Code

update of the french locale
authoropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 7 Nov 2005 22:32:03 +0000 (22:32 +0000)
committeropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 7 Nov 2005 22:32:03 +0000 (22:32 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1857 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
locale/messages.po
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po

index f5b99b019507a681f0d07b41c5fcb9b5caced40d..4551200f1779675c9a0aab3b842db5e47a3edf60 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
@@ -2480,6 +2480,7 @@ msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
@@ -2930,15 +2931,15 @@ msgstr "Schliessen"
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Nagios-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Nagios-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2946,11 +2947,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese "
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2958,16 +2959,16 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
 "diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
@@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "Befehle f
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 #, fuzzy
 msgid "can view system informations"
 msgstr "System-Information"
@@ -3315,7 +3316,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
+msgstr ""
+"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
 "<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
@@ -3875,6 +3877,7 @@ msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -4123,7 +4126,8 @@ msgstr "Exportiere vollst
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 #, fuzzy
@@ -4235,42 +4239,29 @@ msgstr "Systemprotokolle"
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Mail-Server"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "down"
 msgstr "Ab"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
 "be executed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "keine"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Alle"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "Tag"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
 #, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "Tage"
+msgid "hours"
+msgstr "Stunde"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
 #, fuzzy
@@ -4282,9 +4273,8 @@ msgid "Select a server"
 msgstr "Wählen Sie einen Server"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 msgid "ID"
@@ -4738,6 +4728,12 @@ msgstr "Sie l
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
@@ -10548,6 +10544,22 @@ msgstr ""
 "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
 "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "Tag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "Tage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+
 #~ msgid "PPTP Server account"
 #~ msgstr "PPTP-Konto"
 
@@ -10629,10 +10641,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
 
 #~ msgid "Add admin user"
-#~ msgstr "Administrator hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Administrator hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
 
 #~ msgid "Add admin group"
-#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Administrator-Gruppe "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
 
 #~ msgid "Undefined"
 #~ msgstr "nicht definiert"
@@ -10643,14 +10658,18 @@ msgstr ""
 #~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
 #~ "inheritance from default entries.</b>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
-#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. Die "
-#~ "VerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen werden "
-#~ "wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
-#~ "nÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬chsten Starts des Terminals "
-#~ "wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
-#~ "Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
-#~ "das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu "
+#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu "
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. "
+#~ "Die VerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen werden "
+#~ "wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
+#~ "nÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬chsten Starts des Terminals wirksam. "
+#~ "Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der Lage "
+#~ "sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie das "
+#~ "Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu "
 #~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92bernehmen.</b>"
 
 #~ msgid "Select entry"
@@ -10658,7 +10677,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Select user/group to add"
 #~ msgstr ""
-#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie die "
+#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie die "
 #~ "hinzuzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92genden Benutzer/Gruppen"
 
 #~ msgid "Printer driver information file setup"
@@ -10677,37 +10697,46 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Zeige verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbare PPD-Dateien"
 
 #~ msgid "Entries"
-#~ msgstr "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
+#~ msgstr ""
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
 
 #~ msgid "selected"
-#~ msgstr "ausgewÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlt"
+#~ msgstr ""
+#~ "ausgewÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlt"
 
 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
 #~ msgstr ""
-#~ "Bitte wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie eine PPD oder "
-#~ "Abbrechen"
+#~ "Bitte wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie eine PPD oder Abbrechen"
 
 #~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Automount-GerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬te (Format: "
-#~ "kompletter autofs-Eintrag)"
+#~ "Automount-GerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬te (Format: kompletter autofs-Eintrag)"
 
 #~ msgid "Add additional automount entries"
 #~ msgstr ""
-#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche \"Automount-"
-#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge\" "
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche \"Automount-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge\" "
 #~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
 
 #~ msgid "Additional fstab entries"
 #~ msgstr ""
-#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche fstab-"
-#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche fstab-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
 
 #~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
 #~ msgstr ""
-#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche Dateisysteme "
-#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen, die wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
-#~ "Starts gemountet werden"
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche Dateisysteme "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen, die wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des Starts gemountet werden"
 
 #~ msgid "Service"
 #~ msgstr "Dienst"
@@ -10722,7 +10751,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
 
