Code

Updated german language
authorcajus <cajus@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 3 Dec 2007 10:22:26 +0000 (10:22 +0000)
committercajus <cajus@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 3 Dec 2007 10:22:26 +0000 (10:22 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@7976 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

index 035fd5a57cb0f9abbca5b969f25ec8bdacbd840e..a24ea48c685d2c6689d53c6ad21afcdfd6407a3a 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index ba7f8be2ea2d66d2d7065398f68694a7f4104e2f..470a03035a288810453b9dacb5e0b46b55f450c7 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of messages.po to Deutsch
+# translation of messages.po to
 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2007.
 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
@@ -11,12 +11,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 10:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-02 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-03 11:22+0100\n"
 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
@@ -339,8 +340,7 @@ msgstr "Installationsprüfung"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
-msgstr ""
-"Grundlegende Prüfungen auf die PHP-Version und benötigte Erweiterungen."
+msgstr "Grundlegende Prüfungen auf die PHP-Version und benötigte Erweiterungen."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
 msgid "Checking PHP version"
@@ -365,8 +365,7 @@ msgstr "Prüfe auf LDAP-Unterstützung"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Dies ist die grundlegenste GOsa-Erweiterung und daher wirklich erforderlich."
+msgstr "Dies ist die grundlegenste GOsa-Erweiterung und daher wirklich erforderlich."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
 msgid ""
@@ -406,8 +405,7 @@ msgstr "Prüfe auf mhash-Unterstützung"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
-msgstr ""
-"Sie benötigen dieses Modul, um die SSHA-Verschlüssung verwenden zu können"
+msgstr "Sie benötigen dieses Modul, um die SSHA-Verschlüssung verwenden zu können"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
 msgid ""
@@ -457,8 +455,7 @@ msgid "Checking for MySQL support"
 msgstr "Prüfe auf MySQL-Unterstützung"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
 msgstr ""
 "Die MySQL-Unterstützung wird benötigt, um mit verschiedenen unterstützten "
 "Datenbanken zu kommunizieren."
@@ -536,8 +533,7 @@ msgstr ""
 "haben."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
-msgid ""
-"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
 msgstr ""
 "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
 "überwachen."
@@ -630,8 +626,7 @@ msgstr ""
 "dieser Wert noch erweitert werden."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
 msgstr ""
 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'memory_limit' und setzen sie es auf '32M' "
 "oder höher."
@@ -655,8 +650,7 @@ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
 msgstr "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
 msgstr ""
 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'max_execution_time' und setzen sie es auf "
 "'30' oder höher."
@@ -672,8 +666,7 @@ msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
-msgstr ""
-"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen sie es auf 'Off'."
+msgstr "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen sie es auf 'Off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
 msgid "On"
@@ -700,8 +693,7 @@ msgstr ""
 "stellen."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
 msgstr ""
 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'zend.ze1_compatibility_mode' und setzen "
 "sie es auf 'Off'."
@@ -949,8 +941,7 @@ msgstr "Welche Funktionen von GOsa verwenden Sie?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:138
 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
-msgstr ""
-"Welche Funktionen würden Sie gerne in zukünftigen Versionen von GOsa sehen?"
+msgstr "Welche Funktionen würden Sie gerne in zukünftigen Versionen von GOsa sehen?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:145
 msgid "Send feedback"
@@ -1255,8 +1246,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
 #, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
 msgstr ""
 "Es wurde(n) %s Windows-Arbeitsstation(en) ausserhalb der vordefinierten "
 "Windows Abteilungs-OU '%s' gefunden."
@@ -1286,8 +1276,7 @@ msgstr ""
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
 msgstr ""
 "Der angegebene Benutzer '%s' hat nicht die vollen Rechte auf Ihre LDAP-"
 "Datenbank."
@@ -1311,8 +1300,7 @@ msgstr ""
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
 #, php-format
 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
-msgstr ""
-"Es wurde(n) %s Abteilung(en) gefunden, die in GOsa nicht sichtbar sein wird."
+msgstr "Es wurde(n) %s Abteilung(en) gefunden, die in GOsa nicht sichtbar sein wird."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
@@ -1397,8 +1385,7 @@ msgid "The following references will be updated"
 msgstr "Die folgenden Referenzen werden aktualisiert"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
 msgstr ""
 "Das LDAP Wurzel-Objekt fehlt. Es wird benötigt, um Ihren LDAP-Dienst zu "
 "verwenden."
@@ -1410,8 +1397,7 @@ msgstr "Versuche, das Wurzel-Objekt zu erstellen"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
-msgstr ""
-"Wurzel-Objekt konnte nicht erstellt werden, Sie sollten es selbst versuchen."
+msgstr "Wurzel-Objekt konnte nicht erstellt werden, Sie sollten es selbst versuchen."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1904
 #, php-format
@@ -2069,8 +2055,7 @@ msgstr "LDAP Verbindungseinrichtung"
 msgid ""
 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
 "GOsa."
-msgstr ""
-"Dieser Dialog führt die Basis-Konfiguration der LDAP-Verbindung für GOsa aus."
+msgstr "Dieser Dialog führt die Basis-Konfiguration der LDAP-Verbindung für GOsa aus."
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
 #, php-format
@@ -2707,8 +2692,7 @@ msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
 
