grabe esta entrada. Elija 'Cancelar' para "
+"anular."
#: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
msgid "Take over dhcp configuration from following server"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar configuración de dhcp desde el siguiente servidor"
#: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "DHCP sections"
-msgstr "Inspección LDAP"
+msgstr "Secciones DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuración del parámetro"
+msgstr "Configuración de red"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Router"
-msgstr "País"
+msgstr "Encaminador"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12
msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
msgstr ""
+"Introduzca el nombre o la dirección del router seleccionado en esta sección"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Bootup"
-msgstr "Raíz"
+msgstr "Bootup"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Nombre del Rol"
+msgstr "Nombre del archivo"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
msgid ""
"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
msgstr ""
+"Introduzca el nombre del fichero que será cargado vía tftp despues de que el "
+"cliente haya iniciado"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47
-#, fuzzy
msgid "Next server"
-msgstr "Servidor NTP"
+msgstr "Siguiente Servidor"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51
msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
msgstr ""
+"Introduzca el nombre del servidor para recuperar desde el la imágenes de "
+"inicio"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Service"
-msgstr "Servicio Horario"
+msgstr "Servicio de nombre de dominio"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
-#, fuzzy
msgid "Name of domain"
-msgstr "Postfix mydomain"
+msgstr "Nombre del dominio"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "Servicio DNS"
+msgstr "Servidor DNS"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75
msgid "List of DNS servers to be propagated"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de servidores DNS para la propagación"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81
-#, fuzzy
msgid "DNS server do be added"
-msgstr "Servidor de registro de sistema activado"
+msgstr "Servidor DNS que será añadido"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84
msgid "Click here add the selected server to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse aquí para añadir el servidor seleccionado a la lista"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87
msgid "Click here remove the selected servers from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse aquí para eliminar los servidores seleccionados de la lista"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Service options"
-msgstr "Administradores del dominio"
+msgstr "Opciones del servicio de Nombres de Dominio"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95
msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar nombres de maquina encontrados a través de resolución inversa"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99
msgid "Assign hostnames from host declarations"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar nombres de maquina a partir de las declaraciones de host"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Create new DHCP section"
-msgstr "Crear nueva aplicación"
+msgstr "Crear una nueva sección DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
-msgstr ""
+msgstr "Porfavor elija uno de los siguientes tipos de sección DHCP."
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Choose section type to create"
-msgstr "Nombre del país a crear"
+msgstr "Seleccione el tipo de sección para crear"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
msgid "Create"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32
msgid "Range for dynamic address assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de asignación de direcciones dinámicas"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13
-#, fuzzy
msgid "Name for shared network"
-msgstr "Redes de confianza"
+msgstr "Nombre para la Red compartida"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18
msgid "Server identifier"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22
msgid "Propagated server identifier for this shared network"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de servidor propagado para esta red compartida"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciones si este servidor está autorizado para esta red compartida"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
-#, fuzzy
msgid "Authoritative server"
-msgstr "Servicio de la estación de trabajo"
+msgstr "Servidor autorizado"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
-#, fuzzy
msgid "Leases"
-msgstr "Versiones"
+msgstr "Asignaciones"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
-#, fuzzy
msgid "seconds"
-msgstr "Secciones"
+msgstr "segundos"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
-#, fuzzy
msgid "Minimum lease time"
-msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86
msgid "Access control"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione si clientes desconocidos deberían obtener direcciones IP"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
-#, fuzzy
msgid "Allow unknown clients"
-msgstr "¡id desconocido!"
+msgstr "Permitir clientes desconocidos"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione si clientes BOOTP deberían obtener direcciones IP dinámicas"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
msgid "Allow bootp clients"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir clientes BOOTP"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
msgstr ""
+"Seleccione si los clientes van a poder iniciar usando este servidor DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
msgid "Allow booting"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir inicialización"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:719
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:766
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:711
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:712
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:758
msgid "DHCP service"
-msgstr "Añadir servicio DHCP"
+msgstr "Servicio DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr "Servicio de Registro de sistema"
+msgstr "Registrando"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:309
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:620
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
-#, fuzzy
msgid "Global options"
-msgstr "Eliminar opciones"
+msgstr "Opciones globales"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
-#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:27
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
-#, fuzzy
msgid "Subclass"
-msgstr "Clase"
+msgstr "Subclase"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Host"
-msgstr "enviar"
+msgstr "Nombre de equipo"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Pool"
-msgstr "Polaco"
+msgstr "Conjunto(Pool)"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
-#, fuzzy
msgid "Subnet"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Subred"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
msgid "Failover peer"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo de recuperación"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Shared network"
-msgstr "Redes de confianza"
+msgstr "Red compartida"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:106
#, php-format
"You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
"current one."
msgstr ""
+"A solicitado una migración de la configuración DHCP del servidor '%s' al "
+"actual."
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
msgid "The migration will be started when you save this system."
-msgstr ""
+msgstr "La migración se iniciará cuando grabe este sistema."
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Permission error"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Error de permisos"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:262
-#, fuzzy
msgid "DHCP section"
-msgstr "Inspección LDAP"
+msgstr "Sección DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336
msgid "Insert new DHCP section"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar nueva sección DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:337
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338
-#, fuzzy
msgid "Edit DHCP section"
-msgstr "Inspección LDAP"
+msgstr "Editar sección DHCP"
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339
-#, fuzzy
msgid "Remove DHCP section"
-msgstr "Eliminar servicio DHCP"
+msgstr "Eliminar sección DHCP"
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:411
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:466
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:542
#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:577
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:708
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:700
msgid ""
"The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
-"Cuenta bloqueada. ¡Por favor contacte con su administrador de sistemas!"
+"La configuración DHCP es desconocida. Contacte con su administrador de "
+"sistemas."
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:712
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:728
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
msgid "Start service"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Iniciar servicio"
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
msgid "Stop service"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Parar servicio"
-#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:722
msgid "Restart service"
-msgstr "Servidor NTP"
+msgstr "Reiniciar servicio"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:57
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:71
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete automatic statements!"
-msgstr "¡No se puede generar la clave samba!"
+msgstr "¡No se puede eliminar informes automáticos!"
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
#: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:102
msgstr "automático"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Name of pool"
-msgstr "Nombre de la Organización"
+msgstr "Nombre del Conjunto (Pool)"
#: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Name of group"
-msgstr "Grupo Nagios"
+msgstr "Nombre del grupo"
#, fuzzy
#~ msgid "Service start"
diff --git a/gosa-plugins/dns/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dns/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index b912f05abbf235b6dd9acc2a2a41fb771f1b12bb..f46bd40617792ffa00d8321634ccd65659956471 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:21+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
msgid "DNS take over initiated"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciada la gestión DNS"
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
-#, fuzzy
msgid ""
"This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
"double check if your really want to do this."
msgstr ""
-"Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por favor "
-"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
-"GOsa recupere la información posteriormente."
+"Esto incluye 'todas' las zonas DNS que hay localizadas en este servidor. Por "
+"favor "
+"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto."
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Following objects will be taken over"
-msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
+msgstr "Los siguientes objetos serán gestionados"
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
-#, fuzzy
msgid "Take over DNS configuration from"
-msgstr "Configuración del parámetro"
+msgstr "Gestionar configuración de DNS desde"
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
msgid "Take over"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar"
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Zones"
-msgstr "teléfonos"
+msgstr "Zonas"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:174
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:335
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:345
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
-#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
-#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
-#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
+#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:162
+#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:167
+#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:631
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgstr "Abajo"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:588
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:580
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:417
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:582
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:421
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:269
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:583
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:279
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
msgid "Reverse zone"
msgstr "Zona Inversa"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
msgid "Only lowercase allowed"
-msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
+msgstr "Solo se permiten minúsculas"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:429
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:433
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
msgid "Refresh"
msgstr "Refresco"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:437
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
msgid "Time to life"
-msgstr "Zona de uso horario"
+msgstr "Duración"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:441
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
msgid "Expire"
msgstr "Expiración"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
msgid "Retry"
msgstr "Reintento"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:460
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:468
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Network address"
-msgstr "Código Postal"
+msgstr "Dirección de red"
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:476
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:482
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:488
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid ""
"The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
msgstr ""
+"¡La dirección de red indicada y la mascara de red (%s/%s) no corresponden!"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:498
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:492
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
msgid "Network class"
-msgstr ""
+msgstr "Mascara de Red"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:594
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:586
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
"single list."
msgstr ""
+"Este diálogo le permite configurar todos los componente de la zona DNS en "
+"una sola lista."
#: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
msgid ""
"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
"zone entry exists in the ldap database."
msgstr ""
+"Este diálogo no puede ser ser usado hasta que la zona que actualmente está "
+"editando sea guardada o exista una entrada de zona en la base de datos LDAP."
#: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106
#: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una nueva entrada de zona DNS"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:540
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:569
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:570
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:550
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
msgid "DNS service"
msgstr "Servicio DNS"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151, php-format
msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
+msgstr "Ha decidido migrar la configuración DNS desde el servidor '%s'."
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
msgid ""
"The migration will be started when you save this system. To cancel this "
"action, use the cancel button below."
msgstr ""
+"La migración comenzara cuando grabe el sistema. Para cancelar esta acción, "
+"use el botón Cancelar."
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:270
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
+
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Añadir servicio DNS"
+
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:280
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:602
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:271
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:281
msgid "Class"
msgstr "Clase"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:335
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:345, php-format
msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
msgstr ""
-"No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
-"entrada(s) '%s'"
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:445
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:461
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:486
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:497
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:530
-#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:748
-#, fuzzy
+"No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por '%s'"
+
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:455
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:471
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:496
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:507
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:540
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:570
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
msgid "Start service"
-msgstr "Servicio DNS"
+msgstr "Iniciar servicio"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
msgid "Stop service"
-msgstr "Servicio DNS"
+msgstr "Parar servicio"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
msgid "Restart service"
-msgstr "Servicio DNS"
+msgstr "Reiniciar servicio"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
msgid "Zone entry editor"
-msgstr "Registros de zona"
+msgstr "Editor de entrada de zona"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
msgid "Primary dns server"
msgstr "Servidor DNS primario"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección correo electrónico"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:603
msgid "MX records"
-msgstr "Registros de zona"
+msgstr "Registros MX"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:604
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
msgid "Zone records"
msgstr "Registros de zona"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220, php-format
msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
-msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
+msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',¡el nombre ya esta siendo usado!"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261, php-format
msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
-msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
+msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s', la entrada ya esta en uso."
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267, php-format
msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
-msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
+msgstr "No se puede crear '%s', la entrada ya está en uso."
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276, php-format
msgid "Entry '%s' is used more than once."
-msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
+msgstr "La entrada '%s' esta siendo usado mas de una vez."
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:299, php-format
msgid "%s records cannot be used more than once."
-msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
+msgstr "Los registros '%s' no pueden ser usados mas de una vez."
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:309
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:306, php-format
msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
-msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
+msgstr "Por favor solucione el registro vacío %s para la entrada '%s'."
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:317
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:314
#, php-format
msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor solucione el registro duplicado %s para la entrada '%s'."
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:457
+#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:454
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
-#, php-format
-msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
-msgid "Example"
-msgstr "Ejemplo"
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:515
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:523
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:531
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:562
-msgid "Entry should be a DNS name."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:518
-msgid "Value should be an IPv6 address."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:526
-msgid "Value should be an IPv4 address."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:534
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:552
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:557
-msgid "Value should be a DNS name."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:541
-msgid "Value 1 should be a number."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:544
-msgid "Value 2 should be a DNS name."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:547
-msgid "Value should be composed of 'preference target'."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:567
-msgid "Value 1 (priority) should be a number."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:570
-msgid "Value 2 (weight) should be a number."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:573
-msgid "Value 3 (port) should be a number."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:576
-msgid "Value 4 (target) should be a DNS name."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:579
-msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
+#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:162
#, php-format
msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
msgstr ""
+"No se puede encontrar la zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela el "
+"análisis de la zona."
-#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
+#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:167
#, php-format
msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
msgstr ""
+"Se ha encontrado mas de una zona inversa para la zona 's'. Se cancela "
+"el análisis de la zona."
-#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
+#: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:631
#, php-format
msgid "Undefined zone name '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Nombre de zona sin definir '%s'!"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
-#, fuzzy
msgid "Netmask"
-msgstr "Netatalk"
+msgstr "Mascara de red"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Zona en uso, no se pueden modificar los parámetros de red."
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede editar porque la zona está en proceso de grabación."
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
msgid "Edit"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
msgid "SOA record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro SOA"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor DNS primario para esta zona"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie (incrementado automáticamente)"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
msgid "MxRecords"
-msgstr ""
+msgstr "Registros MX"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
msgid "Global zone records"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Remove DNS service"
-#~ msgstr "Eliminar servicio DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla "
-#~ "pulsando aquí."
-
-#~ msgid "Add DNS service"
-#~ msgstr "Añadir servicio DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla "
-#~ "pulsando aquí."
+msgstr "Registros de zona global"
#, fuzzy
#~ msgid "Service start"
diff --git a/gosa-plugins/fai/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/fai/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 0554cbb20a5571d611848428926ffb37b0318d7b..d2415041c0743c31cb0ecfb7c2fd6aa80e282f75 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:38+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2
#: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4
msgstr "Genérico"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "Nombre del Rol"
+msgstr "Nombre de archivo"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
msgid "Destination path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de destino"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:432 admin/fai/faiVariable.tpl:21
-#: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:739
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 admin/fai/faiVariable.tpl:21
+#: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:556
#: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
#: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
#: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:479
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
#: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:793 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:690 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
#: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
#: admin/fai/faiPartition.tpl:20 admin/fai/class_faiPackage.inc:658
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
msgstr "Descripción"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
-#, fuzzy
msgid "Template attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+msgstr "Atributos de la plantilla"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
-#, fuzzy
msgid "Save template"
-msgstr "Mostrar plantillas"
+msgstr "Guardar plantilla"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
-#, fuzzy
msgid "Edit template"
-msgstr "plantillas"
+msgstr "Editar plantilla"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
-#, fuzzy
msgid "Full path"
-msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
+msgstr "Ruta completa"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
-#, fuzzy
msgid "Upload"
-msgstr "Recargar"
+msgstr "Enviar"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
msgstr "Grupo"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Correcto"
+msgstr "Acceso"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
-#, fuzzy
msgid "Read"
-msgstr "Recargar"
+msgstr "Lectura"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
-#, fuzzy
msgid "Write"
-msgstr "escribir"
+msgstr "Escritura"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
msgid "Execute"
msgstr "Ejecute"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
-#, fuzzy
msgid "Special"
-msgstr "Cuenta Scalix"
+msgstr "Especial"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
msgstr "Usuario"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
-#, fuzzy
msgid "SUID"
-msgstr "UID"
+msgstr "SUID"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
-#, fuzzy
msgid "SGID"
-msgstr "GID"
+msgstr "SGID"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
-#, fuzzy
msgid "Others"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Otros"
#: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
-#, fuzzy
msgid "sticky"
-msgstr "estático"
+msgstr "estatico"
#: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
-#: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:427
-#: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/class_faiProfile.inc:262
-#: admin/fai/class_filterFAI.inc:125 admin/fai/class_faiManagement.inc:255
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:329 admin/fai/class_faiManagement.inc:852
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:858 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
+#: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: admin/fai/class_faiProfile.inc:262 admin/fai/class_faiManagement.inc:240
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:636 admin/fai/class_faiManagement.inc:642
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:928 admin/fai/class_faiManagement.inc:972
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:996
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1245 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
#: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33
#: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:556
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
-#: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:244
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
+#: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:220
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:308
#: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
#: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:179
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:218
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
#: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
#: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
#: admin/fai/tabsProfile.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
msgstr ""
-"Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
+"Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del árbol raiz."
#: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
#, php-format
msgid ""
"The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
msgstr ""
+"La codificación del archivo ha cambiado de '%s' a '%s'.¿Quiere realmente "
+"grabarlo?"
-#: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:560
-#: admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:542
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315 admin/fai/remove_branch.tpl:2
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: admin/fai/remove.tpl:6
+#: admin/fai/remove.tpl:7
msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Si está seguro de lo que quiere "
-"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
+"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Si está seguro de lo que "
+"quiere hacer pulse dos veces, ya que una vez hecho esto, no hay forma de que "
+"GOsa recupere la información."
-#: admin/fai/remove.tpl:10 admin/fai/remove_branch.tpl:10
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#: admin/fai/remove.tpl:11
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
-"<i>Cancelar</i> para Abortar."
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
+"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
+#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
#: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Dispositivo"
#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:332
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:336
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431 admin/fai/faiVariable.tpl:9
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 admin/fai/faiVariable.tpl:9
#: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:680 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:683
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:738 admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:512 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:515
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:555 admin/fai/faiProfile.tpl:9
#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9
#: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:852
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:858
+#: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:636
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:642
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
-#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/fai-list.xml:28
-#: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:490
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:689 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
#: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
#: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
#: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:657 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
msgid "fstab key"
-msgstr ""
+msgstr "clave fstab"
#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49
msgid "Disk label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de disco"
#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96
msgid "Combined physical partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Particiones físicas combinadas"
-#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:90 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
-#, fuzzy
+#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:89 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
msgid "Partition entries"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Entradas en la partición"
-#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:95 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:97
+#: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:94 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:96
#: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
#: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
-#, fuzzy
msgid "Add partition"
-msgstr "adición"
+msgstr "Añadir partición"
#: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
-#, fuzzy
msgid "Please select the objects you want to remove:"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre del grupo de objetos"
+msgstr "Por favor seleccione los objetos que quiere eliminar:"
-#: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22
+#: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 admin/fai/class_divListFai.inc:145
msgid "Freezed"
-msgstr ""
+msgstr "Congelado"
#: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "Select the object you want to edit:"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione el objeto que quiere editar:"
#: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
-#, fuzzy
msgid "Select the object you want to copy:"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione el objeto que quiere copiar:"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
-#, fuzzy
+#: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:76
+msgid "Select the object you want to cut:"
+msgstr "Seleccione el objeto que quiere mover:"
+
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
msgid "primary"
-msgstr "Sumario"
+msgstr "primario"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
msgid "logical"
-msgstr ""
+msgstr "lógico"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
#: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
msgid "FS type"
-msgstr "Tipo de ACL"
+msgstr "Tipo de FS"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:744 admin/fai/class_faiPartition.inc:413
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:154 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:561 admin/fai/class_faiPartition.inc:329
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:153 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
msgid "Mount point"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
-#, fuzzy
msgid "Size in MB"
-msgstr "Entrando"
+msgstr "Tamaño en Mb"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:746 admin/fai/faiPartition.tpl:164
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:476
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:563 admin/fai/faiPartition.tpl:163
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
-#, fuzzy
msgid "Mount options"
-msgstr "Opciones de registro de eventos"
+msgstr "Opciones de Montaje"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
msgid "FS option"
-msgstr "adición"
+msgstr "Opción de FS"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
#: admin/fai/faiPartition.tpl:77
-#, fuzzy
msgid "Preserve"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Preservar"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
msgid "True"
msgstr "Verdadero"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254 admin/fai/fai-list.xml:107
-#: admin/fai/fai-list.xml:146
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:178
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
#, php-format
msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "por favor introduzca un único punto de montaje para la partición %s"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
#, php-format
msgid "partition %s mount point"
-msgstr ""
+msgstr "punto de montaje de la partición %s"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
#, php-format
msgid ""
"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
"partition %s."
msgstr ""
+"El tipo de sistema de archivos 'swap' ya está en uso. Cambie el tipo de "
+"sistema de archivos para la partición %s."
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:373
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
msgstr ""
+"Por favor, si usa 'swap' como sistema de archivos, use 'swap' como punto de "
+"montaje."
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:379
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:383
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:389
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:427
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:429
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434, php-format
msgid "partition %s size"
-msgstr "Variable"
+msgstr "tamaño partición %s"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:449
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:535
msgid ""
"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
"please check your configuration twice."
msgstr ""
+"Tiene en la configuración mas de 3 entradas primarias en la tabla de "
+"particiones, por favor vuelva a comprobar la configuración."
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:730
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:461
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:547
msgid "Partition table entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada en la tabla de particiones"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:731
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:462
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:548
msgid "FAI partition table entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada en la tabla de particiones FAI"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:741
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:558
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de partición"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:742
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:559
msgid "Partition no."
-msgstr ""
+msgstr "Nº de partición."
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:743
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:560
msgid "File system type"
-msgstr "Administración sistema de correo"
+msgstr "Tipo de sistema de archivos"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:745 admin/fai/class_faiPartition.inc:378
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:383
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:475
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:562 admin/fai/class_faiPartition.inc:299
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:304
msgid "Partition size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la partición"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:747
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:477
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:564
msgid "File system options"
-msgstr "eliminación"
+msgstr "Opciones del sistema de archivos"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:748
+#: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:565
msgid "Partition flags"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de la partición"
#: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
#: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
#: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "Objects"
-msgstr "Objeto"
+msgstr "Objetos"
#: admin/fai/faiVariable.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Lista de variables asignadas"
#: admin/fai/faiVariable.tpl:44
msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir una variable para eliminar o editar"
#: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
-#: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/fai-list.xml:138
+#: admin/fai/class_faiHook.inc:314
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
#: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Abajo"
+msgstr "Descargar"
-#: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/fai-list.xml:76
+#: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/class_divListFai.inc:64
msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Método"
#: admin/fai/class_faiHook.inc:554
msgid "FAI hook"
-msgstr ""
+msgstr "Método FAI"
-#: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792
+#: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:689
#: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
-#, fuzzy
msgid "Read only"
-msgstr "Recargar lista"
+msgstr "Solo lectura"
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:247
msgid "UUID"
-msgstr "UID"
-
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Disks"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "UUID"
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:330 admin/fai/class_faiPartition.inc:300
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:287 admin/fai/class_faiPartition.inc:235
#: admin/fai/faiPartition.tpl:29
msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:428
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:245
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
-msgstr ""
-"Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado por los siguientes "
-"objetos:"
-
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:526
-msgid "encrypted"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:529
-msgid "bootable"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "preserve"
-msgstr "Servidor"
-
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
-msgid ""
-"You have more than four primary partition table entries in your "
-"configuration, please check your configuration twice."
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:717
-msgid ""
-"You cannot have more than three primary partition while using logical "
-"partitions, please check your configuration twice."
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:740
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:557
msgid "Disk options"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Opciones de disco"
#: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480
msgid "FAI classes"
msgstr "Clases FAI"
#: admin/fai/faiProfile.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Choose a priority"
-msgstr "Elija una base"
+msgstr "Elija una prioridad"
-#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/fai-list.xml:36
+#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
-#, fuzzy
msgid "Script attributes"
-msgstr "Atributo de inicio de sesión"
+msgstr "Parámetros del script"
#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Prioridad"
#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
msgid ""
"Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
"execution."
msgstr ""
+"Elija una prioridad. Valores bajos iniciarán antes y valores altos mas "
+"tarde, la ejecución."
#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
#: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
-#: admin/fai/fai-list.xml:70 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158
+#: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 admin/fai/class_divListFai.inc:62
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
#: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
msgid "Import script"
-msgstr ""
+msgstr "Importar script"
#: admin/fai/faiScript.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "List of scripts"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Lista de scripts"
#: admin/fai/faiPackage.tpl:33
#: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:406
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
#: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:12 admin/fai/fai-filter.tpl:26
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:663
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
#: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
msgstr "Sección"
#: admin/fai/faiPackage.tpl:53
-#, fuzzy
msgid "Install method"
-msgstr "Método de correo"
+msgstr "Método de instalación"
#: admin/fai/faiPackage.tpl:57
-#, fuzzy
msgid "Please select the installation method"
-msgstr "Por favor compruebe la combinación nombre de usuario/contraseña"
+msgstr "Por favor seleccione un método de instalación."
#: admin/fai/faiPackage.tpl:71
msgid "Used packages"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes usados"
#: admin/fai/faiPackage.tpl:81
msgid "Add from list"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir de la lista"
#: admin/fai/faiHook.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Lista de scripts de métodos"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr ""
+msgstr "Esta lista muestra todos las clases asignadas a este perfil."
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83
#: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
msgid "Hook bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete de métodos"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85
#: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
-#, fuzzy
msgid "Template bundle"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
+msgstr "Paquete de plantillas"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81
#: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
msgid "Script bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete de scripts"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82
#: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Variable bundle"
-msgstr "Roles disponibles"
+msgstr "Paquete de variables"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80
#: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
msgid "Package bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de paquetes"
-#: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_faiManagement.inc:1017
-#: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
-#: admin/fai/fai-list.xml:94 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:784
+#: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_askClassName.inc:79
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
+#: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:681
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:154 admin/fai/class_divListFai.inc:208
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
msgid "Partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de particiones"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
msgid "Remove class from profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar clase del perfil"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
msgid "Up"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
msgid "No class specified for this profile!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se ha especificado una clase para este perfil!"
-#: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_faiManagement.inc:1027
-#: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
-#: admin/fai/fai-list.xml:58
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_askClassName.inc:84
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 admin/fai/class_divListFai.inc:58
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:149 admin/fai/class_divListFai.inc:218
msgid "Profile"
-msgstr "Móvil"
+msgstr "Perfil"
#: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
-#, fuzzy
msgid "FAI profile"
-msgstr "Roles ACL"
+msgstr "Perfil FAI"
#: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
-#, fuzzy
msgid "Hook attributes"
-msgstr "Atributo de inicio de sesión"
+msgstr "Características del método"
#: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tarea"
#: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una tarea FAI existente"
#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "List of available packages"
-msgstr "Lista de categorías ACL disponibles"
-
-#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The search returned too many results, only the first 200 entries are shown."
-msgstr ""
-"La busqueda ha devuelto demasiados reultados.¡No se muestran mas de %s "
-"entradas!"
+msgstr "Lista de paquetes disponibles"
-#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
+#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
-#, fuzzy
+#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
msgid ""
"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
"currently edited package list."
-msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
+msgstr ""
+"Este menú le permite seleccionara múltiples paquetes a añadir a la lista de "
+"paquetes editados actualmente."
-#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:36 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
msgid "Display objects matching"
msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
-#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
msgid "Regular expression for matching object names"
msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:53
+#: admin/fai/main.inc:55
msgid "Software deployment"
-msgstr "Sistema / Departamento"
+msgstr "Desarrollo de software"
#: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Gestionar paquetes de software y métodos de despliegue"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Descripción"
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:206
-msgid "hook"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "package list"
-msgstr "Buscapersonas"
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:226 admin/fai/class_faiManagement.inc:241
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:396 admin/fai/class_faiManagement.inc:455
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:544 admin/fai/class_faiManagement.inc:639
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:662 admin/fai/class_faiManagement.inc:683
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:362 admin/fai/class_faiManagement.inc:524
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:854 admin/fai/class_faiManagement.inc:898
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
msgid "Permission error"
-msgstr "Permisos"
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:227 admin/fai/class_faiManagement.inc:241
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You have no permission to create a new %s!"
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "profile"
-msgstr "Abril"
+msgstr "Error de permisos"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:392
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
msgid "Branch locked"
-msgstr "Francés"
+msgstr "Rama bloqueada"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:393
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:413
#, php-format
msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes entradas están bloqueadas, no puede eliminar %s."
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:429
msgid "FAI object"
-msgstr "Objeto"
+msgstr "Objeto FAI"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:541
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:521
msgid "FAI branch/freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Rama congelada FAI"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:544
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:524
msgid "You have no permission to delete this release!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta versión!"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:560
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:542
msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
msgstr ""
+"¡La eliminación de la versión ha sido cancelada al fallar la comprobación "
+"del nombre de la versión!"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:637 admin/fai/class_faiManagement.inc:660
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:639 admin/fai/class_faiManagement.inc:662
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:683
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:671 admin/fai/class_faiManagement.inc:833
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
msgid "Branch"
-msgstr "Francés"
+msgstr "Rama"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:789 admin/fai/askClassName.tpl:68
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:779
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1054
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1060
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:819
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:810
#: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
-#: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:195 admin/fai/class_FAI.inc:574
+#: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:574
#: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:362
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
msgid "Service infrastructure"
-msgstr "error de infraestructura"
+msgstr "Infraestructura de servicio"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:824 admin/fai/class_FAI.inc:1178
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:815 admin/fai/class_FAI.inc:1178
msgid "Fatal error"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "Error fatal"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1019
-#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/fai-list.xml:88
-#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
-msgid "Package list"
-msgstr ""
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:875
+msgid "partition table"
+msgstr "Tabla de particiones"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1021
-#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:876
+msgid "script"
+msgstr "Script"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1023
-#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
-msgid "Variables"
-msgstr ""
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:877
+msgid "hook"
+msgstr "método"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025
-#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
-msgid "Hooks"
-msgstr ""
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:878
+msgid "variable"
+msgstr "Variable"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1029
-#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Plantilla"
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:879
+msgid "template"
+msgstr "plantilla"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031
-#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
-msgid "OPSI netboot product"
-msgstr ""
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:880
+msgid "package list"
+msgstr "lista de paquetes"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1033
-#, fuzzy
-msgid "OPSI localboot product"
-msgstr "Editar acl"
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:898 admin/fai/class_faiManagement.inc:915, php-format
+msgid "You have no permission to create a new %s!"
+msgstr "¡No tiene permisos para crear un nuevo %s!"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1135
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:915
+msgid "profile"
+msgstr "perfil"
+
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1315
+msgid ""
+"The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
+"skipped."
+msgstr ""
+"La versión seleccionada no esta mas disponible. Todas las acciones "
+"relacionadas no se efectuarán."
+
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1462
msgid "FAI releases"
-msgstr "Clases FAI"
+msgstr "Versiones FAI"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1136
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1463
msgid "FAI release management"
-msgstr "Activar gestión de versiones FAI"
+msgstr "Administración de versiones FAI"
-#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1141 admin/fai/fai-list.xml:15
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiManagement.inc:1468
msgid "FAI"
-msgstr "FAX"
+msgstr "FAI"
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Contenido"
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
msgid "Variable entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de variable"
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
-#, fuzzy
msgid "FAI variable entry "
-msgstr "Miembros disponibles"
+msgstr "Entrada de variable FAI"
#: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
msgid "Variable content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de variable"
#: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
#: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:406
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:394
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536 admin/fai/fai-list.xml:64
+#: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
-#, fuzzy
msgid "FAI template"
-msgstr "Aplicar plantilla"
+msgstr "Plantilla FAI"
#: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663
-#, fuzzy
msgid "Readonly"
msgstr "Solo lectura"
#: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Por favor seleccione su idioma preferido"
+msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda"
#: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
msgid ""
"This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr ""
+"Esta lista muestra todos los nombre de paquetes configurados en este "
+"catálogo."
#: admin/fai/paste_generic.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "FAI settings"
-msgstr "Clases FAI"
+msgstr "Parámetros FAI"
#: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
#: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:53
msgid "Class name"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Nombre de clase"
#: admin/fai/remove_branch.tpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
"to get your data back."
msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Si está seguro de lo que quiere "
-"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
+"Se incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"etc. Para esta rama. Por favor pulse dos veces si quiere realmente hacer "
+"esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere posteriormente la "
+"información."
+
+#: admin/fai/remove_branch.tpl:10
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
+"<i>Cancelar</i> para Abortar."
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de objetos FAI (Instalación Completamente automática)"
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
"currently edited profile."
-msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
+msgstr ""
+"Este menú le permite seleccionar nombres de clases FAI y añadirlas a el "
+"perfil editado actualmente."
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Mostrar plantillas"
+msgstr "Mostrar solo clases con plantillas"
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Solo mostrar clases con scripts"
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Solo mostrar clases con métodos"
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
msgid "Show only classes with variables"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo clases con variables"
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
msgid "Show only classes with packages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo clases con paquetes"
#: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo clases con particiones"
#: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
#: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
#: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
#: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
-#, fuzzy
msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Crear objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI"
+
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/class_divListFai.inc:164
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:210 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista de paquetes"
+
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_divListFai.inc:156
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:212 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_divListFai.inc:160
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:214 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
+
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_divListFai.inc:158
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:216 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
+msgid "Hooks"
+msgstr "Métodos"
+
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_divListFai.inc:220
+#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantillas"
+
+#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 admin/fai/class_divListFai.inc:76
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:222
+msgid "OPSI netboot product"
+msgstr "Producto de inicio en red OPSI"
#: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
msgid "OPSI local product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto local OPSI"
-#: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_faiPackage.inc:649
-#, fuzzy
+#: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_divListFai.inc:68
+#: admin/fai/class_faiPackage.inc:649
msgid "Package"
-msgstr "Buscapersonas"
+msgstr "Paquete"
#: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
-#, fuzzy
msgid "Sort direction"
-msgstr "Sección"
+msgstr "Dirección de ordenación"
#: admin/fai/class_faiScript.inc:332
msgid "Action"
#: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
msgid "FAI script"
-msgstr ""
+msgstr "Script FAI"
#: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: admin/fai/class_FAI.inc:556
#, php-format
msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Error, los siguientes objetos deberían ser iguales '%s' y '%s'"
#: admin/fai/class_FAI.inc:895
#, php-format
msgid "Creating group application release for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creando versión del grupo de aplicaciones para %s"
#: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986
#: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031
#: admin/fai/class_FAI.inc:965
#, php-format
msgid "Adding missing group application release container %s."
-msgstr ""
+msgstr "Añadiendo contenedor de la versión del grupo de aplicaciones %s."
#: admin/fai/class_FAI.inc:987
#, php-format
msgid "Adding group application release container %s."
-msgstr ""
+msgstr "Añadiendo contenedor de la versión del grupo de aplicaciones %s."
-#: admin/fai/class_FAI.inc:1027
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/fai/class_FAI.inc:1027, php-format
msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
-msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
+msgstr ""
+"No se puede crear la entrada de menú '%s', el nombre de destino ya existe."
#: admin/fai/class_FAI.inc:1032
#, php-format
msgid "Created group application menu entry for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Creado entrada del menú del grupo de aplicaciones para %s."
#: admin/fai/class_FAI.inc:1063
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creando una copia de %s"
#: admin/fai/class_FAI.inc:1066
-#, fuzzy
msgid "Processing"
-msgstr "Permiso"
+msgstr "Procesando"
#: admin/fai/class_FAI.inc:1084
-#, fuzzy
msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
-msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
+msgstr "No se puede crear nueva versión, el 'dn' de destino ya está en uso."
#: admin/fai/class_FAI.inc:1097
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Se ha cancelado, ha habido un error mientras accedía al dn origen!"
#: admin/fai/class_FAI.inc:1179
#, php-format
msgid ""
"Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
msgstr ""
+"La creación de la versión ha fallado debido a errores ldap. Mas información "
+"'%s'."
