summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 76ca6cd)
raw | patch | inline | side by side (parent: 76ca6cd)
author | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 3 Jun 2005 14:14:13 +0000 (14:14 +0000) | ||
committer | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 3 Jun 2005 14:14:13 +0000 (14:14 +0000) |
locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo | patch | blob | history | |
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index 3991106e45165e51108aa2573ca28db6b7c0c5dd..602c916e5b3f5b7627ab447e16a39571fdec5b88 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index c80e222d3f97740d5a4ed3e097fb12cff6e65521..eb321b2a6f051a6d06e86fcdc3326786ff06ebc9 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-03 16:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-03 16:20+0200\n"
"Last-Translator: <(null)>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der "
"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfragedurch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
+"Sicherheitsabfrage durch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
msgid "Display applications of department"
#, fuzzy
#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe eine ungÃ\83Â\83Ã\85\92ltige Eingabe."
+#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9fe eine ungÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92ltige Eingabe."
#, fuzzy
#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe' enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt eine ungÃ\83Â\83Ã\85\92ltige Eingabe."
+#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9fe' enthÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢Ã\82Â\82Ã\82¬lt eine ungÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92ltige Eingabe."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine "
-#~ "andere Person offenbar wÃ\83Â\83âÂ\82¬hrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach "
-#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall kÃ\83¶nnen Sie den Konflikt "
+#~ "andere Person offenbar wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢Ã\82Â\82Ã\82¬hrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach "
+#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶nnen Sie den Konflikt "
#~ "durch einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muÃ\83Â\9f einen Wert besitzen."
+#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9f einen Wert besitzen."
#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
#~ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen"
#~ "reachable for GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie "
-#~ "sicher, dass der Server fÃ\83Â\83Ã\85\92r GOsa erreichbar ist."
+#~ "sicher, dass der Server fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92r GOsa erreichbar ist."
#~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
-#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\85\92fe auf eine PHP-Version (<=5)"
+#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92fe auf eine PHP-Version (<=5)"
#~ msgid "PHP must be below version 5."
-#~ msgstr "PHP-Version muÃ\83Â\9f kleiner als 5 sein."
+#~ msgstr "PHP-Version muÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9f kleiner als 5 sein."
#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
#~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
#~ msgid ""
#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 3</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\85\92tzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3."
+#~ "<b>SAMBA 3</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92tzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3."
#~ "schema</td>"
#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 2</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\85\92tzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</"
+#~ "<b>SAMBA 2</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92tzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</"
#~ "td>"
#~ msgid "GONICUS"
#~ msgid ""
#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde ein nicht unterstÃ\83Â\83Ã\85\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
+#~ "Es wurde ein nicht unterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
#~ "passendes Passwort generiert werden."
#~ msgid "Checking for gd module"
#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
#~ "as jpegPhoto."
#~ msgstr ""
-#~ "GOsa benÃ\83Â\83Ã\82¶tigt dieses Modul um GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fenÃ\83Â\83âÂ\82¬nderungen bei Bildern durchzufÃ\83Â\83Ã\85\92hren."
+#~ "GOsa benÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶tigt dieses Modul um GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9fenÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢Ã\82Â\82Ã\82¬nderungen bei Bildern durchzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92hren."
#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
#~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
#~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermÃ\83¶glicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-#~ "die momentan in Verwendung ist. Die Dateien kÃ\83¶nnen einerseits zur "
+#~ "Dieses Modul ermÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶glicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
+#~ "die momentan in Verwendung ist. Die Dateien kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶nnen einerseits zur "
#~ "Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
#~ "benutzt werden."
#~ msgstr "schreiben"
#~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu lÃ\83¶schen"
+#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¶schen"
#~ msgid "Administrators"
#~ msgstr "Administratoren"
#~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
#~ "may not get all entries, if this value is to low!"
#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte Ã\83Â\83Ã\85Â\92berprÃ\83Â\83Ã\85\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. "
-#~ "Unter UmstÃ\83Â\83âÂ\82¬nden bekommen Sie nicht alle EintrÃ\83Â\83âÂ\82¬ge wenn dieser Eintrag zu "
+#~ "Warnung: Bitte Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82Â\92berprÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\85Ã\82\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. "
+#~ "Unter UmstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢Ã\82Â\82Ã\82¬nden bekommen Sie nicht alle EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83¢Ã\82Â\82Ã\82¬ge wenn dieser Eintrag zu "
#~ "niedrig ist!"