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
+msgstr "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
 
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
 msgid ""
@@ -2791,8 +2775,7 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
+msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
@@ -2818,14 +2801,12 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr "Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'."
+msgstr "Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
 #, php-format
@@ -2850,8 +2831,7 @@ msgstr "Die PPD-Datei '%s' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
 #: include/class_ppdManager.inc:147
 #, php-format
 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr ""
-"Die benötigte temporäre Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
+msgstr "Die benötigte temporäre Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:171 include/class_ppdManager.inc:308
 #, php-format
@@ -2929,40 +2909,35 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions_dns.inc:618
 #, php-format
-msgid ""
-"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
 msgstr ""
 "Ungültiger Zonenname '%s'. Zonennamen müssen folgendem Format entsprechen: "
 "'server/zone.com'."
 
 #: include/class_plugin.inc:412
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in CHECK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:564
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:599 include/class_password-methods.inc:205
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:639
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
@@ -3072,8 +3047,7 @@ msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"Die Änderung des Kennwortes in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "Die Änderung des Kennwortes in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 #: include/class_pluglist.inc:116
 #, php-format
@@ -3204,15 +3178,13 @@ msgid "Please specify a valid operator."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Operator an."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
 "Ungültiges Zeichen im Adress-Attribut gefunden. Anführungszeichen sind dort "
 "nicht erlaubt."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
 "Ungültiges Zeichen im Wert-Attribut gefunden. Anführungszeichen sind dort "
 "nicht erlaubt."
@@ -3239,8 +3211,7 @@ msgstr "Bytes"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
 msgid "Please select a valid match type in the list box below."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie einen gültigen Übereinstimmungstyp aus der Liste unterhalb."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Übereinstimmungstyp aus der Liste unterhalb."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
 msgid "Only numeric values are allowed here."
@@ -3330,10 +3301,8 @@ msgstr "Syntaxprüfung erfolgreich"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
-msgstr ""
-"Der angegebene Mail-Server '%s' existiert nicht in der GOsa-Konfiguration."
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgstr "Der angegebene Mail-Server '%s' existiert nicht in der GOsa-Konfiguration."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
 msgid "You should specify a name for your new script."
@@ -3366,8 +3335,7 @@ msgstr "Kann das Sieve-Skript nicht entfernen. Die Meldung lautet '%s'."
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
 #, php-format
 msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, das Sieve-Skript '%s' von Ihrem Mail-Server zu entfernen."
+msgstr "Sie sind dabei, das Sieve-Skript '%s' von Ihrem Mail-Server zu entfernen."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
 msgid "Edited"
@@ -3376,8 +3344,7 @@ msgstr "Bearbeitet"
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
 #, php-format
 msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
-msgstr ""
-"Bitte beheben Sie alle Fehler, bevor Sie speichern. Der letzte Fehler war: %s"
+msgstr "Bitte beheben Sie alle Fehler, bevor Sie speichern. Der letzte Fehler war: %s"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
 msgid "Specified file seems to be empty."
@@ -3804,8 +3771,7 @@ msgstr ""
 "Authentifizierungs-Attribut ist leer."
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
 msgstr ""
 "Bitte prüfen Sie, dass die Attribute uid und mail nicht leer sind und "
 "versuchen Sie es erneut."
@@ -4191,8 +4157,7 @@ msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
 #: include/functions.inc:291
 #, php-format
 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr ""
-"FATAL: Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
+msgstr "FATAL: Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/functions.inc:308
 #, php-format
@@ -4207,8 +4172,7 @@ msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
-msgstr ""
-"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
+msgstr "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
 
 #: include/functions.inc:488
 #, php-format
@@ -4223,8 +4187,7 @@ msgstr ""
 #: include/functions.inc:503
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
+msgstr "Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
 
 #: include/functions.inc:529
 #, php-format
@@ -4365,14 +4328,12 @@ msgstr ""
 #: include/functions.inc:2430
 #, php-format
 msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
-msgstr ""
-"Die benötigte ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
+msgstr "Die benötigte ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
 