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
-#, fuzzy
msgid "file is empty"
-msgstr "¡El certificado esta vacío!"
+msgstr "el archivo está vacío"
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
msgid "Script entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de script"
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
msgid "FAI script entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de script FAI"
#: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
msgid "Script Priority"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/fai-list.xml:11
-msgid "List of deployment classes and products"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/fai-list.xml:41
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: admin/fai/fai-list.xml:52
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: admin/fai/fai-list.xml:82 admin/fai/class_faiVariable.inc:389
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Prioridad de script"
#: admin/fai/faiSummary.tpl:4
msgid "FAI object tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árbol de objetos FAI"
#: admin/fai/faiSummary.tpl:11
msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr ""
+msgstr "Recargar configuración de clases y versión desde el objeto superior."
#: admin/fai/faiSummary.tpl:22
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to view the fai summary."
-msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
+msgstr "No le está permitido ver el sumario FAI"
#: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
msgstr ""
+"Esta plantilla FAS está protegida contra escritura. ¡Editarla puede "
+"corromperla!"
#: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
msgid "Edit anyway"
msgstr "Editar de cualquier manera"
#: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
-#, fuzzy
msgid "List of template files"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+msgstr "Lista de ficheros plantillas"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:156 admin/fai/class_faiPartition.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Logical"
-msgstr "Inicio"
-
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:159
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:129
msgid "Primary"
-msgstr "Sumario"
+msgstr "primario"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:130
+msgid "Logical"
+msgstr "Lógico"
+
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:133
msgid "RAID 0"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 0"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:134
msgid "RAID 1"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 1"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:135
msgid "RAID 5"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 5"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:136
msgid "RAID 6"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 6"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:175
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:143
msgid "fixed"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "estático"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:176
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:144
msgid "dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "dinámico"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:177
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:145
msgid "remaining space"
-msgstr ""
+msgstr "espacio disponible"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:150
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:151
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:184
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:152
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:185
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:153
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:186
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:154
msgid "PB"
-msgstr ""
+msgstr "PB"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:187
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:155
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:160
msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "siempre"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:161
msgid "reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "reinstalar"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:197
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
msgid "swap space"
-msgstr ""
+msgstr "espacio de intercambio"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:198
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
msgid "ext2"
-msgstr ""
+msgstr "ext2"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:199
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
msgid "ext3"
-msgstr ""
+msgstr "ext3"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:200
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
msgid "ext4"
-msgstr ""
+msgstr "ext4"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:201
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:169
msgid "reiser fs"
-msgstr ""
+msgstr "reiser fs"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:202
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:170
msgid "xfs"
-msgstr ""
+msgstr "xfs"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:203
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:171
msgid "btrfs"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "spare"
-msgstr "Guardar"
+msgstr "btrfs"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "missing"
-msgstr "Permisos"
-
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:239
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:241
+msgid "spare"
+msgstr "repuesto"
+
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:244
+msgid "missing"
+msgstr "falta"
+
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:317
msgid "Minimum partition size"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Tamaño mínimo de la partición"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_faiPartition.inc:317
msgid "Maximum partition size"
-msgstr "Variable"
-
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:404
-msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de la partición"
-#: admin/fai/class_faiPartition.inc:406
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:220, php-format
msgid ""
-"Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
+"The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
msgstr ""
+"¡El disco no podrá ser eliminado mientras este usado por la definición de "
+"disco '%s'!"
-#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:785
+#: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:682
msgid "FAI partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de particiones FAI"
#: admin/fai/branch_selector.tpl:2
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:421
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
msgid "Releases"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Versiones"
#: admin/fai/branch_selector.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Current release"
-msgstr "Estado actual"
+msgstr "Versión actual"
#: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:21 admin/fai/fai-filter.tpl:27
-#, fuzzy
msgid "Create release"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Crear versión"
#: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:24 admin/fai/fai-filter.tpl:30
msgid "Create read-only release"
-msgstr ""
+msgstr "Crear versión de solo lectura"
-#: admin/fai/branch_selector.tpl:28 admin/fai/fai-filter.tpl:29
+#: admin/fai/branch_selector.tpl:28
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendido"
-#: admin/fai/branch_selector.tpl:35 admin/fai/fai-filter.tpl:36
-#, fuzzy
+#: admin/fai/branch_selector.tpl:35
msgid "Delete current release"
-msgstr "Eliminar rol"
+msgstr "Eliminar la versión actual"
#: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "Variable attributes"
-msgstr "Atributo de inicio de sesión"
+msgstr "Atributos de las variables"
#: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
msgid "Hook entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de método"
#: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
msgid "FAI hook entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de método FAI"
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
msgid ""
"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
"and 'fai'."
msgstr ""
+"Va a crear una rama o una rama suspendida. Esta acción clona la versión "
+"actual a otro nombre de versión. Las ramas se pueden modificar de la forma "
+"usual. Las clases FAI en ramas suspendidas no podrán se modificadas, solo "
+"sera posible añadir clases. Los nombres de las ramas deberán ser "
+"alfanuméricos, excluyendo las palabras reservadas "
+"'scripts','hooks','partitions','variables' y 'fai'."
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
msgid ""
"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
"release called SARGE/1.0.2."
msgstr ""
+"Las ramas son creadas como subversiones de la rama seleccionada actualmente. "
+"Por ejemplo creando una nueva rama llamada 1.0.2 en SARGE, dará como "
+"resultado una nueva versión llamada SARGE/1.0.2."
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
-#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre del grupo de objetos"
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para la rama"
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
msgid "Processing the requested operation"
msgstr "Procesando la operación solicitada"
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
-#, fuzzy
msgid ""
"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
"dialog."
msgstr ""
-"Tan pronto como la termine la operación mover, podrá bajar al final de la "
+"Tan pronto como la termine la operación copiar, podrá bajar al final de la "
"página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
-"administración de departamento."
+"administración FAI."
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
msgid ""
"operación solicitada."
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Perform requested operation."
-msgstr "Procesando la operación solicitada"
+msgstr "Ejecutar la operación solicitada"
#: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Initiate operation"
-msgstr "adición"
+msgstr "Iniciando operación"
#: admin/fai/askClassName.tpl:6
msgid ""
"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
"unique class name."
msgstr ""
+"Añadir una nueva clase FAI al administrador FAI necesita un nombre de clase. "
+"Debe introducir un nombre de clase único para los tipos únicos de clases "
+"FAI, mientras puede usar el mismo nombre de clase para tipos diferentes de "
+"clases FAI. En este ultimo caso, FAI incluirá todos los tipos de clases "
+"diferentes en un nombre de clase único."
#: admin/fai/askClassName.tpl:12
msgid ""
"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
"class."
msgstr ""
+"Por favor elija uno de los siguientes métodos para seleccionar el nombre de "
+"la nueva clase FAI."
#: admin/fai/askClassName.tpl:26
msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre de la clase FAI manualmente"
#: admin/fai/askClassName.tpl:48
msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr ""
+msgstr "Elija un nombre de clase FAI de la lista de clases existentes"
#: admin/fai/askClassName.tpl:54
-#, fuzzy
msgid "Choose class name"
-msgstr "Elija una base"
+msgstr "Elija nombre de clase"
+
+#: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: admin/fai/askClassName.tpl:74
+msgid "A new class name."
+msgstr "Un nuevo nombre de clase."
#: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
#, php-format
msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Información debconf para el paquete '%s'"
-#: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
-msgid "FAI variable"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid "Partition"
+#: admin/fai/class_faiVariable.inc:389 admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:67
-msgid "Resize existing partition"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:71
-msgid "Bootable"
-msgstr ""
-
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:108
-#, fuzzy
-msgid "Toggle missing"
-msgstr "Modificar información"
+#: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
+msgid "FAI variable"
+msgstr "Variable FAI"
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:109
-msgid "Toggle spare"
-msgstr ""
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:32
+msgid "List of classes"
+msgstr "Lista de clases"
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:121
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Administración sistema de correo"
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:33
+msgid "List of deployment classes and products"
+msgstr "Lista de despliegue de clases y productos"
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:129
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem create options"
-msgstr "eliminación"
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccione todos"
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:138
-msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:54
+msgid "Class types"
+msgstr "Tipos de clases"
-#: admin/fai/faiPartition.tpl:141
-#, fuzzy
-msgid "Tune options"
-msgstr "Opciones de registro de eventos"
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:138
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:59
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:61 admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:65 admin/fai/class_divListFai.inc:67
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:69 admin/fai/class_divListFai.inc:75
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:77, php-format
+msgid "Display objects of type '%s'."
+msgstr "Mostrar los objetos del tipo '%s'."
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:43
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:58
msgid "Show profiles"
-msgstr "Mostrar plantillas"
+msgstr "Mostrar perfiles"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:44
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:60
msgid "Show templates"
msgstr "Mostrar plantillas"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:45
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:62
msgid "Show scripts"
-msgstr "Mostrar servidores"
+msgstr "Mostrar scrips"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:46
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:64
msgid "Show hooks"
-msgstr "Mostrar %s"
+msgstr "Mostrar metodos"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:47
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:66
msgid "Show variables"
-msgstr "Mostrar terminales"
+msgstr "Mostrar variables"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:48
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:68
msgid "Show packages"
-msgstr "Mostrar cambios"
+msgstr "Mostrar paquetes"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:49
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/faiPartition.tpl:2
+msgid "Partition"
+msgstr "Partición"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:70
msgid "Show partitions"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+msgstr "Mostrar particiones"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:51
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:76
msgid "Show netboot products"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar productos de inicio en red"
-#: admin/fai/fai-filter.tpl:52
-#, fuzzy
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:78 admin/fai/class_divListFai.inc:224
+msgid "OPSI localboot product"
+msgstr "Productos de inicio local OPSI"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:78
msgid "Show localboot products"
-msgstr "Editar acl"
+msgstr "Mostrar productos de inicio local"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:86
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:140
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:155
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:157
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:159
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:161
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:162
+msgid "Templates "
+msgstr "Plantillas "
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:163
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:165
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:313 admin/fai/class_divListFai.inc:314
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:315 admin/fai/class_divListFai.inc:316
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:317 admin/fai/class_divListFai.inc:318
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:319 admin/fai/class_divListFai.inc:320
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:321 admin/fai/class_divListFai.inc:322, php-format
+msgid "Number of listed %s"
+msgstr "Número de mostrados %s"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:313
+msgid "profiles"
+msgstr "perfiles"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:314
+msgid "partitions"
+msgstr "particiones"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:315
+msgid "scripts"
+msgstr "scripts"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:316
+msgid "hooks"
+msgstr "métodos"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:317
+msgid "variables"
+msgstr "variables"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:318
+msgid "templates"
+msgstr "plantillas"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:319
+msgid "packages"
+msgstr "paquetes"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:320
+msgid "departments"
+msgstr "departamentos"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:321
+msgid "netboot products"
+msgstr "productos de inicio en red"
+
+#: admin/fai/class_divListFai.inc:322
+msgid "localboot products"
+msgstr "productos de inicio local"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:67
+msgid "Resize existing partition"
+msgstr "Redimensionar partición existente"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:71
+msgid "Bootable"
+msgstr "Inicializable"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:107
+msgid "Toggle missing"
+msgstr "Cambiar fallo"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:108
+msgid "Toggle spare"
+msgstr "Cambiar repuesto"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:120
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistemas de archivos"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:128
+msgid "Filesystem create options"
+msgstr "Crear opciones del sistema de archivos"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:137
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Encriptado"
+
+#: admin/fai/faiPartition.tpl:140
+msgid "Tune options"
+msgstr "Opciones de ajuste"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:220
msgid "Invalid package names"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de paquete no válido"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:221
#, php-format
msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes nombres de paquetes no cumplen la política Debian: %s"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406
-#, fuzzy
msgid "Configured"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Configurado"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413
msgid "Package marked for removal"
-msgstr ""
+msgstr "El paquete está marcado para eliminación"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:429
msgid "Mark package for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar paquetes para eliminación"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:435
-#, fuzzy
msgid "Configure this package"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+msgstr "Configurar este paquete"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:439
-#, fuzzy
msgid "Remove this package"
-msgstr "Eliminar foto"
+msgstr "Eliminar este paquete"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:518
-#, fuzzy
msgid "Please select a least one package!"
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr "¡Por favor seleccione al menos un Paquete!"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:522
msgid ""
"Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
msgstr ""
+"¡Por favor elija una versión/sección valida para la configuración de su "
+"catálogo!"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:650
msgid "FAI Package list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de paquetes FAI"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:659
-#, fuzzy
msgid "Packages"
-msgstr "Buscapersonas"
+msgstr "Paquetes"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:661
-#, fuzzy
msgid "Install Method"
-msgstr "Instalación"
+msgstr "Método de instalación"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
-#, fuzzy
msgid "Package configuration"
-msgstr "Configuración PHP"
+msgstr "Configuración paquete"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
msgid "no file uploaded yet"
-msgstr ""
+msgstr "no se ha subido ningún archivo todavía"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
#, php-format
msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "existe en la base de datos (tamaño: %s bytes)"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Template entry"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
+msgstr "Entrada de plantilla"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
-#, fuzzy
msgid "FAI template entry"
-msgstr "Aplicar plantilla"
+msgstr "Entrada de plantilla FAI"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
-#, fuzzy
msgid "Template file"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
+msgstr "Fichero de plantilla"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
-#, fuzzy
msgid "Template path"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
+msgstr "Ruta de la plantilla"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
-#, fuzzy
msgid "File owner"
-msgstr "Teléfono móvil"
+msgstr "Propietario del archivo"
#: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
-#, fuzzy
msgid "File permissions"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Permisos del archivo"
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
-#, fuzzy
msgid "Profiles"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Perfiles"
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Unknown FAI information source!"
-msgstr "Información de conexión"
+msgstr "¡Fuente de información FAI desconocida!"
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Este objeto no tiene clases FAI asignadas."
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "On"
+msgstr "Abierto"
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
-#, fuzzy
msgid "No."
-msgstr "No"
+msgstr "No."
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
-#, fuzzy
msgid "FS options"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Opciones FS"
#: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33
msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Use 'configurar-almacenamiento' para particionar el disco"
#: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41
-#, fuzzy
msgid "Discs"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Discos"
#: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50
-#, fuzzy
msgid "Add disk"
-msgstr "Añadir %s"
+msgstr "Añadir disco"
#: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
msgid "Add RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir RAID"
#: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52
msgid "Add volume group"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir grupo de volumen"
#: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
-#, fuzzy
msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
-
-#: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:244
-msgid ""
-"This debconf question is dynamically generated during package installation "
-"and requires choosing between specific options which cannot be presented "
-"here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take "
-"effect."
-msgstr ""
+msgstr "Este paquete no tiene opciones de debconf."
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
-#, fuzzy
msgid "List of configured repositories"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Lista de catálogos configurados"
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
-#, fuzzy
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
+msgstr ""
+"Este menú le permite crear, eliminar y editar las configuraciones de "
+"repositorio."
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
#: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:423
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
msgid "Sections"
-msgstr "Sección"
+msgstr "Secciones"
#: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Add repository"
-msgstr "Repositorio"
+msgstr "Añadir catálogo"
#: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:420
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
msgid "Parent server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor Origen"
#: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:422
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
#: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:388
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:407
#: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
-#, fuzzy
msgid "Repository service"
-msgstr "Repositorio"
+msgstr "Servicio de repositorio"
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:179
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
msgid "FAI release"
-msgstr "Clases FAI"
+msgstr "Versión FAI"
-#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:407
+#: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This includes 'all' object information. Please double check if your "
-#~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-#~ "back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto incluye todos los sistemas e información de configuración. Por favor "
-#~ "pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de "
-#~ "que GOsa recupere la información posteriormente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
-#~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
-#~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el "
-#~ "contenido actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo "
-#~ "entonces - presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the object you want to cut:"
-#~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roles"
-#~ msgstr "Rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Role management"
-#~ msgstr "Administración de ACL"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit role"
-#~ msgstr "Editar rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove role"
-#~ msgstr "Eliminar foto"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of classes"
-#~ msgstr "Clases FAI"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccione todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class types"
-#~ msgstr "Clase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display objects of type '%s'."
-#~ msgstr "Seleccione para mostrar objetos de tipo '%s'."
-
-#~ msgid "Display users matching"
-#~ msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Templates "
-#~ msgstr "Plantilla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed %s"
-#~ msgstr "Número de usuarios mostrados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "profiles"
-#~ msgstr "impresoras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "scripts"
-#~ msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variables"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "templates"
-#~ msgstr "Plantilla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "departments"
-#~ msgstr "Enviar departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "netboot products"
-#~ msgstr "Editar acl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "localboot products"
-#~ msgstr "Editar acl"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition start size"
#~ msgstr "Variable"
diff --git a/gosa-plugins/glpi/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/glpi/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index a73159597441b77378346df446b78c8e42160cde..e2fa1d16537739b108d47865ce1c34135cd3b938 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:03+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
msgid "Users"
msgstr "Enviar departamento"
#: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "GLPI database information"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgstr "Información de base de datos GLPI"
#: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "Logging DB user"
-msgstr "Entrada fallida: %s"
+msgstr "Usuario de Base de datos de registro"
#: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
#: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "Nombre del Rol"
+msgstr "Renombrar"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre del grupo de objetos"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Attachment"
-msgstr "Apache"
+msgstr "Adjunto"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
msgstr "Archivo"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "Upload"
-msgstr "Recargar"
+msgstr "Enviar"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Nombre del Rol"
+msgstr "Nombre del archivo"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
msgid "Mime-type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo MIME"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
-#, fuzzy
msgid "cartridge"
-msgstr "Cartuchos"
+msgstr "cartucho"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
#, php-format
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar Fabricante"
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web"
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono personal"
+msgstr "Número de teléfono"
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
-#, fuzzy
msgid "Email"
-msgstr "hombre"
+msgstr "Correo Electrónico"
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
-#, fuzzy
msgid "glpi device"
-msgstr "dispositivos"
+msgstr "dispositivos glpi"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
msgid "Can't detect object name."
msgstr "Genérico"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Printer type"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Tipo de impresora"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
msgid "Supported interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces soportados"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
msgid "Serial"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelo"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
#: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
-#, fuzzy
msgid "Contacts"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contactos"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
msgstr "Información"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
-#, fuzzy
msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Instalación"
+msgstr "Cartuchos instalados"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar monitor"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
msgid "Monitor size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del monitor"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
-#, fuzzy
msgid "Inch"
-msgstr "Francés"
+msgstr "Pulgada"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
msgid "Integrated microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Micrófono integrado"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
msgid "Integrated speakers"
-msgstr ""
+msgstr "altavoces integrados"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
msgid "Sub-D"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-D"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
msgid "BNC"
-msgstr ""
+msgstr "BNC"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
-#, fuzzy
msgid "Serial number"
-msgstr "Número del busca"
+msgstr "Número serie"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
-#, fuzzy
msgid "Additional serial number"
-msgstr "Número de serie del certificado"
+msgstr "Número de serie adicional"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
msgid "Add/Edit other device"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar otro dispositivo"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir / Editar fuente de energía"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
msgid "Atx"
-msgstr ""
+msgstr "ATX"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
-#, fuzzy
msgid "Power"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "Potencia"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir / Editar Tarjeta Gráfica"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "error interno"
+msgstr "interfaz"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
msgid "Ram"
-msgstr ""
+msgstr "RAM"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
-#, fuzzy
msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Editar rol"
+msgstr "Añadir/Editar controlador"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
msgid "Add/Edit drive"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir / Editar disco"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
msgid "Writeable"
-msgstr ""
+msgstr "Grabable"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar Disco Duro"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
msgid "Rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Rpm"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
-#, fuzzy
msgid "Cache"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cache"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
msgid "Add/Edit memory"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar memoria"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
msgid "Frequenz"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar tarjeta de sonido"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar dispositivo de red"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
msgid "MAC address"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de banda"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
msgid "Add/Edit processor"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar procesador"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
-#, fuzzy
msgid "Frequence"
-msgstr "Francés"
+msgstr "Frecuencia"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
msgid "Default frequence"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia inicial"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar placa base"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
-#, fuzzy
msgid "Chipset"
-msgstr "Chino"
+msgstr "Chipset"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir/Editar Caja de ordenador"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
-#, fuzzy
msgid "format"
-msgstr "Información"
+msgstr "formato"
#: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
#: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
msgstr "Administrador"
#: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Gestión de usuarios"
+msgstr "Administre fabricantes"
#: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay manera "
+"de que GOsa recupere posteriormente la información."
#: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
-"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
+"actual de su base de datos MySql en un fichero. Entonces - Y soloentonces - "
+"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Reference"
-msgstr "Referencias"
+msgstr "Referencia"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "Choose"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "Elige"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de cartuchos disponibles para este tipo de impresora"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
msgid ""
"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
"more then one printer."
msgstr ""
+"Este dialogo le permite crear nuevos tipos de cartuchos, y seleccionar uno o "
+"mas tipos para su impresora. Los tipos de Cartuchos dependerán del tipo de "
+"impresora que haya seleccionado. Por cada tipo de cartucho seleccionado se "
+"creara un nuevo cartucho, esto le permite seleccionar el mismo tipo de "
+"cartucho para mas de una impresora."
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
msgstr "Filtros"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Mostrar grupos coincidentes"
+msgstr "Mostrar tipos de cartuchos que concuerdan con"
#: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Expresiones regulares para buscar direcciones"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con tipos de cartuchos"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+msgstr "Lista de Adjuntos"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
msgid ""
"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
"etc.) to your currently edited computer."
msgstr ""
+"Este dialogo le permite unir objetos tradicionales (como manuales, guías, "
+"etc.) al ordenador que está editando actualmente."
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
+msgstr "Mostrar adjuntos que coincidan con"
#: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de adjuntos"
#: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "List of devices"
-msgstr "Lista de acls"
+msgstr "Lista de dispositivos"
#: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
msgid ""
"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
msgstr ""
+"Este dialogo le permite unir un dispositivo al ordenador que está "
+"actualmente editando."
#: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Display devices matching"
-msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
+msgstr "Mostrar dispositivos que coincidan con"
#: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de dispositivos"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
msgstr ""
+"La descarga del adjunto ha fallado. El adjunto no ha sido encontrado en el "
+"servidor."
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
-msgstr ""
+msgstr "La descarga del adjunto ha fallado. El adjunto no tiene un id válido."
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
msgstr "Dispositivo periférico"
#: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "System type"
-msgstr "Sistema de seguridad"
+msgstr "Tipo de sistema"
#: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
msgid "Installed devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos instalados"
#: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
-#, fuzzy
msgid "Trading"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Comercial"
#: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
-#, fuzzy
msgid "Software"
-msgstr "Provincia"
+msgstr "Software"
#: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
-#, fuzzy
msgid "Contracts"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contratos"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
-#, fuzzy
msgid "attachment"
-msgstr "Adjuntos"
+msgstr "adjunto"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
#, php-format
msgid ""
"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
msgstr ""
+"Este dialogo le permite seleccionar un usuario como personal técnico "
+"responsable."
#: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
msgid "Display users matching"
msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios"
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Manage OS-types"
-msgstr "Gestión de usuarios"
+msgstr "Administrar tipos de OS"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
#, php-format
"otro."
#: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Manage System-types"
-msgstr "Gestión de usuarios"
+msgstr "Administrar tipos de sistemas"
#~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
#~ msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
diff --git a/gosa-plugins/gofax/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/gofax/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 15ce05c44f4b94e79d209dd24bc9ab013535a9ee..381286072fbcbd1d9b3ac712ea7cf535643344e9 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:29+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: html/getfax.php:56
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr ""
-"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
+msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos!"
#: html/getfax.php:58
-#, fuzzy
msgid "Could not select database!"
-msgstr ""
-"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
+msgstr "¡No puedo seleccionar la base de datos.!"
#: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
-#, fuzzy
msgid "Database query failed!"
-msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos ha fallado.!"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:5
msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización del Fax - Por favor espere"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:8
msgid "Click on fax to download"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX"
+msgstr "FAX ID"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:21 gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68
#: gofax/faxreports/detail.tpl:25
msgid "Date / Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha / Hora"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:29 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:503
-#, fuzzy
msgid "Sender MSN"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "MSN del Remitente"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:33 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:502
-#, fuzzy
msgid "Sender ID"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "ID del Remitente"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:37 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:505
msgid "Receiver MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN del Receptor"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:41 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:504
msgid "Receiver ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Receptor"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:45 gofax/faxreports/contents.tpl:32
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:501
msgstr "Estado"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:49
-#, fuzzy
msgid "Status message"
-msgstr "Estado: "
+msgstr "Estado del mensaje"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:53 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:508
msgid "Transfer time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de envío"
#: gofax/faxreports/detail.tpl:57 gofax/faxreports/contents.tpl:35
msgid "# pages"
-msgstr ""
+msgstr "# páginas"
#: gofax/faxreports/main.inc:19
msgid "FAX reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes de FAX"
-#: gofax/faxreports/contents.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-filter.tpl:3
-#, fuzzy
+#: gofax/faxreports/contents.tpl:2
msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Filtro"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Search for"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Buscar por"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario para la búsqueda"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:8 gofax/faxreports/contents.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "Linea"
+msgstr "en"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
+msgstr "Seleccione el subárbol como base de la búsqueda"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "during"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "durante"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:31 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Provincia"
+msgstr "Fecha"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "Remitente"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:34
-#, fuzzy
msgid "Receiver"
-msgstr "Diciembre"
+msgstr "Receptor"
#: gofax/faxreports/contents.tpl:50
msgid "Search returned no results..."
-msgstr ""
+msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados..."
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
msgid "FAX Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes de FAX"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
msgstr "Error"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-#, fuzzy
msgid "No fax server found!"
-msgstr "¡No se ha definido el servidor %s!"
+msgstr "¡No se ha definido el servidor de FAX!"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Configuration error"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+msgstr "Error en la configuración"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
-#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:288
-#, fuzzy, php-format
+#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:288, php-format
msgid "Missing %s PHP extension!"
-msgstr "Eliminar extensión de impresión"
+msgstr "¡Extensión PHP %s no encontrada!"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
#, php-format
msgid "Cannot connect to %s database!"
msgstr "¡No se puede conectar a la base de datos %s!"
-#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130
-#, fuzzy, php-format
+#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130, php-format
msgid "Cannot select %s database!"
-msgstr ""
-"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
+msgstr "¡No se puede seleccionar la base de datos %s!"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:135
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:158
-#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:304
-#, fuzzy, php-format
+#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:304, php-format
msgid "Cannot query %s database!"
-msgstr ""
-"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
+msgstr "¡No se ha podido ejecutar la consulta %s!"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:167
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#, fuzzy
+#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:269
+#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:326
msgid "Permission error"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Error de permisos"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:167
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to view this fax id!"
-msgstr "¡No tiene permisos para ver este objeto!"
+msgstr "¡No tiene permisos para ver este identificador de FAX!"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:208
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:329
msgid "Y-M-D"
-msgstr ""
+msgstr "Y-M-D"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:323
-#, fuzzy
msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
-msgstr "¡No tiene permisos para ver este objeto!"
+msgstr "No tiene permisos suficientes para ver este atributo"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:323
msgid "Insufficient permissions"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:487
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:488
-#, fuzzy
msgid "Fax report"
-msgstr "Número de Fax"
+msgstr "Informe de FAX"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:488
msgid "All entries are readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las entradas son solo lectura"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493
msgid "Fax reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes de Fax"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:498
msgid "Detailed view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista detallada"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:499
-#, fuzzy
msgid "Fax ID"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Fax ID"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Tiempo"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:506
-#, fuzzy
msgid "Number of pages"
-msgstr "Número de departamentos"
+msgstr "Número de páginas"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:507
-#, fuzzy
msgid "Status Message"
-msgstr "Estado: "
+msgstr "Mensaje de estado"
#: gofax/blocklists/remove.tpl:2
msgid "Warning"
#: gofax/blocklists/remove.tpl:6
msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay manera "
+"de que GOsa recupere posteriormente la información."
#: gofax/blocklists/remove.tpl:10
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
"<i>Cancelar</i> para Abortar."
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:13 gofax/blocklists/generic.tpl:17
-#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:387
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:13
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:13
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
#: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3
-#, fuzzy
msgid "List name"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Nombre de la lista"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Nombre de la localidad a crear"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+
+#: gofax/blocklists/generic.tpl:17
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
+#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:387
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:20
msgid "Choose subtree to place group in"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes"
-#: gofax/blocklists/generic.tpl:51 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57
+#: gofax/blocklists/generic.tpl:51
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:386
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:54
-#, fuzzy
msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Descripción del grupo"
+msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:68
-#, fuzzy
msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Forzar número ID"
+msgstr "Números bloqueados"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:90
msgid "Information"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:92
msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr ""
+msgstr "Los números también pueden contener comodines."
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11
-#, fuzzy
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lista de acls"
-
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15
-#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:881
-#, fuzzy
-msgid "Send blocklist"
-msgstr "Lugar de residencia"
+msgstr "Lista de listas de bloqueos"
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23
-#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:880
-msgid "Receive blocklist"
-msgstr ""
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccione todos"
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:219
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:229
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:91
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
+#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:881
+msgid "Send blocklist"
+msgstr "Lista de bloqueo salientes"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
+#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:880
+msgid "Receive blocklist"
+msgstr "Listas de bloqueos entrantes"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:67
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Expresión regular para encontrar nombres de listas"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
+msgid "Submit department"
+msgstr "Enviar departamento"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:98
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:388
-#, fuzzy
msgid "Blocklist"
-msgstr "Recargar lista"
-
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:128
-#: gofax/faxaccount/generic.tpl:136
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Lista de bloqueo"
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101
-#: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25
-#: gofax/faxaccount/generic.tpl:122
-msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:151
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
-#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26
-#, fuzzy
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:151
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuario"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:158
+msgid "delete"
+msgstr "eliminar"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:158
+msgid "Delete user"
+msgstr "Eliminar usuario"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:195
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:196, php-format
+msgid "Number of listed '%s'"
+msgstr "Número de mostrados '%s'"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:195
+msgid "blocklists"
+msgstr "listas de bloqueo"
+
+#: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:196
+msgid "departments"
+msgstr "departamentos"
+
+#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX blocklists"
+msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
+
+#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:230
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
+#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:246
+#: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+msgid "blocklist"
+msgstr "lista de bloqueo"
+
+#: gofax/blocklists/main.inc:35 gofax/blocklists/main.inc:37
msgid "Blocklist management"
-msgstr "Administración sistema de correo"
+msgstr "Administración de listas de bloqueo"
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:376
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:381
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382
msgid "Fax blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de bloqueos de Fax"
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:132
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:242
-#, fuzzy
msgid "Phone number"
-msgstr "Número de Fax"
+msgstr "Número de teléfono"
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:164
-#, fuzzy
msgid "send"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "enviar"
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:164
-#, fuzzy
msgid "receive"
-msgstr "activo"
+msgstr "recibir"
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:205
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:286
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:788
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:375
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
#: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:389
msgid "Blocklist type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de lista de bloqueo"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Seleccione usuarios a añadir"
+msgstr "Seleccione números para añadir"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:19
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:28
-#, fuzzy
msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
+msgstr "Mostrar número de Departamentos"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:29
msgid "Choose the department the search will be based on"
msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+msgstr "Mostrar números que coincidan con"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:41
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con números"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:47
-#, fuzzy
msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Mostrar grupos de usuarios"
+msgstr "Mostrar números de usuario"
#: gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#, fuzzy
msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
+msgstr "Nombre de usuario cuyos números están siendo mostrados"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:13
msgid "Multiple edit"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:17 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de fax para activar GOfax"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:24 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:874
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Selección de idiomas"
+msgstr "Idioma"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:29
msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
msgstr ""
+"Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para la pasarela de fax a "
+"correo"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:37 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:875
msgid "Delivery format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de envío"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:41
msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar el formato de envío para la pasarela de fax a correo"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:54
msgid "Delivery methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos de envío"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:59
msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivación temporal del uso del fax"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:65
msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar fax como correo electrónico a"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:73 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:878
msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar fax como correo electrónico"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:80 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:879
msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar fax a la impresora"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:99
-#, fuzzy
msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Número de serie del certificado"
+msgstr "Intercambiar los números de fax"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:114
msgid "Add local"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Cuenta Local"
+
+#: gofax/faxaccount/generic.tpl:122
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Listas de bloqueo"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:125
msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante"
+
+#: gofax/faxaccount/generic.tpl:128 gofax/faxaccount/generic.tpl:136
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
#: gofax/faxaccount/generic.tpl:133
msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente"
#: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
-msgstr ""
+msgstr "Los números de fax alternativos no serán copiados"
#: gofax/faxaccount/main.inc:106
msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
#: gofax/faxaccount/main.inc:115
-#, fuzzy
msgid "FAX settings"
-msgstr "Parametros POSIX"
+msgstr "Configuración del Fax"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
msgid "FAX"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:175
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:178
-#, fuzzy
msgid "GOfax"
-msgstr "GOsa"
+msgstr "GOfax"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174
-#, fuzzy
msgid "Remove fax account"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+msgstr "Eliminar cuenta de fax"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:177
-#, fuzzy
msgid "Create fax account"
-msgstr "Crear cuenta posix"
+msgstr "Crear cuenta de fax"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:453
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:535
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:687
msgid "Mail delivery is requested without target address!"
msgstr ""
+"¡Ha seleccionado envío de correo, pero no se ha introducido ninguna "
+"dirección "
+"de correo!"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:689
msgid "Mail address"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:689
msgid "your-name@your-domain.com"
-msgstr ""
+msgstr "your-name@your-domain.com"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:695
msgid "Printing is requested without a target printer!"
msgstr ""
+"¡Ha seleccionado impresión, pero no se ha introducido ninguna impresora!"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:864
-#, fuzzy
msgid "Fax account settings"
-msgstr "Configuración común de GOsa"
+msgstr "Configuración cuenta de FAX"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:876
-#, fuzzy
msgid "Alternate fax number"
-msgstr "Número de serie del certificado"
+msgstr "Número de FAX alternativo"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:877
msgid "Enable/Disable fax"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/desactivar FAX"
#: gofax/faxaccount/lists.tpl:5
msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas/Números bloqueados"
#: gofax/faxaccount/lists.tpl:17
msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de bloqueos predefinidas"
#: gofax/faxaccount/lists.tpl:25
msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir a la lista de bloqueos"
#: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30
msgid "FAX database"
msgstr "Nombre de acceso"
#: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "FAX database information"
-msgstr "mostrar información"
+msgstr "Información de la base de datos del FAX"
#: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4
msgid "FAX DB user"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please double check if your really want to do this since there is no way "
-#~ "for GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay "
-#~ "forma de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccione todos"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression for matching list names"
-#~ msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios"
-
-#~ msgid "Submit department"
-#~ msgstr "Enviar departamento"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "editar"
-
-#~ msgid "Edit user"
-#~ msgstr "Editar usuario"
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "eliminar"
-
-#~ msgid "Delete user"
-#~ msgstr "Eliminar usuario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed '%s'"
-#~ msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "departments"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission"
-#~ msgstr "Permisos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "blocklist"
-#~ msgstr "Recargar lista"
+msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
diff --git a/gosa-plugins/gofon/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/gofon/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 9533ba4391053d10e71d6199101335696d9d6f86..4d82056bff7ecd0e0a7242bbaef3ac5d491393af 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:25+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
msgid ""
"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
msgstr ""
+"Los usuarios con el mismo servidor principal asterisk serán incluidos en "
+"esta cola."
