Code

Added Translation Strings.
authorjanw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Tue, 3 Mar 2009 13:51:22 +0000 (13:51 +0000)
committerjanw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Tue, 3 Mar 2009 13:51:22 +0000 (13:51 +0000)
Added German Translation.

git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@13485 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po

index c8eb03a795508fbe036f7728513fcf82bfb2ac7d..94f9705c121429128aca91a7f9d2ea489157609e 100644 (file)
@@ -12,68 +12,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:50+0100\n"
 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Name des Systems"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunde"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wählen Sie eine Basis"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Allgemein"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "Netzwerk"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Anmeldeskript"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP-Fehler"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Zugriffsoptionen"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Windows (Allgemein)"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows Arbeitsstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Allgemein"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Passwort läuft ab am"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -85,33 +77,21 @@ msgstr "Basisverzeichnis"
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Anmeldeskript"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profil-Pfad"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:68
-#, fuzzy
 msgid "Show information"
-msgstr "zeige Information"
+msgstr "Zeige Information"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:70
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Verbergen"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:72
-#, fuzzy
 msgid "Show"
-msgstr "Zeige %s"
+msgstr "Zeige"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:86
 msgid "Terminal Server"
@@ -184,27 +164,10 @@ msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Zugriffsoptionen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Passwort läuft ab am"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto läuft ab am"
@@ -229,21 +192,29 @@ msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Stunde"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba-Einstellungen"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -313,20 +284,19 @@ msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
-msgstr ""
-"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
+msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline seit %s abgelaufen."
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
-msgstr "Die angegebene Passwort-Differenz ist nicht numerisch."
+msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Benutzer-Richtline bis %s gültig."
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr ""
+msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline bis %s gültig."
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
@@ -338,7 +308,7 @@ msgstr ""
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
@@ -352,29 +322,27 @@ msgstr "An"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:862
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunden"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuten"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
 msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "dauerhaft"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
-#, fuzzy
 msgid "off"
-msgstr "Aus"
+msgstr "aus"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
-#, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr "Ab"
+msgstr "an"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
@@ -384,103 +352,89 @@ msgstr "Ab"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
-#, fuzzy
 msgid "unset"
-msgstr "zurücksetzen"
+msgstr "nicht gesetzt"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:968
 msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "sofort"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Tage"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-#, fuzzy
 msgid "hours"
-msgstr "Stunde"
+msgstr "Stunden"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-#, fuzzy
 msgid "Domain attributes"
-msgstr "Anmeldeattribut"
+msgstr "Eigenschaften der Domäne"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:983
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:984
-#, fuzzy
 msgid "Min password length"
-msgstr "Passwort-Stärke"
+msgstr "Minimale Passwort-Länge"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
-#, fuzzy
 msgid "Password history"
-msgstr "Passwort-Speicherung"
+msgstr "Passwort-Historie"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
-#, fuzzy
 msgid "Force password change"
-msgstr "Erzwinge Änderung des Passwort bei Anmeldung"
+msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:987
 msgid "Maximum password age"
-msgstr ""
+msgstr "Maximales Passwort-Alter"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
 msgid "Minimum password age"
-msgstr ""
+msgstr "Minimales Passwort-Alter"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
 msgid "Lockout duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer der Sperre"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:990
 msgid "Bad lockout attempt"
-msgstr ""
+msgstr "Aussperren nach Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:991
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect time"
-msgstr "Trennen"
+msgstr "Zeit bis automatische Trennung"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:992
-#, fuzzy
 msgid "Refuse machine password change"
-msgstr "Passwort-Änderung"
+msgstr "Verweigere Änderung der Passwörter für Computerkonten"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
-#, fuzzy
 msgid "User attributes"
-msgstr "Anmeldeattribut"
+msgstr "Eigenschaften des Benutzers"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:995
-#, fuzzy
 msgid "Last failed login"
-msgstr "Letztes Login"
+msgstr "Letzter Fehlschlag der Anmeldung"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:996
-#, fuzzy
 msgid "Logon attempts"
-msgstr "Anmeldeattribut"
+msgstr "Anmeldeversuche"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:997
-#, fuzzy
 msgid "Last password update"
-msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
+msgstr "Letzte Passwortänderung"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:998
 msgid "Last logon"
 msgstr "Letztes Login"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:999
-#, fuzzy
 msgid "Last logoff"
-msgstr "Letztes Login"
+msgstr "Letzte Abmeldung"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1000
-#, fuzzy
 msgid "Automatic logoff"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Automatische Abmeldung"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1001
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1531
@@ -488,9 +442,15 @@ msgid "Password expires"
 msgstr "Passwort läuft ab"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1002
-#, fuzzy
 msgid "Password change available"
-msgstr "Passwort-Änderung ist nicht erlaubt"
+msgstr "Passwort-Änderung möglich"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 msgid "Home drive"
@@ -522,10 +482,6 @@ msgstr ""
 "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
 "identifiziert werden!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
@@ -578,22 +534,46 @@ msgstr ""
 "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben "
 "mehr als acht angegeben."
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Windows (Allgemein)"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows Arbeitsstation"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Name des Systems"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
index 15670f8bc6e1ae8bad0531053549702e97817ff2..2a72852a2b4f84ff89786ee9ca4e2a58ef54a0bb 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>\n"
 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,59 +18,53 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nombre de maquina"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr ""
+"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Seleccione una base"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Directorio Samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "red"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Ruta del Script"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Error LDAP"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Opciones de acceso"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Sistema Windows genérico"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La contraseña caduca en"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -82,16 +76,6 @@ msgstr "Directorio de usuario"
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Ruta del Script"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