 #: include/functions.inc:2432
 #, php-format
 msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
-msgstr ""
-"Die optionale ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
+msgstr "Die optionale ObjektKlasse '%s' ist nicht in der Schema-Einrichtung vorhanden"
 
 #: include/functions.inc:2438
 #, php-format
@@ -4514,8 +4475,7 @@ msgstr "unbekannter FAI-Status %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:742
 #, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
 msgstr ""
 "Das automatische Anlegen des Unterbaums wird nicht unterstützt. Es wurde "
 "keine objectClass für das Attribut '%s' gefunden."
@@ -4928,8 +4888,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgid "Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
 msgstr ""
 "Das Kiosk-Profil kann nicht entfernt werden, da es momentan noch von "
 "folgenden Objekten verwendet wird : '%s'."
@@ -4938,19 +4897,16 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
-"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
-msgstr ""
-"Kann '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert nicht."
+msgstr "Kann '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert nicht."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
 "In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von "
 "KIOSK-Profilen ist nicht möglich."
@@ -5352,8 +5308,7 @@ msgid "Scalix mailbox class"
 msgstr "Scalix Postfach-Klasse"
 
 #: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14
-msgid ""
-"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgid "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
 msgstr ""
 "Eingeschränkte Benutzer können die Gruppenkalender-Funktionalität von Scalix "
 "nicht verwenden."
@@ -5545,8 +5500,7 @@ msgstr ""
 "Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
 "aufzunehmen."
@@ -5687,8 +5641,7 @@ msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Speichern des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
 "System hinzu."
@@ -5711,8 +5664,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:923
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr ""
-"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+msgstr "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:970
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:929
@@ -5809,8 +5761,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen "
 "Text zu versenden."
@@ -5837,8 +5788,7 @@ msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr ""
-"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
+msgstr "Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
 msgid "to folder"
@@ -6129,8 +6079,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:76
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289 html/password.php:189
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben ist leer."
+msgstr "Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben ist leer."
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
@@ -6601,8 +6550,7 @@ msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
 #, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
 "ungültige oder keine Zeichen!"
@@ -6696,8 +6644,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
 msgid "Removing nagios account failed"
@@ -6797,8 +6744,7 @@ msgstr "Das alte und neue Kennwort sind sich zu ähnlich."
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80 html/password.php:202
 msgid "The password used as new is to short."
-msgstr ""
-"Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
+msgstr "Das Kennwort, welches Sie als 'Neues Kennwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:243
 msgid "External password changer reported a problem: "
@@ -6984,8 +6930,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr ""
-"Kennwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
+msgstr "Kennwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
 #, php-format
@@ -7028,8 +6973,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
@@ -7067,13 +7011,11 @@ msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
+msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
+msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
@@ -7081,8 +7023,7 @@ msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr ""
-"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
+msgstr "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:980
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
@@ -7217,8 +7158,7 @@ msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr ""
-"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
+msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
 msgid "Saving proxy account failed"
@@ -7404,8 +7344,7 @@ msgid "Teams"
 msgstr "Teams"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
 "aufzunehmen."
@@ -7853,8 +7792,7 @@ msgstr "Verwaltung"
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
+msgstr "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
@@ -7910,8 +7848,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
 #, php-format
 msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
-msgstr ""
-"Die Datenbank '%s' auf dem Home-Server '%s' kann nicht ausgewählt werden."
+msgstr "Die Datenbank '%s' auf dem Home-Server '%s' kann nicht ausgewählt werden."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:312
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
@@ -7933,10 +7870,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
 #, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
-msgstr ""
-"Der zuvor ausgewählte Asterisk Home-Server (%s) ist nicht mehr verfügbar."
+msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgstr "Der zuvor ausgewählte Asterisk Home-Server (%s) ist nicht mehr verfügbar."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:341
 msgid ""
@@ -8096,9 +8031,8 @@ msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Select language"
-msgstr "Server-Sprache"
+msgstr "Sprache auswählen"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:78
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
@@ -8260,8 +8194,7 @@ msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
-msgstr ""
-"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
+msgstr "Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:959
 msgid "Remove phone account"
@@ -8653,8 +8586,7 @@ msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:385
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
-"Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein"
+msgstr "Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
@@ -8887,8 +8819,7 @@ msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr ""
-"Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Show mail users"
@@ -9053,13 +8984,11 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Vorgang auszuführen!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170
 msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
-msgstr ""
-"Konnte Benutzerstatus nicht von 'gesperrt' auf 'nicht gesperrt' setzen."
+msgstr "Konnte Benutzerstatus nicht von 'gesperrt' auf 'nicht gesperrt' setzen."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172
 msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
-msgstr ""
-"Konnte Benutzerstatus nicht von 'nicht gesperrt' auf 'gesperrt' setzen."
+msgstr "Konnte Benutzerstatus nicht von 'nicht gesperrt' auf 'gesperrt' setzen."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338
@@ -9086,8 +9015,7 @@ msgstr "keine"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:594
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr ""
-"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
+msgstr "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -9198,8 +9126,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
+msgstr "Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
@@ -9238,8 +9165,7 @@ msgid "Create options"
 msgstr "Optionen aktivieren"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
 "Schaltfläche unten hinzufügen."
@@ -9436,8 +9362,7 @@ msgstr "Verwaltung von FAI"
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen."
+msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
@@ -9594,8 +9519,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202
 msgid "Please enter a group."
@@ -9693,8 +9617,7 @@ msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr ""
-"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
+msgstr "Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
 msgid "FAI classes"
@@ -9820,8 +9743,7 @@ msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
 #, php-format
 msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
-msgstr ""
-"Es wurde kein Repository-Server gefunden, der das Release '%s' bereitstellt."
+msgstr "Es wurde kein Repository-Server gefunden, der das Release '%s' bereitstellt."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344
 msgid "Removing FAI package base failed"
@@ -9833,8 +9755,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
 #, php-format
@@ -9884,8 +9805,7 @@ msgid "Please enter your search string here"
 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
@@ -10393,8 +10313,7 @@ msgstr "FAI-Objekthierarchie"
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr ""
-"Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
+msgstr "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:370
 #, php-format
@@ -10563,8 +10482,7 @@ msgstr "UNIX-Name der Gruppe"
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen"
+msgstr "Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
@@ -10711,8 +10629,7 @@ msgstr ""
 "ein."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:950
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 "Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
 "nicht leer sein."
@@ -10863,8 +10780,7 @@ msgstr "! unbekannte id"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
 #, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
 "Ihre Such-Methode ergab mehr als '%s' Benutzer, es werden davon '%s' "
 "Benutzer angezeigt."
@@ -10890,8 +10806,7 @@ msgstr "Speichern der Gruppe fehlgeschlagen"
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762
 msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
@@ -10944,8 +10859,7 @@ msgstr "Gruppenname / Abteilung"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr ""
-"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind"
+msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Show primary groups"
@@ -10953,8 +10867,7 @@ msgstr "Zeige primäre Gruppen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr ""
-"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind"
+msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Show samba groups"
@@ -11194,8 +11107,7 @@ msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Anhang '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Sie können diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
 "System(en) verwendet: '%s'"
@@ -11356,8 +11268,7 @@ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
 msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
-msgid ""
-"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
+msgid "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
 msgstr ""
 "Die angegebene Netzwerkadresse ist ungültig, bitte geben Sie eine gültige IP-"
 "Adresse ein."
@@ -11455,8 +11366,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:526
 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:545
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
@@ -11506,8 +11416,7 @@ msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Einstellungen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1187
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
 msgstr "Kann das als REPOSITORY_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1189
@@ -11579,8 +11488,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
 #, php-format
 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Entfernen des Server-Dienstes AntiVirus mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen."
+msgstr "Entfernen des Server-Dienstes AntiVirus mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
 #, php-format
@@ -11623,8 +11531,7 @@ msgstr "Der angegebene Wert für '%s' ist nicht numerisch."
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in ACTION_HOOK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
@@ -11735,8 +11642,7 @@ msgstr "Zeit-Server"
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:102
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:113
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:132
@@ -11822,8 +11728,7 @@ msgstr "Treiber"
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
+msgstr "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
@@ -11916,8 +11821,7 @@ msgstr "Spool-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
-"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
+msgstr "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
@@ -12030,8 +11934,7 @@ msgstr "DNS-Dienst entfernen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Dieser Server besitzt aktivierte DNS-Funktionen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
@@ -12043,8 +11946,7 @@ msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können "
 "diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
@@ -12215,8 +12117,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für dieses Objekt ein."
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:677
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr ""
-"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
+msgstr "Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:420