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Queue Settings"
-msgstr "Caracteristicas del usuario"
+msgstr "Configuración de la cola"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Phone numbers"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "Números de teléfonos"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
-#, fuzzy
msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
+msgstr "Configuración genérica de la cola"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
msgid "Up"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1413
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1788
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1413
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1809
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1399
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1774
#: gofon/conference/generic.tpl:68
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:853
-#, fuzzy
msgid "Home server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor de inicio"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
#: gofon/conference/generic.tpl:78
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:851
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Selección de idiomas"
+msgstr "Idioma"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Zona de uso horario"
+msgstr "Desconexión por tiempo"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
msgstr "Reintento"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
-#, fuzzy
msgid "Strategy"
-msgstr "Provincia"
+msgstr "Estrategia"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
-#, fuzzy
msgid "Max queue length"
-msgstr "Script de cola de correo"
+msgstr "Longitud máxima de la cola"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
msgid "Announce frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de aviso"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
msgid "(in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(en segundos)"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
msgid "Queue sound setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de los sonidos de la cola"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Poner música en espera en vez de timbre de aviso"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
msgid "Music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Música en espera"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
-#, fuzzy
msgid "Welcome sound file"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+msgstr "Archivo de audio de Bienvenida"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
msgid "Announce message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de presentación"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio para 'Usted es el siguiente...'"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
msgid "'There are ...'"
-msgstr ""
+msgstr "'Hay...'"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
msgid "'... calls waiting'"
-msgstr ""
+msgstr "'... llamadas esperando'"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
-#, fuzzy
msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Mensaje de Bienvenida"
+msgstr "Mensaje de Despedida"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
msgid "'minutes' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio 'minutos'"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
msgid "'seconds' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio 'segundos'"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
msgid "Hold sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio de espera"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
msgid "Less Than sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio Menos Que"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
-#, fuzzy
msgid "Phone attributes "
-msgstr "Atributo de inicio de sesión"
+msgstr "Características del Teléfono"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
msgid "Announce holdtime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de presentación"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al receptor el transferir su llamada"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al emisor el transferir su llamada"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al receptor colgar presionando *"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al emisor colgar presionando *"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr ""
+msgstr "Sonar en vez de poner música de fondo"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
-#, fuzzy
msgid "Obsolete entry"
-msgstr "Eliminar esta entrada"
+msgstr "Entrada obsoleta"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
#, php-format
msgid ""
"The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
"if you save this entry!"
msgstr ""
+"El servidor actual no está disponible. ¡Será movido a '%s' si usted guarda "
+"esta entrada!"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
-#, fuzzy
msgid "ring all"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "llamar a todos"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
msgid "round robin"
-msgstr ""
+msgstr "round robin"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
msgid "least recently called"
-msgstr ""
+msgstr "que han llamado lo menos posible recientemente"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
msgid "fewest completed calls"
-msgstr ""
+msgstr "pocas llamadas terminadas"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
-#, fuzzy
msgid "random"
-msgstr "desde"
+msgstr "al azar"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
msgid "round robin with memory"
-msgstr ""
+msgstr "round robin en memoria"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar la cola telefónica de esta cuenta"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
-#, fuzzy
msgid "phone queue"
-msgstr "Cola telefónica"
+msgstr "cola telefónica"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
-#, fuzzy
msgid "Create phone queue"
-msgstr "Cola telefónica"
+msgstr "Crear cola telefónica"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
"phone queue."
msgstr ""
+"Debe haber al menos una base de datos asterisk para crear una cola "
+"telefónica."
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
msgid "Queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de la cola"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
-#, fuzzy
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Número"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
-#, fuzzy
msgid "asterisk"
-msgstr "Usuarios"
+msgstr "asterisk"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:418
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1095
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:196
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:200
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:217
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
msgid "GOfon"
-msgstr ""
+msgstr "GOfon"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
-#, fuzzy
msgid "Cannot find old queue entry!"
-msgstr "¡No se puede enviar el evento abortar para la entrada %s!"
+msgstr "¡No se puede encontrar la entrada de la cola anterior!"
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523, php-format
msgid ""
"Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
"system administrator!"
msgstr ""
-"Cuenta bloqueada. ¡Por favor contacte con su administrador de sistemas!"
+"Se ha encontrado mas de una entrada llamada '%s'. ¡Por favor contacte con su "
+"administrador de sistemas!"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
-#, fuzzy
msgid "telephone number"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "número de teléfono"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:649
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:971
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1211
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1217
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1431
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1571
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1581
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:649
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1211
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1431
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1592
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1649
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:636
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:958
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1081
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1197
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1478
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1557
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1567
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1614
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:618
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:196
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:200
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:217
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1518
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1689
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1539
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1710
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1504
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1675
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1457
#: gofon/conference/generic.tpl:120 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono personal"
+msgstr "Número de teléfono"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1047
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1060
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1072
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1079
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1773
#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1047
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1060
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1072
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1079
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1794
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1059
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1063
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1066
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1759
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
-#, fuzzy
msgid "Phone group"
-msgstr "grupos de teléfonos"
+msgstr "Grupos telefónico"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
-#, fuzzy
msgid "Welcome music"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+msgstr "Música de bienvenida"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
msgid "Report hold time"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de tiempos de espera"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
msgid "'You are next' sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de 'Eres el siguiente'"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
msgid "'There are' sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de 'Hay'"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
msgid "'Call waiting' sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de 'Llamada en espera'"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
msgid "'Thank you' sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de 'Gracias'"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
msgid "'Minutes' sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de 'minutos'"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
msgid "'Seconds' sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de 'segundos'"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
msgid "'Less than' sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de 'menos que'"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
-#, fuzzy
msgid "Queue phone number"
-msgstr "Número de teléfono personal"
+msgstr "Número de cola telefónica"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
-#, fuzzy
msgid "Announce"
-msgstr "ninguno"
+msgstr "Anuncio"
#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "VoIP database information"
-msgstr "Modificar información"
+msgstr "Información de base de datos VoIP"
#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
msgid "Asterisk DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
msgstr "Contraseña"
#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
-#, fuzzy
msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Nombre del País"
+msgstr "Prefijo de marcado nacional"
#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
msgid "Local dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo de marcado local"
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
msgstr "Servicio VoIP"
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Asterisk management"
-msgstr "VoIP - Administración de Asterisk PBX"
+msgstr "Administración Asterisk"
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
-#, fuzzy
msgid "Country prefix"
-msgstr "Código de País"
+msgstr "Prefijo nacional"
#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
#, php-format
msgstr "Código de País"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Añadir caracteristicas %s"
+msgstr "Configuración telefónica avanzada"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Phone type"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "Tipo de teléfono"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
-#, fuzzy
msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Elija una base"
+msgstr "Elija tipo de teléfono"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
-#, fuzzy
msgid "refresh"
-msgstr "Refresco"
+msgstr "refresco"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "DTMF mode"
-msgstr "Modo seguro"
+msgstr "Modo DTMF"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
msgid "Default IP"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP por defecto"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
msgid "Response timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo máximo de respuesta"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
msgid "Modus"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
-#, fuzzy
msgid "Authtype"
-msgstr "Tipo de ACL"
+msgstr "Tipo de autenticación"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
-#, fuzzy
msgid "Secret"
-msgstr "Calle"
+msgstr "Secreto"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
msgid "GoFonInkeys"
-msgstr ""
+msgstr "GoFonInkeys"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr ""
+msgstr "GoFonOutKeys"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
-#, fuzzy
msgid "Account code"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Código de cuenta"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
msgid "Trunk lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lineas troncales"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Equipos/Redes que tienen permiso para conectar"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
-#, fuzzy
msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
+msgstr "Equipos/Redes que no tienen permisos para conectar"
#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
#: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3 admin/systems/gofon/phone.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Phone name"
msgstr "Número de teléfono"
#: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573 gofon/macro/generic.tpl:27
-#: gofon/macro/macro-list.tpl:13 gofon/conference/generic.tpl:49
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573 gofon/macro/class_divListMacros.inc:79
+#: gofon/macro/generic.tpl:27 gofon/conference/generic.tpl:49
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:847
-#: gofon/conference/conf-list.tpl:13
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574 gofon/macro/generic.tpl:49
-#: gofon/macro/macro-list.xml:49 gofon/conference/generic.tpl:98
-#: gofon/conference/conf-list.xml:49
+#: gofon/conference/generic.tpl:98
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:848
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124
-#, fuzzy
msgid "phone"
msgstr "Teléfono"
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
msgid "yes"
msgstr "si"
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
msgid "no"
msgstr "no"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458
#, php-format
msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se puede eliminar la entrada porque está siendo usada por '%s'!"
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:331
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:334
-#, fuzzy
msgid "IP address"
-msgstr "Código Postal"
+msgstr "Dirección IP"
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:340
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:344
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:362
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:406 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:412
-#: gofon/macro/macro-list.xml:41 gofon/macro/parameter.tpl:6
-#: gofon/conference/conf-list.xml:41
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:846
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgstr "Teléfono genérico"
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1787
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1808
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1773
msgid "Phone hardware"
msgstr "Teléfono hardware"
msgid "Hardware type"
msgstr "Tipo de hardware"
-#: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:328
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:611
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:677
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1561
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1938
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:328
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:611
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:677
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1582
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1959
+#: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lista de macros"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:20 gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1666
+#: gofon/conference/headpage.tpl:20
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar las macros seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de macros puede usar el selector de rango "
+"en la parte superior de la lista de macros."
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:29 gofon/conference/headpage.tpl:29
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de macros"
+
+#: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:329
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:598
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:664
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1547
#: gofon/conference/remove.tpl:2
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:463
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: gofon/macro/remove.tpl:6 gofon/conference/remove.tpl:6
+#: gofon/macro/remove.tpl:6
msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+"Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
+"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
-#: gofon/macro/remove.tpl:10 gofon/conference/remove.tpl:10
+#: gofon/macro/remove.tpl:9
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
-#, fuzzy
msgid "Phone macro"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "Macro telefónica"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
-#, fuzzy
msgid "String"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Cadena de texto"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
msgid "Combobox"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadro combinado"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
-#, fuzzy
msgid "Delete unused"
-msgstr "Eliminar usuario"
+msgstr "Eliminar sin usar"
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340, php-format
msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
-msgstr "¡El campo '%s' tiene caracteres no validos!"
+msgstr ""
+"¡El campo '%s' tiene caracteres no validos, '!,#' son usados como "
+"delimitadores!"
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345, php-format
msgid "Parameter %s is invalid!"
-msgstr "¡'%s' comando (%s) no es válido!"
-
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
+msgstr "¡El parámetro '%s' no es válido!"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
msgid ""
"Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
"using it!"
msgstr ""
+"El número de parámetros para esta macro ha cambiado. ¡Por favor actualice "
+"todos los usuarios que la usen!"
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300, php-format
msgid "Application missing in line %s!"
-msgstr "parámetros de aplicaciones"
+msgstr "¡La aplicación falla en linea %s!"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
#, php-format
msgid "Extension missing in line %s!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La extensión falla en linea %s!"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El nombre tiene 20 caracteres como máximo!"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
-#, fuzzy
msgid "Macro is still in use!"
-msgstr "'%s' esta todavía en uso."
+msgstr "La macro está todavía en uso."
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Macro is empty!"
-msgstr "¡El certificado esta vacío!"
+msgstr "¡La macro está vacía!"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:439
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1647
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1668
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:418
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:426
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1095
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1633
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:169
msgid "Configuration error"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+msgstr "Error en la configuración"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
-#, fuzzy
msgid "Asterisk macro management"
-msgstr "Administración sistema de correo"
+msgstr "Administración de macros de Asterisk"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
msgid "GOfon macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro GOfon"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/generic.tpl:6
#: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
#: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Macro name"
-msgstr "Nombre del grupo"
+msgstr "Nombre de la macro"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Display name"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
msgid "Macro content and parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido y parámetros de la macro"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
msgid "Visibility flag"
-msgstr ""
-
-#: gofon/macro/generic.tpl:18
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr ""
-
-#: gofon/macro/generic.tpl:60
-#, fuzzy
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Atributo de visibilidad"
-#: gofon/macro/generic.tpl:70
-msgid "Macro text"
-msgstr ""
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:50
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:50
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccione todos"
-#: gofon/macro/macro-list.xml:11
-#, fuzzy
-msgid "List of macros"
-msgstr "Lista de acls"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
-#: gofon/macro/macro-list.xml:15 gofon/macro/macro-list.xml:74
-#, fuzzy
-msgid "Macro"
-msgstr "Marzo"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
-#: gofon/macro/macro-list.xml:57 gofon/conference/conf-list.xml:57
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: gofon/macro/macro-list.xml:68 gofon/conference/conf-list.xml:68
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
+msgid "Submit department"
+msgstr "Enviar departamento"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:89
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gofon/macro/macro-list.xml:86 gofon/macro/macro-list.xml:125
-#: gofon/conference/conf-list.xml:86 gofon/conference/conf-list.xml:125
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:91
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:120
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
-#: gofon/macro/macro-list.xml:93 gofon/macro/macro-list.xml:138
-#: gofon/conference/conf-list.xml:93 gofon/conference/conf-list.xml:138
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:97
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:101
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: gofon/macro/macro-filter.tpl:3 gofon/conference/conf-filter.tpl:3
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
+msgid "visible"
+msgstr "visible"
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Macros"
-msgstr "Marzo"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
+msgid "invisible"
+msgstr "invisible"
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#, fuzzy
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:147
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Editar macro"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
+msgid "delete"
+msgstr "eliminar"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Eliminar macro"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203, php-format
+msgid "Number of listed %s"
+msgstr "Número de mostrados %s"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
+msgid "macros"
+msgstr "macros"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226
+msgid "departments"
+msgstr "departamentos"
+
+#: gofon/macro/generic.tpl:18
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nombre con el que se mostrara la macro"
+
+#: gofon/macro/generic.tpl:60
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Visible para el usuario"
+
+#: gofon/macro/generic.tpl:70
+msgid "Macro text"
+msgstr "Macro de texto"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Macros telefónicas"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Esto hace algo"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:273
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:187
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:320
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:373
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:397
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
+msgid "Permission error"
+msgstr "Error de permisos"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+msgid "macro"
+msgstr "macro"
+
+#: gofon/macro/main.inc:51 gofon/macro/main.inc:55
msgid "Phone macro management"
-msgstr "Administración Samba"
+msgstr "Administración de macro telefónica"
#: gofon/macro/parameter.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "Argument"
-msgstr "Argumentos"
+msgstr "Argumento"
#: gofon/macro/parameter.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "tipo"
#: gofon/macro/parameter.tpl:10
msgid "Default value"
msgstr "Valor por defecto"
#: gofon/macro/parameter.tpl:19
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
-msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
-
-#: gofon/macro/macro-list.tpl:13 gofon/conference/conf-list.tpl:13
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: gofon/macro/macro-list.tpl:13 gofon/conference/conf-list.tpl:13
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "No tiene permisos para ver la configuración de parámetros de la macro"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
msgid "Telephone hardware"
msgstr "Teléfono"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
-#, fuzzy
msgid "Select the accounts home server"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione las cuentas del servidor principal"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
-#, fuzzy
msgid "Context"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Contexto"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
-#, fuzzy
msgid "Select the accounts context"
-msgstr "Eliminar esta entrada"
+msgstr "Seleccione el contexto de cuentas"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
msgid "Voicemail context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de buzón de voz"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1420
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1420
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1403
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1406
msgid "Voicemail PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN del buzón de correo"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1425
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1425
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1411
msgid "Phone PIN"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "PIN del Teléfono"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
msgid "Refresh"
msgstr "Refresco"
#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:133
-#, fuzzy
msgid "Phone settings"
-msgstr "Caracteristicas Posix"
+msgstr "Configuración telefónica"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:178
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:178
+#: gofon/phoneaccount/main.inc:123
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr ""
+"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
+
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:214
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
msgid "no macro"
-msgstr ""
+msgstr "sin macro"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:242
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:237
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "sin definir"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:329
#, php-format
msgid ""
-"Cannot identify telephone extension in database, please try to save again."
+"Could not identify telephone extension in database, please try to save "
+"again. Activate debugging if error remains."
msgstr ""
+"No se puede identificar la extensión telefónica en la base de datos, por "
+"favor intente guardarla de nuevo. Si el error persiste active depuración."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:557
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:564
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:582
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:589
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:557
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:564
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:582
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:589
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:544
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:551
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:569
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:576
msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
msgstr ""
+"Cancelar la grabación de las entradas para mantener la consistencia de la "
+"base de datos."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:612
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:678
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1562
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:612
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:678
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1583
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:599
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:665
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1548
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:464
#, php-format
-msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition!"
+msgid ""
+"GOsa identified problems with your MySQL table definition, please activate "
+"debugging for details."
msgstr ""
+"GOsa ha identificado problemas con su definición de tabla en MYSQL, por "
+"favor active depuración para mas información."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:651
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:973
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:651
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1651
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:638
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:960
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:620
msgid "Please activate debugging for details!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Por favor active depuración para mas información!"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1071
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1071
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1058
msgid "Remove phone account"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1075
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1078
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1075
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1078
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
msgid "Create phone account"
-msgstr "Crear cuenta posix"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1063
msgid "User uid"
-msgstr "Identificador (ID) de usuario"
+msgstr "Identificador (UID) de usuario"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1081
msgid "Selected macro is not available anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La macro seleccionada no está disponible!"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1119
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1105
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1266
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1266
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1252
msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Teléfono privado"
+msgstr "Indique su teléfono particular"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1409
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1395
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
"phone account."
msgstr ""
+"Debe existir al menos un servidor con una base de datos asterisk para crear "
+"una cuenta telefónica."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1403
msgid "Between 1-4 charactes"
-msgstr ""
+msgstr "Entre 1 a 4 caracteres"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1444
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1465
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1430
#, php-format
msgid "macro parameter %s"
-msgstr ""
+msgstr "parámetro de macro %s"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
-msgid "An error occured while updating the database entries!"
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1478
+msgid ""
+"An error occured while updating the database entries, activate debugging for "
+"details."
msgstr ""
+"Un error ha ocurrido mientras actualizaba las entradas en la base de datos, "
+"active depuración para mas información."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1666
#, php-format
msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminado usuario '%s' de la cola de teléfono '%s'."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1717
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1719
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1738
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1740
-#, php-format
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1703
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1705, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "El número teléfono introducido '%s' ya está asignado a '%s'."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1765
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1786
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1751, php-format
msgid ""
"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
"Remove aborted."
-msgstr "El método de contraseña seleccionado no está disponible."
+msgstr ""
+"El servidor principal de asterisk seleccionado anteriormente (%s) no está "
+"disponible. Eliminación cancelada."
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1774
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1795
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1760
msgid "Phone account settings"
-msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
+msgstr "Configuración cuenta telefónica"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1778
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1799
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1764
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1785
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1806
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1771
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:864
-#, fuzzy
msgid "Telephone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1786
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1807
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1772
msgid "Macro settings"
-msgstr "Parámetros de correo"
+msgstr "Parámetros de macro"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1789
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1810
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1775
msgid "Phone context"
-msgstr "Teléfono genérico"
+msgstr "Contexto telefónico"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1790
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1811
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1776
msgid "Voice mail context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de buzón de voz"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1791
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1812
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1777
msgid "Telephone pin"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "PIN del teléfono"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1792
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1813
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1778
msgid "Voicemail pin"
-msgstr ""
+msgstr "PIN del buzón de voz"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1874
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1895
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1860
msgid "There is currently no asterisk server defined!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se ha definido el servidor Asterisk!"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1878
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1899
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1864
msgid "Asterisk server is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El servidor Asterisk no es válido!"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1884
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1905
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1870
msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El PIN del buzón de voz debe de tener 4 caracteres de largo!"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1887
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1908
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1873
msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
-msgstr "El atributo contraseña está vacío o tiene caracteres no validos"
+msgstr "¡El PIN del buzón de voz tiene caracteres no válidos!"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1892
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1913
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1878
msgid "Phone pin contains invalid characters!"
-msgstr "El atributo contraseña está vacío o tiene caracteres no validos"
+msgstr "¡El PIN del teléfono tiene caracteres no válidos!"
-#: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1899
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1920
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1885, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr "El campo '%s' tiene caracteres no validos."
+msgstr ""
+"El parámetro %s tiene alguno de los caracteres no válidos '!,#' como "
+"delimitador"
-#: gofon/phoneaccount/main.inc:123
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#: gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Lista de grupos de conferencias"
+
+#: gofon/conference/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
msgstr ""
-"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos de conferencias "
+"seleccionados. Cuando trabaja con un gran número de grupos de conferencias "
+"puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos "
+"de conferencias."
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-#, fuzzy
-msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+#: gofon/conference/headpage.tpl:35
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+
+#: gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de usuarios"
+
+#: gofon/conference/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por favor "
+"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
+"GOsa recupere la información posteriormente."
+
+#: gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
+"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
+
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Conferencias telefónicas"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "conferences"
-msgstr "Referencias"
+msgid "Management"
+msgstr "Administración"
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Conference management"
-msgstr "Administración de departamento"
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:206
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:267
+msgid "conference"
+msgstr "conferencia"
+
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
+msgid "You have not permission to delete this entry!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este entrada!"
#: gofon/conference/generic.tpl:5
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Conference name"
-msgstr "Nombre del País"
+msgstr "Nombre de Conferencia"
#: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Nombre del país a crear"
+msgstr "Nombre del Conferencia para crear"
#: gofon/conference/generic.tpl:28
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: gofon/conference/generic.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
+msgstr "Elija el subárbol donde colocar la conferencia"
#: gofon/conference/generic.tpl:82
-#, fuzzy
msgid "Select language"
-msgstr "Idioma del Servidor"
+msgstr "Selección de idiomas"
#: gofon/conference/generic.tpl:104
msgid "Descriptive text for department"
#: gofon/conference/generic.tpl:110
msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr ""
+msgstr "Duración (en días)"
#: gofon/conference/generic.tpl:157
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:854
msgid "Preset PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN configurado"
#: gofon/conference/generic.tpl:165
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN"
#: gofon/conference/generic.tpl:177
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:855
-#, fuzzy
msgid "Record conference"
-msgstr "Referencias"
+msgstr "Grabar conferencia"
#: gofon/conference/generic.tpl:185
msgid "Sound file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato del archivo de audio"
#: gofon/conference/generic.tpl:188
msgid "Choose subtree to place department in"
#: gofon/conference/generic.tpl:208
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:856
msgid "Play music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Poner música en espera"
#: gofon/conference/generic.tpl:216
msgid "Activate session menu"
-msgstr ""
+msgstr "Activar menú de sesión"
#: gofon/conference/generic.tpl:224
msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Avisar de usuarios que se unen o dejan la conferencia"
#: gofon/conference/generic.tpl:232
-#, fuzzy
msgid "Count users"
-msgstr "Usuarios del dominio"
-
-#: gofon/conference/conf-list.xml:11
-#, fuzzy
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista del grupo de objetos"
-
-#: gofon/conference/conf-list.xml:15 gofon/conference/conf-list.xml:74
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:836
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Referencias"
+msgstr "Contar usuarios"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
#, php-format
msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
msgstr ""
+"¡No se puede eliminar la entrada del servidor '%s' porque ha sido eliminada!"
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379, php-format
msgid ""
"The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
-msgstr "El método de contraseña seleccionado no está disponible."
+msgstr ""
+"¡El servidor principal asterisk seleccionado previamente ('%s) no está "
+"disponible!"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:863
msgid "Lifetime"
-msgstr ""
-
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:464
-#, php-format
-msgid ""
-"GOsa identified problems with your MySQL table definition, please activate "
-"debugging for details."
-msgstr ""
+msgstr "Duración"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:712
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:714
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:714, php-format
msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
-msgstr "El objeto '%s' está ya marcado"
+msgstr "¡'%s' está ya asignado a '%s'!"
+
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:836
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:208
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferencia"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:837
-#, fuzzy
msgid "Phone conference management"
-msgstr "Administración de departamento"
+msgstr "Administración de conferencia telefónica"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:842
msgid "GOfon conference"
-msgstr ""
+msgstr "Conferencia GOfon"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:849
msgid "Conference PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN de conferencia"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:857
msgid "Activate menu"
-msgstr ""
+msgstr "Activar menú"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:858
msgid "Announce user activity"
-msgstr ""
+msgstr "Anunciar actividad de usuario"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:859
-#, fuzzy
msgid "Count user"
-msgstr "País"
+msgstr "Cuenta de usuario"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:860
msgid "Conference type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conferencia"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:862
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:865
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario"
+
+#: gofon/conference/main.inc:48 gofon/conference/main.inc:50
+msgid "Conference management"
+msgstr "Administración de conferencia"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de conferencias"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar esta entrada"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Eliminar esta entrada"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:185
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:226, php-format
+msgid "Number of listed '%s'"
+msgstr "Número de mostrados '%s'"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:225
+msgid "conferences"
+msgstr "conferencias"
#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-#, fuzzy
msgid "Phone Reports"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "Informes telefónicos"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:210
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permisos insuficientes"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:248
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229
msgid "Y-M-D"
-msgstr ""
+msgstr "Y-M-D"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:415
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:416
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:423 gofon/fonreports/main.inc:22
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404 gofon/fonreports/main.inc:22
msgid "Phone reports"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "Informes telefónicos"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:416
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
msgid "All entries are readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las entradas son solo lectura"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:428 gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409 gofon/fonreports/contents.tpl:30
msgid "Date"
-msgstr "Provincia"
+msgstr "Fecha"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:429 gofon/fonreports/contents.tpl:35
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410 gofon/fonreports/contents.tpl:31
msgid "Source"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "Origen"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:430 gofon/fonreports/contents.tpl:36
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:411 gofon/fonreports/contents.tpl:32
msgid "Destination"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Destino"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:431 gofon/fonreports/contents.tpl:37
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:412 gofon/fonreports/contents.tpl:33
msgid "Channel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Canal"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:432
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:413
msgid "Application called"
-msgstr "Aplicación"
+msgstr "Aplicación llamada"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:433
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:414
msgid "Disposition"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Disposición"
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:434 gofon/fonreports/contents.tpl:40
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:415 gofon/fonreports/contents.tpl:36
msgid "Duration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Duración"
+
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
#: gofon/fonreports/contents.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Search for"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Buscar por"
#: gofon/fonreports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario para la búsqueda"
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:20
-#, fuzzy
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:16
msgid "in"
-msgstr "Linea"
+msgstr "en"
#: gofon/fonreports/contents.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
+msgstr "Seleccione el subárbol como base de la búsqueda"
#: gofon/fonreports/contents.tpl:12
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Abajo"
-
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Select server to search on"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
-
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "during"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "durante"
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:25
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:38
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:34
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:39
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:35
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: gofon/fonreports/contents.tpl:55
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:51
msgid "Search returned no results..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may "
-#~ "want to use the range selector on top of the macro listbox, when working "
-#~ "with a large number of macros."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-#~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de "
-#~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,."
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display macros matching"
-#~ msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display macros matching"
-#~ msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression for matching macro names"
-#~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
-#~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
-#~ "hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-#~ "posteriormente la información."
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccione todos"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "desactivado"
-
-#~ msgid "Submit department"
-#~ msgstr "Enviar departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "desactivado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invisible"
-#~ msgstr "Visible por todos"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "editar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit macro"
-#~ msgstr "Editar rol"
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete macro"
-#~ msgstr "Eliminar acl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed %s"
-#~ msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "departments"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone macros"
-#~ msgstr "Número de teléfono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission"
-#~ msgstr "Permisos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission error"
-#~ msgstr "Permisos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
-#~ "conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer "
-#~ "the range selectors on top of the conferences list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
-#~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior "
-#~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de "
-#~ "departamentos."
-
-#~ msgid "Display users matching"
-#~ msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression for matching user names"
-#~ msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
-#~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
-#~ "GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por "
-#~ "favor pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma "
-#~ "de que GOsa recupere la información posteriormente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
-#~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
-#~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el "
-#~ "contenido actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo "
-#~ "entonces - presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone conferences"
-#~ msgstr "Referencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Management"
-#~ msgstr "Administración de ACL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conference"
-#~ msgstr "Referencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have not permission to delete this entry!"
-#~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression for matching conference names"
-#~ msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos"
-
-#~ msgid "Edit this entry"
-#~ msgstr "Editar esta entrada"
-
-#~ msgid "Delete this entry"
-#~ msgstr "Eliminar esta entrada"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconocido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed '%s'"
-#~ msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
+msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
#, fuzzy
#~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
#~ msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
diff --git a/gosa-plugins/goto/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/goto/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index d655337fc5298e78bed52f7d0070bbcac084ade3..b302cbfab45ff8e10de691f88f190244229f7939 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:52+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/devices/remove.tpl:2
#: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2
"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
"assigned to this object group."
msgstr ""
+"Las acciones aquí seleccionadas tendrán influencia en todos los sistemas en "
+"este grupo de objetos. Además, todos los valores aquí editados pueden ser "
+"heredados por los clientes asignados a este grupo de objetos."
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:251
#: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:988
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:149
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:145
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:95
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:490
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:482
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:84
-#, fuzzy
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:480
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:117
msgid "NTP server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor NTP"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/workstation.tpl:98
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:87
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:120
msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr ""
+msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:378
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:55
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:669
#: admin/systems/goto/terminal.tpl:47
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/workstation.tpl:58
#: admin/systems/goto/terminal.tpl:50
-#, fuzzy
msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Seleccione los sistemas a añadir"
+msgstr "Seleccionar modo de terminal"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:379
+#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
+#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:65
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:713
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:712
#: admin/systems/goto/terminal.tpl:57
msgid "Syslog server"
msgstr "Servidor de registro de sistema"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68
#: admin/systems/goto/terminal.tpl:60
-#, fuzzy
msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:69
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:117
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:672
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
msgid "Root server"
msgstr "Servidor Raíz"
-#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:72 admin/systems/goto/terminal.tpl:120
-#, fuzzy
+#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:72 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Seleccione los sistemas a añadir"
+msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:79
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:706
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:131
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
msgid "Swap server"
msgstr "Servidor de Intercambio"
-#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:82 admin/systems/goto/terminal.tpl:134
-#, fuzzy
+#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:82 admin/systems/goto/terminal.tpl:89
msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
-
-#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:106
-#, fuzzy
-msgid "Inherit all values to group members"
-msgstr "Lista de grupos"
+msgstr ""
+"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
+"intercambio"
-#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:113 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:155 addons/goto/class_gotomasses.inc:417
+#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:110 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 addons/goto/class_gotomasses.inc:415
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:118 admin/systems/goto/workstation.tpl:137
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:160
+#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:115 admin/systems/goto/workstation.tpl:137
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:161
msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
-#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:126 admin/applications/generic.tpl:24
+#: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:123 admin/applications/generic.tpl:24
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:438
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:146
-#: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:168
+#: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:169
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
msgid "Execute"
msgstr "Ejecute"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:51
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:124
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:52
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:140
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:123
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:542
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:538
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:99
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:283
-#, fuzzy
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:95
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:281
msgid "Local swap"
-msgstr "Nombre del Rol"
+msgstr "Memoria de intercambio local"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:105
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:117
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:101
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:113
#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:155
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:180
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:210
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:139
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:289
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:301
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:137
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:287
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:299
msgid "inherited"
msgstr "heredado"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:203
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:678
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:213
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:636
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:938
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1066
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1127
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:572
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:189
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:627
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:635
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1053
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1113
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:568
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:187
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:594
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:328
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:124
-#, fuzzy
msgid "Service infrastructure"
-msgstr "Buscar en subárboles"
+msgstr "Infraestructura de servicio"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:211
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:193
-#, fuzzy
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:207
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
msgid "Event error"
-msgstr "Error de configuración"
+msgstr "Evento de error"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:212
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:218
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:194
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:192, php-format
msgid "Event '%s' is not available!"
-msgstr "'%s' no está permitido:"
+msgstr "¡El evento '%s' no está disponible!"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:267
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:257
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
msgid "Switch off"
msgstr "Apagar"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:268
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:257
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:266
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:258
msgid "Instant update"
msgstr "Actualización instantánea"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:259
msgid "Scheduled update"
msgstr "Actualización programada"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
-#, fuzzy
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
msgid "Wake"
msgstr "Despertar"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:302
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
msgid "Rescan hardware"
msgstr "Buscar hardware"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
msgid "Memory test"
msgstr "Chequeo de memoria"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
msgid "System analysis"
msgstr "Análisis del sistema"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:362
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:649
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1330
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1344
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:314
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:660
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:953
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:426
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:455
#: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:126
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:597
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:365
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:597
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:614
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:889
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:460
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:355
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:596
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:613
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:877
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:456
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:353
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:580
#: personal/environment/class_environment.inc:1058
#: personal/environment/class_environment.inc:1315
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
-#, fuzzy
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:370
msgid "System"
-msgstr "Sistemas"
+msgstr "Sistema"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
-#, fuzzy
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:371
msgid "System group"
-msgstr "Sistema de seguridad"
+msgstr "Grupos de sistemas"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:717
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:711
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:380
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:716
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:678
msgid "Action flag"
msgstr "Marca de acción"
-#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:714
+#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:381
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:713
msgid "Ntp server"
msgstr "Servidor NTP"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
msgid "Folder image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de carpeta"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Could not load image."
-msgstr "No se puede subir la imagen a %s."
+msgstr "No se puede subir la imagen."
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "ninguno"
+msgstr "Ninguno"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Upload image"
-msgstr "¡Ha fallado el subir archivo!"