 #~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
-#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92fe auf VerfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbarkeit der Funktion <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92fe auf "
+#~ "VerfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbarkeit der Funktion <b>%s</b>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
index bf548d61b5e0b14d29ab3bf17f8b54b5fd5e63af..da2119d8b8e1268e86fe9bdddbc2fc85f5ae25be 100644 (file)
@@ -2479,6 +2479,7 @@ msgid "GB"
 msgstr "Gb"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
@@ -2967,17 +2968,17 @@ msgstr "Elige"
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Parametros del correo de usuarios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -2986,12 +2987,12 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
 "apretando a continuación."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Crear cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -3000,18 +3001,18 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
 "activarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
@@ -3068,7 +3069,7 @@ msgstr "Opciones de aplicaciones"
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr "Estación de trabajo Windows"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 #, fuzzy
 msgid "can view system informations"
 msgstr "Información de sistema"
@@ -3946,6 +3947,7 @@ msgstr "Crear una nueva entrada en"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -4307,42 +4309,29 @@ msgstr "Ver registro del sistema"
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "down"
 msgstr "Dominio"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
 "be executed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Todo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "día"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
 #, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "días"
+msgid "hours"
+msgstr "hora"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
 #, fuzzy
@@ -4355,9 +4344,8 @@ msgid "Select a server"
 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 #, fuzzy
@@ -4818,6 +4806,12 @@ msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s"
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
@@ -10818,6 +10812,22 @@ msgid ""
 "(But it could be a security risk)  "
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "día"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "días"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "PPTP Server account"
 #~ msgstr "Cuenta FTP"
index fe49329656a93d0d4cc9daf93493f41e432e268b..3a1b421b1a693587f8d9af5e3449aec603b62b8a 100644 (file)
 # translation of messages.po to
 # translation of messages.po to
 # translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
 # translation of messages.po to French
 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-06 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-08 00:20+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2472,6 +2473,7 @@ msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
 msgid "hour"
 msgstr "heure"
 
@@ -2918,15 +2920,15 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Paramètres Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions Nagios."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Supprimer l'extension Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2934,11 +2936,11 @@ msgstr ""
 "L'extension nagios est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Créer un compte nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2946,16 +2948,16 @@ msgstr ""
 "L'extension nagios est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosAlias' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosMail' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
@@ -3001,7 +3003,7 @@ msgstr "Commandes pour la notification des systèmes"
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr "Authentification Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 msgid "can view system informations"
 msgstr "Information sur le système"
 
@@ -3868,6 +3870,7 @@ msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
@@ -4221,15 +4224,15 @@ msgstr "Affichage des logs système"
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Queue du serveur de messagerie"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
 msgid "up"
 msgstr "au dessus"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
 msgid "down"
 msgstr "En bas"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
 "be executed."
@@ -4237,24 +4240,13 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' la valeur de la commande "
 "'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' ne peut pas être exécutée."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
-msgstr "tout"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-msgid "day ago"
-msgstr "jour précédents"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr "pas de limites"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
-msgid "days ago"
-msgstr "jours précédents"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
 msgid "Please enter a search string here."
@@ -4265,8 +4257,8 @@ msgid "Select a server"
 msgstr "Sélectionnez un serveurs"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Sélectionnez une période dans le temps"
+msgid "within the last"
+msgstr "pendant la dernière"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 msgid "ID"
@@ -4717,6 +4709,12 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %s."
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!"
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire."
index cd2200a829919b6554d064fd33d1395b445bccd9..900204cb95e9eeb11516d4d9a57725e1ec50b92d 100644 (file)
@@ -2421,6 +2421,7 @@ msgid "GB"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
 msgid "hour"
 msgstr "ora"
 
@@ -2899,47 +2900,47 @@ msgstr "Scegli"
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Crea estensioni di posta"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
@@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "Opzioni applicazione"
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 #, fuzzy
 msgid "can view system informations"
 msgstr "Informazioni organizzazione"
@@ -3849,6 +3850,7 @@ msgstr "Crea in"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -4180,41 +4182,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Server"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "down"
 msgstr "Dominio"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
 "be executed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "giorno"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
 #, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "giorni"
+msgid "hours"
+msgstr "ora"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
 #, fuzzy
@@ -4227,9 +4217,8 @@ msgid "Select a server"
 msgstr "Rimuovi"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 #, fuzzy
@@ -4670,6 +4659,12 @@ msgstr ""
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
@@ -10381,6 +10376,18 @@ msgid ""
 "(But it could be a security risk)  "
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "giorno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "giorni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "PPTP Server account"
 #~ msgstr "Estenzioni FTP"
index c9a2ff302e2a7dfd7d952e2f4c3a67400d650a89..6ef624c288700284f17d138834730e9be4061a28 100644 (file)
@@ -2355,6 +2355,7 @@ msgid "GB"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
 msgid "hour"
 msgstr ""
 