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:458
@@ -12274,8 +12175,7 @@ msgstr "Entfernen des Server-Dienstes Spamassassin ist fehlgeschlagen"
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
 #, php-format
 msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Speichern des Spamassassin Dienstes mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen."
+msgstr "Speichern des Spamassassin Dienstes mit der DN '%s' ist fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
 msgid "Required score must be a numeric value."
@@ -12311,8 +12211,7 @@ msgid "Error in definition of '%s'!"
 msgstr "Fehler in Definition von '%s'!"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson "
 "zu wählen."
@@ -12364,8 +12263,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
 #: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
-msgid ""
-"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
+msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Namen der Datei ein, die über TFTP geladen werden soll, "
 "nachdem der Client gestartet wurde"
@@ -12527,8 +12425,7 @@ msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:315
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:416
 msgid "Saving phone failed"
@@ -12613,8 +12510,7 @@ msgid "Please specify a valid dns name."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen DNS-Namen ein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:69
-msgid ""
-"Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
+msgid "Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
 msgstr ""
 "Konnte ARP-Alarm Gerät nach dem Schreiben der DNS- und DHCP-Konfiguration "
 "nicht entfernen."
@@ -12800,8 +12696,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
-"Das Ändern des Kennwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
+msgstr "Das Ändern des Kennwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:91
 msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
@@ -12824,8 +12719,7 @@ msgstr "Kann Objektnamen nicht erkennen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
 "(en) verwendet: '%s'"
@@ -13098,14 +12992,12 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, das Kennwort für dieses Systems zu setzen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Kennwort für dieses Systems zu setzen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
+msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:503
 #, php-format
@@ -13271,8 +13163,7 @@ msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:138
 msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr ""
-"Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen"
+msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:163
@@ -13345,8 +13236,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'url' einen gültigen Wert ein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr "Kann das als REPOSITORY_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:62
@@ -13925,8 +13815,7 @@ msgstr "Zonen-Einträge"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr ""
-"Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde."
+msgstr "Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
 msgid "SOA record"
@@ -14090,8 +13979,7 @@ msgid "Remove SSH keys"
 msgstr "SSH-Schlüssel entfernen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
-msgid ""
-"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Dieser Server besitzt aktivierte SSH-Funktionen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
@@ -14101,8 +13989,7 @@ msgid "Add SSH keys"
 msgstr "SSH-Schlüssel hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
-msgid ""
-"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten SSH-Funktionen. Sie können "
 "diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
@@ -14156,8 +14043,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
 #, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
 msgstr ""
 "Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Release editieren - es wird momentan "
 "noch von folgenden Arbeitsstationen verwendet [%s]."
@@ -14364,8 +14250,7 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:280
 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr ""
-"Die hochgeladene PPD-Datei ist leer, kann daher keine neue PPD-Datei anlegen."
+msgstr "Die hochgeladene PPD-Datei ist leer, kann daher keine neue PPD-Datei anlegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
 #, php-format
@@ -14386,8 +14271,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
 #, php-format
-msgid ""
-"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
 msgstr ""
 "Entfernen der alten PPD-Datei '%s' schlug fehl. Die Datei existiert nicht "
 "oder darf nicht entfernt werden."
@@ -14554,8 +14438,7 @@ msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr ""
-"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
+msgstr "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
 msgid "SMTP privileged networks"
@@ -14759,15 +14642,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein!"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr ""
-"Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
+msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:191
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Kann das als AUTO_NETWORK_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen."
+msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr "Kann das als AUTO_NETWORK_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:327
 msgid "Not matching"
@@ -14810,8 +14690,7 @@ msgstr "Es wurde ein doppelter Wert für Eintrag-Typ '%s' gefunden."
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:491
 #, php-format
 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr ""
-"Es wurde mehr als ein Eintrag für den eindeutigen Eintrags-Typ '%s' gefunden."
+msgstr "Es wurde mehr als ein Eintrag für den eindeutigen Eintrags-Typ '%s' gefunden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:502
 #, php-format
@@ -14919,8 +14798,7 @@ msgstr "inaktiv"
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr ""
-"Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
+msgstr "Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
@@ -14935,13 +14813,11 @@ msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
 msgid ""
 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
-msgstr ""
-"Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt."
+msgstr "Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
+msgstr "Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
@@ -15059,8 +14935,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr ""
-"Kann '%s' nicht zu den Mitgliedern hinzufügen - es ist nicht erreichbar."
+msgstr "Kann '%s' nicht zu den Mitgliedern hinzufügen - es ist nicht erreichbar."
 