+msgstr "Subir imagen"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 admin/applications/generic.tpl:142
#: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:21
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
-#, fuzzy
msgid "Upload"
-msgstr "Recargar"
+msgstr "Enviar"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "Reset image"
-msgstr "Eliminar ACL"
+msgstr "Eliminar imagen"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Borrar"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:557
msgid "Application settings"
msgstr "Parametros de la aplicación"
-#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43 admin/devices/device-list.xml:41
+#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:260
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
-#: admin/applications/application-list.xml:41
-#: admin/applications/application-list-release.xml:41
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:430
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:434
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:532
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:422
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:757
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
#: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:88
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:457
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:462
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:480
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:448
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:453
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:472
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:698
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:446
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:451
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:470
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:665
#: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
-#, fuzzy
msgid "Application options"
-msgstr "Aplicaciones"
+msgstr "Opciones de la aplicación"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:381
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:385
-#, fuzzy
msgid "Menu"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Menú"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:439
msgid "Back"
msgstr "departamento"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:481
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:368
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:449
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:127
msgid "application"
msgstr "aplicación"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1146
-#, fuzzy
msgid "Not available in release."
-msgstr "No esta disponible en la configuración actual"
+msgstr "No esta disponible en esta versión"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1373
-#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
#: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
msgstr "Grupo de aplicaciones"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1381
-#: admin/applications/application-list.xml:15
-#: admin/applications/application-list.xml:74
-#: admin/applications/application-list-release.xml:15
-#: admin/applications/application-list-release.xml:74
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:150
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
msgid "Application"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1382
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
-#: admin/applications/application-filter-release.tpl:14
-#: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.tpl:14
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:83
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123
msgid "Release"
msgstr "Parámetro de la aplicación"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Copy menu"
-msgstr "copiar"
+msgstr "Copiar menú"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
-#, fuzzy
msgid "Paste menu from"
-msgstr "Usar miembros de"
+msgstr "Pegar menú de"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "Delete menu"
-msgstr "Eliminar entrada"
+msgstr "Eliminar menú"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Carpeta"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:82 admin/groups/apps/app_list.tpl:103
-#: admin/groups/apps/app_list.tpl:128 addons/goto/class_gotomasses.inc:434
+#: admin/groups/apps/app_list.tpl:128 addons/goto/class_gotomasses.inc:432
msgid "Move up"
msgstr "Mover arriba"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:84 admin/groups/apps/app_list.tpl:105
-#: admin/groups/apps/app_list.tpl:130 addons/goto/class_gotomasses.inc:436
+#: admin/groups/apps/app_list.tpl:130 addons/goto/class_gotomasses.inc:434
msgid "Move down"
msgstr "Mover abajo"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
-#: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 admin/devices/device-list.xml:86
+#: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:122
-#: admin/applications/application-list.xml:86
-#: admin/applications/application-list-release.xml:86
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:120
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:115
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:233
#: admin/systems/goto/printer.tpl:80 addons/goto/class_gotomasses.inc:269
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:376 addons/goto/class_gotomasses.inc:486
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:490
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:256
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:376 addons/goto/class_gotomasses.inc:484
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:488
+#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
#: personal/environment/environment.tpl:238
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:88 admin/groups/apps/app_list.tpl:134
#: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
-#: admin/systems/goto/printer.tpl:77 addons/goto/class_gotomasses.inc:471
+#: admin/systems/goto/printer.tpl:77 addons/goto/class_gotomasses.inc:469
#: personal/environment/environment.tpl:274
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
-#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "Editar entrada"
+msgstr "Entrada"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
-#, fuzzy
msgid "add to"
-msgstr "Añadir opción"
+msgstr "Añadir a"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
-#, fuzzy
msgid "Add selected applications to this folder."
-msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
+msgstr "Añadir la aplicación seleccionada a esta carpeta."
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "Separador"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
-#, fuzzy
msgid "Add a separator to this folder."
-msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
+msgstr "Añadir un separador a esta carpeta."
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
+msgid "List of defined devices"
+msgstr "Lista de dispositivos definidos"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccione todos"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
+#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
+msgid "Device name"
+msgstr "Nombre del dispositivo"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:107
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:365
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
+msgid "Display devices matching"
+msgstr "Mostrar dispositivos que coincidan con"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:82 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
+#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:261 admin/applications/generic.tpl:42
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
+#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
+#: admin/mimetypes/generic.tpl:44
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
+#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:79
+#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
+#: admin/systems/goto/workstation.tpl:35
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:998
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:667
+#: admin/systems/goto/printer.tpl:27 admin/systems/goto/terminal.tpl:27
+#: addons/goto/class_target_list.inc:152 addons/goto/goto_import_file.tpl:41
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
+#: addons/goto/class_target_list.inc:154
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
+msgid "Submit department"
+msgstr "Enviar departamento"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
+#: addons/goto/class_target_list.inc:154
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:92
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:111
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
+#: admin/systems/goto/chooser.tpl:16 addons/goto/class_gotomasses.inc:366
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
+#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159
+#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:27
+#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:186
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:186
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar esta entrada"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:202
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
+#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:140
+msgid "delete"
+msgstr "eliminar"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:202
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Eliminar esta entrada"
-#: admin/devices/remove.tpl:6 admin/applications/remove.tpl:6
-#: admin/mimetypes/remove.tpl:6
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
+msgid "Number of listed devices"
+msgstr "Número de dispositivos mostrados"
+
+#: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:243
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:244
+msgid "Number of listed departments"
+msgstr "Número de departamentos mostrados"
+
+#: admin/devices/remove.tpl:6
msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+"Esta puede ser usada por varios usuarios/grupos. Si está seguro de lo que "
+"quiere "
+"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
-#: admin/devices/remove.tpl:10 admin/applications/remove.tpl:10
-#: admin/mimetypes/remove.tpl:10 addons/goto/remove.tpl:9
+#: admin/devices/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
+#: admin/mimetypes/remove.tpl:9 addons/goto/remove.tpl:9
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
"<i>Cancelar</i> para Abortar."
-#: admin/devices/device-list.xml:11
-#, fuzzy
-msgid "List of devices"
-msgstr "Lista de Departamentos"
-
-#: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
-#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159
-#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:27
-#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
-#, fuzzy
-msgid "Device"
+#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
+#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
+msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:29
-#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
+#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:29 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:262 admin/applications/generic.tpl:33
-#: admin/applications/application-list.xml:49
-#: admin/applications/application-list-release.xml:49
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
#: admin/mimetypes/generic.tpl:34 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:424
#: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:207
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:19
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:999
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:699
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:666
#: admin/systems/goto/printer.tpl:16 admin/systems/goto/terminal.tpl:19
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:932
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:917
#: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
#: personal/environment/logonManagement.tpl:17
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: admin/devices/device-list.xml:57 admin/applications/application-list.xml:57
-#: admin/applications/application-list-release.xml:57
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57 addons/goto/class_gotomasses.inc:365
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: admin/devices/device-list.xml:68 admin/applications/application-list.xml:68
-#: admin/applications/application-list-release.xml:68
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:366
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: admin/devices/device-list.xml:118
-#, fuzzy
-msgid "Edit device"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: admin/devices/device-list.xml:131
-#, fuzzy
-msgid "Remove device"
-msgstr "Eliminar foto"
-
-#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
-#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:261
-#: admin/devices/device-list.tpl:13 admin/applications/generic.tpl:42
-#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
-#: admin/applications/application-list.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:44
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:13
-#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
-#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
-#: admin/systems/goto/workstation.tpl:35
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:998
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:711
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
-#: admin/systems/goto/printer.tpl:27 admin/systems/goto/terminal.tpl:27
-#: addons/goto/class_target_list.inc:152 addons/goto/goto_import_file.tpl:41
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Nombre de pila"
-
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "Device type"
-msgstr "Nombre del servicio"
+msgstr "Nombre del dispositivo"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:42
msgid "Choose the device type"
-msgstr ""
+msgstr "Elija tipo de dispositivo"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
-#, fuzzy
msgid "Serial number"
-msgstr "Número del busca"
+msgstr "Número de serie"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
msgid "(iSerial)"
-msgstr ""
+msgstr "(¡Numero Serie)"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
msgid "Vendor-ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Proveedor"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
msgid "(idVendor)"
-msgstr ""
+msgstr "(idProveedor)"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:103
msgid "Product-ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Producto"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
msgid "(idProduct)"
-msgstr ""
+msgstr "(idProducto)"
-#: admin/devices/device-filter.tpl:3
-#: admin/applications/application-filter.tpl:3
-#: admin/applications/application-filter-release.tpl:3
-#: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.tpl:3
-#: admin/mimetypes/mimetype-filter.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+#: admin/devices/main.inc:49 admin/devices/main.inc:51
+msgid "Hotplug device management"
+msgstr "Administración de dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
msgid "Digital camera"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara digital"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
msgid "USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Llavero USB"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
msgid "CD/DVD drive"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad CD/DVD"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:100
-#, fuzzy
msgid "iSerial"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "¡Serie"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:159
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:432
#: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
#: addons/goto/class_gotoLogView.inc:57 addons/goto/class_gotoLogView.inc:175
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:174 addons/goto/class_gotomasses.inc:528
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:670 addons/goto/class_gotomasses.inc:706
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:750 addons/goto/class_gotomasses.inc:754
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:790 addons/goto/class_gotomasses.inc:831
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:174 addons/goto/class_gotomasses.inc:524
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:655 addons/goto/class_gotomasses.inc:691
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:735 addons/goto/class_gotomasses.inc:739
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:775 addons/goto/class_gotomasses.inc:816
#: personal/environment/class_environment.inc:591
#: personal/environment/class_environment.inc:673
#: personal/environment/class_environment.inc:675
msgstr "Error"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
-#, fuzzy
msgid "Device generic"
-msgstr "Servidor genérico"
+msgstr "Dispositivo genérico"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
-#, fuzzy
msgid "Hotplug"
-msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+msgstr "Conexión en caliente (HotPlug)"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:263
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:264
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
-#, fuzzy
msgid "Serial"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Serie"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:265
-#, fuzzy
msgid "Vendor"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Proveedor"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Device ID"
-msgstr "Nombre del servicio"
+msgstr "ID del Dispositivo"
-#: admin/devices/device-list.tpl:13 admin/applications/generic.tpl:82
-#: admin/applications/application-list.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:84
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:13
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: admin/devices/device-list.tpl:13 admin/applications/application-list.tpl:13
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:13 addons/goto/class_target_list.inc:154
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
-#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
#: personal/environment/class_environment.inc:1783
#: personal/environment/environment.tpl:293
msgid "Hotplug devices"
msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
-#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Hotplug device management"
-msgstr "Administración Sieve"
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
+msgid "Manage hotplug devices"
+msgstr "Gestionar dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:246
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:352
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:360
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:230
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:263
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:345
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:296
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:352
+#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:381
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:401
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:456
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:487
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:412
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:466
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:496
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1041
+#: personal/environment/class_environment.inc:583
+msgid "Permission error"
+msgstr "Error de permisos"
+
+#: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
+"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
#: admin/applications/release_select.tpl:2
#: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "Traza"
+msgstr "Ramas"
#: admin/applications/release_select.tpl:8
#: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Current release"
-msgstr "Estado actual"
+msgstr "Versión actual"
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
msgid "Remove options"
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
-#, fuzzy
msgid "parameter"
msgstr "Parámetro"
msgstr "Configuración de los parámetros de aplicación"
#: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:561
msgid "Application name"
msgstr "Nombre de la aplicación"
#: admin/applications/generic.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Display name"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
#: admin/applications/generic.tpl:19
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:566
#: admin/applications/generic.tpl:28
msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
#: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
-#, fuzzy
msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento"
+msgstr "Elija lugar del árbol donde colocar la aplicación"
#: admin/applications/generic.tpl:52 admin/mimetypes/generic.tpl:53
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:43 admin/systems/goto/printer.tpl:35
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
+#: admin/applications/generic.tpl:82 admin/mimetypes/generic.tpl:84
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
#: admin/applications/generic.tpl:82
msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar imagen desde LDAP"
#: admin/applications/generic.tpl:85
msgid "Remove picture"
msgstr "Eliminar foto"
#: admin/applications/generic.tpl:85
-#, fuzzy
msgid "Remove picture from LDAP"
-msgstr "Eliminar foto"
+msgstr "Eliminar foto de LDAP"
#: admin/applications/generic.tpl:96
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:156
#: admin/applications/generic.tpl:134
#: personal/environment/logonManagement.tpl:55
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
#: admin/applications/generic.tpl:139 addons/goto/goto_import_file.tpl:84
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:375
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131
#: personal/environment/logonManagement.tpl:65
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#: admin/applications/generic.tpl:144
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Abajo"
+msgstr "Descargar"
-#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-msgid "Application management"
-msgstr "Administración de aplicación"
+#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
+#: personal/environment/class_environment.inc:10
+msgid "This does something"
+msgstr "Esto hace algo"
-#: admin/applications/application-list.xml:11
-#: admin/applications/application-list-release.xml:11
-#, fuzzy
-msgid "List of applications"
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
+msgid "List of Applications"
msgstr "Lista de aplicaciones"
-#: admin/applications/application-list.xml:118
-#: admin/applications/application-list-release.xml:118
-#, fuzzy
-msgid "Edit application"
-msgstr "Aplicación"
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
-#: admin/applications/application-list.xml:131
-#: admin/applications/application-list-release.xml:131
-#, fuzzy
-msgid "Remove application"
-msgstr "aplicación"
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
+#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:199
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:198
+msgid "Freezed"
+msgstr "Congelado"
+
+#: admin/applications/class_divListApplication.inc:242
+msgid "Number of listed applications"
+msgstr "Número de aplicaciones mostradas"
+
+#: admin/applications/main.inc:48 admin/applications/main.inc:50
+msgid "Application management"
+msgstr "Administración de aplicación"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:95
msgid "no example"
msgstr "sin ejemplo"
-#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264, php-format
msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
msgstr ""
-"No se puede eliminar el perfil Kiosk, está todavía en uso por el objeto '%s'."
+"No se puede eliminar las aplicación, está todavía en uso por el objeto '%s'."
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
-#, fuzzy
msgid "no read permission"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "No tiene permiso de lectura"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
msgid "cannot resize image"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede redimensionar la imagen"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:380
-#, fuzzy
msgid "cannot convert image"
-msgstr "¡No puedo abrir el certificado!"
+msgstr "No se puede convertir la imagen"
-#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:384
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:384, php-format
msgid "cannot save image to '%s'"
-msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
+msgstr "No se puede guardar la imagen en '%s'"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:413
-#, fuzzy
msgid "Execute path"
-msgstr "Ejecute"
+msgstr "Ruta del ejecutable"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:598
msgid "Application generic"
msgid "Script content"
msgstr "Contenido del script"
-#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
-#, fuzzy
msgid "Mime types"
-msgstr "Funciones laborales"
+msgstr "Tipos MIME"
-#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
-#, fuzzy
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
msgid "Manage mime types"
-msgstr "Gestionar Departamentos"
-
-#: admin/mimetypes/generic.tpl:12 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
-#, fuzzy
+msgstr "Administrar tipos mime"
+
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:378
+#: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:459
+#: admin/mimetypes/generic.tpl:12
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
+#: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
msgid "Mime type"
-msgstr "Funciones laborales"
+msgstr "Tipo MIME"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:16 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
msgid "Please enter a name for the mime type here"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para el tipo mime valido"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:22
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
-#, fuzzy
msgid "Mime group"
-msgstr "Grupo primario"
+msgstr "Grupo Mime"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:26
-#, fuzzy
msgid "Categorize this mime type"
-msgstr "Categoría para este subárbol"
+msgstr "Categorizar este tipo mime"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "Please specify a description"
-msgstr "¡Por favor introduzca un nombre de usuario válido!"
+msgstr "Por favor introduzca una descripción"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72
msgid "Mime icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono Mime"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:85
msgid "Update mime type icon"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar icono de tipo mime"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:99
msgid "Left click"
-msgstr ""
+msgstr "Botón izquierdo"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:104
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
-#, fuzzy
msgid "File patterns"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Patrones de archivos"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:110
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new file pattern"
-msgstr "¡Por favor introduzca un nombre de usuario válido!"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo patrón de archivo"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:113
msgid "Add a new file pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir nuevo patrón de archivo"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189
msgid "Enter an application name here"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca un nombre de la aplicación aquí"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193
-#, fuzzy
msgid "Add application"
-msgstr "Aplicación"
+msgstr "Añadir aplicación"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:143
msgid "Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Embebido"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:156
msgid "Show file in embedded viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar archivo en un visor interno"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:163
msgid "Show file in external viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar archivo en un visor externo"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:170
msgid "Ask whether to save to local disk"
-msgstr ""
+msgstr "Para saber si graba al disco local"
-#: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
-msgid "Please specify a description for this mime type here"
-msgstr ""
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
+msgid "List of defined mime types"
+msgstr "Listas de tipos mimes predefinidos"
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
-#, fuzzy
-msgid "List of mimetypes"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
+msgid "Display mime types matching"
+msgstr "Mostrar tipos mime que coincidan con"
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:118
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:118
-#, fuzzy
-msgid "Edit mimetype"
-msgstr "Editar esta entrada"
+#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:243
+msgid "Number of listed mimetypes"
+msgstr "Número de tipos MIME mostrados"
-#: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:131
-#: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:131
-#, fuzzy
-msgid "Remove mimetype"
-msgstr "Eliminar foto"
+#: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
+msgid "Please specify a description for this mime type here"
+msgstr "Por favor introduzca una descripción para este tipo mime aquí"
+
+#: admin/mimetypes/main.inc:48 admin/mimetypes/main.inc:50
+msgid "Mimetype management"
+msgstr "Administración de tipos mime"
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535
-#, fuzzy
msgid "File pattern"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Patrón de archivo"
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
msgid "Mime type generic"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo MIME genérico"
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
msgid "Left click action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción del botón izquierdo"
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
-#, fuzzy
msgid "Embedded applications"
-msgstr "aplicaciones"
+msgstr "Aplicaciones embebidas"
#: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Print Service"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Servicio de impresión"
#: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
msgid "enabled"
-msgstr "Activado"
+msgstr "activado"
#: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
#: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
#: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
#: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:414
+#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
msgid "Stop"
msgstr "Parada"
#: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:79
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:206
-#, fuzzy
msgid "Kiosk profile service"
-msgstr "Perfil Kiosk"
+msgstr "Servicio de perfil Kiosk"
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:154
#: personal/environment/class_environment.inc:1784
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:269
msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Kiosk"
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:270
#: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Administración de departamento"
+msgstr "Administración de perfil de Kiosk"
#: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Server path"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Ruta al servidor"
#: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:23
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Base"
+msgstr "Visualizar"
#: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
msgstr "Servicio LDAP"
#: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
-#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:79
-#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
-#, fuzzy
msgid "LDAP URI"
-msgstr "LDAP"
+msgstr "LDAP URI"
#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
msgid "fill-in-your-servers-dns-name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
-#: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
-#: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
-#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
-#: addons/goto/class_target_list.inc:201
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
-#: personal/environment/environment.tpl:135
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:82
-#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:153
-#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
-#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
-#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:71
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "completar-con-el-nombre-del-servidor-DNS"
#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:129
msgstr "Base Ldap"
#: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Time server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor de tiempo"
#: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
#: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
#: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:76
#: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
#: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:165
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:704
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:691
msgid "Terminal service"
msgstr "Servicio de terminal"
#: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
msgid "Supported session types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de sesión soportadas"
#: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:519
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1034
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:543
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1021
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:91
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:209
#: personal/environment/class_environment.inc:1782
msgid "File service (Shares)"
msgstr "Servicio de Archivos (Compartidos)"
-#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:237
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:237, php-format
msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
msgstr ""
-"No se puede eliminar el perfil Kiosk, está todavía en uso por el objeto '%s'."
+"No se puede eliminar el compartido, está todavía en uso por estos objetos %s"
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:257
-#, fuzzy
msgid "share"
-msgstr "Recursos compartidos"
+msgstr "recurso compartido"
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:414
msgid "File service - Shares"
#: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:184
msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'Ruta / Volumen' debe tener el formato 'servidor:puerto'!"
#: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'Ruta / Volumen' debe tener al meno un '/'!"
#: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Edit share"
-msgstr "Editar usuario"
+msgstr "Editar recurso compartido"
#: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "NFS setup"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración NFS"
+
+#: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
+#: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
+#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
+#: addons/goto/class_target_list.inc:201
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
+#: personal/environment/environment.tpl:135
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
#: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr ""
+msgstr "Montar automáticamente los recursos compartidos en sistemas Apple"
#: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
-#, fuzzy
msgid "Codepage"
-msgstr "Página Web"
+msgstr "Pagina de códigos"
+
+#: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Servicio de Registro de Sistema"
+
+#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
+#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
+msgid "Logging service"
+msgstr "Servicio de Registro de sistema"
+
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
+msgid "Syslog service database"
+msgstr "Servicio de Base de datos del Registro de sistema"
+
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:976
+#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
+#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
+#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
+msgid "Database"
+msgstr "Base de datos"
+
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
+msgid "Logging database"
+msgstr "Base de datos de Registro"
+
+#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrador"
+
+#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
+msgid "Logging database information"
+msgstr "Información de base de datos de Registro"
+
+#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Usuario de Base de datos de registro"
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Workstation template"
-msgstr "Plantillas de ausencia"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
msgid "Workstation name"
msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1000
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: admin/systems/goto/workstation.tpl:38
+#: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
msgid "Choose subtree to place group in"
msgstr "Elija el subárbol donde colocar el grupo"
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:76 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr ""
+msgstr "heredar características del servidor horario"
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
-#, fuzzy
msgid "Inherit all values from group"
-msgstr "Lista de grupos"
+msgstr "heredar todos los valores del grupo"
#: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Select printer to add"
-msgstr "Seleccione usuarios a añadir"
+msgstr "Seleccione impresora para añadir"
#: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Select entries to add"
-msgstr "Seleccione usuarios a añadir"
+msgstr "Seleccione entradas para añadir"
#: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
#: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
msgstr "Buscar en subárboles"
#: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "Display members of department"
-msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
+msgstr "Mostrar miembros del departamento"
#: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
#: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
-#, fuzzy
msgid "Display members matching"
-msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+msgstr "Mostrar miembros que coincidan con"
#: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de miembros"
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
msgid "Parallel port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto paralelo"
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
-#, fuzzy
msgid "Software"
-msgstr "Actualización instantánea"
+msgstr "Software"
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
-#, fuzzy
msgid "Hardware"
-msgstr "Buscar hardware"
+msgstr "Hardware"
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Even"
-msgstr "Entorno"
+msgstr "Par"
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
-#, fuzzy
msgid "Odd"
-msgstr "Añadir"
+msgstr "Impar"
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
-#, fuzzy
msgid "bit/s"
-msgstr "bit"
+msgstr "bit/s"
+
+#: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:153
+#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
+#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
+#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:71
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
msgid "Integrating unknown devices"
-msgstr ""
+msgstr "integrando dispositivos desconocidos"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
msgid ""
"submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
"systems and move to the DNS/DHCP configuration."
msgstr ""
+"Este dispositivo ha sido detectado por el monitor ARP usado por GOsa. Debe "
+"integrar este dispositivo en su infraestructura DHCP/DNS usando este "
+"formulario. La entrada del dispositivo desaparecerá de la lista de sistemas "
+"y sera llevada a la configuración DNS/DHCP."
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "DNS name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre DNS"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:31
-#, fuzzy
msgid "GOto"
-msgstr "a"
+msgstr "GOto"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "GOto integration"
-msgstr "Administración de grupo"
+msgstr "Integración GOto"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:43
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:46
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "System type"
-msgstr "Sistema de seguridad"
+msgstr "Tipo de sistema"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:58
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
msgid "Choose an object group as template"
-msgstr ""
+msgstr "Elija un grupo de objetos como plantilla"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:61
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:108
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1036
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "Error interno"
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:108
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:108, php-format
msgid ""
"Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
msgstr ""
-"No puedo extraer una base válida parala dn del objeto, sera puesta la base a "
-"'%s'."
+"No puedo determinar un departamento válido para este objeto, ¡le sera puesta "
+"la base a "
+"'%s'!"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:285
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:293
msgstr "Añadir extensión de impresora"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:286
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
"construction."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:359
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:364
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:367
-#, fuzzy
msgid "printer"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "impresora"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:348
-#, fuzzy
msgid ""
"You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
"currently creating a new terminal template."
msgstr ""
-"Este objeto tiene la extensión de impresora desactivada. No puede activarla "
-"mientras un 'cn' no este presente en la entrada. Posiblemente esto ocurra "
-"porque actualmente está creando una nueva plantilla de terminal"
+"No puede activarla mientras un 'cn' no este presente en la entrada. "
+"Posiblemente esto ocurra "
+"porque actualmente está creando una nueva plantilla de terminal."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:355
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:358
msgstr "El archivo PPD seleccionado '%s' no existe."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:573
-#, fuzzy
msgid "Not defined"
-msgstr "sin definirse"
+msgstr "No definido"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:577
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
msgstr "No se puede acceder a la información PPD"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:595
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:595, php-format
msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Esta impresora pertenece al terminal '%s'. No puede renombrar esta impresora."
+msgstr "Esta impresora pertenece a %s. No puede renombrar esta impresora."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:180
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:232
-#, fuzzy
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:230
msgid "terminal"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "terminal"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:595
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:227
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:285
-#, fuzzy
msgid "workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
+msgstr "estación de trabajo"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:642
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:649
-#, fuzzy
msgid "Object is no printer!"
-msgstr "Objeto en uso"
+msgstr "¡El objeto no es una impresora!"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:743
#: admin/systems/goto/printer.tpl:54
-#, fuzzy
msgid "Printer URL"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "URL de la impresora"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:971
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:976
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:989
msgid "Print generic"
msgstr "Impresora genérica"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1041
-#: personal/environment/class_environment.inc:583
-#, fuzzy
-msgid "Permission error"
-msgstr "Permisos"
-
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1041
-#, fuzzy
msgid "printer user"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "usuario de impresora"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1036
#, php-format
msgid "Illegal member type '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡tipo de miembro ilegal '%s'!"
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1076
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1076, php-format
msgid "'%s' is already used!"
-msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
+msgstr "¡'%s' ya esta siendo usado!"
-#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1087
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1087, php-format
msgid "'%s' does not exist!"
-msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
+msgstr "¡'%s' no existe!"
#: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:147
msgid "Please select a printer or press cancel."
msgstr "Por favor seleccione una impresora o presione cancelar."
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as systemKernelsHook for plugin '%s' doesn't seem to "
"exist."
msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como método 'KERNELS' para la extensión '%s' "
+"El comando '%s', especificado como 'systemKernelsHook' para la extensión "
+"'%s' "
"no existe."
#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:223
#: personal/environment/class_environment.inc:675
#: personal/environment/class_environment.inc:677
#: personal/environment/class_environment.inc:688
-#, fuzzy
msgid "Mount point"
-msgstr "Puerto del ratón"
+msgstr "Punto de montaje"
#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:372
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:762
-#, fuzzy
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:750
msgid "Fatal error"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "Error fatal"
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:509
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1020
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1007
msgid "Startup"
msgstr "Inicio"
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:510
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:534
msgid "Terminal startup"
msgstr "Inicio de terminal"
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:518
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1029
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:542
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1016
msgid "Ldap server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:520
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1033
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:544
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1020
msgid "Kernel modules"
msgstr "Módulos del Kernel"
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1030
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:545
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1017
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:40
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
msgid "Boot kernel"
msgstr "Kernel de inicio"
-#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:522
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1031
+#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:546
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1018
msgid "Kernel parameter"
msgstr "Parametros del Kernel"
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
msgid "unknown status, SNMP support missing"
-msgstr ""
+msgstr "estado desconocido, no se encuentra el soporte SNMP"
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr "fuera de linea"
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
-#, fuzzy
msgid "System info"
-msgstr "Inventario de sistemas"
+msgstr "Información del sistema"
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:251
-#, fuzzy
msgid "System informations"
-msgstr "No se puede acceder a la información PPD"
+msgstr "Información de sistemas"
#: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:705
-#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
+#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
#: addons/goto/class_target_list.inc:203
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
#: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
-#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:689
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:695
+#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:656
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:662
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
-#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
+#: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:41
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Windows workstation"
-msgstr "grupos de estaciones de trabajo windows"
+msgstr "Estaciones de trabajo Windows"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1310
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1312
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1295
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1297
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
#: personal/environment/class_environment.inc:234
-#, fuzzy
msgid "Configuration error"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+msgstr "Error en la configuración"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
msgid "XDMCP"
-msgstr ""
+msgstr "XDMCP"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
msgid "LDM"
-msgstr ""
+msgstr "LDM"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
-#, fuzzy
msgid "Telnet"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Telnet"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
msgid "Windows RDP"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Sin soportar"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:421
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:318
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:502
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:507
msgid "VSync range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango VSync"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:515
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:520
msgid "HSync range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango HSync"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:546
msgid ""
"Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
"connection method."
msgstr ""
+"La configuración de la conexión remota tiene servidores que no soportan el "
+"método de conexión seleccionado."
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:610
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:690
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:700
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:507
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:701
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
msgid "Remote desktop"
msgstr "Escritorio remoto"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:508
msgid "Gfx driver"
msgstr "Dispositivo Gfx"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:704
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
msgid "Gfx resolution"
msgstr "Resolución Gfx"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:705
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
msgid "Gfx color depth"
msgstr "Profundidad del Color Gfx"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:706
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:406
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:412
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:409
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
msgid "HSync"
-msgstr ""
+msgstr "HSync"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:707
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:387
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:392
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
msgid "VSync"
-msgstr ""
+msgstr "VSync"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:708
msgid "Auto-Sync"
msgstr "Auto-Sync"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:709
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
msgid "Scanner enabled"
msgstr "Escáner activado"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
-#, fuzzy
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:710
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
msgid "Printer enabled"
-msgstr "Servicio de impresión activo"
+msgstr "Impresora activa"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:711
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
msgid "Keyboard model"
msgstr "Modelo de teclado"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Localización del teclado"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
msgid "Keyboard variant"
msgstr "Variante de teclado"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
msgid "Mouse type"
msgstr "Tipo de ratón"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:523
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
msgid "Mouse port"
msgstr "Puerto del ratón"
-#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:730
+#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:524
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
msgid "Telephone hardware"
msgstr "Teléfono hardware"
#: admin/systems/goto/info.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "System information"
-msgstr "mostrar información"
+msgstr "Información de sistema"
#: admin/systems/goto/info.tpl:12
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: admin/systems/goto/info.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Memory"
-msgstr "Miembro"
+msgstr "Memoria"
#: admin/systems/goto/info.tpl:18
msgid "Boot MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC de arranque"
#: admin/systems/goto/info.tpl:21
msgid "USB support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte USB"
#: admin/systems/goto/info.tpl:24 admin/systems/goto/info.tpl:92
-#, fuzzy
msgid "System status"
-msgstr "Sistema de seguridad"
+msgstr "Estado del Sistema"
#: admin/systems/goto/info.tpl:28
-#, fuzzy
msgid "Inventory number"
-msgstr "Añadir inventario"
+msgstr "Número de inventario"
#: admin/systems/goto/info.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "Last login"
-msgstr "Último inicio de sesión"
+msgstr "Ultimo Inicio de Sesion"
#: admin/systems/goto/info.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Network devices"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Dispositivos de Red"
#: admin/systems/goto/info.tpl:52
-#, fuzzy
msgid "IDE devices"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Controladoras IDE"
#: admin/systems/goto/info.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "SCSI devices"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Controladoras SCSI"
#: admin/systems/goto/info.tpl:69
msgid "Floppy device"
-msgstr ""
+msgstr "Disquetera"
#: admin/systems/goto/info.tpl:73
-#, fuzzy
msgid "CDROM device"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Unidad de CDROM"
#: admin/systems/goto/info.tpl:78 admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
msgid "Graphic device"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta Gráfica"
#: admin/systems/goto/info.tpl:82
msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta Sonido"
#: admin/systems/goto/info.tpl:98
msgid "Up since"
-msgstr ""
+msgstr "Activo desde"
#: admin/systems/goto/info.tpl:101
msgid "CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Carga de CPU"
#: admin/systems/goto/info.tpl:104
msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de memoria"
#: admin/systems/goto/info.tpl:107
msgid "Swap usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de partición de intercambio"
#: admin/systems/goto/info.tpl:121
-#, fuzzy
msgid "SSH service"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Servicio SSH"
#: admin/systems/goto/info.tpl:127
-#, fuzzy
msgid "Scan service"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Servicio de exploración"
#: admin/systems/goto/info.tpl:130
-#, fuzzy
msgid "Sound service"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Servicio de audio"
#: admin/systems/goto/info.tpl:133
-#, fuzzy
msgid "GUI"
-msgstr "UID"
+msgstr "GUI"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:310
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
-#, fuzzy
msgid "Software update"
-msgstr "Actualización instantánea"
+msgstr "Actualización software"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:304
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:312
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
msgid "Force localboot"
msgstr "Forzar inicio local"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:273
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:271
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
msgid "Wake up"
msgstr "Despertar"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:501
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500
msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Falta una asignación válida de servidor LDAP!"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
-#, fuzzy
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
msgid "Software deployment"
-msgstr "Inicio del Sistema"
+msgstr "Despliegue de software"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:512
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
msgstr ""
+"Esta maquina está actualmente instalándose, si quiere grabarla, "
+"pulse 'OK'."
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:700
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
msgid "Workstation generic"
msgstr "Estación de trabajo genérica"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:712
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:711
msgid "Goto mode"
msgstr "Pasar al modo"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:709
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:714
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:676
msgid "Root password"
msgstr "Contraseña de root"
-#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:716
-#, fuzzy
+#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
msgid "Create FAI CD"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Crear CD FAI"
#: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
msgid "Your browser does not supprt iframes."
-msgstr ""
+msgstr "Su navegador no soporta iframes."
