summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 12fbacb)
raw | patch | inline | side by side (parent: 12fbacb)
author | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Tue, 3 Mar 2009 13:51:22 +0000 (13:51 +0000) | ||
committer | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Tue, 3 Mar 2009 13:51:22 +0000 (13:51 +0000) |
Added German Translation.
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@13485 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@13485 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index c8eb03a795508fbe036f7728513fcf82bfb2ac7d..94f9705c121429128aca91a7f9d2ea489157609e 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Name des Systems"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunde"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wählen Sie eine Basis"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Allgemein"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "Netzwerk"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Anmeldeskript"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP-Fehler"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profil-Pfad"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Zugriffsoptionen"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Windows (Allgemein)"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows Arbeitsstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Allgemein"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Passwort läuft ab am"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Anmeldeskript"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profil-Pfad"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: personal/samba/samba3.tpl:68
-#, fuzzy
msgid "Show information"
-msgstr "zeige Information"
+msgstr "Zeige Information"
#: personal/samba/samba3.tpl:70
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Verbergen"
#: personal/samba/samba3.tpl:72
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Zeige %s"
+msgstr "Zeige"
#: personal/samba/samba3.tpl:86
msgid "Terminal Server"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Zugriffsoptionen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr "Samba-Konto sperren"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Passwort läuft ab am"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr "Konto läuft ab am"
msgid "Used by some users"
msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Stunde"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba-Einstellungen"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgstr "nur von vorherigem Client"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
-msgstr ""
-"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
+msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline seit %s abgelaufen."
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The password is valid till %s, by user policy."
-msgstr "Die angegebene Passwort-Differenz ist nicht numerisch."
+msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Benutzer-Richtline bis %s gültig."
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
#, php-format
msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr ""
+msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline bis %s gültig."
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:862
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunden"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuten"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "dauerhaft"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
-#, fuzzy
msgid "off"
-msgstr "Aus"
+msgstr "aus"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Ab"
+msgstr "an"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
-#, fuzzy
msgid "unset"
-msgstr "zurücksetzen"
+msgstr "nicht gesetzt"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:968
msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "sofort"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Tage"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-#, fuzzy
msgid "hours"
-msgstr "Stunde"
+msgstr "Stunden"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-#, fuzzy
msgid "Domain attributes"
-msgstr "Anmeldeattribut"
+msgstr "Eigenschaften der Domäne"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:983
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:984
-#, fuzzy
msgid "Min password length"
-msgstr "Passwort-Stärke"
+msgstr "Minimale Passwort-Länge"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
-#, fuzzy
msgid "Password history"
-msgstr "Passwort-Speicherung"
+msgstr "Passwort-Historie"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
-#, fuzzy
msgid "Force password change"
-msgstr "Erzwinge Änderung des Passwort bei Anmeldung"
+msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:987
msgid "Maximum password age"
-msgstr ""
+msgstr "Maximales Passwort-Alter"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
msgid "Minimum password age"
-msgstr ""
+msgstr "Minimales Passwort-Alter"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
msgid "Lockout duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer der Sperre"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:990
msgid "Bad lockout attempt"
-msgstr ""
+msgstr "Aussperren nach Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:991
-#, fuzzy
msgid "Disconnect time"
-msgstr "Trennen"
+msgstr "Zeit bis automatische Trennung"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:992
-#, fuzzy
msgid "Refuse machine password change"
-msgstr "Passwort-Änderung"
+msgstr "Verweigere Änderung der Passwörter für Computerkonten"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
-#, fuzzy
msgid "User attributes"
-msgstr "Anmeldeattribut"
+msgstr "Eigenschaften des Benutzers"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:995
-#, fuzzy
msgid "Last failed login"
-msgstr "Letztes Login"
+msgstr "Letzter Fehlschlag der Anmeldung"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:996
-#, fuzzy
msgid "Logon attempts"
-msgstr "Anmeldeattribut"
+msgstr "Anmeldeversuche"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:997
-#, fuzzy
msgid "Last password update"
-msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
+msgstr "Letzte Passwortänderung"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:998
msgid "Last logon"
msgstr "Letztes Login"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:999
-#, fuzzy
msgid "Last logoff"
-msgstr "Letztes Login"
+msgstr "Letzte Abmeldung"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1000
-#, fuzzy
msgid "Automatic logoff"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Automatische Abmeldung"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1001
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1531
msgstr "Passwort läuft ab"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1002
-#, fuzzy
msgid "Password change available"
-msgstr "Passwort-Änderung ist nicht erlaubt"
+msgstr "Passwort-Änderung möglich"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
msgid "Home drive"
"Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
"identifiziert werden!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben "
"mehr als acht angegeben."