@@ -181,27 +165,10 @@ msgstr "Desconexión o tiempo excedido"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Conectar si se desconecta"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Opciones de acceso"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Bloquear cuenta samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La contraseña caduca en"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr "La cuenta caducará después de"
@@ -226,22 +193,29 @@ msgstr "Usado por todos los usuarios"
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Usado por algunos usuarios"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr ""
-"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Hora"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Directorio Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo del departamento"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Parametros de samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -492,6 +466,13 @@ msgstr "La contraseña expira en"
 msgid "Password change available"
 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Error LDAP"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 msgid "Home drive"
 msgstr "Unidad inicial"
@@ -524,10 +505,6 @@ msgstr ""
 "No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede "
 "ser identificado!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Parametros de samba"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "Mi cuenta"
@@ -580,22 +557,45 @@ msgstr ""
 "El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
 "especificado mas de ocho."
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "red"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo del departamento"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Sistema Windows genérico"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nombre de maquina"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Seleccione una base"
index 8a1831c73b1874725610000db7662dfdcb89897a..6e106e7ba3bbaeab9cf1a1baf39c181d503de46d 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
@@ -14,59 +14,55 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nom de la machine"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr ""
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Heure"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Sélectionnez une base"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Informations"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "réseau"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Chemin du Script"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Erreur LDAP"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Chemin du Profile"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Options d'accès"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Informations Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr ""
+"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
+"cliente"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Station de travail Windows générique"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr ""
+"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Station de travail Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Informations"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Le mot de passe expirera le"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -78,16 +74,6 @@ msgstr "Répertoire Home"
 msgid "Domain"
 msgstr "Domaine"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Chemin du Script"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Chemin du Profile"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
@@ -175,29 +161,10 @@ msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Reconnexion si déconnecté"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Options d'accès"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
-"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
-"cliente"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Verrouiller le compte Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Le mot de passe expirera le"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Le compte expire après"
@@ -222,21 +189,29 @@ msgstr "Utilisé par tout les utilisateurs"
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Utilisé par certains utilisateurs"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Sélectionner les stations à ajouter"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Heure"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Afficher les stations d'un département"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Configuration Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -308,12 +283,14 @@ msgstr "du client précédent seulement"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
-msgstr "Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine."
+msgstr ""
+"Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine."
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
-msgstr "Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur."
+msgstr ""
+"Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur."
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
 #, php-format
@@ -468,6 +445,13 @@ msgstr "Le mot de passe expirera le"
 msgid "Password change available"
 msgstr "Le changement du mot est disponible"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 msgid "Home drive"
 msgstr "Répertoire Home"
@@ -489,18 +473,16 @@ msgstr "Avertissement"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1280
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"
+msgstr ""
+"Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1304
-msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le "
 "groupe ne peut être identifié !"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Configuration Samba"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "Mon Compte"
@@ -553,23 +535,45 @@ msgstr ""
 "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
 "en avez spécifiés plus de huit."
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Sélectionner les stations à ajouter"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "réseau"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Afficher les stations d'un département"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Informations Windows"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Station de travail Windows générique"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Station de travail Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nom de la machine"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Sélectionnez une base"
index fd28e1225b626e648306988f11538512c60be630..df102c90d97cb955f7ed81da35dde11fce8c3100 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,64 +15,54 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
 #, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Rimuovi"
+msgid "Hour"
+msgstr "ora"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Generale"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Home di Samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Errore LDAP"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Script path"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Cognome"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Path del profilo"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Stampante"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Opzioni di accesso"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Mostra workstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Amministrazione"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Generale"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La password spira il"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -84,16 +74,6 @@ msgstr "Home directory"
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Script path"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Path del profilo"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
@@ -183,27 +163,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Opzioni di accesso"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Blocca l'account samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La password spira il"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr "L'account spira dopo"
@@ -230,23 +193,29 @@ msgstr ""
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "ora"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Home di Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Impostazioni Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -498,6 +467,14 @@ msgstr "La password spira il"
 msgid "Password change available"
 msgstr "Cambia la password"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Errore LDAP"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
@@ -526,10 +503,6 @@ msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Impostazioni Samba"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "Identità"
@@ -587,25 +560,52 @@ msgid ""
 "than eight."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Cognome"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Stampante"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Mostra workstation"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Amministrazione"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Select a base"
+msgstr "Rimuovi"
 