 #: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6
 msgid "Authoritative service"
@@ -15143,8 +15018,7 @@ msgid "List of devices"
 msgstr "Liste der Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Gerät zum momentan ausgewählten Computer "
 "hinzuzufügen."
@@ -15187,8 +15061,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
 #, php-format
 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr ""
-"Der ausgewählte Hersteller '%s' existiert nicht in der Liste der PPD's."
+msgstr "Der ausgewählte Hersteller '%s' existiert nicht in der Liste der PPD's."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
 msgid "Printer ppd selection."
@@ -15357,8 +15230,7 @@ msgid "Saving DHCP service failed"
 msgstr "Speichern des DHCP-Dienstes ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:681
-msgid ""
-"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
+msgid "DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 "Der DHCP-Konfigurationssatz ist unbekannt. Bitte verständigen Sie Ihren "
 "Systemadministrator."
@@ -15377,16 +15249,14 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Sie können diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
+msgstr "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
@@ -15648,8 +15518,7 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
 #, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
 msgstr ""
 "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort '%s'. Bitte wählen Sie einen "
 "anderen Namen."
@@ -15765,15 +15634,13 @@ msgid "Please enter the new object group name"
 msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Objektgruppe ein"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie können diese "
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
 "wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
@@ -15823,8 +15690,7 @@ msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie können "
 "diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
@@ -15871,13 +15737,11 @@ msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
 msgid "Error while removing old queue entries from database."
-msgstr ""
-"Fehler beim Entfernen der alten Warteschlangen-Einträge aus der Datenbank."
+msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Warteschlangen-Einträge aus der Datenbank."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
 msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
-msgstr ""
-"Konnte alten Warteschlangen-Eintrag nicht erkennen, die Abfrage schlug fehl."
+msgstr "Konnte alten Warteschlangen-Eintrag nicht erkennen, die Abfrage schlug fehl."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
 #, php-format
@@ -15914,8 +15778,7 @@ msgid "Terminals"
 msgstr "Arbeitsplätze"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
 msgstr ""
 "In diese Warteschlange werden nur Benutzer mit dem selben Asterisk Home-"
 "Server aufgenommen."
@@ -16087,8 +15950,7 @@ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr ""
-"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
+msgstr "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
 msgid "Saving object group failed"
@@ -16563,8 +16425,7 @@ msgstr "Kann die Fax-Datenbank zur Berichterstellung nicht öffnen!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
-msgstr ""
-"Kann die Fax-Tabelle 'faxlog' nicht für die Berichterstellung abfragen!"
+msgstr "Kann die Fax-Tabelle 'faxlog' nicht für die Berichterstellung abfragen!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
@@ -16724,8 +16585,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
+msgstr "Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:663
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
@@ -16877,8 +16737,7 @@ msgstr "Entfernen des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
@@ -16976,8 +16835,7 @@ msgstr "Alle Nachrichten wieder einreihen"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
-"Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers wieder einreihen"
+msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers wieder einreihen"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
 msgid "Search returned no results"
@@ -17037,8 +16895,7 @@ msgid "Mail queue"
 msgstr "Mail-Warteschlange"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
 msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - der Eintrag 'MAILQUEUESCRIPTPATH' "
 "wurde nicht gefunden."
@@ -17048,8 +16905,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
 #, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, um das Kommando '%s' auf der Mail-"
 "Warteschlange auszuführen."
@@ -17060,8 +16916,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
 #, php-format
 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - '%s' kann nicht ausgeführt werden."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - '%s' kann nicht ausgeführt werden."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
 msgid "There are no mail server specified."
@@ -17183,15 +17038,13 @@ msgid "Home phone"
 msgstr "Telefon (zu Hause)"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:617
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
 "bitte weitere Felder aus."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:625
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
@@ -17590,8 +17443,7 @@ msgstr "LDIF exportieren"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
@@ -17651,8 +17503,7 @@ msgstr "XLS-Import"
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
@@ -17701,8 +17552,7 @@ msgstr "Export erfolgreich"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr ""
-"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
@@ -17799,8 +17649,7 @@ msgstr "Exportiere vollständige XLS-Datei für"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
+msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
@@ -17939,8 +17788,7 @@ msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!"
 