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Windows (Allgemein)"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows Arbeitsstation"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Name des Systems"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 15670f8bc6e1ae8bad0531053549702e97817ff2..2a72852a2b4f84ff89786ee9ca4e2a58ef54a0bb 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco <aescanero@gmail.com>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nombre de maquina"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr ""
+"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Seleccione una base"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Directorio Samba"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "red"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Ruta del Script"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Error LDAP"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Opciones de acceso"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Sistema Windows genérico"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La contraseña caduca en"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Ruta del Script"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Conectar si se desconecta"
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Opciones de acceso"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr "Bloquear cuenta samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La contraseña caduca en"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr "La cuenta caducará después de"
msgid "Used by some users"
msgstr "Usado por algunos usuarios"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr ""
-"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Hora"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Directorio Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo del departamento"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Parametros de samba"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgid "Password change available"
msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Error LDAP"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
msgid "Home drive"
msgstr "Unidad inicial"
"No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede "
"ser identificado!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Parametros de samba"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
"especificado mas de ocho."
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "red"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo del departamento"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Sistema Windows genérico"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nombre de maquina"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Seleccione una base"
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 8a1831c73b1874725610000db7662dfdcb89897a..6e106e7ba3bbaeab9cf1a1baf39c181d503de46d 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nom de la machine"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr ""
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Heure"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Sélectionnez une base"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Informations"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "réseau"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Chemin du Script"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Erreur LDAP"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Chemin du Profile"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Options d'accès"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Informations Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr ""
+"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
+"cliente"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Station de travail Windows générique"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr ""
+"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Station de travail Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Informations"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Le mot de passe expirera le"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Chemin du Script"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Chemin du Profile"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Reconnexion si déconnecté"
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Options d'accès"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
-"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
-"cliente"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr "Verrouiller le compte Samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Le mot de passe expirera le"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr "Le compte expire après"
msgid "Used by some users"
msgstr "Utilisé par certains utilisateurs"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Sélectionner les stations à ajouter"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Heure"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Afficher les stations d'un département"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Configuration Samba"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713
#, php-format
msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
-msgstr "Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine."
+msgstr ""
+"Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine."
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
#, php-format
msgid "The password is valid till %s, by user policy."
-msgstr "Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur."
+msgstr ""
+"Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur."
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
#, php-format
msgid "Password change available"
msgstr "Le changement du mot est disponible"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
msgid "Home drive"
msgstr "Répertoire Home"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1280
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"
+msgstr ""
+"Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1304
-msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
"Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le "
"groupe ne peut être identifié !"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Configuration Samba"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "Mon Compte"
"Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
"en avez spécifiés plus de huit."
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Sélectionner les stations à ajouter"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "réseau"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Afficher les stations d'un département"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Informations Windows"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Station de travail Windows générique"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Station de travail Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nom de la machine"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Sélectionnez une base"
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index fd28e1225b626e648306988f11538512c60be630..df102c90d97cb955f7ed81da35dde11fce8c3100 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Rimuovi"
+msgid "Hour"
+msgstr "ora"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Generale"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Home di Samba"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Errore LDAP"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Script path"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Cognome"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Path del profilo"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Stampante"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Opzioni di accesso"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Mostra workstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Amministrazione"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Generale"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La password spira il"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Script path"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Path del profilo"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Opzioni di accesso"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr "Blocca l'account samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La password spira il"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr "L'account spira dopo"
msgid "Used by some users"
msgstr ""
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "ora"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Home di Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Impostazioni Samba"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgid "Password change available"
msgstr "Cambia la password"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Errore LDAP"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
#, fuzzy
msgid "Home drive"
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Impostazioni Samba"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "Identità"
"than eight."
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Cognome"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Stampante"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Mostra workstation"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Amministrazione"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Select a base"
+msgstr "Rimuovi"
#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
#~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
index 36b0494340120c6618a4563c2b037699c932b00c..eb34e9b083a48b6dfd1447adabeb5ddb09a677f9 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
msgstr ""
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr ""
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr ""
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr ""
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr ""
msgid "Used by some users"
msgstr ""
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
msgstr ""
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
msgstr ""
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
msgid "Password change available"
msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr ""
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
msgid "Home drive"
msgstr ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr ""
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr ""
"than eight."
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
msgstr ""
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index cbe7162e2e3aef86944aff9bc50b3a0b61709a52..e1aa30a79eb19caa3cfe1797a8a936545adde071 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Machinenaam"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Selecteer een basis"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba home"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "netwerk"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Inlogscript"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP fout"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profielpad"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Toegangsopties"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Windows algemeen"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows werkstation algemeen"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows werkstation"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Wachtwoord verloopt op"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Inlogscript"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profielpad"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Toegangsopties"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr "Het account verloopt op"
msgid "Used by some users"
msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Uur"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba home"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Toon werkstations van afdeling"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba Instellingen"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgid "Password change available"
msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP fout"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
#, fuzzy
msgid "Home drive"
"Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
"geidentificeerd worden"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba Instellingen"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "Mijn account"
"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
"heeft er meer dan acht opgegeven."