 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
 #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
index 36b0494340120c6618a4563c2b037699c932b00c..eb34e9b083a48b6dfd1447adabeb5ddb09a677f9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,58 +16,51 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
 msgstr ""
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
@@ -80,16 +73,6 @@ msgstr ""
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr ""
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr ""
@@ -177,27 +160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr ""
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr ""
@@ -222,20 +188,28 @@ msgstr ""
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
 msgstr ""
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
@@ -467,6 +441,13 @@ msgstr ""
 msgid "Password change available"
 msgstr ""
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr ""
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 msgid "Home drive"
 msgstr ""
@@ -493,10 +474,6 @@ msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr ""
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr ""
@@ -547,22 +524,45 @@ msgid ""
 "than eight."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
 msgstr ""
index cbe7162e2e3aef86944aff9bc50b3a0b61709a52..e1aa30a79eb19caa3cfe1797a8a936545adde071 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
@@ -19,59 +19,52 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Machinenaam"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Selecteer een basis"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba home"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "netwerk"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Inlogscript"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP fout"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profielpad"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Toegangsopties"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Windows algemeen"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows werkstation algemeen"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows werkstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Wachtwoord verloopt op"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -83,16 +76,6 @@ msgstr "Persoonlijke map"
 msgid "Domain"
 msgstr "Domein"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Inlogscript"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profielpad"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
@@ -182,27 +165,10 @@ msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Toegangsopties"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Het account verloopt op"
@@ -227,21 +193,29 @@ msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Uur"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba home"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Toon werkstations van afdeling"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba Instellingen"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -492,6 +466,13 @@ msgstr "Algemeen profielpad"
 msgid "Password change available"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP fout"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
@@ -524,10 +505,6 @@ msgstr ""
 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
 "geidentificeerd worden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba Instellingen"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "Mijn account"
@@ -580,25 +557,48 @@ msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "netwerk"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Toon werkstations van afdeling"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Windows algemeen"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows werkstation algemeen"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows werkstation"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Machinenaam"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Selecteer een basis"
 
 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
 #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
index 7f37fca87e760474cb166e060c1c57421ec5f433..13563b286de111cae809402d5228d7d44faeea6a 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
@@ -14,63 +14,54 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nazwa maszyny"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Kontener"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Ogólne"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Katalog domowy Samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Ścieżka do skryptu"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "błąd LDAP:"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ścieżka do profilu"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Imię"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Opcje dostępu"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Usługa drukowania"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Nazwa stacji roboczej"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Stacja robocza Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Ogólne"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Hasło wygasa"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -82,16 +73,6 @@ msgstr "Katalog domowy"
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Ścieżka do skryptu"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ścieżka do profilu"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
@@ -181,27 +162,10 @@ msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Opcje dostępu"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Zablokuj konto samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Hasło wygasa"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto wygasa po"
@@ -229,23 +193,29 @@ msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników"
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "godzina"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Katalog domowy Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -497,6 +467,14 @@ msgstr "Hasło wygasa"
 msgid "Password change available"
 msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "błąd LDAP:"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
@@ -527,10 +505,6 @@ msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Ustawienia Samba"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "Moje konto "
@@ -583,25 +557,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Usługa drukowania"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Stacja robocza Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Kontener"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nazwa maszyny"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
 