 #: html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr ""
-"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
+msgstr "Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
 
 #: html/helpviewer.php:67
 msgid "Help browser"
@@ -18033,8 +17881,7 @@ msgstr ""
 "PHP-Umgebung nicht verfügbar ist."
 
 #: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
 msgstr ""
 "Kann die angegebene Datenbank nicht erreiche, bitte überprüfen Sie Ihre glpi-"
 "Konfiguration."
@@ -18054,8 +17901,7 @@ msgstr ""
 "anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
 
 #: html/index.php:235
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
 "erneut die Einrichtung durch."
@@ -18080,360 +17926,3 @@ msgstr ""
 "Ihr Browser hat Cookies deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zunächst Cookies "
 "und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!"
 
-#~ msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-#~ msgstr "Die Telefon-PIN muss mindestens ein Zeichen lang sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be "
-#~ "saved immediately when using the save button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Eintrags-Typen mit diesem Dialog "
-#~ "bearbeiten. Alle Änderungen werden unverzüglich übernommen, wenn Sie den "
-#~ "'Speichern'-Knopf drücken."
-
-#~ msgid "You have not configured your dhcp settings yet."
-#~ msgstr "Sie haben Ihre DHCP-Einstellungen noch nicht konfiguriert."
-
-#~ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei."
-
-#~ msgid ".."
-#~ msgstr ".."
-
-#~ msgid "Events"
-#~ msgstr "Ereignisse"
-
-#~ msgid "can't get ppd informations."
-#~ msgstr "keine PPD-Informationen verfügbar"
-
-#~ msgid "Add PTR"
-#~ msgstr "PTR hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add PTR record"
-#~ msgstr "PTR Record hinzufügen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this server. "
-#~ "Please double check if your really want to do this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies umfasst 'alle' DHCP-Untersektionen die sich in dieser Sektion "
-#~ "befinden. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, "
-#~ "die Daten zu restaurieren. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Following objects will be taken over"
-#~ msgstr "Die folgenden Referenzen werden aktualisiert"
-
-#~ msgid "to the list of forwarders."
-#~ msgstr "zur Liste der Weiterleitungen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No dhcp service present in your ldap database, you will have to setup the "
-#~ "dhcp service first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde in Ihrer LDAP-Datenbank kein DHCP-Dienst gefunden, Sie müssen "
-#~ "diesen zunächst einrichten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No dns service present in your ldap database, you will have to setup the "
-#~ "dns service first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde in Ihrer LDAP-Datenbank kein DNS-Dienst gefunden, Sie müssen "
-#~ "diesen zunächst einrichten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\" in your gosa.conf is not valid. Can not calculate correct timezone "
-#~ "offest."
-#~ msgstr ""
-#~ "\" in Ihrer gosa.conf ist ungültig. Kann den korrekten Zeitzonen-Versatz "
-#~ "nicht ermitteln."
-
-#~ msgid "I have read the license and accept it"
-#~ msgstr "Ich habe die Lizenzbestimmungen gelesen und stimme diesen zu"
-
-#~ msgid "Removing SSH account failed"
-#~ msgstr "Entfernen des SSH-Kontos ist fehlgeschlagen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reomve"
-#~ msgstr "Entfernen"
-
-#~ msgid "SSH account"
-#~ msgstr "SSH-Konto"
-
-#~ msgid "DFS Shares"
-#~ msgstr "DFS-Freigaben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. "
-#~ "Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range "
-#~ "selectors on top of the dfs share list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, DFS-Freigaben hinzuzufügen, zu bearbeiten "
-#~ "oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von DFS-Freigaben bietet sich die "
-#~ "Verwendung der Bereichswahl an."
-
-#~ msgid "Display dfs shares matching"
-#~ msgstr "Zeige die DFS-Freigaben, auf die das Folgende passt"
-
-#~ msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von DFS-Freigaben"
-
-#~ msgid "DFS Properties"
-#~ msgstr "DFS-Eigenschaften"
-
-#~ msgid "Fileserver"
-#~ msgstr "Dateiserver"
-
-#~ msgid "Share on Fileserver"
-#~ msgstr "Freigabe auf Dateiserver"
-
-#~ msgid "DFS Location"
-#~ msgstr "DFS-Pfad"
-
-#~ msgid "DFS Managment"
-#~ msgstr "DFS-Verwaltung"
-
-#~ msgid "Removing DFS share failed"
-#~ msgstr "Entfernen der DFS-Freigabe fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "No DFS entries found"
-#~ msgstr "Keine DFS-Einträge gefunden"
-
-#~ msgid "Go up one dfs share"
-#~ msgstr "Eine DFS-Freigabe nach oben"
-
-#~ msgid "Go to dfs root"
-#~ msgstr "Gehe zur DFS-Wurzel"
-
-#~ msgid "Create new dfs share"
-#~ msgstr "Neue DFS-Freigabe erstellen"
-
-#~ msgid "Dfs share already exists."
-#~ msgstr "Diese DFS-Freigabe existiert bereits."
-
-#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Name der DFS-Freigabe' ist nicht ausgefüllt."
-
-#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
-
-#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Dateiserver' ist nicht ausgefüllt."
-
-#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Freigabe auf Dateiserver' ist nicht ausgefüllt."
-
-#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-#~ msgstr "Das benötigte Feld 'Pfad' ist nicht gesetzt."
-
-#~ msgid "Distributed File System Administration"
-#~ msgstr "Verteiltes Dateisystem (DFS) Verwaltung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The configured timezone '%s' seems not to valid."
-#~ msgstr "Die angegebene Netzwerk-Klasse '%s' ist ungültig."
-
-#~ msgid "Inheritance"
-#~ msgstr "Vererbung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User scalixsettings"
-#~ msgstr "Benutzer-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-#~ msgstr "Willkommen bei der GOsa Einrichtung!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
-#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
-#~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
-#~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
-#~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
-#~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
-#~ "Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, "