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
msgid "Choose keyboard model"
-msgstr ""
+msgstr "Elija modelo de teclado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "Salir"
+msgstr "Esquema de teclado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Elija esquema del teclado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr ""
+msgstr "Elija variante de teclado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "usuario"
+msgstr "Ratón"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
-#, fuzzy
msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Elija una base"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
-#, fuzzy
msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Elija una base"
+msgstr "Elija el puerto del ratón"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
#: admin/systems/goto/printer.tpl:75
-#, fuzzy
msgid "Driver"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Controlador"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
msgstr ""
+"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
msgid "Color depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad del Color"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
msgid "Display device"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar dispositivo"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
msgid "Use DDC for automatic detection"
-msgstr ""
+msgstr "Para detección automática use DDC"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
-#, fuzzy
msgid "Connect method"
-msgstr "Información de conexión"
+msgstr "Método de conexión"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr ""
+msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:14
msgstr "Recargar"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
-#, fuzzy
msgid "Terminal server"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Servidor de terminal"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
-#, fuzzy
msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
-#, fuzzy
msgid "Add selected server"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Añadir el servidor seleccionado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
-#, fuzzy
msgid "Remove selected server"
-msgstr "Servidor Raíz"
+msgstr "Eliminar el servidor seleccionado"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:233
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
-#, fuzzy
msgid "Scan device"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Dispositivo de escaneo"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:235
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:237
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
msgid "Provide scan services"
-msgstr ""
+msgstr "Provee de servicios de exploración"
#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:12
#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:48
-#, fuzzy
msgid "Enable printer settings"
-msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
+msgstr "Activar características de impresión"
#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:87
-#, fuzzy
msgid "Write only"
-msgstr "Solo lectura"
+msgstr "Solo escritura"
#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:100
-#, fuzzy
msgid "Bit rate"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "Bit rate"
#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:110
-#, fuzzy
msgid "Flow control"
-msgstr "Control de acceso"
+msgstr "Control de flujo"
#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:120
-#, fuzzy
msgid "Parity"
-msgstr "Sumario"
+msgstr "Paridad"
#: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:130
-#, fuzzy
msgid "Bits"
-msgstr "Bit"
+msgstr "Bits"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:234, php-format
msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
msgstr ""
-"El perfil Kiosk seleccionado '%s' no es accesible, configurando el perfil "
-"actual a 'ninguno'."
+"El repositorio FAI '%s' no es accesible, ¡Configurando el repositorio espejo "
+"a 'auto'!"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:247, php-format
msgid ""
"FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
msgstr ""
-"El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. Configurando el "
-"servidor de perfiles a '%s'."
+"El repositorio FAI '%s' no es accesible, ¡Configurando la versión '%s'!"
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:266
msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
msgstr "Por favor selecciones un 'servidor FAI' o elimine las 'clases FAI'."
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:324
-#, fuzzy
msgid ""
"There is already a profile containing a partition table in your "
"configuration!"
-msgstr ""
-"Ya existe un usuario con este perfil en su selección que tiene "
-"configuraciones de tabla de particiones."
+msgstr "¡Ya existe un perfil con una tabla de particiones en su configuración!"
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629
msgid "Not available in current setup"
msgstr "No esta disponible en la configuración actual"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1021
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008
msgid "System startup"
msgstr "Inicio del Sistema"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1036
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
msgid "FAI classes"
msgstr "Clases FAI"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1037
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1024
msgid "Debian mirror"
msgstr "Servidor espejo Debian"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1038
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1025
msgid "Debian release"
msgstr "Versión de Debian"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1040
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1027
msgid "FAI status flag"
msgstr "Marca de estado de FAI"
-#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1312
+#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1297
msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'repositoryBranchHook' no ha devuelto ningún resultado!"
#: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "CD-Install-Image generation"
-msgstr "Instalación"
+msgstr "Generación de una imagen de CD de instalación"
#: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
msgid ""
"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
msgstr ""
+"Esta opción le permite generar imágenes de instalación de CD FAI para la "
+"estación de trabajo seleccionada. El procedimiento puede tardar 10 minutos "
+"en completarse, porfavor tenga paciencia despues de presionar el botón "
+"'Crear imagen ISO'."
#: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Create ISO-Image"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Crear imagen ISO"
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
msgid "Workstation service"
msgstr "Servicio de la estación de trabajo"
-#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
+#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
msgid "Use DDC"
msgstr "Usar DDC"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "Boot parameters"
-msgstr "Parámetro"
+msgstr "Parametros de inicio"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:29
-#, fuzzy
msgid "LDAP server"
-msgstr "Error LDAP"
+msgstr "Servidor LDAP"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:12
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
-#, fuzzy
msgid "inherit from group"
-msgstr "Lista de grupos"
+msgstr "heredar del grupo"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:51
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:20
-#, fuzzy
msgid "Custom options"
-msgstr "Opciones de registro de eventos"
+msgstr "Otras opciones"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:55
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:24
"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
"during bootup"
msgstr ""
+"Introducir que parámetros serán pasados a la configuración de arranque del "
+"nucleo"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:188
msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parámetros)"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:191
msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:109
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:227
msgid "Mountpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de montaje"
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
msgid ""
"this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
"to proceed."
msgstr ""
+"El sistema no tiene tipo de sistema configurado. Por favor elija un tipo de "
+"sistema para el objeto y un grupo de herencia opcional. Pulse el botón "
+"'continuar' para proceder."
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
msgid ""
"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
"be inherited."
msgstr ""
+"Por favor seleccione un tipo de sistema y un paquete opcional de "
+"configuraciones predefinidas para ser heredadas."
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
msgid ""
"Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
"inherited."
msgstr ""
+"Por favor seleccione un tipo de sistema y un paquete de "
+"configuraciones predefinidas para ser heredadas."
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
msgid "Continue"
"FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
"activated."
msgstr ""
+"Asignación de objetos FAI desactivada. No puede usar esta extensión hasta "
+"que FAI sea activado."
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
-#, fuzzy
msgid "GOsa support daemon not configured"
-msgstr "Demonio de soporte GOsa"
+msgstr "Demonio de soporte GOsa no configurado"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
msgid "FAI settings cannot be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Los parámetros de FAI no pueden ser modificados"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:70
msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobando si el demonio de soporte GOsa (gosa-si) esta ejecutándose."
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:71
-#, fuzzy
msgid "retry"
-msgstr "Editar entrada"
+msgstr "reintento"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:119
-#, fuzzy
msgid "FAI server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor FAI"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:109
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:158
msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar clases FAI"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:142
-#, fuzzy
msgid "set"
-msgstr "Activar"
+msgstr "activar"
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:690
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:657
msgid "Terminal generic"
msgstr "Terminal genérico"
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:703
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:670
msgid "Syslog server enabled"
msgstr "Servidor de registro de sistema activado"
-#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:708
+#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:675
msgid "Ntp server settings"
msgstr "Parámetros del servidor NTP"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "General"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Printer name"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Nombre de la impresora"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:30
msgid "Choose subtree to place user in"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:43
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:46
-#, fuzzy
msgid "Printer location"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Localización de la impresora"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:63
msgid "PPD Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor PPD"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:98
-#, fuzzy
msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
+msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:100
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:105 admin/systems/goto/printer.tpl:129
-#, fuzzy
msgid "Add user"
-msgstr "Añadir %s"
+msgstr "Añadir usuario"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:108 admin/systems/goto/printer.tpl:132
-#, fuzzy
msgid "Add group"
-msgstr "grupo"
+msgstr "Añadir grupo"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:122
msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr ""
+msgstr "usuarios que tienen permisos para administrar esta impresora"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:124
-#, fuzzy
msgid "Admins"
-msgstr "DN del administrador"
+msgstr "Administradores"
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr ""
+msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
msgid ""
"network components may be used for Nagios setups to create component "
"dependencies."
msgstr ""
+"Terminales linux y estaciones de trabajo son creadas automáticamente al "
+"iniciar. Por esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol "
+"específico. Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, "
+"pero en algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual "
+"para dar cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
+"usados para que la configuración de 'Nagios' cree las dependencias de "
+"componentes."
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
msgid "Linux thin client template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Plantillas de ausencia"
+msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Linux Server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor Linux"
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Network printer"
-msgstr "impresora"
+msgstr "Impresora de Red"
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
msgid "Phone"
#: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
msgid "Other network component"
-msgstr ""
+msgstr "Otros componentes de red"
#: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Terminal template"
-msgstr "Aplicando una plantilla"
+msgstr "Plantilla de terminal"
#: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Terminal name"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Nombre del terminal"
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:31
-#, fuzzy
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
-
-#: admin/systems/goto/terminal.tpl:177
-#, fuzzy
+#: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
msgid "Inherit all"
-msgstr "Inicio todos"
+msgstr "heredar todo"
#: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
msgid "Select objects to add"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:24
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:172
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:174
-#, fuzzy
msgid "PPD manager error"
-msgstr "Error Smarty"
+msgstr "Gestor de errores PPD"
-#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:24
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:24, php-format
msgid "The specified path '%s' does not exist."
-msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
+msgstr "La ruta especificada '%s' no es valida."
-#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:172
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:172, php-format
msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
-msgstr "El método especificado '%s' no se puede ejecutar para servicios."
+msgstr "El archivo ppd indicado '%s' no puede ser abierto para lectura."
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:174
#, php-format
msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo temporal indicado '%s' no puede ser abierto para escritura."
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:196
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:326
msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "El análisis del archivo PPD 's' ha fallado - ¡el archivo está vacío!"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:206
#, php-format
"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
"ignored!"
msgstr ""
+"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - linea demasiado larga. ¡Los "
+"caracteres sobrantes han sido ignorados!"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:214
-#, fuzzy
msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "(Aviso: NFS no soporta mas de 16 grupos)"
+msgstr "¡No se soportan grupos anidados!"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Group name not unique!"
-msgstr "Nombre del grupo"
+msgstr "¡El nombre del grupo no es único!"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:254
msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Aún no se soportan valores simbólicos!"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:248
msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se soporta opciones anidadas!"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:273
msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se soporta selección múltiple!"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:346
#, php-format
"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
"ignored"
msgstr ""
+"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - linea demasiado larga. Los "
+"caracteres sobrantes han sido ignorados"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:371
#, php-format
msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
msgstr ""
+"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - no se ha encontrado "
+"información."
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:124
-#, fuzzy
msgid "PPD error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error PPD"
-#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72, php-format
msgid "Cannot open PPD '%s'!"
-msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
+msgstr "¡No se puede abrir el archivo PPD '%s'!"
-#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121, php-format
msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
-msgstr "¡No se puede abrir el archivo '%s'!"
+msgstr "¡No se puede abrir la ruta archivo PPD '%s' para lectura y escritura!"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:339
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
-#, fuzzy
msgid "file is empty"
-msgstr "Eliminar esta entrada"
+msgstr "el archivo está vacío"
-#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287, php-format
msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
-msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
+msgstr "¡No se puede analizar el archivo PPD '%s'!"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:314
msgid "Overwrite existing PPD"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreescribir PPD existente"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
-#, fuzzy
msgid ""
"There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
"overwrite it?"
-msgstr "Ya existe un archivo PPD para ese tipo de impresora."
+msgstr ""
+"Ya existe un archivo PPD para ese tipo de impresora.¿Quiere sobreescribirlo?"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:463
msgid "Section"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:532
#, php-format
msgid "PPD type '%s' is not supported!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El tipo de PPD '%s' no está soportado!"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:569
msgid ""
#: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo ppd será eliminado del servidor y no podrá ser recuperado."
#: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Printer driver"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Controlador de impresora"
#: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "Seleccione todos"
+msgstr "Seleccionar"
#: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "New driver"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Nuevo controlador"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:124
#, php-format
msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No puedo localizar el fabricante '%s' en los PPDs disponibles!"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:133
msgid "Printer ppd selection."
msgstr "Selección del ppd de la impresora."
-#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:140
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
-
#: addons/goto/class_target_list.inc:58
msgid "Select the target objects for your scheduled action."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar los objetos objetivo para su acción programada."
#: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
-#, fuzzy
msgid "Available targets"
-msgstr "Roles disponibles"
+msgstr "Objetivos disponibles"
#: addons/goto/class_target_list.inc:69
msgid "Object name"
msgstr "Nombre de objeto"
#: addons/goto/class_target_list.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Select to see object groups"
-msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
+msgstr "Seleccione para ver los grupos de objetos"
#: addons/goto/class_target_list.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Show object groups"
-msgstr "Mostrar los grupos samba"
+msgstr "Mostrar grupos de objetos"
#: addons/goto/class_target_list.inc:73
msgid "Select to see servers"
msgstr "Mostrar servidores"
#: addons/goto/class_target_list.inc:74
-#, fuzzy
msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
#: addons/goto/class_target_list.inc:74
msgid "Show workstations"
msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
#: addons/goto/class_target_list.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Select to see incoming objects"
-msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
+msgstr "Seleccione para ver objetos entrantes"
#: addons/goto/class_target_list.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Show new objects"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Mostrar objetos nuevos"
#: addons/goto/class_target_list.inc:80
msgid "Select to search for a specific IP range only"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciones para buscar por un rango IP especifico"
#: addons/goto/class_target_list.inc:80
msgid "Match IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar rango IP"
#: addons/goto/class_target_list.inc:83
msgid "Regular expression for matching group names"
#: addons/goto/class_target_list.inc:84
msgid "IP range start"
-msgstr ""
+msgstr "Comienzo rango IP"
#: addons/goto/class_target_list.inc:85
msgid "IP range end"
-msgstr ""
-
-#: addons/goto/class_target_list.inc:154
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
-#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
-msgid "Submit department"
-msgstr "Enviar departamento"
+msgstr "Fin rango IP"
#: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
-#, fuzzy
msgid "IP range"
-msgstr "Buscapersonas"
+msgstr "Rango IP"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Import jobs"
-msgstr "Base Ldap"
+msgstr "Importar trabajos"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
msgid ""
"You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
"semicolon seperated list of items in the following format:"
msgstr ""
+"Puede importar unas lista de tareas en la cola de tareas de GOsa. Esto "
+"debería ser "
+"a lista separada por puntos y comas en el siguiente formato:"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
msgid "timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "marca de tiempo"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "MAC-address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Dirección MAC"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "job type"
-msgstr "Tipo de ratón"
+msgstr "Tipo de trabajo"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "object group"
-msgstr "Mostrar los grupos samba"
+msgstr "grupo de objetos"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "import base"
-msgstr "Base Ldap"
+msgstr "importar base"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
msgid "full hostname"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de dominio cualificado (fqdn)"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "IP-address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Dirección IP"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "DHCP group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupo DHCP"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
-#, fuzzy
msgid "Select list to import"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Seleccione lista a importar"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:37
#: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
#: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de tiempo"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:38
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:168
-#, fuzzy
msgid "MAC"
-msgstr "ACL"
+msgstr "MAC"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Event"
-msgstr "Entorno"
+msgstr "Evento"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
msgid "FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: addons/goto/class_gotoLogView.inc:113
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: addons/goto/class_gotoLogView.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Fecha"
#: addons/goto/class_gotoLogView.inc:202
-#, fuzzy
msgid "Log view"
-msgstr "Servicio de Registro de sistema"
+msgstr "Vista del registro"
#: addons/goto/class_gotoLogView.inc:203
-#, fuzzy
msgid "GOto log view"
-msgstr "Pasar al modo"
+msgstr "Vista del registro GOto"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
-#, fuzzy
msgid "Deployment status"
-msgstr "Inicio del Sistema"
+msgstr "Estado del despliegue"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:66
-#, fuzzy
msgid "System deployment status"
-msgstr "Inicio del Sistema"
-
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Permission"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Estado del despliegue de sistemas"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:270
#, php-format
msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
msgstr ""
+"Las siguientes tareas no pueden ser eliminadas, han sido canceladas: %s"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:360
-#, fuzzy
msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
-"servicioespecíficos."
+"Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de tareas "
+"GOsa."
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:361
-#, fuzzy
msgid "List of queued jobs"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+msgstr "Lista de trabajos en cola"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:380
-#, fuzzy
msgid "Resume"
-msgstr "Reinstalar"
+msgstr "Continuar"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:381
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "Base"
+msgstr "Pausar"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:382
msgid "Abort"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
#: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Juego de caracteres"
+msgstr "Objetivo"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:409
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tarea"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Permisos"
-
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:413
#: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
#: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
#: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
#: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Schedule"
-msgstr "PHP Schedule it"
+msgstr "Programación"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:415
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:413
#: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
#: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:443
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:441
msgid "Pause job"
-msgstr "Base"
+msgstr "Pausar trabajo"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:450
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:448
msgid "Resume job"
-msgstr "Reinstalar"
+msgstr "Continuar trabajo"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:457
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:455
msgid "Execute now"
-msgstr "Ejecute"
+msgstr "Ejecutar ahora"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:464
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:462
msgid "View logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ver registros"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:479
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:477
msgid "Abort job"
-msgstr "Inicio todos"
+msgstr "Cancelar trabajo"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:525
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:521
msgid "Waiting"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Esperando"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:531
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:527
msgid "Processed"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Procesado"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:546
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:542
msgid "Detection"
-msgstr "Sección"
+msgstr "Detección"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:554
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:550
msgid "in progress"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "en progreso"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:578
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:563
msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "inmediatamente"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:670 addons/goto/class_gotomasses.inc:750
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:790
-#, fuzzy, php-format
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:655 addons/goto/class_gotomasses.inc:735
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:775, php-format
msgid "Cannot update queue entry: %s"
-msgstr "Crear nuevo departamento"
+msgstr "No se puede actualizar la entrada de la cola: %s"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:706
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:691
#, php-format
msgid "Cannot update queue entries."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede actualizar las entradas de la cola."
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:755
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:740
#, php-format
msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
msgstr ""
+"No se ha encontrado la clase necesaria '%s': ¡no se ha cancelado el trabajo!"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:831
-#, fuzzy, php-format
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:816, php-format
msgid "Cannot load queue entries: %s"
-msgstr ""
-"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
+msgstr "No se puede cargar entradas en la cola: %s"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:925 addons/goto/class_gotomasses.inc:931
-#, fuzzy
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:910 addons/goto/class_gotomasses.inc:916
msgid "System deployment"
-msgstr "Sistema / Departamento"
+msgstr "Despliegue del sistema"
-#: addons/goto/class_gotomasses.inc:926
+#: addons/goto/class_gotomasses.inc:911
msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
-msgstr ""
+msgstr "Provee un mecanismo para activar sistemas automáticamente"
#: addons/goto/log_view.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Available logs"
-msgstr "Roles disponibles"
+msgstr "Registros disponibles"
#: addons/goto/log_view.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Selected log"
-msgstr "Eliminar acl"
+msgstr "Seleccionar registro"
#: addons/goto/log_view.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "No logs for this host available!"
-msgstr "Error: ¡El método de contraseñas no esta disponible!"
+msgstr "¡No hay registros para este equipo disponibles!"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
-#, fuzzy
msgid "Lock"
-msgstr "Bloqueado"
+msgstr "Bloqueo"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
#: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
#: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
-#, fuzzy
msgid "System list"
-msgstr "Análisis del sistema"
+msgstr "Lista de sistemas"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
#: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
#: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "GID"
+msgstr "ID"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
#: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
#: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Resolución"
+msgstr "Resultado"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
-#, fuzzy
msgid "GOto reload"
-msgstr "Pasar al modo"
+msgstr "Recargar GOto"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Reload GOto settings"
-msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
+msgstr "Recargar configuración GOto"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
-#, fuzzy
msgid "Unlock"
-msgstr "Bloqueado"
+msgstr "Desbloquear"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Abort installation"
-msgstr "Estación de trabajo"
+msgstr "Cancelar instalación"
#: addons/goto/events/target_list.tpl:5
msgid "Apply"
msgstr "Cancelar"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Message settings"
-msgstr "Parámetros del servidor NTP"
+msgstr "Parámetros de mensajes"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Remitente"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Subject"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Asunto"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Parámetros del servidor NTP"
+msgstr "Mensaje"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Target users"
-msgstr "Recursos compartidos"
+msgstr "Enviar a"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
-#, fuzzy
msgid "Target groups"
-msgstr "Recursos compartidos"
+msgstr "Enviar a grupos"
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:132
-#, fuzzy
+#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
msgid "This job has no template!"
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
+msgstr "¡Esta tarea no tiene plantilla!"
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:148
-#, fuzzy, php-format
+#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135, php-format
msgid "Create '%s' job"
-msgstr "Crear objetos"
-
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "Impresora"
-
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Hours"
-msgstr "usuario"
-
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Days"
-msgstr "Mayo"
-
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:221
-msgid "Weeks"
-msgstr ""
-
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Months"
-msgstr "mes"
+msgstr "Crear trabajo '%s'"
-#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:260
+#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Reload fai release db"
-msgstr "¡Ha fallado el subir archivo!"
+msgstr "Recargar la base de datos de versiones FAI"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
msgid "Wake system"
-msgstr ""
+msgstr "Despertar sistema"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Activate new"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Activado nuevo"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
-#, fuzzy
msgid "Targets"
-msgstr "Recursos compartidos"
+msgstr "Objetivos"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
msgid ""
"This dialog shows all available targets for the event. Check the targets you "
"want to add and use the 'Apply' button."
msgstr ""
+"Este dialogo muestra todos los objetivos disponibles para el evento. "
+"Compruebe "
+"los objetivos que quiere añadir y use el botón 'Aplicar'."
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
-#, fuzzy
msgid "System / Department"
-msgstr "Departamento"
+msgstr "Sistema / Departamento"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Display server"
-msgstr "Servidor de Cola"
+msgstr "Mostrar servidor"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
-#, fuzzy
msgid "Display workstation"
-msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+msgstr "Mostrar estación de trabajo"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Display object groups"
-msgstr "Servidor de Cola"
+msgstr "Mostrar grupos de objetos"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
msgid "Filter by IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar por rango IP"
#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Año"
#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "mes"
+msgstr "Mes"
#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "Mayo"
+msgstr "Día"
#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Minute"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Minuto"
#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Second"
-msgstr "Sección"
-
-#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
-msgid "Periodical job"
-msgstr ""
-
-#: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
-msgid "Job intervall"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
msgid "Reload LDAP config"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar configuración LDAP"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
msgid "Send message"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mensaje"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "desde"
+msgstr "Desde"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
msgid ""
"This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
"you want to add and use the 'Use' button to accept."
msgstr ""
+"Este dialogo muestra todos los objetivos disponibles para el evento. "
+"Compruebe "
+"los objetivos que quiere añadir y use el botón 'Usar' para aceptar."
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Display users"
-msgstr "Servidor de Cola"
+msgstr "Mostrar usuarios"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
-#, fuzzy
msgid "Display groups"
-msgstr "Servidor de Cola"
+msgstr "Mostrar grupos"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
msgid "Reload fai server db"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar base de datos del servidor fai"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Installation activation"
-msgstr "Comprobación de la instalación"
+msgstr "Activación de la instalación"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Time schedule"
-msgstr "Actualización programada"
+msgstr "Programación de periodo"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Progreso"
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:90
msgid ""
"Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Seleccione entradas que serán ignoradas a causa de errores. ¿Quiere proceder?"
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:131
#, php-format
msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Importación completa: %s eventos han sido enviados, %s han fallado"
#: personal/environment/class_environment.inc:9
#: personal/environment/class_environment.inc:433
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
-#: personal/environment/class_environment.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
-
-#: personal/environment/class_environment.inc:139
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/environment/class_environment.inc:139, php-format
msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
-msgstr "No hay instantaneas disponibles que puedan ser recuperadas"
+msgstr "¡El dispositivo '%s' no está disponible. Será eliminado!"
#: personal/environment/class_environment.inc:212
msgid "auto"
msgstr "automático"
-#: personal/environment/class_environment.inc:234
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/environment/class_environment.inc:234, php-format
msgid "Cannot open file '%s'!"
-msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
+msgstr "¡No puedo abrir el fichero '%s'!"
#: personal/environment/class_environment.inc:271
#: personal/environment/class_environment.inc:272
"Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
"profile will be disabled!"
msgstr ""
+"El perfil Kiosk '%s' localizado en el servidor '%s' no está disponible. ¡El "
+"perfil "
+"Kiosk sera desactivado!"
-#: personal/environment/class_environment.inc:360
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/environment/class_environment.inc:360, php-format
msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
msgstr ""
-"El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. Configurando el "
+"El servidor de perfiles '%s' no es accesible. Cambiando el "
"servidor de perfiles a '%s'."
-#: personal/environment/class_environment.inc:364
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/environment/class_environment.inc:364, php-format
msgid ""
"Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
msgstr ""
-"El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. Configurando el "
-"servidor de perfiles a '%s'."
+"El servidor de perfiles '%s' no es accesible. El perfil Kiosk será "
+"desactivado."
#: personal/environment/class_environment.inc:451
#: personal/environment/class_environment.inc:483
#: personal/environment/class_environment.inc:583
#: personal/environment/environment.tpl:246
-#, fuzzy
msgid "Logon scripts"
-msgstr "Pantalla de inicio"
+msgstr "Scripts de inicio de sesión"
#: personal/environment/class_environment.inc:673
-#, fuzzy
msgid "Share"
-msgstr "Recursos compartidos"
+msgstr "Recurso compartido"
#: personal/environment/class_environment.inc:763
#: personal/environment/environment.tpl:257
#: personal/environment/environment.tpl:303
-#, fuzzy
msgid "Used by all users"
-msgstr "Usuarios samba"
+msgstr "Usado por todos los usuarios"
#: personal/environment/class_environment.inc:766
#: personal/environment/environment.tpl:259
#: personal/environment/environment.tpl:305
msgid "Used by some users"
-msgstr ""
+msgstr "Usado por algunos usuarios"
#: personal/environment/class_environment.inc:779
#: personal/environment/class_environment.inc:780
msgstr "Eliminar entrada compartida"
#: personal/environment/class_environment.inc:988
-#, fuzzy
msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
-msgstr ""
-"El indicador de impresora por defecto de GOsa no está permitido dentro de "
-"los grupos."
+msgstr "¡No se pueden poner atributos de impresora por defecto a grupos!"
#: personal/environment/class_environment.inc:1141
#: personal/environment/class_environment.inc:1711
msgstr "Cuota del Perfil"
#: personal/environment/class_environment.inc:1148
-#, fuzzy
msgid "environment"
msgstr "Entorno"
#: personal/environment/environment.tpl:3
msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "La extensión de entorno esta actualmente desactivada."
#: personal/environment/environment.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Profiles"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Perfiles"
#: personal/environment/environment.tpl:14
#: personal/environment/environment.tpl:207
#: personal/environment/environment.tpl:288
msgid "Environment managment settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de administración de entorno"
#: personal/environment/environment.tpl:22
#: personal/environment/environment.tpl:55
-#, fuzzy
msgid "Use profile managment"
-msgstr "Administración de departamento"
+msgstr "Administración de perfiles de usuario"
#: personal/environment/environment.tpl:26
#: personal/environment/environment.tpl:65
msgid "Profil path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del Perfil"
#: personal/environment/environment.tpl:36
#: personal/environment/environment.tpl:95
msgstr "Mb"
#: personal/environment/environment.tpl:47
-#, fuzzy
msgid "Profile managment"
-msgstr "Administración sistema de correo"
+msgstr "Administración de perfiles"
#: personal/environment/environment.tpl:62
-#, fuzzy
msgid "Profile server managment"
-msgstr "Administración sistema de correo"
+msgstr "Administración de perfiles de servidor"
#: personal/environment/environment.tpl:89
msgid "Profil quota"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota del Perfil"
#: personal/environment/environment.tpl:120
-#, fuzzy
msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Caracteristicas Posix"
+msgstr "Configuración del perfil de Kiosk"
#: personal/environment/environment.tpl:145
-#, fuzzy
msgid "Profile"
-msgstr "Móvil"
+msgstr "Perfil"
#: personal/environment/environment.tpl:164
-#, fuzzy
msgid "Manage"
-msgstr "Gestión de usuarios"
+msgstr "Gestionar"
#: personal/environment/environment.tpl:222
msgid "User used to connect to the share"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario utilizado para conectarse con el recurso compartido"
#: personal/environment/environment.tpl:225
-#, fuzzy
msgid "Select a share"
-msgstr "Seleccione una base"
+msgstr "Seleccione un recurso compartido"
#: personal/environment/environment.tpl:233
-#, fuzzy
msgid "Mount path"
-msgstr "mes"
+msgstr "Punto de montaje"
#: personal/environment/environment.tpl:248
#: personal/environment/logonManagement.tpl:1
#: personal/environment/logonManagement.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Logon script management"
-msgstr "Administración de ACL"
+msgstr "Administración del script de inicio"
#: personal/environment/environment.tpl:295
-#, fuzzy
msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "parámetros de aplicaciones"
+msgstr "Configuración de dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)"
#: personal/environment/environment.tpl:342
msgid ""
"Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
"currently edited objects!"
msgstr ""
+"¡Usando esta opción se modificarán todas las características de impresoras "
+"de los objetos actualmente editados!"
#: personal/environment/environment.tpl:343
#: personal/environment/environment.tpl:376
-#, fuzzy
msgid "Printer settings"
-msgstr "Caracteristicas del usuario"
+msgstr "Configuración de impresora"
#: personal/environment/environment.tpl:360
#: personal/environment/environment.tpl:393
-#, fuzzy
msgid "Toggle admin"
-msgstr "Modificar información"
+msgstr "Cambio de administrador"
#: personal/environment/environment.tpl:363
#: personal/environment/environment.tpl:396
-#, fuzzy
msgid "Toggle default"
-msgstr "Modificar información"
+msgstr "Cambio por defecto"
#: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
#: personal/environment/logonManagement.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Script name"
-msgstr "Contenido del script"
+msgstr "Nombre del Script"
#: personal/environment/main.inc:134
msgid "User environment settings"
msgstr "Parámetros de entorno de usuario"
#: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
-#, fuzzy
msgid "Please select a printer!"
-msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
+msgstr "¡Por favor seleccione una impresora!"
#: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Please select a hotplug device!"
-msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
+msgstr "¡Por favor seleccione un dispositivo de conexión en caliente!"
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Add printer devices"
-msgstr "Añadir extensión de impresora"
+msgstr "Añadir controlador de impresora"
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
-#, fuzzy
msgid "Display printers matching"
-msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+msgstr "Mostrar impresoras que coincidan con"
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de impresoras"
#: personal/environment/logonManagement.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Logon script settings"
-msgstr "Caracteristicas Posix"
+msgstr "Configuración del script de inicio de sesión"
#: personal/environment/logonManagement.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Prioridad"
#: personal/environment/logonManagement.tpl:34
msgid "Logon script flags"
-msgstr ""
+msgstr "Parametros del script de inicio"
#: personal/environment/logonManagement.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "Last script"
-msgstr "Script de notificación"
+msgstr "Último script"
#: personal/environment/logonManagement.tpl:44
msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr ""
+msgstr "EL script puede ser reemplazado por el usuario"
#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
msgid "Add hotplug devices"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Hotplug management"
-msgstr "Administración de ACL"
+msgstr "Administración de dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Seleccione los objetos a añadir"
+msgstr "Seleccione dispositivos de conexión en caliente (HotPlug) para añadir"
#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-#, fuzzy
msgid "Choose the department the search will be based on"
msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
-#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
-
#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
-msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of defined devices"
-#~ msgstr "Lista de Departamentos"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccione todos"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display devices matching"
-#~ msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "editar"
-
-#~ msgid "Edit this entry"
-#~ msgstr "Editar esta entrada"
-
-#~ msgid "Delete this entry"
-#~ msgstr "Eliminar esta entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed devices"
-#~ msgstr "Nuevo otros dispositivos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed departments"
-#~ msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
-#~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-#~ "back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
-#~ "hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-#~ "posteriormente la información."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage hotplug devices"
-#~ msgstr "dispositivos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "device"
-#~ msgstr "Servicio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
-#~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
-#~ "hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-#~ "posteriormente la información."
-
-#~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-#~ msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed applications"
-#~ msgstr "Eliminar aplicaciones seleccionadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display mime types matching"
-#~ msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed mimetypes"
-#~ msgstr "Número de usuarios mostrados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mimetype management"
-#~ msgstr "Activar gestión tipos mime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syslog Service"
-#~ msgstr "Servicios"
-
-#~ msgid "Logging service"
-#~ msgstr "Servicio de Registro de sistema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syslog service database"
-#~ msgstr "Servidor de registro de sistema activado"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contraseña"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Crear"
-
-#~ msgid "Logging database"
-#~ msgstr "Base de datos de Registro"
-
-#~ msgid "Admin"
-#~ msgstr "Administrador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logging database information"
-#~ msgstr "Modificar información"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logging DB user"
-#~ msgstr "Entrada fallida: %s"
+msgstr ""
+"Expresiones regulares que coincidan con dispositivos de conexión en caliente "
+"(HotPlug)"
#, fuzzy
#~ msgid "Vendor ID"
diff --git a/gosa-plugins/kolab/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/kolab/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index af8a521b63062f94e40fb570ad293648392b85c4..9a14d97acf8059a7aecafbde09109c7029a694b5 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:107
#, php-format
msgstr "Eliminar"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "Error interno"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
-#, fuzzy
msgid "Kolab account does not exist!"
-msgstr "Configuración cuenta Kolab"
+msgstr "¡La cuenta Kolab no existe!"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
-#, fuzzy
msgid "hostname"
-msgstr "Apellido"
+msgstr "nombre de Maquina"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:217
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:233
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:346
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:483
-#, fuzzy
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:339
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:476
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:309
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:311
-#, fuzzy
msgid "Future days"
-msgstr "Sábado"
+msgstr "Días en el futuro"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:315
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:319
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:317
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:323
-#, fuzzy
msgid "Privileged networks"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+msgstr "Redes privilegiadas"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:327
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
-#, fuzzy
msgid "Mail domains"
-msgstr "en dominio"
+msgstr "Dominios de correo"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:419
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:430
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:429
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:512
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
msgstr "Genérico"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
-#, fuzzy
msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Caracteristicas Posix"
+msgstr "Postfix mydestination"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:102
msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
msgstr ""
+"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
+"de presencia de Kolab2)"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:112
msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:122
msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneo de correo Amavis (virus/spam)"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:151
-#, fuzzy
msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Parametros de grupos"
+msgstr "Configuración de Presencia"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:180
msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr ""
+msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:185
msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca múltiples valores, separados con"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:198
msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:211
msgid "Host used to relay mails"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:235
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar correo desde otros dominios que no usen autentificación SMTP"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:120
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:128
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:129
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Sin definir"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:121
msgid "Mails"
-msgstr "Correo Electrónico"
+msgstr "Correos"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:122
msgid "Tasks"
-msgstr "clase"
+msgstr "Tareas"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:123
msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Diario"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:134
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:124
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:125
msgid "Contacts"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contactos"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:126
msgid "Notes"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Notas"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:140
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130
msgid "Inbox"
-msgstr "índice"
+msgstr "Correo Entrante"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:141
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131
msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:142
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132
msgid "Sent"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Enviar"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:143
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133
msgid "SPAM"
-msgstr ""
+msgstr "SPAM"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:145
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:146
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:147
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:148
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:149
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:137
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139
msgid "Default"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Por defecto"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:164
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:154
msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
msgstr ""
+"¡Las características de correo no pueden ser eliminadas mientras haya "
+"delegaciones configuradas!"