 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
 #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
index 415f748d0d9208a1bf9b40de4d63449cc0064f2d..0570ab8f4f57a273481c89ecf1d3848c2f8661cd 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
@@ -14,65 +14,54 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
 #, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Название"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Ветка"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Выберите ветку для группы"
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
 #, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+msgid "Hour"
+msgstr "час"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Общее"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Домашний каталог Samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Ошибка LDAP:"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Фамилия"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Служба печати"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Параметры доступа"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "РабоÑ\87аÑ\8f Ñ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81пÑ\80аÑ\88иваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\85оде Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð¸Ð· Windows"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Общее"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -84,16 +73,6 @@ msgstr "Домашний каталог"
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Путь к сценариям"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Путь к профилю"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
@@ -183,28 +162,11 @@ msgstr "При обрыве или таймауте"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "В"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Параметры доступа"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 #, fuzzy
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr ""
@@ -231,23 +193,29 @@ msgstr ""
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "час"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\87ие Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азделениÑ\8f"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Настройки Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -501,6 +469,14 @@ msgstr "Срок действия пароля истекает"
 msgid "Password change available"
 msgstr "Сменить пароль"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
@@ -532,10 +508,6 @@ msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Настройки Samba"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "Моя учетная запись"
@@ -595,25 +567,53 @@ msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Фамилия"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Служба печати"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Имя рабочий станции"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Рабочая станция Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Ветка"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Выберите ветку для группы"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Select a base"
+msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
 #~ msgstr "Выберите ветку терминала"
index b93c15f0bc010f6590d59d5845ac7c9725512d29..507f9782c8a1f8423053c2a7a4967dc6aa38c3a5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
@@ -16,63 +16,52 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "机器名称"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "位置"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "指定用户允许登录几个小时"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "选择来放置组的子树"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "小时"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "é\80\89æ\8b©ä¸\80个ä½\8dç½®"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "é\80\9aç\94¨é\85\8dç½®"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba 主目录"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "脚本路径"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP 错误:"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profile path"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "访问选项"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "通用配置"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "允许用户从客户端修改口令"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows 工作站"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows 工作站"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "临时禁用 samba 账号"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "通用配置"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "口令过期截止日"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
@@ -84,16 +73,6 @@ msgstr "用户主目录"
 msgid "Domain"
 msgstr "域"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "脚本路径"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profile path"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:65
 msgid "Information"
 msgstr "提示信息"
@@ -183,27 +162,10 @@ msgstr "断开或超时"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "断线重连"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "访问选项"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "允许用户从客户端修改口令"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "锁定 samba 账号"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "口令过期截止日"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:393
 msgid "Account expires after"
 msgstr "账号过期于"
@@ -228,21 +190,29 @@ msgstr ""
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "指定用户允许登录几个小时"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "选择要添加的工作站"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "小时"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "过滤器"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba 主目录"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "显示部门的工作站"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "临时禁用 samba 账号"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "选择一个部门来做查询"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "匹配地址的正则表达式"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba 设置"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -494,6 +464,14 @@ msgstr "口令过期截止日"
 msgid "Password change available"
 msgstr "不允许修改口令"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP 错误:"
+
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
@@ -523,10 +501,6 @@ msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba 设置"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
 msgid "My account"
 msgstr "我的账号"
@@ -584,25 +558,51 @@ msgid ""
 "than eight."
 msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "选择要添加的工作站"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "过滤器"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "显示部门的工作站"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "通用配置"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "选择一个部门来做查询"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows 工作站"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "匹配地址的正则表达式"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows 工作站"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "位置"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "机器名称"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "选择来放置组的子树"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "选择一个位置"
 
 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
 #~ msgstr "选择放置终端的子树"