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr "netwerk"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Toon werkstations van afdeling"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+msgid "Win generic"
+msgstr "Windows algemeen"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows werkstation algemeen"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows werkstation"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Machinenaam"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Selecteer een basis"
#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
#~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 7f37fca87e760474cb166e060c1c57421ec5f433..13563b286de111cae809402d5228d7d44faeea6a 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: polski\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
"Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
"X-Poedit-Basepath: tedst\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nazwa maszyny"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Kontener"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "godzina"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Ogólne"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Katalog domowy Samba"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Ścieżka do skryptu"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "błąd LDAP:"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ścieżka do profilu"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Imię"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Opcje dostępu"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Usługa drukowania"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Nazwa stacji roboczej"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Stacja robocza Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Ogólne"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Hasło wygasa"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Ścieżka do skryptu"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ścieżka do profilu"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Opcje dostępu"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr "Zablokuj konto samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Hasło wygasa"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr "Konto wygasa po"
msgid "Used by some users"
msgstr ""
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "godzina"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Katalog domowy Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgid "Password change available"
msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "błąd LDAP:"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
#, fuzzy
msgid "Home drive"
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Ustawienia Samba"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "Moje konto "
msgstr ""
"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Usługa drukowania"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Stacja robocza Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Kontener"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nazwa maszyny"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
#~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 415f748d0d9208a1bf9b40de4d63449cc0064f2d..0570ab8f4f57a273481c89ecf1d3848c2f8661cd 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
#, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Название"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "Ветка"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Выберите ветку для группы"
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+msgid "Hour"
+msgstr "час"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Общее"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Домашний каталог Samba"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Ошибка LDAP:"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Фамилия"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Служба печати"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "Параметры доступа"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "РабоÑ\87аÑ\8f Ñ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f Windows"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81пÑ\80аÑ\88иваÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c пÑ\80и вÑ\85оде в Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 из Windows"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Общее"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Путь к сценариям"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Путь к профилю"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "В"
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Параметры доступа"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
#, fuzzy
msgid "Lock samba account"
msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr ""
msgid "Used by some users"
msgstr ""
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "час"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88ний каÑ\82алог Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\87ие Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии подÑ\80азделениÑ\8f"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Настройки Samba"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgid "Password change available"
msgstr "Сменить пароль"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
#, fuzzy
msgid "Home drive"
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Настройки Samba"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "Моя учетная запись"
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "Фамилия"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Служба печати"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Имя рабочий станции"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Рабочая станция Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "Ветка"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Выберите ветку для группы"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Select a base"
+msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
#~ msgstr "Выберите ветку терминала"
diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po
index b93c15f0bc010f6590d59d5845ac7c9725512d29..507f9782c8a1f8423053c2a7a4967dc6aa38c3a5 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "机器名称"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-msgid "Base"
-msgstr "位置"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "指定用户允许登录几个小时"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "选择来放置组的子树"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "小时"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "é\80\89æ\8b©ä¸\80个ä½\8dç½®"
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "é\80\9aç\94¨é\85\8dç½®"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba 主目录"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "脚本路径"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP 错误:"
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
+#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profile path"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
+msgid "Access options"
+msgstr "访问选项"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "通用配置"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "允许用户从客户端修改口令"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows 工作站"
+#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows 工作站"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "临时禁用 samba 账号"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "通用配置"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
+msgid "Password expires on"
+msgstr "口令过期截止日"
#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Domain"
msgstr "域"
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "脚本路径"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:139
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profile path"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:65
msgid "Information"
msgstr "提示信息"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "断线重连"
-#: personal/samba/samba3.tpl:323 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "访问选项"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:336 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "允许用户从客户端修改口令"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
msgid "Lock samba account"
msgstr "锁定 samba 账号"
-#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "口令过期截止日"
-
#: personal/samba/samba3.tpl:393
msgid "Account expires after"
msgstr "账号过期于"
msgid "Used by some users"
msgstr ""
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "指定用户允许登录几个小时"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "选择要添加的工作站"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "小时"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "过滤器"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba 主目录"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "显示部门的工作站"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "临时禁用 samba 账号"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "选择一个部门来做查询"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "匹配地址的正则表达式"
+
+#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba 设置"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgid "Password change available"
msgstr "不允许修改口令"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP 错误:"
+
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
#, fuzzy
msgid "Home drive"
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510 personal/samba/main.inc:136
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba 设置"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
msgid "My account"
msgstr "我的账号"
"than eight."
msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "选择要添加的工作站"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+msgid "network"
+msgstr ""
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "过滤器"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "显示部门的工作站"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "通用配置"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "选择一个部门来做查询"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows 工作站"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "匹配地址的正则表达式"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows 工作站"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+msgid "Base"
+msgstr "位置"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "机器名称"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "选择来放置组的子树"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+msgid "Select a base"
+msgstr "选择一个位置"
#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
#~ msgstr "选择放置终端的子树"