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:262
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:252
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo..."
-#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:265
-#, fuzzy
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:255
msgid "Please remove the mail settings first!"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
+msgstr "¡Por favor elimine las características de correo primero!"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Kolab account"
-msgstr "Mi cuenta"
+msgstr "Cuenta Kolab"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
msgid ""
"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
"you add a mail account."
msgstr ""
+"La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
+"modificadas si añade una cuenta de correo."
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:532
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:525
msgid "Delegations"
msgstr "Delegaciones"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
-#, fuzzy
msgid "Mail size"
-msgstr "Parámetros de correo"
+msgstr "Tamaño del correo electrónico"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr ""
+msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
-#, fuzzy
msgid "Free Busy information"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgstr "Información de estado de presencia"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
-#, fuzzy
msgid "Future"
-msgstr "Características"
+msgstr "Futuro"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
-#, fuzzy
msgid "days"
-msgstr "Domingo"
+msgstr "días"
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:533
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:526
msgid "Invitation policy"
msgstr "Política de invitación"
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección correo electrónico"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:211
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:204
msgid "Always accept"
msgstr "Aceptar siempre"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:212
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:205
msgid "Always reject"
msgstr "Denegar siempre"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:213
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:206
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Denegar si hay conflictos"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:214
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:207
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Preguntar si hay conflictos"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:215
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:208
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:263
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:256
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:358
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:361
-#, fuzzy
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
msgid "Free Busy future"
msgstr "Disponibilidad futura"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:366
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:369
-#, fuzzy
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
msgid "Free Busy url"
-msgstr "Disponibilidad futura"
+msgstr "URIL de disponibilidad"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:383
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:376
#, php-format
msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
msgstr ""
"La entrada de política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:391
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:384
#, php-format
msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
msgstr ""
"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
"invitación!"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
msgid "Kolab account settings"
msgstr "Configuración cuenta Kolab"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
msgid "Connectivity addon"
msgstr "Conectividad adicional"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:529
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:522
msgid "Free busy future"
msgstr "Disponibilidad futura"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:530
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
msgid "Mail size restriction"
msgstr "Restricciones al tamaño de mensaje"
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:531
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
msgid "Free busy information"
msgstr "Información de disponibilidad"
diff --git a/gosa-plugins/ldapmanager/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/ldapmanager/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index bfbdbabca35e7d0081af1da2f077a5618324c5d2..714ee20564ee92103e30d70765bfebd3b4ca4f4e 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:11+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: html/getldif.php:82 html/getxls.php:493
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:52
#: addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:106
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:105
#: addons/ldapmanager/class_export.inc:96
-#, fuzzy
msgid "Permission error"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Error de permisos"
#: html/getldif.php:82
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+msgstr "¡No tiene permisos para crear volcados LDAP!"
#: html/getldif.php:107
-#, fuzzy
msgid "Error in ivbb parameter!"
-msgstr "Parametros del Kernel"
+msgstr "¡Error en parámetro ivbb!"
#: html/getxls.php:88
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de nacimiento"
#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
msgid "Sex"
#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:229 html/getxls.php:283
#: html/getxls.php:299 html/getxls.php:303
-#, fuzzy
msgid "Surname"
-msgstr "Apellidos"
+msgstr "Apellido"
#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:225 html/getxls.php:283
#: html/getxls.php:299
msgstr "Nombre de pila"
#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Selección de idiomas"
+msgstr "Idioma"
#: html/getxls.php:91 html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
msgid "Users"
#: html/getxls.php:96 html/getxls.php:343
#, php-format
msgid "User list of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de usuarios de %s en %s"
#: html/getxls.php:102 html/getxls.php:137 html/getxls.php:160
#: html/getxls.php:349 html/getxls.php:366
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
-#, fuzzy, php-format
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362, php-format
msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr "Grupo de usuarios"
+msgstr "Grupos de %s en %s"
#: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
#: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
#: html/getxls.php:383
-#, fuzzy
msgid "Servers"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidores"
#: html/getxls.php:160 html/getxls.php:289
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
-#, fuzzy
msgid "Computers"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Ordenadores"
#: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
#: html/getxls.php:423
-#, fuzzy
msgid "Common name"
-msgstr "Nombre del Rol"
+msgstr "Nombre común"
#: html/getxls.php:187
-#, fuzzy
msgid "Server name"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Nombre del servidor"
#: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
#, php-format
msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores de %s en %s"
#: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
-#, fuzzy
msgid "Display name"
-msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
#: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
msgid "Fax"
msgstr "Nombre"
#: html/getxls.php:225
-#, fuzzy
msgid "Home phone"
-msgstr "Número de teléfono personal"
+msgstr "Teléfono particular"
#: html/getxls.php:226
msgid "Home postal address"
#: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciales"
#: html/getxls.php:226
msgid "Location"
msgstr "Dirección correo electrónico"
#: html/getxls.php:227
-#, fuzzy
msgid "Mobile phone"
msgstr "Teléfono móvil"
#: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad"
#: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
msgid "Postal address"
msgstr "Buscapersonas"
#: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
-#, fuzzy
msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono personal"
+msgstr "Número de teléfono"
#: html/getxls.php:229
msgid "Address"
msgstr "Provincia"
#: html/getxls.php:230
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Función"
+msgstr "!Función"
#: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
-#, fuzzy
msgid "Adressbook"
-msgstr "Libreta direcciones"
+msgstr "Libreta de direcciones"
-#: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
-#, fuzzy, php-format
+#: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416, php-format
msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Libreta direcciones"
+msgstr "Libreta de direcciones de %s en %s"
#: html/getxls.php:246
-#, fuzzy
msgid "Common Name"
-msgstr "grupos de teléfonos"
+msgstr "Nombre común"
#: html/getxls.php:283
-#, fuzzy
msgid "Day of birth"
msgstr "Fecha de nacimiento"
msgstr "UID"
#: html/getxls.php:301
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Dirección correo electrónico"
+msgstr "Dirección de correo"
#: html/getxls.php:301
msgid "Mobile"
msgstr "Organización"
#: html/getxls.php:301
-#, fuzzy
msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organización"
+msgstr "Unidad organizativa"
#: html/getxls.php:302
-#, fuzzy
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
#: html/getxls.php:303
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Título"
#: html/getxls.php:306
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Lleno"
#: html/getxls.php:397
#, php-format
msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenadores de %s en %s"
#: html/getxls.php:493
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+msgstr "¡No tiene permisos para realizar volcados LDAP!"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:6
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
msgid "LDIF export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar a LDIF"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:7 addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
#: addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:52
msgid "You need full write access to the LDAP tree to import data!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Necesita permisos de escritura para importar datos al arbol LDAP!"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:61
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:68
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:335
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:340
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:346
-#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:351
-#, fuzzy, php-format
+#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:351, php-format
msgid "Cannot read uploaded file: %s"
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+msgstr "No puedo leer el archivo: %s"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:61
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:340
-#, fuzzy
msgid "file is empty"
-msgstr "Eliminar esta entrada"
+msgstr "el archivo está vacío"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:68
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:335
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:346
msgid "file not found"
-msgstr ""
+msgstr "fichero no encontrado"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:76
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:351
msgid "file not readable"
-msgstr ""
+msgstr "fichero no accesible"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:110
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:114
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:118
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "Error interno"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:118
#, php-format
msgid "Undefined flag '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Etiqueta sin definir: '%s'!"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
msgid ""
"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
"conformance."
msgstr ""
+"La extensión importar LDIF tiene los metodos para cargar una copia espejo de "
+"parte o todo el directorio LDAP en formato LDIF. Puede utilizar esta opción "
+"para añadir, crear o modificar entradas existentes. Recuerde que GOsa NO "
+"comprobara su ldifs."
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
msgid "Import LDIF File"
-msgstr ""
+msgstr "Importar archivo LDIF"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Base"
+msgstr "Visualizar"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los objetos existentes, manteniendo los atributos"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
msgstr ""
+"Sobreescribir los objetos existentes, los atributos no mostrados serán "
+"eliminados"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
msgid "Remove existing entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Primero elimine las entradas existentes"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
msgid "Import successful"
-msgstr ""
+msgstr "Importación correcta"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109 addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
msgid ""
"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
"documentation."
msgstr ""
+"La extensión exportar XLS tiene los métodos para crear una copia espejo del "
+"directorio LDAP actual en un archivo XLS. Puede grabar estos ficheros como "
+"documentación."
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
msgid "Export single entry"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar solo esta entrada"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr ""
+msgstr "Elija la información que quiera exportar"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
msgid "Export complete XLS for"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación del XLS completada para"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación IVBB LDIF para"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
msgid "Export successful"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación completada"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
msgstr ""
+"Pulse aquí para guardar la base de datos LDAP completa en un archivo XLS"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse aquí para guardar la exportación LDAP en un fichero XLS"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:6 addons/ldapmanager/main.inc:49
-#, fuzzy
msgid "LDAP manager"
-msgstr "Aviso LDAP"
+msgstr "Administrador LDAP"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:35 addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Ldap manager"
-msgstr "Administración de ACL"
+msgstr "Administrador LDAP"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36
msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "importar"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:36
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "expiró"
+msgstr "exportar"
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
msgid ""
"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
"purpose or when initializing a new server."
msgstr ""
+"La extensión exportar LDIF tiene los metodos para crear una copia espejo del "
+"directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos archivos "
+"como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación del LDIF completada para"
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse aquí para guardar la base de datos LDAP completa a un archivo"
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Pulse aquí para cambiar su contraseña"
+msgstr "Pulse aquí para guardar la exportación LDAP"
#: addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:6
msgid "XLS import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar desde XLS"
#: addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:93
#: addons/ldapmanager/class_export.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Cannot export selected entries!"
-msgstr "Copiar los objetos seleccionados"
+msgstr "¡No se puede exportar las entradas seleccionadas!"
#: addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:106
-#: addons/ldapmanager/class_export.inc:96
-#, fuzzy, php-format
+#: addons/ldapmanager/class_export.inc:96, php-format
msgid "You have no permission to export '%s'!"
-msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
+msgstr "¡No tiene permisos para exportar '%s'!"
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
msgid ""
"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
msgstr ""
+"La extensión importar desde CSV tiene los metodos para generar cuentas desde "
+"un archivo que tiene valores separados por comas. El administrador puede "
+"decidir cuales columnas que deberían corresponder a cada atributo. Observe "
+"que al menos debe tener 'UID', 'GIVENNAME' y 'SURENAME' configurados."
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
msgid "Select CSV file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el archivo CSV para importar"
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
-#, fuzzy
msgid "Select template"
-msgstr "Aplicar plantilla"
+msgstr "Selecciona plantilla"
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgstr ""
+"Todas las entradas han sido escritas correctamente en la base de datos LDAP."
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Error: Ha habido un error durante la importación de los datos."
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr ""
+msgstr "Este es el informe de estado de la importación:"
#: addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
-#, fuzzy
msgid "Selected Template"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Plantilla seleccionada"
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:105
-#, fuzzy
msgid "You've no permission to import CSV files."
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+msgstr "No tiene permisos para importar archivos CSV."
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:165
msgid "Need at least 'sn', 'givenName' and 'uid' to create users."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita al menos 'sn', 'givenName' y 'uid' para crear un usuario."
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
-#, fuzzy
msgid "failed"
-msgstr "Error"
+msgstr "error"
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:217
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
-#, fuzzy
msgid "status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "estado"
-#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:285
-#, fuzzy, php-format
+#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:285, php-format
msgid "Cannot insert entry '%s'!"
-msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
+msgstr "¡No se puede introducir la entrada '%s'!"
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:323
msgid "Information"
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:323
msgid "Nothing to import!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No hay nada que importar!"
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:494
msgid "Cannot find CSV data in the selected file!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se puede encontrar información CSV en el archivo seleccionado!"
#: addons/ldapmanager/class_export.inc:6
msgid "CSV import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar desde CSV"
#, fuzzy
#~ msgid "Surename"
diff --git a/gosa-plugins/log/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/log/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index fa11ff32ff8a5dfd5fc64f69c37890ad3340a818..26b2f6e970d2c11b8939d4d8a85043c02b22853e 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:41+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Sistema / Departamento"
-
-#: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "enabled"
-msgstr "Activado"
-
-#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
-#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Mostrar servidores"
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:27
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:55
+msgid "GOsa MySQL logging service"
+msgstr "Servicio de registro de GOsa en MySQL"
-#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
-#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Logging service"
-msgstr "servicio de registro de GOsa"
-
-#: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
-msgid "Services"
-msgstr "Servicios"
-
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Syslog service database"
-msgstr "Pantalla de inicio de GOsa"
-
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:68
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:101
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:84
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:72
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:105
-#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:20
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:71
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:102
+#: admin/systems/services/log/gosaLogServer.tpl:20
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:75
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:106
-#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:74
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:100
+#: admin/systems/services/log/gosaLogServer.tpl:4
msgid "Database"
msgstr "Bases de datos"
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Logging database"
-msgstr "Pantalla de inicio de GOsa"
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:91
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:92
+msgid "GOsa logging service"
+msgstr "servicio de registro de GOsa"
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Inicio"
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:92
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
-msgid "Stop"
+#: admin/systems/services/log/class_gosaLogServer.inc:103
+msgid "Allow view of entries on this server"
+msgstr "Permitir vista de entradas en este servidor"
+
+#: admin/systems/services/log/gosaLogServer.tpl:1
+msgid "GOsa logging database"
+msgstr "Base de datos de Registro de GOsa"
+
+#: admin/systems/services/log/gosaLogServer.tpl:12
+msgid "Database user"
+msgstr "Usuario de base de datos"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:2 addons/logview/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:11 addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Mostrar equipos"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:20
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:82
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:38 addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Intervalo de tiempo"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:47 addons/logview/contents.tpl:47
+msgid "Search for"
+msgstr "Buscar por"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:48 addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Introducir la cadena de búsqueda"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:60 addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Paquete de reglas"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:62 addons/logview/contents.tpl:62
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:68 addons/logview/contents.tpl:68
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:83 addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:85
+msgid "Object type"
+msgstr "Tipo de objeto"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:86
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:87 addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: addons/logview/gosa_log_contents.tpl:99 addons/logview/contents.tpl:97
+msgid "Search returned no results..."
+msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados..."
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:6 addons/logview/class_logview.inc:418
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Registro del sistema"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:7 addons/logview/class_gosa_logview.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Esto hace algo"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:79
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:118
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:83
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:124
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Error en la configuración"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:83
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:124, php-format
+msgid "Missing %s PHP extension!"
+msgstr "¡Extensión PHP %s no encontrada!"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:95 addons/logview/class_logview.inc:102
+#: addons/logview/class_logview.inc:115 addons/logview/class_logview.inc:137
+#: addons/logview/class_logview.inc:195 addons/logview/class_logview.inc:200
+#: addons/logview/class_logview.inc:277 addons/logview/class_logview.inc:294
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:151
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:158
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:237
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:288
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:124 addons/logview/class_logview.inc:146
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:169
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:184
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:156
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:71
+msgid "one hour"
+msgstr "Una hora"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:156
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:71
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 horas"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:157
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:72
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 horas"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:157
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:72
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 horas"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:158
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:73
+msgid "2 days"
+msgstr "2 días"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:158
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:73
+msgid "one week"
+msgstr "una semana"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:159
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:74
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 semanas"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:159
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:74
+msgid "one month"
+msgstr "un mes"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:412
+msgid "Log view"
+msgstr "Vista del registro"
+
+#: addons/logview/class_logview.inc:413
+msgid "Log view addon"
+msgstr "Extensión de vista del registro"
+
+#: addons/logview/main.inc:49
+msgid "System log view"
+msgstr "Vista de registro del sistema"
+
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:203
+msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
+msgstr "No tiene permisos para ver los registros de syslog."
+
+#: addons/logview/class_gosa_logview.inc:238
+#, php-format
+msgid "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
msgstr ""
+"La tabla de registro (%s.%s) no es accesible, actualice el esquema de la "
+"base de datos de registro de GOsa."
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Restart"
-msgstr "Recuperar"
+#: addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivel de registro"
-#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Admin"
-msgstr "DN del administrador"
-
-#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Logging database information"
-msgstr "Modificar información"
-
-#: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
-#, fuzzy
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Entrada fallida: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GOsa MySQL logging service"
-#~ msgstr "servicio de registro de GOsa"
+#: addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
-#~ msgid "Allow view of entries on this server"
-#~ msgstr "Permitir vista de entradas en este servidor"
-
-#~ msgid "Database user"
-#~ msgstr "Usuario de base de datos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show hosts"
-#~ msgstr "Mostrar %s"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search for"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ruleset"
-#~ msgstr "Eliminar ACL"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editar"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Provincia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object type"
-#~ msgstr "Objeto"
-
-#~ msgid "Object"
-#~ msgstr "Objeto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System logs"
-#~ msgstr "Sistemas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This does something"
-#~ msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Aviso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration error"
-#~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing %s PHP extension!"
-#~ msgstr "Eliminar extensión de impresión"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Acl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "one hour"
-#~ msgstr "Número de teléfono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "one week"
-#~ msgstr "Cola telefónica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log view"
-#~ msgstr "Inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
-#~ msgstr "No tiene permisos para ver estos objetos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log level"
-#~ msgstr "Nivel de depuración"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Apellido"
+#: addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre de Maquina"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"
diff --git a/gosa-plugins/mail/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mail/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index c3949563f57fc2e5f28f5f754f4cc8dfc33a5c03..80f32e4e0301dc3090d490d48b91916f90b514eb 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:05+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
msgid "Remove mail account"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:54
-#, fuzzy
msgid "mail group"
-msgstr "grupos de correo"
+msgstr "grupo de correo"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
msgid "Create mail account"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:93
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:194
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:362
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:397
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:403
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:417
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:851
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:871
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:992
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:328
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:354
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:389
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:395
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:404
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:840
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:860
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:981
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:323
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:358
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:363
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:368
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:381
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1081
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1085
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1103
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1466
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1090
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1094
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1105
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1420
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección correo electrónico"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
msgid "your-name@your-domain.com"
-msgstr ""
+msgstr "your-name@your-domain.com"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:120
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:157
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:542
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:771
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:531
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:760
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:190
#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:277
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:898
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:971
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:982
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio IMAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:276
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:278
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:279
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:284
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:286
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:287
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:292
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:294
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:295
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:839
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:984
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:828
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:973
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:50
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:244
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:252
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:239
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:247
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:249
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:254
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:259
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:261
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1065
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1290
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1456
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1074
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1264
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1410
msgid "Mail"
msgstr "Correo Electrónico"
#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:187
-#, fuzzy
msgid "Mail group"
-msgstr "grupos de correo"
+msgstr "Grupo de correo"
#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Parámetros de correo"
+msgstr "Lista de distribución de correo"
-#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:10 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:849
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:10 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:838
#: admin/groups/mail/mail.tpl:7 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8
-#: personal/mail/generic.tpl:9 personal/mail/class_mailAccount.inc:1077
+#: personal/mail/generic.tpl:9 personal/mail/class_mailAccount.inc:1086
#: personal/mail/copypaste.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Primary address"
-msgstr "Código Postal"
+msgstr "Cuenta Principal"
#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correo primaria para esta lista de distribución"
#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Please enter a mail address"
-msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
+msgstr "Por favor introduzca una dirección de correo"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:111
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:118
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:125
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:132
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:137
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:554
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:558
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:562
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:784
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:788
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:792
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:801
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:543
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:547
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:551
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:773
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:777
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:781
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:790
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:147
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:154
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:159
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:162
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:907
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:911
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:985
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:989
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:993
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:924
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:928
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1018
msgid "Mail error"
-msgstr "Servidor de correo"
+msgstr "Error de correo"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:147
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:111
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:147, php-format
msgid "Cannot read quota settings: %s"
-msgstr "¡No se puede escribir en el archivo de revisión!"
+msgstr "No se puede leer los parámetros de cuota: %s"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:154
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:118
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:154, php-format
msgid "Cannot get list of mailboxes: %s"
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+msgstr "No se puede acceder a la lista de buzones de correo: %s"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:125, php-format
msgid "Cannot receive folder types: %s"
-msgstr "No se pueden modificar los permisos para '%s'"
+msgstr "No se puede recibir los tipos de carpetas: '%s'"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:132, php-format
msgid "Cannot receive folder permissions: %s"
-msgstr "No se pueden modificar los permisos para '%s'"
+msgstr "No se puede recibir los permisos de carpetas: '%s'"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:554
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:784
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:137
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:543
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:773
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:159
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:907
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:985
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:924
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:996
#, php-format
msgid "Mail method cannot connect: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El método de correo no puede conectar: %s"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:162
#, php-format
msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El buzón de correo '%s' no existe en el servidor de correo: %s"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:305
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:297
msgid ""
"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
"LDAP"
"Cuando la entrada sea eliminada de LDAP se eliminara la carpeta compartida "
"del servidor de correo."
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:306
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:298
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr ""
"Despues de grabar esta cuenta se eliminara la carpeta compartida y todo su "
"contenido"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:349
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:362
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:368
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:397
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:403
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:417
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:341
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:354
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:360
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:389
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:395
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:404
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:143
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:216
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:110
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:328
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:334
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:311
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:323
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:329
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:358
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:363
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:368
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:381
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:349
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#, fuzzy
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:341
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:311
msgid "Please select an entry!"
-msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido."
+msgstr "¡Por favor seleccione una entrada!"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:368
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:334
-#, fuzzy
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:360
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:329
msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"reenvío."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:413
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:377
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1099
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Address is already in use by group '%s'."
-msgstr ""
-"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
-"usuario"
+"¡No puede añadir una dirección primaria de correo a la lista de reenviadores!"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:415
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:379
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1101
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:405
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:372, php-format
msgid "Address is already in use by user '%s'."
msgstr ""
-"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
-"usuario"
+"¡La dirección de correo ya esta usada por el "
+"usuario '%s'!"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:558
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:911
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:547
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:928, php-format
msgid "Cannot remove mailbox: %s"
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+msgstr "No se puede eliminar el buzón de correo: 's'"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:562
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:801
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:551
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:790, php-format
msgid "Cannot update shared folder permissions: %s"
-msgstr "No se pueden modificar los permisos para '%s'"
+msgstr "No se pueden modificar los permisos para la carpeta compartida: '%s'"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:660
-#, fuzzy
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:649
msgid "New"
-msgstr "Nueva ACL"
+msgstr "Nuevo"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:788
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:989
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:777
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1000, php-format
msgid "Cannot update mailbox: %s"
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+msgstr "No puedo actualizar el buzón de correo: %s"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:792
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:993
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:781
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1004, php-format
msgid "Cannot write quota settings: %s"
-msgstr "¡No se puede escribir en el archivo de revisión!"
+msgstr "No puedo guardar el parámetro de cuota: %s"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:833
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:822
#, php-format
msgid ""
"The group 'cn' has changed. It can't be changed due to the fact that mail "
"method '%s' relies on it!"
msgstr ""
+"El grupo 'cn' ha cambiado. ¡No debería ser cambiado debido al hecho de que "
+"el método de correo '%s' se basa en el!"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:858
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:993 admin/groups/mail/mail.tpl:60
-#: personal/mail/generic.tpl:57 personal/mail/class_mailAccount.inc:1111
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1296
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1468
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:847
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:982 admin/groups/mail/mail.tpl:60
+#: personal/mail/generic.tpl:57 personal/mail/class_mailAccount.inc:1113
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1270
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1422
msgid "Quota size"
msgstr "Tamaño de cuota"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:877
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1480
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:866
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1434
msgid "Mail max size"
msgstr "Tamaño máximo del mensaje"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:885
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:874
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Necesita introducir un valor máximo de tamaño de mensajes para poder "
"rechazar mensajes."
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:889
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:994
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1467
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:878
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:983
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1421
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de correo"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:985
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:974
msgid "Group mail"
msgstr "Grupo de correo"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:995 admin/groups/mail/mail.tpl:73
-#, fuzzy
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:984 admin/groups/mail/mail.tpl:73
msgid "Folder type"
-msgstr "Tipo de ratón"
+msgstr "Tipo de Carpeta"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:995
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:984
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:996
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:985
msgid "Alternate addresses"
msgstr "Direcciones alternativas"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:997
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:986
msgid "Forwarding addresses"
msgstr "Direcciones de reenvío"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:998
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:987
msgid "Only local"
-msgstr ""
+msgstr "Solo local"
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:999
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:988
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgstr "Servidor"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:42 personal/mail/generic.tpl:37
-#, fuzzy
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
#: admin/groups/mail/mail.tpl:56 personal/mail/generic.tpl:53
msgid "Quota usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de Cuota"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:91
msgid "Reload"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:102 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23
#: personal/mail/generic.tpl:73 personal/mail/copypaste.tpl:25
-#, fuzzy
msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Dirección correo electrónico"
+msgstr "Direcciones alternativas"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:107 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24
#: personal/mail/generic.tpl:76 personal/mail/copypaste.tpl:55
msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
#: admin/groups/mail/mail.tpl:136
msgid "IMAP shared folders"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:143
-#, fuzzy
msgid "Default permission"
-msgstr "Permiso"
+msgstr "Permisos iniciales"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:145
-#, fuzzy
msgid "Member permission"
-msgstr "Permiso"
+msgstr "Permisos de miembros"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:163
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Oculto"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:165
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar %s"
+msgstr "Mostrar"
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:187 personal/mail/generic.tpl:279
-#, fuzzy
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:187 personal/mail/generic.tpl:300
msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Eliminar opciones"
+msgstr "Opciones de correo avanzadas"
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:193 personal/mail/generic.tpl:285
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:193 personal/mail/generic.tpl:306
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
+"Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
+"dominio"
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:195 personal/mail/generic.tpl:287
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:195 personal/mail/generic.tpl:308
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr ""
+"El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:204 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34
msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:213
-#, fuzzy
msgid "Used in all groups"
-msgstr "Mostrar grupos funcionales"
+msgstr "Usado en todos los grupos"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:216
-#, fuzzy
msgid "Not used in all groups"
-msgstr "Mostrar grupos funcionales"
+msgstr "No usado en todos los grupos"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:234 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42
-#: personal/mail/generic.tpl:269 personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: personal/mail/generic.tpl:290 personal/mail/copypaste.tpl:44
msgid "Add local"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir Cuenta Local"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6 personal/mail/mail_locals.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Seleccione los sistemas a añadir"
+msgstr "Seleccione dirección para añadir"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22 personal/mail/mail_locals.tpl:25
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Mostrar los sistemas del departamento"
+msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33 personal/mail/mail_locals.tpl:38
msgid "Choose the department the search will be based on"
msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
-#, fuzzy
msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
+msgstr "Mostrar direcciones que coincidan con"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45 personal/mail/mail_locals.tpl:52
msgid "Regular expression for matching addresses"
msgstr "Expresiones regulares para buscar direcciones"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52 personal/mail/mail_locals.tpl:60
-#, fuzzy
msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Mostrar grupos de usuarios"
+msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55 personal/mail/mail_locals.tpl:64
-#, fuzzy
msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
+msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administración de Usuario"
+msgstr "Administradores de Carpetas"
#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Select a specific department"
-msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
+msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "Choose"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "Elige"
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1457
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1411
#: personal/mail/copypaste.tpl:1
msgid "Mail settings"
msgstr "Parámetros de correo"
#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Dirección postal de este subárbol"
+msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:120
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:122
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:219
-#, fuzzy
msgid "Sieve connect URL"
-msgstr "URL de conexión"
+msgstr "URL de conexión Sieve"
#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:220
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
msgstr ""
+"El servidor debe ser grabado antes de que pueda usar el atributo de estado."
#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
msgstr ""
+"El servicio debe ser grabado antes de que pueda usar el atributo de estado."
#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
-#, fuzzy
msgid "Set new status"
-msgstr "Introducir nueva contraseña"
+msgstr "Introducir nuevo estado"
#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
-#, fuzzy
msgid "Set status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Introducir estado"
#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:123
#, php-format
msgid "Valid options are: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones válidas son: %s"
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:199
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:200
msgstr "Tamaño limite de cabecera"
#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:603
-#, fuzzy
msgid "Mailbox size limit"
msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:606
-#, fuzzy
msgid "Message size limit"
-msgstr "Tamaño limite de cabecera"
+msgstr "Máximo tamaño de mensaje"
#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:700
msgid "Mail smtp (Postfix)"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
msgid "The full qualified host name."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dominio cualificado (fqdn)."
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
msgid "Max mail header size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño limite de cabecera"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
-#, fuzzy
msgid "This value specifies the maximal header size."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
+msgstr "El valor especifica el tamaño limite de cabecera."
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
msgid "Defines the maximal size of mail box."
-msgstr ""
+msgstr "Define el máximo tamaño del buzón de correo."
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
msgid "Specify the maximal size of a message."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el máximo tamaño de mensaje"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
msgid "Relay messages to following host:"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar mensajes al siguiente servidor:"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
-#, fuzzy
msgid "Postfix networks"
-msgstr "Caracteristicas Posix"
+msgstr "Redes Postfix"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
msgstr "Eliminar"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
-#, fuzzy
msgid "Domains and routing"
-msgstr "Administradores del dominio"
+msgstr "Dominios y encaminamiento"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix es responsable de los siguientes dominios:"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
msgid "Select a transport protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un protocolo de transporte."
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
-#, fuzzy
msgid "Restrictions"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Restricciones"
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
msgid "Restriction filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de restricciones"
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
+msgstr "Filtrado de virus genérico"
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el máximo número de hilos"
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
msgid "Max directory recursions"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel máximo de descenso recursivo en directorios"
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
msgid "Archive scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneando archivo"
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
msgid "Maximum recursion"
-msgstr ""
+msgstr "Descenso recursivo máximo"
#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
+msgstr "Indique la puntuación necesaria para marcar el correo como spam"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:334
msgstr "Activar el uso de filtros bayesianos"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
-#, fuzzy
msgid "Enable bayes auto learning"
-msgstr "Activar edición de bloqueo"
+msgstr "Activar aprendizaje bayesiano"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
msgstr "Spamassassin"
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:216
-#, fuzzy
msgid "Trusted network"
msgstr "Redes de confianza"
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:287
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación"
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
msgid "Trusted networks"
msgstr "Nombre"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Rule"
-msgstr "Rol"
+msgstr "Papel desempeñado"
#: addons/mailqueue/main.inc:56 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:331
-#, fuzzy
msgid "Mail queue"
-msgstr "Script de cola de correo"
+msgstr "Cola de correo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:51
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "arriba"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:207
-#, fuzzy
msgid "down"
-msgstr "Abajo"
+msgstr "abajo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:218
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:318
-#, fuzzy
msgid "All"
-msgstr "Acl"
+msgstr "Todo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:262
msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "sin límite"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:265
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:267
-#, fuzzy
msgid "hours"
-msgstr "Jueves"
+msgstr "horas"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:319
msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
msgid "Un hold"
-msgstr ""
+msgstr "Liberado"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:321 addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:634
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "activo"
+msgstr "Activo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:322
-#, fuzzy
msgid "Not active"
-msgstr "activo"
+msgstr "No activo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:332
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:337
-#, fuzzy
msgid "Mail queue addon"
-msgstr "Script de cola de correo"
+msgstr "Extensión a la cola de correo"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:340
msgid "Unhold all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Activar todos los mensajes"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:341 addons/mailqueue/contents.tpl:38
msgid "Hold all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar todos los mensajes"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:342
-#, fuzzy
msgid "Delete all messages"
-msgstr "Eliminar rol"
+msgstr "Eliminar todos los mensajes"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:343 addons/mailqueue/contents.tpl:48
msgid "Requeue all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Encolar todos los mensajes"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:344
-#, fuzzy
msgid "Unhold message"
-msgstr "Mensaje de Bienvenida"
+msgstr "Liberar mensaje"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:345 addons/mailqueue/contents.tpl:120
-#, fuzzy
msgid "Hold message"
-msgstr "Página Web"
+msgstr "Bloquear mensaje"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
-#, fuzzy
msgid "Delete message"
-msgstr "Eliminar usuario"
+msgstr "Eliminar mensaje"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
-#, fuzzy
msgid "Requeue message"
-msgstr "Mensaje de Bienvenida"
+msgstr "Reencolar mensaje"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
msgid "Gathering queue data"
-msgstr ""
+msgstr "Adquirir información de la cola"
#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
-#, fuzzy
msgid "Get header information"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgstr "Obtener información de cabecera"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:28
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Search for"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Buscar por"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda aqui."
#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Select a server"
-msgstr "Seleccione una base"
+msgstr "Seleccione un servidor"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:18
-#, fuzzy
msgid "with status"
-msgstr "Comprobar Estado"
+msgstr "con estado"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:23
msgid "within the last"
-msgstr ""
+msgstr "pendiente de envío"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:33
msgid "Remove all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar todos los mensajes"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:34
msgid "Remove all messages from selected servers queue"
msgstr ""
+"Eliminar todos los mensajes de las colas de los servidores seleccionados"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:39
msgid "Hold all messages in selected servers queue"
msgstr ""
+"Guardar todos los mensajes en las colas de los servidores seleccionados"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:43
msgid "Release all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzar todos los mensajes"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:44
msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzar los mensajes en las colas de los servidores seleccionados"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:49
msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
msgstr ""
+"Encolar todos los mensajes de las colas de los servidores seleccionados"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:63
msgid "Search returned no results"
-msgstr ""
+msgstr "La búsqueda no ha devuelto resultados"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:72
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "UID"
+msgstr "ID"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:74
#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:75
-#, fuzzy
msgid "Arrival"
-msgstr "Abril"
+msgstr "Llegada"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:76
-#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "Remitente"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:77
-#, fuzzy
msgid "Recipient"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Recipiente"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:78
msgid "Status"
msgstr "eliminar"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:105
-#, fuzzy
msgid "Delete this message"
-msgstr "Eliminar esta entrada"
+msgstr "Eliminar este mensaje"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:113
msgid "unhold"
-msgstr ""
+msgstr "liberar"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:113
-#, fuzzy
msgid "Release message"
-msgstr "Mensaje de Bienvenida"
+msgstr "Desbloquear el mensaje"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:120
-#, fuzzy
msgid "hold"
-msgstr "método"
+msgstr "bloquear"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:127
-#, fuzzy
msgid "requeue"
-msgstr "Cola telefónica"
+msgstr "encolar"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:127
msgid "Requeue this message"
-msgstr ""
+msgstr "Encolar este mensaje"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:133
-#, fuzzy
msgid "header"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "cabecera"
#: addons/mailqueue/contents.tpl:134
msgid "Display header of this message"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cabecera de este mensaje"
-#: personal/mail/generic.tpl:115 personal/mail/class_mailAccount.inc:1488
+#: personal/mail/generic.tpl:115 personal/mail/class_mailAccount.inc:1442
msgid "Use custom sieve script"
msgstr "Usar 'script Sieve' propios"
#: personal/mail/generic.tpl:115
msgid "disables all Mail options!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Desactiva todas las opciones de correo!"
