summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: f7bd61f)
raw | patch | inline | side by side (parent: f7bd61f)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 7 Nov 2005 22:32:03 +0000 (22:32 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 7 Nov 2005 22:32:03 +0000 (22:32 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1857 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
index f5b99b019507a681f0d07b41c5fcb9b5caced40d..4551200f1779675c9a0aab3b842db5e47a3edf60 100644 (file)
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/gosa.conf:4
msgid "My account"
msgstr "GB"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
msgid "Nagios settings"
msgstr "Nagios-Einstellungen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
msgid "This account has no nagios extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Nagios-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid "Create nagios account"
msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
msgid "Nagios authentification"
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
#, fuzzy
msgid "can view system informations"
msgstr "System-Information"
#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
+msgstr ""
+"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
"<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
#, fuzzy
msgid "Mail queue"
msgstr "Mail-Server"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
msgid "up"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
#, fuzzy
msgid "down"
msgstr "Ab"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
"be executed."
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "keine"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Alle"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "Tag"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
#, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "Tage"
+msgid "hours"
+msgstr "Stunde"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
#, fuzzy
msgstr "Wählen Sie einen Server"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
msgid "ID"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "Tag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "Tage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+
#~ msgid "PPTP Server account"
#~ msgstr "PPTP-Konto"
#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
#~ msgid "Add admin user"
-#~ msgstr "Administrator hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Administrator hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
#~ msgid "Add admin group"
-#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Administrator-Gruppe "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "nicht definiert"
#~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
#~ "inheritance from default entries.</b>"
#~ msgstr ""
-#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
-#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. Die "
-#~ "VerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen werden "
-#~ "wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
-#~ "nÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬chsten Starts des Terminals "
-#~ "wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
-#~ "Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
-#~ "das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu "
+#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu "
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. "
+#~ "Die VerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen werden "
+#~ "wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
+#~ "nÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬chsten Starts des Terminals wirksam. "
+#~ "Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der Lage "
+#~ "sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie das "
+#~ "Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu "
#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92bernehmen.</b>"
#~ msgid "Select entry"
#~ msgid "Select user/group to add"
#~ msgstr ""
-#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie die "
+#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie die "
#~ "hinzuzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92genden Benutzer/Gruppen"
#~ msgid "Printer driver information file setup"
#~ msgstr "Zeige verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbare PPD-Dateien"
#~ msgid "Entries"
-#~ msgstr "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
+#~ msgstr ""
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
#~ msgid "selected"
-#~ msgstr "ausgewÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlt"
+#~ msgstr ""
+#~ "ausgewÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlt"
#~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
#~ msgstr ""
-#~ "Bitte wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie eine PPD oder "
-#~ "Abbrechen"
+#~ "Bitte wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie eine PPD oder Abbrechen"
#~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
#~ msgstr ""
-#~ "Automount-GerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬te (Format: "
-#~ "kompletter autofs-Eintrag)"
+#~ "Automount-GerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬te (Format: kompletter autofs-Eintrag)"
#~ msgid "Add additional automount entries"
#~ msgstr ""
-#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche \"Automount-"
-#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge\" "
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche \"Automount-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge\" "
#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
#~ msgid "Additional fstab entries"
#~ msgstr ""
-#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche fstab-"
-#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche fstab-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
#~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
#~ msgstr ""
-#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche Dateisysteme "
-#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen, die wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
-#~ "Starts gemountet werden"
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche Dateisysteme "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen, die wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des Starts gemountet werden"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Dienst"
#~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
#~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
-#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92fe auf VerfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbarkeit der Funktion <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92fe auf "
+#~ "VerfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbarkeit der Funktion <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
index bf548d61b5e0b14d29ab3bf17f8b54b5fd5e63af..da2119d8b8e1268e86fe9bdddbc2fc85f5ae25be 100644 (file)
msgstr "Gb"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "Nagios settings"
msgstr "Parametros del correo de usuarios"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
#, fuzzy
msgid "This account has no nagios extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
#, fuzzy
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Borrar cuenta de correo"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
#, fuzzy
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
"apretando a continuación."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
#, fuzzy
msgid "Create nagios account"
msgstr "Crear cuenta de correo"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
#, fuzzy
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
"activarlas pulsando aqui."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
msgid "Nagios authentification"
msgstr "Estación de trabajo Windows"
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
#, fuzzy
msgid "can view system informations"
msgstr "Información de sistema"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Mail queue"
msgstr "Servidor"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
msgid "up"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
#, fuzzy
msgid "down"
msgstr "Dominio"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
"be executed."
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Todo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "día"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
#, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "días"
+msgid "hours"
+msgstr "hora"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
#, fuzzy
msgstr "Seleccione para ver los servidores"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
"(But it could be a security risk) "
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "día"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "días"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+
#, fuzzy
#~ msgid "PPTP Server account"
#~ msgstr "Cuenta FTP"
index fe49329656a93d0d4cc9daf93493f41e432e268b..3a1b421b1a693587f8d9af5e3449aec603b62b8a 100644 (file)
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
# translation of messages.po to French
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-06 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-08 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "GB"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
msgid "hour"
msgstr "heure"
msgid "Nagios settings"
msgstr "Paramètres Nagios"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
msgid "This account has no nagios extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions Nagios."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Supprimer l'extension Nagios"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"L'extension nagios est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid "Create nagios account"
msgstr "Créer un compte nagios"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"L'extension nagios est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosAlias' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosMail' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
msgid "Nagios authentification"
msgstr "Authentification Nagios"
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
msgid "can view system informations"
msgstr "Information sur le système"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Mail queue"
msgstr "Queue du serveur de messagerie"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
msgid "up"
msgstr "au dessus"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
msgid "down"
msgstr "En bas"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
"be executed."
"Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' la valeur de la commande "
"'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' ne peut pas être exécutée."
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
-msgstr "tout"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-msgid "day ago"
-msgstr "jour précédents"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr "pas de limites"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
-msgid "days ago"
-msgstr "jours précédents"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
msgid "Please enter a search string here."
msgstr "Sélectionnez un serveurs"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Sélectionnez une période dans le temps"
+msgid "within the last"
+msgstr "pendant la dernière"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
msgid "ID"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire."
index cd2200a829919b6554d064fd33d1395b445bccd9..900204cb95e9eeb11516d4d9a57725e1ec50b92d 100644 (file)
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
msgid "hour"
msgstr "ora"
msgid "Nagios settings"
msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
#, fuzzy
msgid "This account has no nagios extensions."
msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
#, fuzzy
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
#, fuzzy
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
#, fuzzy
msgid "Create nagios account"
msgstr "Crea estensioni di posta"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
#, fuzzy
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
msgid "Nagios authentification"
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
#, fuzzy
msgid "can view system informations"
msgstr "Informazioni organizzazione"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Mail queue"
msgstr "Server"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
msgid "up"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
#, fuzzy
msgid "down"
msgstr "Dominio"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
"be executed."
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "giorno"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
#, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "giorni"
+msgid "hours"
+msgstr "ora"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
#, fuzzy
msgstr "Rimuovi"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr ""
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"(But it could be a security risk) "
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "giorno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "giorni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
+
#, fuzzy
#~ msgid "PPTP Server account"
#~ msgstr "Estenzioni FTP"
diff --git a/locale/messages.po b/locale/messages.po
index c9a2ff302e2a7dfd7d952e2f4c3a67400d650a89..6ef624c288700284f17d138834730e9be4061a28 100644 (file)
--- a/locale/messages.po
+++ b/locale/messages.po
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "Nagios settings"
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
msgid "This account has no nagios extensions."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
msgid "Remove nagios account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid "Create nagios account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
msgid "Nagios authentification"
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
msgid "can view system informations"
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Mail queue"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
msgid "up"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
msgid "down"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
"be executed."
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-msgid "day ago"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
-msgid "days ago"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
+msgid "hours"
msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select time periode"
+msgid "within the last"
msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr ""
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr ""
+
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
index e507ae1aa847dc3751614ee0caa2a3cff7a20347..48d49568f0ee912c6918cb98ef8ac191cc4b6be6 100644 (file)
msgstr "GB"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
msgid "hour"
msgstr "uur"
msgid "Nagios settings"
msgstr "Nagios instellingen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
msgid "This account has no nagios extensions."
msgstr "Dit account heeft nagios mogelijkheden uitgeschakeld."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Nagios account verwijderen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dit account heeft Nagios mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid "Create nagios account"
msgstr "Nagios account aanmaken"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'NagiosAlias' is leeg."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'NagiosMail' is leeg."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'NagiosMail' veld op."
msgid "Nagios authentification"
msgstr "Nagios authenticatie"
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
msgid "can view system informations"
msgstr "mag systeem informatie bekijken"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Mail queue"
msgstr "Mail wachtrij"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
msgid "up"
msgstr "omhoog"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
msgid "down"
msgstr "omlaag"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
"be executed."
"Controleer uw 'gosa.conf' a.u.b. De waarde voor 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
"kan niet uitgevoerd worden"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-msgid "all"
-msgstr "alle(s)"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-msgid "day ago"
-msgstr "dag geleden"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
-msgid "days ago"
-msgstr "dagen geleden"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "uur"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
msgid "Please enter a search string here."
msgstr "Selecteer een server"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Selecteer tijdsperiode"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
msgid "ID"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
"In sommige gevallen kan het handig zijn om foutrapportage aan te zetten "
"(maar dit kan een veiligheidsrisico vormen) "
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "alle(s)"
+
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "dag geleden"
+
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "dagen geleden"
+
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Selecteer tijdsperiode"
+
#~ msgid "PPTP Server account"
#~ msgstr "PPTP account"
index 893235c4cff1f32d9e42fdf393b13d0fe052527f..79f924b005d02ee67078a7f8411904f58878da49 100644 (file)
msgstr "Gb"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:115
msgid "hour"
msgstr "час"
msgid "Nagios settings"
msgstr "Почтовые настройки пользователя"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:86
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
#, fuzzy
msgid "This account has no nagios extensions."
msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
#, fuzzy
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Удалить настройки эл. почты"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
#, fuzzy
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
"их, щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
#, fuzzy
msgid "Create nagios account"
msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:98
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
#, fuzzy
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
"щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
msgid "Nagios authentification"
msgstr "Рабочая станция Windows"
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
#, fuzzy
msgid "can view system informations"
msgstr "Системная информация"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:98
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Mail queue"
msgstr "Сервер"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:82
msgid "up"
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:84
#, fuzzy
msgid "down"
msgstr "Домен"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:89
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
"be executed."
msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
-msgid "none"
-msgstr "нет"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Все"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "day ago"
-msgstr "день"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+msgid "no limit"
+msgstr ""
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:117
#, fuzzy
-msgid "days ago"
-msgstr "день"
+msgid "hours"
+msgstr "час"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
#, fuzzy
msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Select time periode"
-msgstr "Выберите режим терминала"
+msgid "within the last"
+msgstr ""
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
"(But it could be a security risk) "
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "day ago"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "days ago"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select time periode"
+#~ msgstr "Выберите режим терминала"
+
#, fuzzy
#~ msgid "PPTP Server account"
#~ msgstr "Аккаунт FTP"