@@ -2777,40 +2778,40 @@ msgstr ""
 msgid "Nagios settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid "Create nagios account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
 
@@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 msgid "can view system informations"
 msgstr ""
 
@@ -3687,6 +3688,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -4016,37 +4018,26 @@ msgstr ""
 msgid "Mail queue"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
 msgid "down"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
 "be executed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-msgid "day ago"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
-msgid "days ago"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
+msgid "hours"
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
@@ -4058,7 +4049,7 @@ msgid "Select a server"
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select time periode"
+msgid "within the last"
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
@@ -4484,6 +4475,12 @@ msgstr ""
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr ""
+
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
index e507ae1aa847dc3751614ee0caa2a3cff7a20347..48d49568f0ee912c6918cb98ef8ac191cc4b6be6 100644 (file)
@@ -2461,6 +2461,7 @@ msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
 msgid "hour"
 msgstr "uur"
 
@@ -2905,15 +2906,15 @@ msgstr "Sluiten"
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Nagios instellingen"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr "Dit account heeft nagios mogelijkheden uitgeschakeld."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Nagios account verwijderen"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2921,11 +2922,11 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft Nagios mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
 "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Nagios account aanmaken"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2933,16 +2934,16 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
 "knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'NagiosAlias' is leeg."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'NagiosMail' is leeg."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'NagiosMail' veld op."
 
@@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "Host notificatie commando's"
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr "Nagios authenticatie"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 msgid "can view system informations"
 msgstr "mag systeem informatie bekijken"
 
@@ -3843,6 +3844,7 @@ msgstr "Maak record aan in"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -4194,15 +4196,15 @@ msgstr "Systeem log weergave"
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Mail wachtrij"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
 msgid "up"
 msgstr "omhoog"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
 msgid "down"
 msgstr "omlaag"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
 "be executed."
@@ -4210,24 +4212,14 @@ msgstr ""
 "Controleer uw 'gosa.conf' a.u.b. De waarde voor 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
 "kan niet uitgevoerd worden"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
-msgstr "alle(s)"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-msgid "day ago"
-msgstr "dag geleden"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
-msgid "days ago"
-msgstr "dagen geleden"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "uur"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
 msgid "Please enter a search string here."
@@ -4238,8 +4230,8 @@ msgid "Select a server"
 msgstr "Selecteer een server"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Selecteer tijdsperiode"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 msgid "ID"
@@ -4689,6 +4681,12 @@ msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen."
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
@@ -10429,6 +10427,18 @@ msgstr ""
 "In sommige gevallen kan het handig zijn om foutrapportage aan te zetten "
 "(maar dit kan een veiligheidsrisico vormen) "
 
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "alle(s)"
+
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "dag geleden"
+
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "dagen geleden"
+
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Selecteer tijdsperiode"
+
 #~ msgid "PPTP Server account"
 #~ msgstr "PPTP account"
 
index 893235c4cff1f32d9e42fdf393b13d0fe052527f..79f924b005d02ee67078a7f8411904f58878da49 100644 (file)
@@ -2475,6 +2475,7 @@ msgid "GB"
 msgstr "Gb"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
 msgid "hour"
 msgstr "час"
 
@@ -2962,17 +2963,17 @@ msgstr "Выбрать"
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -2981,12 +2982,12 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
 "их, щелкнув ниже."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -2995,18 +2996,18 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
 "щелкнув ниже."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
@@ -3061,7 +3062,7 @@ msgstr "Параметры приложения"
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr "Рабочая станция Windows"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 #, fuzzy
 msgid "can view system informations"
 msgstr "Системная информация"
@@ -3934,6 +3935,7 @@ msgstr "Создание нового объекта в"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
@@ -4297,42 +4299,29 @@ msgstr "Просмотр системного журнала"
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Сервер"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "down"
 msgstr "Домен"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
 "be executed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "нет"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Все"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "день"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
 #, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "день"
+msgid "hours"
+msgstr "час"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
 #, fuzzy
@@ -4345,9 +4334,8 @@ msgid "Select a server"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Выберите режим терминала"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 #, fuzzy
@@ -4806,6 +4794,12 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
@@ -10767,6 +10761,22 @@ msgid ""
 "(But it could be a security risk)  "
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Выберите режим терминала"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "PPTP Server account"
 #~ msgstr "Аккаунт FTP"