#: personal/mail/generic.tpl:123
-#, fuzzy
msgid "Sieve Management"
-msgstr "Administración Samba"
+msgstr "Administración Sieve"
#: personal/mail/generic.tpl:144
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione si quiere reenviar correos sin quedarse copias de ellos"
#: personal/mail/generic.tpl:144
msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo"
#: personal/mail/generic.tpl:151
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
+"Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia "
+"definido aquí"
-#: personal/mail/generic.tpl:152
+#: personal/mail/generic.tpl:153
msgid "Activate vacation message"
-msgstr ""
+msgstr "Activar mensaje de ausencia"
-#: personal/mail/generic.tpl:160 personal/mail/class_mailAccount.inc:1140
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1320
+#: personal/mail/generic.tpl:161
msgid "from"
msgstr "desde"
-#: personal/mail/generic.tpl:173
+#: personal/mail/generic.tpl:185
msgid "till"
-msgstr ""
+msgstr "hasta"
-#: personal/mail/generic.tpl:193
+#: personal/mail/generic.tpl:214
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr ""
+"Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
-#: personal/mail/generic.tpl:195
+#: personal/mail/generic.tpl:216
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que"
-#: personal/mail/generic.tpl:198
+#: personal/mail/generic.tpl:219
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Elija el nivel de spam - valores mas bajos son mas sensibles"
-#: personal/mail/generic.tpl:202
+#: personal/mail/generic.tpl:223
msgid "to folder"
-msgstr ""
+msgstr "a la carpeta"
-#: personal/mail/generic.tpl:214
+#: personal/mail/generic.tpl:235
msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr ""
+msgstr "rechazar correos mayores que"
-#: personal/mail/generic.tpl:217
+#: personal/mail/generic.tpl:238
msgid "MB"
msgstr "Mb"
-#: personal/mail/generic.tpl:224
+#: personal/mail/generic.tpl:245
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1471
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1425
msgid "Vacation message"
msgstr "Mensaje de ausencia"
-#: personal/mail/generic.tpl:240
+#: personal/mail/generic.tpl:261
#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
-#: personal/mail/generic.tpl:246 personal/mail/copypaste.tpl:13
+#: personal/mail/generic.tpl:267 personal/mail/copypaste.tpl:13
msgid "Forward messages to"
-msgstr ""
+msgstr "reenviar mensajes a"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid "There are no IMAP compatible mail servers defined!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se han definido servidores IMAP compatibles!"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:44
msgid "Mail server for this account is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El servidor de correo para esta cuenta no es válido!"
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:218
msgid "IMAP error"
-msgstr "Servicio IMAP"
+msgstr "Error IMAP"
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:218
#, php-format
msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede modificar la cuota del buzón de correo IMAP: %s"
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Mail info"
-msgstr "Archivo"
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:299
-#, php-format
-msgid ""
-"LDAP entry has been removed but cyrus mailbox (%s) is kept.\n"
-"Please delete it manually!"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:383
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:420
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:354
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:391
msgid "The module imap_getacl is not implemented!"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:472
-#, php-format
-msgid "File '%s' does not exist!"
-msgstr "¡El archivo %s no existe!"
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:473
-msgid "The sieve script may not be written correctly."
-msgstr ""
+msgstr "¡No se ha implementado el módulo imap_getacl!"
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:474
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:512
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:468
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
#, php-format
msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede acceder al script SIEVE: %s"
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:601
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:556
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
#, php-format
msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede guardar el script SIEVE: %s"
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:608
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:563
#, php-format
msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede activar el script SIEVE: %s"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Please specify at least one valid requirement."
-msgstr "¡Por favor introduzca un nombre de usuario válido!"
+msgstr "Por favor introduzca al menos un requisito valido."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
-#, fuzzy
msgid "Place a mail address here"
-msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
+msgstr "Indique aquí una dirección de correo"
+
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove last element!"
-msgstr "¡No se puede eliminar la entrada %s!"
+msgstr "¡No se puede eliminar el último elemento!"
#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
msgid "Require must be the first command in the script."
-msgstr ""
+msgstr "Necesita debe ser el primer comando en el script."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
-msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
+msgstr ""
+"La dirección de envío alternativo debe tener una dirección de correo válida."
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Alcance"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
msgid "Normal view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista normal"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:25
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:26
msgid "Match type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo coincidente"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:114
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:119
msgid "Boolean value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor booleano"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:36
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:37
msgid "Invert test"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir prueba"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:40
#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
msgid "Inverse match"
-msgstr ""
+msgstr "Comparador inverso"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:58
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:49
msgid "Comparator"
-msgstr ""
+msgstr "Comparador"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:69
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:85
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:77
msgid "Address fields to include"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de dirección a incluir"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
msgid "Values to match for"
-msgstr ""
+msgstr "Valores que coincidan con"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
-#, fuzzy
msgid "Not"
msgstr "No"
#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
msgid "Expert view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista avanzada"
#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
-#, fuzzy
msgid "Redirect"
-msgstr "editar"
+msgstr "Redirigir"
#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
msgid "Redirect mail to following recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Redirigir correo a los siguientes destinatarios"
#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Select the type of test you want to add"
-msgstr "Seleccione los sistemas a añadir"
+msgstr "Seleccione el tipo de prueba que quiere añadir"
#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
-#, fuzzy
msgid "Available test types"
-msgstr "Miembros disponibles"
+msgstr "Tipos de pruebas disponibles"
#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Condición"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Move object up one position"
-msgstr "Mover objetos"
+msgstr "Mover objeto una posición arriba"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Move object down one position"
-msgstr ""
+msgstr "Mover objeto una posición abajo"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:16
#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Remove object"
-msgstr "Eliminar Objetos"
+msgstr "Eliminar objeto"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "Remove element"
-msgstr "Eliminar Objetos"
+msgstr "Eliminar elemento"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
msgid "choose element"
-msgstr ""
+msgstr "seleccionar elemento"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:711
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
msgstr "Comentario"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Fileinto"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Archivar en"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "Descartar"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
-#, fuzzy
msgid "Reject"
-msgstr "Objeto"
+msgstr "Rechazar"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
msgid "Require"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
msgid "If"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:562
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:756
-#, fuzzy
msgid "Else"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "También"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:758
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:763
msgid "Else If"
-msgstr ""
+msgstr "O también si"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
-#, fuzzy
msgid "Add new"
-msgstr "Añadir %s"
+msgstr "Añadir nuevo"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
msgid "Add a new object above this one."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un objeto sobre el seleccionado"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
msgid "Add element above"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir objeto sobre"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
msgid "Add a new object below this one."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir el objeto debajo del seleccionado"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
msgid "Add element below"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir el elemento por debajo"
#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
msgid "Import sieve script"
-msgstr ""
+msgstr "Importar script sieve"
#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
msgid ""
"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
"import the script or the cancel button to abort."
msgstr ""
+"Porfavor seleccione el script sieve que quiere importar. Use el botón "
+"importar para importar el script o el botón cancelar para anular."
#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
msgid "Script to import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar script"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
msgid "Move this object up one position"
-msgstr ""
+msgstr "Mover este objeto una posición arriba"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
msgid "Move this object down one position"
-msgstr ""
+msgstr "Mover este objeto una posición abajo"
#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Remove this object"
-msgstr "Eliminar Objetos"
+msgstr "Eliminar este objeto"
#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Add object"
-msgstr "Objeto GOsa"
+msgstr "Añadir objeto"
#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
msgid "Move mail into folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el correo a la carpeta"
#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Select from list"
-msgstr "Seleccione una base"
+msgstr "Seleccionar de la lista"
#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Manual selection"
-msgstr "Parámetros de correo"
+msgstr "Selección manual"
#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Carpeta"
#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
msgid "Add a new element"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Please select the type of element you want to add"
-msgstr "Por favor seleccione su idioma preferido"
+msgstr "Por favor seleccione el tipo de elemento que quiere añadir"
#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
msgid "Abort"
#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
msgid "Any of"
-msgstr ""
+msgstr "Cualquiera de"
#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
-#, fuzzy
msgid "Exists"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Existe"
#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
msgid "Discard message"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar este mensaje"
#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
-#, fuzzy
msgid "Vacation Message"
-msgstr "Plantillas de ausencia"
+msgstr "Mensaje de ausencia"
#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
msgid "Release interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de envío"
#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
-#, fuzzy
msgid "days"
-msgstr "Domingo"
+msgstr "días"
#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
msgid "Alternative sender addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones de envió alternativas"
#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "Keep message"
-msgstr "Mensaje de Bienvenida"
+msgstr "Mantener mensaje"
#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
msgid "Edit"
#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar"
#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
msgid "View structured"
-msgstr ""
+msgstr "Vista estructurada"
#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
msgid "View source"
-msgstr ""
+msgstr "Ver original"
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
msgid "Part of address that should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Parte de la dirección que debería ser usada"
#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
msgid "All of"
-msgstr ""
+msgstr "Todo de"
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "List of sieve scripts"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Lista de scripts sieve"
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
msgid ""
"Connection to the sieve server could not be established, the "
"authentification attribute is empty."
msgstr ""
+"No se puede establecer una conexión al servidor sieve, el atributo "
+"autenticación esta vacío."
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
msgid ""
"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
msgstr ""
+"Por favor compruebe que los atributos uid y correo no están vacíos y pruebe "
+"de nuevo."
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
msgid "Connection to the sieve server could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede establecer una conexión al servidor sieve."
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
-msgstr ""
+msgstr "Posiblemente no se han podido crear todavía las cuentas sieve."
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
msgid ""
"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
"save button below."
msgstr ""
+"Tenga cuidado. Cuando use el botón grabar, todos los cambios se grabarán "
+"directamente a sieve."
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
-#, fuzzy
msgid "Create new script"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Crear nuevo script"
#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
msgid "Stop execution here"
-msgstr ""
+msgstr "Para ejecución aquí"
#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Select match type"
-msgstr "Seleccione un tipo de ACL"
+msgstr "Seleccionar tipo de comparador"
#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
-#, fuzzy
msgid "Select value unit"
-msgstr "Seleccione todos"
+msgstr "Seleccionar la unidad de valoración"
#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay manera "
+"de que GOsa recupere posteriormente la información."
#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
"'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
-"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
+"Lo mejor que puede hacer antes de ejecutar esta acción es grabar el script "
+"actual en un archivo. Entonces - y solo entonces - presione 'Eliminar' para "
+"continuar o 'Cancelar' para abortar."
#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano"
#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar"
#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Reject mail"
-msgstr "Seleccione todos"
+msgstr "Rechazar correo"
#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
msgid "This is a multiline text element"
-msgstr ""
+msgstr "Este es un elemento de texto multilínea"
#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
msgid "This is stored as single string"
-msgstr ""
+msgstr "Será guardado con una cadena simple"
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
-#, fuzzy
msgid "Header"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "Cabecera"
#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
-#, fuzzy
msgid "operator"
-msgstr "adición"
+msgstr "operador"
#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
msgid ""
"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
"lower case characters only."
msgstr ""
+"Porfavor introduzca aquí el nombre del nuevo script. Los nombres de script "
+"deben tener solo minúsculas."
#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Script name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre del Script"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
-#, fuzzy
msgid "Complete address"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Dirección completa"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Por defecto"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
-#, fuzzy
msgid "Domain part"
-msgstr "Usuarios del dominio"
+msgstr "Parte del dominio"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Local part"
-msgstr "Localidad"
+msgstr "Parte local"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
msgid "Case insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sin distinguir mayúsculas"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir mayúsculas"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numérico"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "es"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
msgid "regex"
-msgstr ""
+msgstr "expresión regular"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
-#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "Acciones"
+msgstr "contiene"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
-#, fuzzy
msgid "matches"
-msgstr "plantillas"
+msgstr "coincide"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
-#, fuzzy
msgid "count"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "cuenta"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
-#, fuzzy
msgid "value is"
-msgstr "válido"
+msgstr "el valor es"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menos que"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
msgid "less or equal"
-msgstr ""
+msgstr "menor o igual"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
msgid "equals"
-msgstr ""
+msgstr "igual a"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
msgid "greater or equal"
-msgstr ""
+msgstr "mayor o igual"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
-#, fuzzy
msgid "greater than"
-msgstr "Crear"
+msgstr "mayor que"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "no es igual"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
msgid "Can't save empty tests."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede grabar la prueba vacía."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
-#, fuzzy
msgid "emtpy"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "vacío"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
msgid "empty"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
msgid "Nothing specified right now"
-msgstr ""
+msgstr "No se indica actualmente nada"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
msgid "Invalid type of address part."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo no válido de parte de la dirección."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
msgid "Invalid match type given."
-msgstr ""
+msgstr "Ha introducido un tipo de comparador no válido."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
-#, fuzzy
msgid "Invalid operator given."
-msgstr "adición"
+msgstr "Ha introducido un tipo de operador no válido."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
-#, fuzzy
msgid "Please specify a valid operator."
-msgstr "¡Por favor introduzca un nombre de usuario válido!"
+msgstr "Por favor introduzca un operador valido."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
msgid ""
"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr ""
+"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo dirección. Las "
+"comillas no están permitidas aquí."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
msgid ""
"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr ""
+"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo valor. Las comillas "
+"no están permitidas aquí."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
msgid "lower than"
-msgstr ""
+msgstr "menor que"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
-#, fuzzy
msgid "Megabyte"
-msgstr "Migrar"
+msgstr "Megabyte"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
msgid "Kilobyte"
-msgstr ""
+msgstr "Kilobyte"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
-#, fuzzy
msgid "Bytes"
-msgstr "Sistemas"
+msgstr "Bytes"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
-#, fuzzy
msgid "Please select a valid match type in the list box below."
-msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione un tipo de comparador válido del desplegable siguiente."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
msgid "Only numeric values are allowed here."
-msgstr ""
+msgstr "Solo valores numéricos son permitidos aquí."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
-#, fuzzy
msgid "No valid unit selected"
-msgstr "¡No ha cargado un certificado válido!"
+msgstr "No ha seleccionado una unidad válida"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vacío"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
-#, fuzzy
msgid "Click here to add a new test"
-msgstr "Pulse aquí para iniciar sesión"
+msgstr "Pulse aquí para añadir una nueva prueba"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
msgid "Unhandled switch type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conmutador no manejable"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
msgstr ""
+"Se han encontrado caracteres no válidos, las comillas no están permitidas en "
+"un mensaje de rechazo."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
msgid "Your reject text here"
-msgstr ""
+msgstr "Ponga aquí el texto de rechazo"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:242
-#, fuzzy
msgid "Parse failed"
-msgstr "¡LDAP %s ha fallado!"
+msgstr "Ha fallado el análisis"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:246
-#, fuzzy
msgid "Parse successful"
-msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
+msgstr "El análisis ha sido correcto"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
#, php-format
msgid ""
"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
msgstr ""
+"El servidor de correo indicado '%s' no existe en la configuración de GOsa."
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
msgid "No script name specified!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se ha introducido el nombre del Script!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
-#, fuzzy
msgid "Please use only lowercase script names!"
-msgstr "Por favor introduzca un nombre de script valido."
+msgstr "¡Por favor introduzca solo minúsculas para el nombre del script!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
msgstr ""
+"¡Por favor introduzca solo caracteres alfabéticos para el nombre del script!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Script name already in use!"
-msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
+msgstr "¡El nombre de script introducido ya esta siendo usado!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
-#, fuzzy
msgid "SIEVE error"
-msgstr "Error MySQL"
+msgstr "Error SIEVE"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
#, php-format
msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede acceder al servidor SIEVE: %s"
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349, php-format
msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
-msgstr "¡No se puede eliminar la entrada %s!"
+msgstr "No se puede eliminar el script SIEVE: %s"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:395
-#, fuzzy
msgid "Edited"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editado"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
-#, fuzzy
msgid "Uploaded script is empty!"
-msgstr "¡El certificado esta vacío!"
+msgstr "¡El script subido está vacio!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Insertar separador"
+msgstr "error interno"
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431, php-format
msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+msgstr "¡No puedo acceder al fichero temporal '%s'!"
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433, php-format
msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+msgstr "¡No puedo abrir el fichero temporal '%s'!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
-#, fuzzy
msgid "File into"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Archivar en"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
-#, fuzzy
msgid "Cannot add new element!"
-msgstr "¡No se puede subir el archivo!"
+msgstr "¡No se puede añadir un nuevo elemento!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
msgid "This script is marked as active"
-msgstr ""
+msgstr "Este script está marcado como activo"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:640
-#, fuzzy
msgid "Script length"
-msgstr "Seguridad"
+msgstr "Longitud del script"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:644
-#, fuzzy
msgid "Remove script"
-msgstr "Eliminar instantanea"
+msgstr "Eliminar script"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:653
-#, fuzzy
msgid "Activate script"
-msgstr "Script de notificación"
+msgstr "Activar script"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:657
-#, fuzzy
msgid "Edit script"
-msgstr "Editar usuario"
+msgstr "Editar script"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:672
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
-#, fuzzy
msgid "Cannot insert element at the requested position!"
-msgstr "¡No puedo mover los usuarios al departamento especificado!"
+msgstr "¡No puedo insertar un nuevo elemento en la posición indicada!"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
msgid "Failed to save sieve script"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado al grabar el script sieve"
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
msgid "Your comment here"
-msgstr ""
+msgstr "Indique su comentario aquí"
#: personal/mail/main.inc:138
msgid "User mail settings"
msgstr "Parametros del correo del usuario"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:615
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:140
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:485
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:635
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:133
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:464
msgid "Configuration error"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+msgstr "Error en la configuración"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:615
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:635, php-format
msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
-msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
+msgstr "¡En la plantilla de ausencia '%s' no existe la etiqueta 'DESC'!"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:644
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:691
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:704
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:664
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:677
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:708
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:721
msgid "Permission error"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Error de permisos"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:644
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:691
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:704
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:664
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:677
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:708
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:721
msgid "You have no permission to modify these addresses!"
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar estas direcciones!"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:738
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:741
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:755
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:758
msgid "unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "desconocido"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
-msgid "Mail error saving sieve settings"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1120
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1128
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1305
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1122
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1130
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1279
msgid "Mail reject size"
-msgstr "Tamaño máximo del mensaje"
+msgstr "Tamaño de correo desestimado"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1132
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1312
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1134
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1286
msgid "Spam folder"
-msgstr "Nivel de spam"
+msgstr "Carpeta de SPAM"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1144
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1324
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1155
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1335
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1140
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1291
msgid "Vacation interval"
-msgstr "Mensaje de ausencia"
+msgstr "Intervalo de ausencia"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1461
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1415
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1470
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1424
msgid "Add vacation information"
msgstr "Añadir información de ausencia"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1473
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1427
msgid "Use spam filter"
msgstr "Usar filtro antispam"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1474
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1428
msgid "Spam level"
msgstr "Nivel de spam"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1475
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1429
msgid "Spam mail box"
msgstr "Tamaño de la carpeta de spam"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1477
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1431
msgid "Sieve management"
msgstr "Administración Sieve"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1479
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1433
msgid "Reject due to mailsize"
msgstr "rechazar correos mayores que"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1482
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1487
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1436
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1441
msgid "Forwarding address"
msgstr "Direcciones de reenvío"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1483
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1437
msgid "Local delivery"
msgstr "Entrega local"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1484
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1438
msgid "No delivery to own mailbox "
msgstr "No recibir en su propia cuenta"
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1485
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1439
msgid "Mail alternative addresses"
msgstr "Direcciones alternativas"
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:141
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:134
#, php-format
msgid "The configured mail attribute '%s' is unsupported!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El atributo '%s' configurado en el correo no esta soportado!"
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:486
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:465
#, php-format
msgid "Mail method '%s' is unknown!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El método de correo '%s' es desconocido!"
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:712
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:713
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:691
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:692
msgid "None"
-msgstr "ninguno"
+msgstr "Ninguno"
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:802
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:781
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: personal/mail/class_mail-methods.inc:804
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:783
msgid "Unlimited"
-msgstr "Unidad"
+msgstr "Sin limite"
#: personal/mail/mail_locals.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Select department"
-msgstr "Enviar departamento"
+msgstr "Seleccionar departamentos"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot connect mail method: %s"
diff --git a/gosa-plugins/nagios/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/nagios/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 590cea5377a09521159ff1140f016ceae91d7506..c1c24c1eedc58c1df4235846cb49035782f7a2ae 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
msgstr "Nagios"
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8
msgstr "Activar todos los comandos de máquina"
#: personal/nagios/nagios.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Nagios Account"
-msgstr "Grupo Nagios"
+msgstr "Cuenta Nagios"
#: personal/nagios/nagios.tpl:79
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"
#: personal/nagios/nagios.tpl:115
-#, fuzzy
msgid "Nagios authentification"
-msgstr "autenticación"
+msgstr "Autenticación de Nagios"
#: personal/nagios/nagios.tpl:121
-#, fuzzy
msgid "view system informations"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgstr "Ver la información de sistema"
#: personal/nagios/nagios.tpl:130
-#, fuzzy
msgid "view configuration information"
-msgstr "Escribir archivo de configuración"
+msgstr "Ver la información de configuración"
#: personal/nagios/nagios.tpl:139
msgid "trigger system commands"
-msgstr ""
+msgstr "modificar comandos del sistema"
#: personal/nagios/nagios.tpl:148
msgid "view all services"
-msgstr ""
+msgstr "Ver todos los servicios"
#: personal/nagios/nagios.tpl:157
msgid "view all hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ver todos las máquinas"
#: personal/nagios/nagios.tpl:166
msgid "trigger all service commands"
-msgstr ""
+msgstr "modificar todos los comandos de servicios"
#: personal/nagios/nagios.tpl:175
msgid "trigger all host commands"
-msgstr ""
+msgstr "modificar todos los comandos de máquina"
#: personal/nagios/main.inc:136
msgid "Nagios settings"
diff --git a/gosa-plugins/netatalk/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/netatalk/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d3b94f545e700142e8b0d1fa652f948bf4a7089..33295d943220d2498a6bb23d32513463d6b56133 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:52+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:372
msgstr "Netatalk"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Activar extensión de usuario Netatalk"
+msgstr "Administrar cuenta Netatalk"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:176
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:196
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
-#, fuzzy
msgid "netatalk"
msgstr "Netatalk"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
msgid "netatalk or NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "netatalk o compartido NFS"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:228
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:382 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:292
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:357
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376
msgid "My account"
diff --git a/gosa-plugins/opengroupware/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/opengroupware/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index ffaa5f69477a4b00e0fbb4cdb768610320811fec..8f90601c09e9821db03e8eaba8daaa25597b29e3 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:56+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/opengroupware/opengw.tpl:1
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:338
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:6
msgid "Opengroupware account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta OpenGroupware"
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:7
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:167
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:172
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:180
-#, fuzzy
msgid "Configuration error"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+msgstr "Error de configuración"
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Open Groupware database"
-msgstr "Cuenta OpenGroupware"
+msgstr "Base de datos de OpenGroupware"
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:180
-#, fuzzy
msgid "Open Groupware"
-msgstr "Cuenta OpenGroupware"
+msgstr "Open Groupware"
#: personal/connectivity/opengroupware/class_opengwAccount.inc:339
msgid "Open groupware account settings"
diff --git a/gosa-plugins/openxchange/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/openxchange/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 81cc4c7d0837d1e47ec51139ca654bb7324f1a63..7aefdc4e3af4faed8212b8a18a65690712abc998 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:36+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:24
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:189
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:302
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:438
msgid "Open-Xchange"
-msgstr ""
+msgstr "Open-Xchange"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:25
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:189
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:193
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:193
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:306
-#, fuzzy
msgid "Open-Xchange database"
-msgstr "Activar la configuración de cuenta de Open-Xchange"
+msgstr "Base de datos Open-Xchange"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:197
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:310
-#, fuzzy
msgid "Configuration error"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+msgstr "Error de configuración"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:207
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:220
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:330
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:339
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Open-Xchange account name"
-msgstr "Activar la configuración de cuenta de Open-Xchange"
+msgstr "Cuenta Open-Xchange"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:428
msgid "Cannot save Open-Xchange account!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se puede guardar la cuenta Open-Xchange!"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:439
-#, fuzzy
msgid "Open-Xchange account settings"
-msgstr "Activar la configuración de cuenta de Open-Xchange"
+msgstr "Configuración de cuenta de Open-Xchange"
#: personal/connectivity/openxchange/class_oxchangeAccount.inc:439
msgid "Connectivity addon"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:2
msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta Open-Xchange"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:2
msgid ""
"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
"reached"
msgstr ""
+"desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql, o la base de datos "
+"especificada no puede ser alcanzada"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:18
-#, fuzzy
msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "Cuenta POSIX"
+msgstr "Cuenta de Open-Xchange"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:29
-#, fuzzy
msgid "Remember"
-msgstr "Diciembre"
+msgstr "Recordar"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:33
msgid "Appointment Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días de recordatorio"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:39
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:49
-#, fuzzy
msgid "days"
-msgstr "Domingo"
+msgstr "días"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:42
msgid "Task Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días para tareas"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "User Information"
-msgstr "Información"
+msgstr "Información de Usuario"
#: personal/connectivity/openxchange/oxchange.tpl:65
-#, fuzzy
msgid "User Timezone"
-msgstr "Zona de uso horario"
+msgstr "Zona de uso horario del usuario"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot connect to %s database!"
diff --git a/gosa-plugins/phpgw/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/phpgw/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 29743f72d6cfa107b69e80e6adf01f639111bb03..450d26ad85cb2ede4cf0226789545da0c357ec36 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/phpgw/class_phpgwAccount.inc:5
-#, fuzzy
msgid "PHPGroupware"
-msgstr "Nombre del grupo"
+msgstr "PHPGroupware"
#: personal/connectivity/phpgw/class_phpgwAccount.inc:6
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/phpgw/class_phpgwAccount.inc:85
#: personal/connectivity/phpgw/class_phpgwAccount.inc:141
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/phpgw/class_phpgwAccount.inc:160
msgid "PHP GW"
#: personal/connectivity/phpgw/phpgw.tpl:5
msgid "PHPGroupware account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
#~ msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
#~ msgstr ""
diff --git a/gosa-plugins/phpscheduleit/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/phpscheduleit/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 043ce4a579d4184f43d918d291fee62e415d0620..3f984b46be1c76167edd66d68e0daeb72d2598c5 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:54+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/phpscheduleit/phpscheduleit.tpl:3
msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta PHPscheduleit"
#: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-#, fuzzy
msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "PHP Schedule it"
+msgstr "PHPscheduleit"
#: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:28
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:86
#: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:143
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/phpscheduleit/class_phpscheduleitAccount.inc:163
msgid "PHP Schedule it"
diff --git a/gosa-plugins/pptp/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/pptp/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 0d067ef2f3bf58ac449fc34bcabd9e3c9e1d09e1..cc1d3a96788dbdc72eee6e49848d59e1a7370e29 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:51+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:26
#: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:177
msgstr "PPTP"
#: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:27
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:102
#: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:158
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/pptp/class_pptpAccount.inc:178
#: personal/connectivity/pptp/pptp.tpl:3
diff --git a/gosa-plugins/pureftpd/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/pureftpd/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 51c2fdd3f1f3f9db6e2cbb835b084f1462b7f268..7633c3e90690eb36bbe3e0737749ab5b9f1cfc3f 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 01:07+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:241
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
-#, fuzzy
msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "¡Ha fallado el subir archivo!"
+msgstr "Ancho de banda ascendente"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:194
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
-#, fuzzy
msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Descargar configuración"
+msgstr "Ancho de banda descendente"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
-#, fuzzy
msgid "Quota file"
msgstr "Cuota de ficheros"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
-#, fuzzy
msgid "Quota size"
-msgstr "Cuota de ficheros"
+msgstr "Tamaño de la cuota"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
msgstr "Estado"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "FTP account"
-msgstr "Mi cuenta"
+msgstr "Cuenta FTP"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de banda"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Kb/s"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "Archivos"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
msgid "MB"
msgstr "Mb"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
-#, fuzzy
msgid "Ratio"
-msgstr "Localización"
+msgstr "Ratio"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Varios"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
#~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
#~ msgstr ""
diff --git a/gosa-plugins/rolemanagement/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/rolemanagement/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 558b2096f99ca3669148cd7fa18a556a9b18857b..01646969749dc6a5b4c27e25d3049d2047c17413 100644 (file)
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# , 2008.
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-08 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:25
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:401
-#, fuzzy
+#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:335
+#: admin/roleManagement/main.inc:53
msgid "Roles"
+msgstr "Roles"
+
+#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:27
+msgid "Manage roles"
+msgstr "Administrar roles"
+
+#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:137
+msgid "Permission"
+msgstr "Permiso"
+
+#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:153
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:127
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:207
+msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Role management"
-msgstr "Administración de ACL"
+#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:187
+msgid "Permission error"
+msgstr "Error de Permisos"
#: admin/roleManagement/remove.tpl:2
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: admin/roleManagement/remove.tpl:6
+#: admin/roleManagement/remove.tpl:7
msgid ""
"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
"<i>Cancelar</i> para Abortar."
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:220
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:229
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:404
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:41
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:201
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:210
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:338
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:250
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:231
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:268
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:310
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:249
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:283
msgid "LDAP error"
msgstr "Error LDAP"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:395
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:329
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:396
-#, fuzzy
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:330
msgid "Role generic"
-msgstr "Nombre del Rol"
+msgstr "Rol genérico"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:405
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:49
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:339
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:406
-#: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:340
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:114
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:407
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:341
msgid "Telefon number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:408
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:342
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56
msgid "Fax number"
msgstr "Número de Fax"
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:409
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:343
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68
msgid "Occupants"
-msgstr ""
+msgstr "Ocupantes"
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:11
-#, fuzzy
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:52
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:53
msgid "List of roles"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Lista de roles"
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:15 admin/roleManagement/role-list.xml:74
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:64
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccione todos"
+
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:57
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:71
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:120
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:68
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:80
+msgid "Regular expression for matching role names"
+msgstr "Expresión regular para buscar nombres de roles"
+
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:117
+msgid "Submit department"
+msgstr "Enviar departamento"
+
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:117
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:125
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:86
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:93
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:133
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:125
-#, fuzzy
-msgid "Edit role"
-msgstr "Editar rol"
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:171
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
-#: admin/roleManagement/role-list.xml:138
-#, fuzzy
-msgid "Remove role"
-msgstr "Eliminar foto"
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:172
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar esta entrada"
-#: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
-msgid "Update"
-msgstr ""
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:176
+msgid "delete"
+msgstr "eliminar"
-#: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:177
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Eliminar esta entrada"
-#: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4
-msgid "Role name"
-msgstr "Nombre del Rol"
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:224
+msgid "Number of listed roles"
+msgstr "Número de roles mostrados"
-#: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new object role name"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre del grupo de objetos"
+#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:225
+msgid "Number of listed departments"
+msgstr "Número de departamentos"
-#: admin/roleManagement/role-filter.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+#: admin/roleManagement/main.inc:57
+msgid "Role management"
+msgstr "Administración de roles"
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
msgid "Choose subtree to place user in"
msgid "Regular expression for matching object names"
msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage roles"
-#~ msgstr "Usuarios del dominio"
-
-#~ msgid "Permission"
-#~ msgstr "Permiso"
-
-#~ msgid "Permission error"
-#~ msgstr "Error de Permisos"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nombre del grupo"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccione todos"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression for matching role names"
-#~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
-
-#~ msgid "Submit department"
-#~ msgstr "Enviar departamento"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "editar"
-
-#~ msgid "Edit this entry"
-#~ msgstr "Editar esta entrada"
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "eliminar"
-
-#~ msgid "Delete this entry"
-#~ msgstr "Eliminar esta entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed roles"
-#~ msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
-
-#~ msgid "Number of listed departments"
-#~ msgstr "Número de departamentos"
-
#, fuzzy
#~ msgid "role"
#~ msgstr "Roles ACL"
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 3ddc4991c6c64b42153df36301d68c4c8b378f97..c6bb70ce3e1ee229b28019783a418e840147f8d1 100644 (file)
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>, 2008.
+# Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:37+0100\n"
-"Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:50+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
msgid "Machine name"
#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:943
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1290
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1034
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
msgid "LDAP error"
msgstr "Error LDAP"
msgid "Win workstation"
msgstr "Estación de trabajo Windows"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1447
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1567
msgid "Home directory"
msgstr "Directorio de usuario"
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1515
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: personal/samba/samba3.tpl:34
-#, fuzzy
msgid "Show information"
-msgstr "mostrar información"
+msgstr "Mostrar información"
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:45 personal/samba/samba2.tpl:37
msgid "Script path"
msgstr "Ruta del Script"
#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:967
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1448
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1568
msgid "Profile path"
msgstr "Ruta del Perfil"
msgid "Terminal Server"
msgstr "Servidor de terminal"
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1401
+#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1518
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1402
+#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1519
msgid "Inherit client config"
msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "Tiempo de desconexión (en minutos)"
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1455
+#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1456
+#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1576
msgid "Disconnection"
msgstr "Desconexión"
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1457
+#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1577
msgid "IDLE"
msgstr "IDLE"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Conectar si se desconecta"
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:304 personal/samba/samba2.tpl:59
msgid "Access options"
msgstr "Opciones de acceso"
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
-#, fuzzy
-msgid "The password never expires"
-msgstr "La contraseña expira en"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404
+#: personal/samba/samba3.tpl:317 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1521
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
+#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/samba2.tpl:67
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente"
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:333 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1522
msgid "Lock samba account"
msgstr "Bloquear cuenta samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
+#: personal/samba/samba3.tpl:342 personal/samba/samba2.tpl:87
msgid "Password expires on"
msgstr "La contraseña caduca en"
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
+#: personal/samba/samba3.tpl:374
msgid "Account expires after"
msgstr "La cuenta caducará después de"
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:403
msgid "Samba logon times"
msgstr "Intentos de inicio de sesión de Samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:403
msgid "Edit settings..."
msgstr "Editar configuración..."