-#~ "eine initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie "
-#~ "durch drei grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-"
-#~ "Installation auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die "
-#~ "Verfügbarkeit einiger optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird "
-#~ "die LDAP-Verbindung konfiguriert."
-
-#~ msgid "Setup finished"
-#~ msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-#~ "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-"
-#~ "Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf "
-#~ "herunterladen."
-
-#~ msgid "Schema Configuration"
-#~ msgstr "Schema-Konfiguration"
-
-#~ msgid "Configuration File"
-#~ msgstr "Konfigurationsdatei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GOsa setup has collected all data needed to create an initial "
-#~ "configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place "
-#~ "that file in /etc/gosa. Change it as needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
-#~ "Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als "
-#~ "gosa.conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie "
-#~ "diese Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the "
-#~ "webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. "
-#~ "You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß "
-#~ "sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - "
-#~ "während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, "
-#~ "um die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
-
-#~ msgid "Setup continued..."
-#~ msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-#~ "correct minimum version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
-#~ "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
-#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-#~ "this case by pressing the 'Remove' button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine "
-#~ "andere Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach "
-#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt "
-#~ "durch einen Klick auf 'Entfernen' beseitigen."
-
-#~ msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a "
-#~ "special group which contains the administrative user. The setup program "
-#~ "can assist you with this task. Enter the desired username and the "
-#~ "password below to create the missing entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
-#~ "spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
-#~ "Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den "
-#~ "gewünschten Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld "
-#~ "ein, um die fehlenden Einträge zu erstellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour "
-#~ "and affect various properties in your main configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa "
-#~ "und beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
-
-#~ msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-#~ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-#~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-#~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-#~ msgstr ""
-#~ "GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
-#~ "(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
-#~ "unterstützt werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies "
-#~ "funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und "
-#~ "das dazugehörige Passwort benötigt."
-
-#~ msgid "Base "
-#~ msgstr "Basis:"
-
-#~ msgid "People dn attribute"
-#~ msgstr "DN-Attribut für Benutzer:"
-
-#~ msgid "ID base for users/groups"
-#~ msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen:"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-#~ "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-#~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-#~ msgstr ""
-#~ "GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden "
-#~ "stellen Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von "
-#~ "Kontingenten bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-"
-#~ "Einstellungen unberührt zu lassen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error "
-#~ "reporting. (But it  could be a security risk)  "
-#~ msgstr ""
-#~ "GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
-#~ "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
-#~ "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
-
-#~ msgid "Display PHP errors"
-#~ msgstr "Zeige PHP-Fehler an"
-
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "wahr"
-
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "falsch"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Prüfen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-#~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-#~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
-#~ "is possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vermutlich existiert eine andere aktive Instanz Ihrer Sitzung. Das "
-#~ "Arbeiten mit mehreren Fenstern ist technisch so nicht möglich und hängt "
-#~ "stark vom eingesetzten Browser ab. Die Verwendung unterschiedlicher "
-#~ "Browser zur gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken "
-#~ "von 'Abmelden' schließt diese Sitzung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
-#~ "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check "
-#~ "is performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
-#~ "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP "
-#~ "tree is organized will be asked later on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun wird ihr LDAP-Server in die Konfiguration eingebunden und eine "
-#~ "initiale Konfigurationsdatei erzeugt. Nachdem Sie die Server-URI unten "
-#~ "eingegeben haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen "
-#~ "Schemata installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis "
-#~ "der installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere "
-#~ "Konfiguration der Verzeichnisstruktur erfolgt später."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
-#~ "server (Example: ldap://your.server:389)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem "
-#~ "LDAP-Server verbinden kann (Beispiel: ldap://ihr.server:389)"
-
-#~ msgid "Display systems of user"
-#~ msgstr "Zeige Systeme des Benutzers"
-
-#~ msgid "An error occurred while processing your request"
-#~ msgstr "Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung ihrer Anfrage aufgetreten"