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:415
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:426
msgid "Used by all users"
msgstr "Usado por todos los usuarios"
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
msgid "Used by some users"
msgstr "Usado por algunos usuarios"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Directorio Samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:231
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:244
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1502
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
msgid "This does something"
msgstr "Esto hace algo"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:244
msgid "POSIX"
msgstr "POSIX"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
msgid "Please select an entry!"
msgstr "¡Por favor seleccione una entrada!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:438
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
msgid "input on, notify on"
msgstr "entrada activada, notificación activada"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
msgid "input on, notify off"
msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
msgid "input off, notify on"
msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
msgid "input off, nofify off"
msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
msgid "disconnect"
msgstr "desconectar"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:543
msgid "reset"
msgstr "Borrar"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
msgid "from any client"
msgstr "desde cualquier cliente"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:546
msgid "from previous client only"
msgstr "solo desde el cliente anterior"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:608
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710, php-format
msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
-msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
+msgstr "La nueva contraseña está caducada desde %s, por política de dominio."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714, php-format
msgid "The password is valid till %s, by user policy."
-msgstr ""
-"El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
-"numérico."
+msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de usuario."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:615
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
#, php-format
msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:739
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:745
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
-#, fuzzy
+msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de dominio."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:882
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:890
msgid "default"
-msgstr "eliminar"
+msgstr "predeterminado"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:739
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:745
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
msgid "On"
msgstr "On"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
msgid "minutes"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "minutos"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:868
msgid "forever"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "sin limite"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:882
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:890
msgid "off"
-msgstr "Off"
+msgstr "inactivo"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:795
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:884
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
msgid "on"
-msgstr "Abajo"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:803
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:811
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:819
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
-#, fuzzy
+msgstr "activo"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:916
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:956
msgid "unset"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "quitar"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "inmediatamente"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:964
msgid "days"
-msgstr "Domingo"
+msgstr "días"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:965
msgid "hours"
-msgstr "Hora"
+msgstr "horas"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:871
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:972
msgid "Domain attributes"
-msgstr "Atributo de inicio de sesión"
+msgstr "Características del dominio"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:973
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
msgid "Min password length"
-msgstr "Seguridad de contraseña"
+msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
msgid "Password history"
-msgstr "Almacén de claves"
+msgstr "Histórico de contraseñas"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:875
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
msgid "Force password change"
-msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
+msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:977
msgid "Maximum password age"
-msgstr "Cambio de contraseña"
+msgstr "Fecha máxima de contraseña"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:877
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:978
msgid "Minimum password age"
-msgstr "Contraseña de administrador"
+msgstr "Fecha mínima de contraseña"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
msgid "Lockout duration"
-msgstr "Localización"
+msgstr "Duración del bloqueo"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:879
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:980
msgid "Bad lockout attempt"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueo por Intentos erróneos"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
msgid "Disconnect time"
-msgstr "Desconexión"
+msgstr "Tiempo de desconexión"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:881
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
msgid "Refuse machine password change"
-msgstr "Cambio de contraseña"
+msgstr "No se permite modificar la contraseña de máquina"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:984
msgid "User attributes"
-msgstr "Atributo de inicio de sesión"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:884
-#, fuzzy
-msgid "SID"
-msgstr "GID"
+msgstr "Atributo de usuario"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:885
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
msgid "Last failed login"
-msgstr "Último inicio de sesión"
+msgstr "Último inicio de sesión fallido"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
msgid "Logon attempts"
-msgstr "Atributo de inicio de sesión"
+msgstr "Intentos de inicio de sesión"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:887
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:987
msgid "Last password update"
-msgstr "Repita la nueva contraseña"
+msgstr "Actualizar última contraseña"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:888
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
msgid "Last logon"
msgstr "Último inicio de sesión"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:889
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
msgid "Last logoff"
-msgstr "Último inicio de sesión"
+msgstr "Último cierre de sesión"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:890
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:990
msgid "Automatic logoff"
-msgstr "Automatico"
+msgstr "Cierre de sesión automático"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:898
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:991
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1524
msgid "Password expires"
msgstr "La contraseña expira en"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:895
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
-msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:901
-#, fuzzy
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:992
msgid "Password change available"
-msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
+msgstr "Cambio de contraseña permitido"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:959
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
msgid "Home drive"
msgstr "Unidad inicial"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
msgid "Home path"
msgstr "Ruta inicial"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:993
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1078
msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
msgstr ""
"¡El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes como "
"máximo!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1011
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1097
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1297
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1273
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr ""
"Se ha detectado un SID Samba sin definir. ¡Por favor solucione este problema "
"manualmente!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1297
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
"No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede "
"ser identificado!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1503 personal/samba/main.inc:136
msgid "Samba settings"
msgstr "Parametros de samba"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1507
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1396
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1513
msgid "Generic home directory"
msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "Generic samba home drive"
msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1516
msgid "Generic script path"
msgstr "Ruta predeterminada del Script"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1400
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1517
msgid "Generic profile path"
msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1403
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1520
msgid "Allow user to change password"
msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1405
-#, fuzzy
-msgid "Password never expires"
-msgstr "La contraseña expira en"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1523
msgid "Account expires"
msgstr "La cuenta expirará después de"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1409
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1525
msgid "Limit Logon Time"
msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1410
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1526
msgid "Limit Logoff Time"
msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1411
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1527
msgid "Logon hours"
msgstr "Horario de inicio de sesión"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
msgid "Allow connection from"
msgstr "Permitir la conexión desde"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1467
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1587
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgid "Regular expression for matching addresses"
msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
-#~ msgid "Samba home"
-#~ msgstr "Directorio Samba"
-
-#~ msgid "Temporary disable samba account"
-#~ msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostrar %s"
diff --git a/gosa-plugins/scalix/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/scalix/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 8110356b69300bcc127b323df2425733ae549896..6b6a30de276a639c02b9e889abbb38e44c41fb58 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 01:05+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
msgstr "Genérico"
#: personal/scalix/generic.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Scalix mailnode"
msgstr "Nodo de correo Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "Salix mailbox class"
-msgstr "Tipo de buzón de correo"
+msgstr "Tipo de buzón de correo Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:21
msgid ""
"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
msgstr ""
+"Usuarios limitados no pueden usar la funcionalidad calendario de grupo de "
+"Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "Scalix server language"
-msgstr "Idioma del Servidor"
+msgstr "Idioma del servidor de Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:34
msgid "Message catalog language for client."
-msgstr ""
+msgstr "Idioma para el cliente."
#: personal/scalix/generic.tpl:51
-#, fuzzy
msgid "Select for admin capability."
-msgstr "Seleccione un tipo de ACL"
+msgstr "Seleccione para Capacidad de administración."
#: personal/scalix/generic.tpl:51
-#, fuzzy
msgid "Scalix Administrator"
-msgstr "Administrador"
+msgstr "Administrador Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:56
msgid "Select for mailbox admin capability."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione para Capacidad de administración de buzón."
#: personal/scalix/generic.tpl:56
-#, fuzzy
msgid "Scalix Mailbox Administrator"
-msgstr "Administrador del buzón de correo"
+msgstr "Administrador de buzón de Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "Hide user entry from addressbook."
-msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
+msgstr "Ocultar entrada de usuario de la libreta de direcciones."
#: personal/scalix/generic.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "Hide this user entry in Scalix"
-msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
+msgstr "Ocultar esta entrada de usuario en Scalix."
#: personal/scalix/generic.tpl:70
-#, fuzzy
msgid "Limit mailbox size"
-msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
+msgstr "Tamaño máximo del buzón"
#: personal/scalix/generic.tpl:73
msgid "MB"
#: personal/scalix/generic.tpl:81
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
msgstr ""
+"Prohibir al usuario enviar correo cuando sobrepase la cuota de correo."
#: personal/scalix/generic.tpl:81
-#, fuzzy
msgid "Limit Outbound Mail"
-msgstr "Limitaciones de salida"
+msgstr "Limitar el correo saliente"
#: personal/scalix/generic.tpl:86
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
msgstr ""
+"Prohibir al usuario recibir correo cuando sobrepase la cuota de correo."
#: personal/scalix/generic.tpl:86
-#, fuzzy
msgid "Limit Inbound Mail"
-msgstr "Limitaciones de entrada"
+msgstr "Limitar el correo entrante"
#: personal/scalix/generic.tpl:91
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
-msgstr ""
+msgstr "Avisar al usuario por correo cuando sobrepase la cuota de correo."
#: personal/scalix/generic.tpl:91
-#, fuzzy
msgid "Notify User"
-msgstr "Notificar al usuario"
+msgstr "Avisar al usuario"
#: personal/scalix/generic.tpl:108 personal/scalix/paste_generic.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "List of scalix email addresses"
-msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
+msgstr "Lista de direcciones de correo scalix"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
-#, fuzzy
msgid "Scalix"
-msgstr "Cuenta Scalix"
+msgstr "Scalix"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:128
msgid "This account has no scalix extensions."
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:234
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:340
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
-#, fuzzy
msgid "Cannot add invalid mail address!"
-msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
+msgstr "¡Esta intentando añadir una dirección de correo no valida!"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to modify these addresses."
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar esta dirección."
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505, php-format
msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
msgstr ""
-"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
-"usuario"
+"¡La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por el "
+"usuario '%s'!"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:362
-#, fuzzy
msgid "Mailnode"
-msgstr "Nodo de correo Scalix"
+msgstr "Nodo de correo"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
-#, fuzzy
msgid "Scalix object"
-msgstr "Cuenta Scalix"
+msgstr "Objeto Scalix"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:374
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
+msgstr "Dirección de correo"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:381
-#, fuzzy
msgid "Limit Mailbox"
msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
diff --git a/gosa-plugins/squid/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/squid/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 8c1f5754b7eb70c94ae77bed31fbb5fde867ae48..804c260dbbbf2d0808ea9f3b2c79ca9bfdc3f036 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:41+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:5
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:330
msgstr "Proxy"
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:6
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:92
msgid "KB"
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:183
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:309
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:204
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:206
-#, fuzzy
msgid "Quota Setting"
-msgstr "parámetros de correo"
+msgstr "Tamaño de cuota"
#: personal/connectivity/squid/class_proxyAccount.inc:331
#: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:37
#: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:48
msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
msgstr ""
+"Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)"
#: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:58
msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral"
#: personal/connectivity/squid/proxy.tpl:115
-#, fuzzy
msgid "per"
-msgstr "impresora"
+msgstr "por"
#~ msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
#~ msgstr "Se ha fallado al eliminar la cuenta de usuario/Proxy con dn '%s'."
diff --git a/gosa-plugins/sudo/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/sudo/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 08c4f29ee1bf84af97869a4c0c0e7c90bb5ece33..ee7f27f4fd322dc6947b89a2f42a61c8e48d279f 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:39+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: admin/sudo/sudo-filter.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
-
-#: admin/sudo/sudo-filter.tpl:13 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669
-#: admin/sudo/generic.tpl:7 admin/sudo/generic.tpl:34
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:32 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: admin/sudo/sudo-filter.tpl:23 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:384
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/sudo/remove.tpl:2
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: admin/sudo/remove.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
-
-#: admin/sudo/remove.tpl:10
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#: admin/sudo/remove.tpl:9
+msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
"<i>Cancelar</i> para Abortar."
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:384
+#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:385
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:533
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
+
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669 admin/sudo/generic.tpl:7
+#: admin/sudo/generic.tpl:34 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:660 admin/sudo/class_sudoManagement.inc:25
-#, fuzzy
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:660
msgid "Sudo"
-msgstr "Junio"
+msgstr "Sudo"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:661 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:666
-#, fuzzy
+#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:262
msgid "Sudo role"
-msgstr "¡id desconocido!"
+msgstr "Rol Sudo"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:670 admin/sudo/generic.tpl:15
-#: admin/sudo/generic.tpl:44 admin/sudo/sudo-list.xml:40
+#: admin/sudo/generic.tpl:44
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:672
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de equipo"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:673
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:674
-#, fuzzy
msgid "Run as user"
-msgstr "Usuarios del dominio"
+msgstr "Ejecutar como usuario"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:675
msgid "Access control list"
msgstr "Lista de control de acceso"
#: admin/sudo/options.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Option name"
-msgstr "Nombre de la localización"
+msgstr "Nombre de la opción"
#: admin/sudo/options.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "hombre"
+msgstr "Valor"
#: admin/sudo/options.tpl:8 admin/sudo/class_sudoOption.inc:536
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: admin/sudo/options.tpl:86
-#, fuzzy
msgid "Available options"
-msgstr "Roles disponibles"
+msgstr "Opciones disponibles"
#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
#: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
msgid "global defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones predeterminadas"
#: admin/sudo/generic.tpl:55
msgid "System trust"
msgstr "Modo seguro"
#: admin/sudo/generic.tpl:87
-#, fuzzy
msgid "Users and groups"
-msgstr "grupos de usuarios"
+msgstr "Usuarios y grupos"
#: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
msgid "Add from list"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir de la lista"
#: admin/sudo/generic.tpl:102
msgid "Systems"
#: admin/sudo/generic.tpl:120
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos"
#: admin/sudo/generic.tpl:132
-#, fuzzy
msgid "Run as"
-msgstr "Usuarios del dominio"
+msgstr "Ejecutar como"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
msgid "Select the target objects for your scheduled action."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar los objetos objetivos para su acción programada."
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
-#, fuzzy
msgid "Available systems"
-msgstr "Miembros disponibles"
+msgstr "Sistemas disponibles"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
msgstr "Nombre de objeto"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
-#, fuzzy
msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
msgid "Show terminals"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
msgid "Select to see servers"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione para mostrar los servidores"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
msgid "Show servers"
msgstr "Mostrar servidores"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
-#, fuzzy
msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Mover estaciones de trabajo seleccionadas"
+msgstr "Seleccione para mostrar las estaciones de trabajo"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
msgid "Show workstations"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:11
-#, fuzzy
-msgid "List of sudo roles"
-msgstr "Lista de usuarios"
-
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:15 admin/sudo/sudo-list.xml:65
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:48
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:59
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:72
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:85
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:117
-#, fuzzy
-msgid "Edit sudo role"
-msgstr "¡id desconocido!"
-
-#: admin/sudo/sudo-list.xml:130
-#, fuzzy
-msgid "Remove sudo role"
-msgstr "¡id desconocido!"
-
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
-#, fuzzy
msgid "Select the target objects"
-msgstr "Seleccione los objetos a añadir"
+msgstr "Seleccione los objetos"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
msgstr "Miembros disponibles"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
-#, fuzzy
msgid "Select to see users"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
-#, fuzzy
msgid "Show users"
-msgstr "Mostrar usuarios samba"
+msgstr "Mostrar usuarios"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Select to see groups"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
-#, fuzzy
msgid "Show groups"
-msgstr "grupos de teléfonos"
+msgstr "Mostrar grupos"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
+#: admin/sudo/main.inc:50 admin/sudo/main.inc:54
+msgid "Sudo role administration"
+msgstr "Administración de rol Sudo"
+
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
-#, fuzzy
msgid "Unknown option"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Opción desconocida"
-#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155, php-format
msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
-msgstr "¡'%s' comando para la extensión %s no es válido!"
+msgstr "¡La opción Sudo %s no es válida!"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
-#, fuzzy
msgid "string"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "cadena de texto"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
msgid "bool"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
-#, fuzzy
msgid "integer"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Entero"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
-#, fuzzy
msgid "list"
-msgstr "Polaco"
+msgstr "lista"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:537
-#, fuzzy
msgid "Sudo options"
-msgstr "¡id desconocido!"
+msgstr "Opciones Sudo"
#: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
msgid "Select systems to add"
msgid "Regular expression for matching addresses"
msgstr "Expresiones regulares para buscar direcciones"
-#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Sudo management"
-msgstr "Administración Samba"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
+msgid "List of sudo roles"
+msgstr "Lista de roles Sudo"
+
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccione todos"
+
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
+
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
+msgid "Regular expression for matching role names"
+msgstr "Expresión regular para buscar nombres de roles"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
-#~ "<i>Cancelar</i> para Abortar."
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
+msgid "Regular expression for matching role member names"
+msgstr "Expresión regular para buscar miembros de roles"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sudo role administration"
-#~ msgstr "Administración de grupo"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccione todos"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamento"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression for matching role names"
-#~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expression for matching role member names"
-#~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar esta entrada"
-#~ msgid "Edit this entry"
-#~ msgstr "Editar esta entrada"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Eliminar esta entrada"
-#~ msgid "Delete this entry"
-#~ msgstr "Eliminar esta entrada"
+#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
+msgid "Number of listed roles"
+msgstr "Número de roles mostrados"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed roles"
-#~ msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
+#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
+msgid "Sudo roles"
+msgstr "Roles Sudo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sudo roles"
-#~ msgstr "¡id desconocido!"
+#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
+msgid "Manage sudo roles"
+msgstr "Administrar roles Sudo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage sudo roles"
-#~ msgstr "Usuarios del dominio"
+#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:247
+msgid "Permission"
+msgstr "Permiso"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission"
-#~ msgstr "Permisos"
+#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:295
+msgid "Permission error"
+msgstr "Error de Permisos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission error"
-#~ msgstr "Permisos"
diff --git a/gosa-plugins/systems/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/systems/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 7bffed795ef6ffe1c8dfced74656fba667e3f01a..1264c2387a488b7c86df79623f554c8df4012433 100644 (file)
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>, 2008.
+# Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-19 20:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-08 22:59+0100\n"
-"Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/systems/remove.tpl:2
msgid "Warning"
#: admin/systems/remove.tpl:6
msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
+"This includes all system and setup informations. Please double check if your "
+"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Si está seguro de lo que quiere "
-"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
+"Esto incluye todos los sistemas e información de configuración. Por favor "
+"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
+"GOsa recupere la información posteriormente."
#: admin/systems/remove.tpl:10
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
-"<i>Cancelar</i> para Abortar."
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
+"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:60
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
msgid "Systems"
msgstr "Sistemas"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:61
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:64 admin/systems/system-list.xml:11
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lista de sistemas"
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
+msgid "This does something"
+msgstr "Esto hace algo"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:965
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:969
-msgid "Permission error"
-msgstr "Error de permisos"
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:239
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
-msgid "You have no permission to change this password!"
-msgstr "¡No tiene permisos para cambiar esta contraseña!"
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
+msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
+msgstr ""
+"Ha fallado la creación de la imagen. Por favor compruebe el problema en el "
+"siguiente informe."
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:295
+#, php-format
+msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"No parece existir el comando '%s', especificado para la creación de imágenes "
+"ISO."
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:258
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:677
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:683
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:802
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:817
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:344
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:459
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:496
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:504
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:561
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:576
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:584
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:623
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:717
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1279
#: admin/systems/class_serverService.inc:186
#: admin/systems/class_serverService.inc:236
#: admin/systems/class_serverService.inc:363
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:365
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:480
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:517
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:525
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:575
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:583
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:598
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1301
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:369
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:484
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:521
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:529
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:579
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:587
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:602
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1305
-#: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:127
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:343
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:340
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:259
-#, fuzzy
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:399
+msgid "Internal error"
+msgstr "error interno"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:399
+msgid "Cannot set mode to 'active'!"
+msgstr "¡No se puede poner el modo a 'activo'!"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:584
+msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
+msgstr "¡No está soportado editar este tipo de objeto todavía!"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:943
+msgid "Permission error"
+msgstr "Error de permisos"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:714
+msgid "You have no permission to change this password!"
+msgstr "¡No tiene permisos para cambiar esta contraseña!"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:623
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
-"not match!"
+"not match!"
msgstr ""
"¡La contraseñas introducidas como nueva y reintroduzca contraseña no "
"coinciden!"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:698
msgid "Password method"
msgstr "Método de contraseña"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:698
msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
msgstr ""
"No se encuentra método de codificación de contraseña. No se pueden "
"introducir contraseñas de sistema."
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:311
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1053
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:704
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1811
#: admin/systems/services/class_goService.inc:122
#: admin/systems/services/class_goService.inc:150
#: admin/systems/services/class_goService.inc:183
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:726
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1833
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:730
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1837
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:283
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:435 admin/systems/class_termDNS.inc:488
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:794 admin/systems/class_termDNS.inc:813
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:834 admin/systems/class_termDNS.inc:839
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:857 admin/systems/class_termDNS.inc:933
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:281
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:433 admin/systems/class_termDNS.inc:485
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:778 admin/systems/class_termDNS.inc:797
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:818 admin/systems/class_termDNS.inc:823
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:841 admin/systems/class_termDNS.inc:913
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
msgid "LDAP error"
msgstr "Error LDAP"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:360
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:239
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:239
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:406
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:286
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:286
-msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
-msgstr ""
-"Ha fallado la creación de la imagen. Por favor compruebe el problema en el "
-"siguiente informe."
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:295
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:295
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"No parece existir el comando '%s', especificado para la creación de imágenes "
-"ISO."
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:717
+msgid "Cannot determine object to change password!"
+msgstr "¡No puedo encontrar el objeto para cambiarle la contraseña!"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:503
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:532
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:846
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:850
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:167
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:455
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:824
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
msgid "Service infrastructure"
msgstr "Infraestructura de servicio"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:578
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:654
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:891
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:895
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
-msgid "Internal error"
-msgstr "error interno"
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1308
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1622
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nuevo terminal"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
-msgid "Cannot set mode to 'active'!"
-msgstr "¡No se puede poner el modo a 'activo'!"
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1310
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1623
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nueva estación de trabajo"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
-msgstr "No tiene permisos para crear una instantanea para %s."
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1312
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Dispositivo desconocido"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
-msgstr "No tiene permisos para recuperar una instantanea para %s."
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1352
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1353
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1849
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1850
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1853
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1854
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1314
+msgid "New Device"
+msgstr "Nuevo Dispositivo"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1339
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Plantilla de terminal para"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1355
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1599
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1600
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1601
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
+msgid "Network device"
+msgstr "Dispositivo de Red"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1602
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1604
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Estaciones de trabajo Windows"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1606
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1607
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:195
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1608
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:187
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1610
+msgid "Locked workstation"
+msgstr "Estación de trabajo bloqueada"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1611
+msgid "Locked server"
+msgstr "Servidor bloqueado"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1612
+msgid "Locked terminal"
+msgstr "Terminal bloqueado"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1614
+msgid "Workstation error"
+msgstr "Error en estación de trabajo"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1615
+msgid "Server error"
+msgstr "Error en servidor"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1616
+msgid "Terminal error"
+msgstr "Error en terminal"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1618
+msgid "Workstation busy"
+msgstr "Estación de trabajo ocupada"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1619
+msgid "Server busy"
+msgstr "Servidor ocupado"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1621
+msgid "New system from incoming"
+msgstr "Nuevo sistema desde entrada"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1627
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:214
+msgid "Opsi client"
+msgstr "cliente Opsi"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1827
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1828
msgid "Incoming objects"
msgstr "Objetos de entrada"
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1358
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1855
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1859
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1833
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista de sistemas"
+
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:82
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:181
#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
-#: admin/systems/system-list.xml:186
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgstr "Instalado cliente OPSI"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:122
-#: admin/systems/system-filter.tpl:35
msgid "Show OPSI based clients"
msgstr "Mostrar clientes basados OPSI"
msgstr "Mostrar sistemas del usuario"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:176
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:516 admin/systems/system-list.tpl:13
-#: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
-#: admin/systems/component.tpl:17
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:514 admin/systems/server.tpl:22
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:319 admin/systems/component.tpl:17
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Submit department"
msgstr "Enviar departamento"
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:178 admin/systems/system-list.tpl:13
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:178
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:183 admin/systems/system-list.xml:197
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:183
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:187
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1634
-#: admin/systems/system-list.xml:120 admin/systems/system-list.xml:219
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1632
-#: admin/systems/system-list.xml:112 admin/systems/system-list.xml:211
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:195
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1629
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1633
-#: admin/systems/system-list.xml:104 admin/systems/system-list.xml:203
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:511
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1622
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1626
-#: admin/systems/system-list.xml:136 admin/systems/system-list.xml:235
-msgid "Phone"
-msgstr "Teléfono"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1624
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1628
-#: admin/systems/system-list.xml:128
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:207 admin/systems/system-list.xml:144
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
msgid "Component"
msgstr "componente"
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:214
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1649
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1653
-#: admin/systems/system-list.xml:251
-msgid "Opsi client"
-msgstr "cliente Opsi"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:221 admin/systems/system-list.xml:263
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:221
msgid "Trigger action"
msgstr "Acción disparada"
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:227 admin/systems/system-list.xml:329
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:227
msgid "Schedule action"
msgstr "Acción programada"
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:234 admin/systems/system-list.xml:405
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:234
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:237 admin/systems/system-list.xml:398
+#: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
msgid "Activate systems"
msgstr "Activar sistemas"
msgid "Cannot update service status!"
msgstr "¡No se puede actualizar el estado del servicio!"
-#: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:341
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:346
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:357 admin/systems/server.tpl:6
+#: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/server.tpl:6
msgid "Server name"
msgstr "Nombre del servidor"
"servicio del sistema."
#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
-#: admin/systems/system-list.xml:170 admin/systems/class_servGeneric.inc:514
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Remove service"
msgstr "Eliminar servicio"
-#: admin/systems/system-filter.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:11
-msgid "Show servers"
-msgstr "Mostrar servidores"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:14
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:17
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Mostrar terminales"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:20
-#, fuzzy
-msgid "Show network printer"
-msgstr "impresoras de red"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:23
-#, fuzzy
-msgid "Show phones"
-msgstr "Mostrar cambios"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "estaciones de trabajo basadas en windows"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:29
-#, fuzzy
-msgid "Show network devices"
-msgstr "dispositivos de Red"
-
-#: admin/systems/system-filter.tpl:32
-#, fuzzy
-msgid "Show incoming devices"
-msgstr "Shadow inactive"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
-msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
-msgstr "¡No está soportado editar este tipo de objeto todavía!"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
-"not match!"
-msgstr ""
-"¡La contraseñas introducidas como nueva y reintroduzca contraseña no "
-"coinciden!"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
-msgid "Cannot determine object to change password!"
-msgstr "¡No puedo encontrar el objeto para cambiarle la contraseña!"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1330
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1644
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1334
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1648 admin/systems/system-list.xml:56
-#: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:23
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nuevo terminal"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1332
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1645
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1336
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1649 admin/systems/system-list.xml:23
-#: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:20
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nueva estación de trabajo"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1334
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1338
-msgid "Unknown device"
-msgstr "Dispositivo desconocido"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1336
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1340
-msgid "New Device"
-msgstr "Nuevo Dispositivo"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1361
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1365
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Plantilla de terminal para"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1377
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1381
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1621
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1625
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1623
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1627
-#: admin/systems/system-list.xml:243
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
-msgid "Network device"
-msgstr "Dispositivo de Red"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1626
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1630
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "estaciones de trabajo windows"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1632
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1636 admin/systems/system-list.xml:39
-msgid "Locked workstation"
-msgstr "Estación de trabajo bloqueada"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1633
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1637 admin/systems/system-list.xml:31
-msgid "Locked server"
-msgstr "Servidor bloqueado"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1634
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1638 admin/systems/system-list.xml:47
-msgid "Locked terminal"
-msgstr "Terminal bloqueado"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1636
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1640
-msgid "Workstation error"
-msgstr "Error en estación de trabajo"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1637
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1641
-msgid "Server error"
-msgstr "Error en servidor"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1638
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1642
-msgid "Terminal error"
-msgstr "Error en terminal"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1640
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1644
-msgid "Workstation busy"
-msgstr "Estación de trabajo ocupada"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1641
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1645
-msgid "Server busy"
-msgstr "Servidor ocupado"
-
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1643
-#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1647
-msgid "New system from incoming"
-msgstr "Nuevo sistema desde entrada"
-
#: admin/systems/network.tpl:1
msgid "Network\tsettings"
msgstr "Red\tparámetros"
msgid "Enable DHCP for this device"
msgstr "Activar DHCP para este dispositivo"
-#: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:175
+#: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:167
msgid "not configured"
msgstr "Sin configurar"
msgid "Edit settings"
msgstr "Editar características"
-#: admin/systems/network.tpl:135 admin/systems/network.tpl:175
+#: admin/systems/network.tpl:127 admin/systems/network.tpl:167
msgid "Enable DNS for this device"
msgstr "Activar DNS para este dispositivo"
-#: admin/systems/network.tpl:144
+#: admin/systems/network.tpl:136
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
-#: admin/systems/network.tpl:154
+#: admin/systems/network.tpl:146
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: admin/systems/network.tpl:162
+#: admin/systems/network.tpl:154
msgid "Dns records"
msgstr "Registros DNS"
-#: admin/systems/system-list.xml:15
-#, fuzzy
-msgid "Opsi host"
-msgstr "cliente Opsi"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:64 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "New unknown device"
-msgstr "Dispositivo desconocido"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:72 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "New device"
-msgstr "Nuevo Dispositivo"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:80
-#, fuzzy
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:88
-#, fuzzy
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Plantilla de terminal para"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:96
-#, fuzzy
-msgid "Winstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:178 admin/systems/class_servGeneric.inc:515
-#: admin/systems/server.tpl:14 admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
-#: admin/systems/component.tpl:35
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:227
-#, fuzzy
-msgid "Network printer"
-msgstr "impresoras de red"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:270
-msgid "Halt "
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/system-list.xml:278 admin/systems/system-list.xml:344
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:286 admin/systems/system-list.xml:352
-#, fuzzy
-msgid "Wakeup"
-msgstr "Despertar"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:294 admin/systems/system-list.xml:360
-#: admin/systems/system-list.tpl:13
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/system-list.xml:302 admin/systems/system-list.xml:368
-#, fuzzy
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloqueado"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:310 admin/systems/system-list.xml:376
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Activado"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:318 admin/systems/system-list.xml:384
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
-msgid "Reinstall"
-msgstr "Reinstalar"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:336
-msgid "Halt"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/system-list.xml:433
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:444
-#, fuzzy
-msgid "Create ISO"
-msgstr "Crear"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:456
-#, fuzzy
-msgid "Edit role"
-msgstr "Editar rol"
-
-#: admin/systems/system-list.xml:469
-#, fuzzy
-msgid "Remove role"
-msgstr "Eliminar foto"
+#: admin/systems/main.inc:54 admin/systems/main.inc:56
+msgid "System management"
+msgstr "Administración del sistema"
#: admin/systems/password.tpl:3
msgid ""
msgid "Password strength"
msgstr "Resistencia de la contraseña"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:83
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:150
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
msgid "server"
msgstr "Servidor"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
msgid "Event error"
msgstr "Evento de error"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
#, php-format
msgid "Event '%s' is not available!"
msgstr "¡El evento '%s' no está disponible!"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
msgid "Switch off"
msgstr "Apagar"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
msgid "System update"
msgstr "Actualización del sistema"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Reinstalar"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
msgid "Rescan hardware"
msgstr "Buscar hardware"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
msgid "Memory test"
msgstr "Chequeo de memoria"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:232
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:239
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
msgid "Force localboot"
msgstr "Forzar inicio local"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:240
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
msgid "System analysis"
msgstr "Análisis del sistema"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
msgid "Wake up"
msgstr "Despertar"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:371
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
msgid "Software deployment"
msgstr "Desarrollo de software"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:372
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
msgid ""
"This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
msgstr ""
"Esta maquina está actualmente instalando, si quiere realmente grabarla, "
"pulse 'OK'."
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:505
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:506
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
msgid "Server generic"
msgstr "Servidor genérico"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:513 admin/systems/server.tpl:14
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:320 admin/systems/component.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
msgid "Goto mode"
msgstr "Pasar al modo"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:519
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:517
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:321
msgid "Root password"
msgstr "Contraseña de root"
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:520
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
msgid "Action flag"
msgstr "Marca de acción"
-#: admin/systems/server.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "Choose subtree to place server in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
+#: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
#: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
msgid "Select a base"
msgid "Execute"
msgstr "Ejecute"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:449
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:446
msgid "Not matching"
msgstr "No mostrar los coincidentes"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:602
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:595
#, php-format
msgid "IP address %s"
msgstr "Dirección IP %s"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:611 admin/systems/class_termDNS.inc:623
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:625 admin/systems/class_termDNS.inc:1010
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:604 admin/systems/class_termDNS.inc:616
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:618 admin/systems/class_termDNS.inc:990
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:616 admin/systems/class_termDNS.inc:633
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:635 admin/systems/class_termDNS.inc:1011
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:609 admin/systems/class_termDNS.inc:626
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:628 admin/systems/class_termDNS.inc:991
msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:650
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:643
#, php-format
msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
msgstr ""
"¡La dirección IP '%s' no está dentro de la zona inversa seleccionada '%s'!"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:662
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:655
#, php-format
msgid "Record type '%s' is duplicated!"
msgstr "¡El tipo de registro '%s' está duplicado!"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:670
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:663
#, php-format
msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
msgstr "¡El tipo de registro único '%s' está duplicado!"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:682
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:675
#, php-format
msgid ""
"The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
"La dirección IP '%s' se añadira como 'Registro A', esto se hará "
"automáticamente, por favor elimine el registro."
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:690
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:683
#, php-format
msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:950 admin/systems/class_termDNS.inc:970
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:930 admin/systems/class_termDNS.inc:950
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:964
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:944
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:1001
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:981
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:1002
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:982
msgid "DNS settings"
msgstr "Parametros de DNS"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:1017
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:997
msgid "DNS configuration"
msgstr "Configuración DNS"
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:1020
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:1000
msgid "DHCP configuration"
msgstr "Configuración DHCP"
msgid "Device name"
msgstr "Nombre del dispositivo"
-#: admin/systems/component.tpl:20
-#, fuzzy
-msgid "Choose subtree to place component in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
-#~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-#~ "data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto incluye todos los sistemas e información de configuración. Por favor "
-#~ "pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de "
-#~ "que GOsa recupere la información posteriormente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
-#~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
-#~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el "
-#~ "contenido actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo "
-#~ "entonces - presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-
-#~ msgid "This does something"
-#~ msgstr "Esto hace algo"
-
-#~ msgid "System management"
-#~ msgstr "Administración del sistema"
-
#~ msgid "Win workstation"
#~ msgstr "Estación de trabajo Win"
diff --git a/gosa-plugins/webdav/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/webdav/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index afe6be116f20446e40c41d3f42a2972e95439fea..35ba1627139a09d89406dbe306cd20960a2623ba 100644 (file)
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:31+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/connectivity/webdav/class_webdavAccount.inc:6
#: personal/connectivity/webdav/class_webdavAccount.inc:166
msgstr "WebDAV"
#: personal/connectivity/webdav/class_webdavAccount.inc:7
-#, fuzzy
msgid "This does something"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+msgstr "Esto hace algo"
#: personal/connectivity/webdav/class_webdavAccount.inc:91
#: personal/connectivity/webdav/class_webdavAccount.inc:147
-#, fuzzy
msgid "LDAP error"
-msgstr "Servicio LDAP"
+msgstr "Error LDAP"
#: personal/connectivity/webdav/class_webdavAccount.inc:167
#: personal/connectivity/webdav/webdav.tpl:5